秦观的《浣溪沙》

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

秦观的《浣溪沙》
秦观的《浣溪沙》
引导语:秦观的《浣溪沙》这首词被认为是秦观小令中的压卷之作,宛转曲怨,我们一起阅读下文学习秦观的这首经典之作。

浣溪沙
(宋)秦观
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。

淡烟流水画屏幽。

自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。

注释
①漠漠:像轻清寒一样的冷漠。

清寒:阴天,有些冷。

②晓阴:早晨天阴着。

无赖:词人厌恶之语。

穷秋:秋天走到了尽头。

③淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

幽:意境悠远。

④自在:自由自在。

⑤丝雨:细雨。

⑥宝帘:缀着珠宝的帘子。

闲挂:很随意地挂着。

翻译
在春寒料峭的天气里独自登上小楼,早上的天阴着好象是在深秋。

屋内画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。

天上自由自在飘飞的花瓣轻得好象夜里的美梦,天空中飘洒的雨丝细得好象心中的忧愁。

走回室内,随意用小银钩把帘子挂起。

赏析
每一次春来,就是一次伤春的体验。

词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。

然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。

此词抒写的是淡淡的春愁。

它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。

“一片自然风景就是一种心情”。

索漠轻寒中袅袅而升的是主人公那轻轻的寂寞和百无聊赖的闲愁。

即景生情,因情生景,情恰能称景,景也恰能传情,这便是词
作的境界。

秦观《浣溪沙》之刍议
首先,我们来看第一种解释。

《灵谿词说》认为:“……宝帘之挂曰闲,挂帘之银钩曰小,全篇中所有的形容字没有一处用重笔,……。


叶嘉莹还进一步地解释说:“宝帘,是有美丽装饰的帘子,闲闲地挂起来,在一个细小的银钩之上。

帘子是闲挂在小银钩上的,所以看到自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

屋内有宝帘,有小银钩,有淡烟流水的画屏幽。

外边是轻似梦的飞花,细如愁的丝雨,……。


《唐宋词鉴赏辞典》说:“末句是倒装句,应该放在‘自在’两句之前,上接‘画屏幽’而来,看到画屏上的淡烟流水,就自然地想起帘外风光,从而轻轻地将珠帘卷起,也即是‘手卷珠帘上玉钩(李璟《浣溪沙》)’之意。


《宋词三百首》中此词的散译是这样的.:“我随手把窗上的珠帘挂在小银钩上,向外眺望。

落花在空中自由自在地飞舞,仿佛我那轻柔得梦境;无边无际的蒙蒙细雨,好像我心中的淡淡的哀愁。


《全宋词鉴赏辞典》的赏析如下:最后,词以“宝帘闲挂小银钩”作结,尤觉摇曳多姿。

细推词脉,此句应为过片之倒装句。

沉迷于一时之幻境,不经意中瞥向已经挂起的窗帘外面,飞花丝雨映入眼帘,这便引出“自在”二句之文。

以上各家均认为词的下阕是倒装结构,“宝帘闲挂小银钩”应放在下阕首句来解释。

他们中没有任何一人指出“银钩”是月亮。

如果按照这种解释,那么“宝帘闲挂小银钩”在“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。

”之前,且两者形成串联关系。

这种说法产生了“愁更愁”的效果,起到了深化主人公愁情的作用。

在这种解释中,“宝帘闲挂小银钩”一律解释为宝帘挂在银钩上。

再来看第二种解释。

《宋词鉴赏辞典》“就是说宝帘已被银钩高高挂起。

……,秦词则写帘栊自挂,而将人物感情隐于这一静景之中,形成一种恬静悠闲的
境界。

全词以此境作结,倍觉含蓄有味。


《白话宋词三百首》中此词的译文说:“无拘无束的柳絮漫天飘飞,犹如梦境,无边无际的细雨像缕缕哀愁,珠帘轻卷,挂上那银色的帘钩。


《秦观集》在分析这首词的注释四中解释说:“意谓卷起的精美帘幕闲静地挂在小巧的银钩上。


以上各家只说宝帘被银钩高高挂起,并没有明确分析下阕是否倒装结构。

如果按照这种解释,此词下阕可能的时空结构就是:由外到内。

先写室外景色,由景色而引起惜春、惜花、怀人等等情感,最后回到室内高高挂起的宝帘,烘托出主人公此时的孤寂心境。

在某种意义上,这种时空结构下的意象——飞花、丝雨、宝帘、银钩共同营造一种寂静的氛围。

《秦观集》解释说:“宝帘闲挂小银钩——坐也愁,立也愁,消磨了一天,看看天黑了,也懒得放下帘子,由它去吧!”
此家不仅认为宝帘被银钩挂起,而且明确提出此句应该位于全词最后。

词的下阕不是倒装结构。

无论是哪种情况,同样地,他们中也无一人提出“月亮”说。

第三种观点则在宝帘是否挂起上与以上两种看法相左。

王兆鹏认为:“由于所见不但不能相慰藉,反而平添愁恨,则不如闭目塞听以求清静。

结拍之银钩闲挂,正表明宝帘已经垂下。


《宋词三百首详析》认为此词:下片起首一联写境中之人。

“梦”,写女子倚枕睡着;“轻”,写杨花、柳絮的自由飘忽。

以此比“梦”,写其轻松愉快,可想爱人归来,或自身飘然飞去。

“愁”,写女子梦中醒来,一切皆成泡影,真像千丝万缕之“无边丝雨”细织而成。

结句“银钩”“闲挂”,写珠帘未卷,主人未起。

‘闲’,见女子的百无聊赖之情。

《唐宋名篇·唐宋词卷》中此词的注释四是这样解释的:“言帘钩闲挂,帘幕未卷”。

以上各家均认为宝帘垂下,银钩闲挂。

相关文档
最新文档