徇齐文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

昔者,齐宣王有志于徇齐,欲广其疆土,强其国力。

于是,谋臣策士,纷纷献策,以求王之采纳。

然王独钟爱于苏秦之策,曰:“苏子之谋,妙矣!吾将试之。


苏秦者,赵之谋士也,其才智过人,辩才无碍。

王召见苏秦,问以徇齐之策。

苏秦对曰:“王欲徇齐,必先修内政,强本固基。

然后,合纵连横,以服诸侯,然后可以徇齐。


王曰:“修内政,强本固基,吾已行之。

然合纵连横,如何为之?”
苏秦曰:“合纵者,以齐为纵长,联合赵、韩、魏、楚、燕,共抗秦、楚。

连横者,以齐为横长,联合秦、楚,共抗赵、韩、魏、楚、燕。

如此,齐可广其疆土,强其国力。


王曰:“善。

”遂采纳苏秦之策,以齐为纵长,合纵六国,共抗强秦。

苏秦又曰:“王欲徇齐,必先得人心。

人心者,国之根本也。

人心所向,则国必强;人心所背,则国必弱。

故王宜以仁义为本,以诚信为用,以法治为纪,以道德为纲。


王曰:“仁义为本,诚信为用,法治为纪,道德为纲,此四者,吾已行之。

然人心者,如何得之?”
苏秦曰:“人心者,非一日之功,亦非一日之失。

王宜以礼待人,以信接物,以仁养民,以义教士。

如此,民心归之,国必强盛。


王曰:“善。

”于是,王行仁政,修德行,布惠施,以得民心。

未几,六国合纵,秦兵不敢东进。

齐王闻之,大喜,曰:“苏子之策,果然妙矣!吾齐自此强盛,无忧矣。


苏秦又曰:“王欲徇齐,必先服邻国。

邻国者,齐之屏障也。

王宜以礼结邻,以德服邻,以威慑邻。

如此,邻国不敢侵齐,齐可专心于内政。


王曰:“善。

”遂以礼结邻,以德服邻,以威慑邻。

邻国闻之,皆服齐王之威德。

自此,齐王威震天下,诸侯畏之。

齐王欲徇齐,遂发兵征讨,各国不敢反抗。

齐王大胜,尽得邻国之地,疆土益广,国力益强。

然齐王不骄不躁,仍以仁义为本,以诚信为用,以法治为纪,以道德为纲。

于是,齐国百姓安居乐业,国家强盛,四海宾服。

齐王之徇齐,实乃得人心、修内政、合纵连横、礼结邻国、威慑四方之妙策。

此策非一日之功,亦非一人之力,乃齐王与苏秦共谋之结果。

后世论之,皆称齐王之德政与苏秦之谋略,为千古之佳话。

翻译:
从前,齐宣王有志于扩张齐国的领土,增强国家的实力。

于是,谋士们纷纷献策,希望得到王的采纳。

然而,王独独喜爱苏秦的。

相关文档
最新文档