09年自考“综合英语(二)”下册详解(35)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
09年自考“综合英语(二)”下册详解(35)
L8 The Model Millionaire 1.……and found Trevor sitting by himself in the smoking room drinking.sitting现在分词,作宾语补足语Smoking room:(俱乐部内)为吸烟的成员所设饮酒、谈话的场所。
eg:此处drinking是现在分词,作状语表示伴随,修饰sitting……。
在英语里drink后面如果不跟任何表示饲料的名词,则表示饮酒,试比力下列例句drink的意思:eg:——Would you like some sherry?您想喝点雪利酒吗?eg:——No thanks.I don’t drink.谢谢,我不喝酒。
eg:Xiao Han neither smokes nor drinks.小韩既不抽烟,也不喝酒。
eg:He drinks too much.他饮酒太多。
eg:He was so thirsty that he drank two bottles of mineral water.他太渴了,喝了两瓶矿泉水。
2.“Well ,Alan,did you finish the picture all right?” “艾伦,你的画画完了吗?”all right:in a satisfactory manner;satisfactorily(副词)以满意的方式;(形容词)令人满意的eg:Are you getting along all right with your college friends?你和大学里的伴侣关系还行吗?eg:I think her performance is quite all right.我觉得她的表演相当令人满意。
All right在不同的场合用不同的语调表达不同的意思,学生要按照上下文确定其意思。
3.“I shall .probably find him waitingfor me when I go home,but,of course,you are only joking.”我回到家没准会看到他在等我呢。
不外,你只不外是开玩笑罢了。
(休吉责备特里沃不应该把住址告诉乞丐,怕乞丐到他家里去找他,继而他觉得他的朋友不成能把本身的地址告诉那乞丐。
)shall情态动词,表示“可能”eg:If you shall meet him,please let him know I want him.万一你见到他,告诉他,我有事找他。
waiting现在分词,作宾语补足语
4.Poor old fellow!I wish I could do something for him.哎,那老头真可怜,我真希望我能帮帮他。
(休吉的确有一副好心肠,他不再追问伴侣是否真的把他的一切告诉了那乞丐,却立刻想起了那老头如何可怜。
)wish:虚拟语气,表示愿望eg:I wish I had a million yuan.我要是有一百万就好了。
eg:I wish I could fly.我要是会飞就好了。
eg:He wished he had passed all the exams.他要是通过了所有的考试该有多好啊。
5.I think it terrible that any one should be so miserable.一个人居然会那么悲凉真是太不幸了。
should表示“可能会”“居然”“竟然”eg:It is str ange/a pity/odd……that ……should……eg:It is strange that he should know the answer.真奇怪,他竟然知道答案。
eg:It is a pity that he should fail the exam.真遗憾,他竟没有通过考试。
6.“I have got heaps of old clothes at home-do you think he would care for any of them?Why,his rags were falling to bits.” ……I have got a lot of old clothes at home-do you think he would like to have any of them?Well,his clothes were almost rags.我家里有很多旧衣服,你认为他会喜欢吗?唉,他的衣服已经破得不成样了。
heap of:(informal) a large quantity of(非正式)大量的,许多heaps of time/trouble/experience无数时间/麻烦/经历would(用于句首,比力委婉说法)Would you (like to)do……fall:being to be sth.(系动词)开始变成……eg:fall asleep睡着fall ill 生病fall silent静了下来fall victim成了受害者to bits:into small pieces成了碎片eg:She tore the letter to bits without even reading it.那封信她没有看就撕成了碎片。
eg:The ancient book fell to bits as soon as it was taken out of the grave.那部古书
7.“But he looks splendid in them,” said Trevor.“不外他穿着那身衣服看起来棒极了,”特里沃说。
In:穿着The girl in red is Mary.穿红色衣服的阿谁女孩是玛丽。
8.I should never want to paint him in a frock coat for anything 他要是身着长礼服,我说什么也不会画他。
not/never……for anything:(白话)决不,必定不eg:The old man wouldn’t leave his home village for anything.那白叟死活也不肯离开本身的家乡。
eg:This time I wouldn’t give in for anything.这回我决不当协。
eg:The man said that he would never sell that
Rembrandt painting for anything.那人说他决不会卖掉那幅伦勃朗的作品eg:He says he will never give up smoking for anything.他说他决不会戒烟。
此处should表示certainty,必定。
9.“……you painters are a heartless lot”你们画家真是一帮木人石心的人。
……you painters are a group of people who have no sympathy for others/the poor.heartless unkind,without pity木人石心的lot:(白话)一群具有相同特征的人eg:The Grounds were a handsome lot.格朗德一家人长得都很帅。
eg:Luckily for me ,Mother and Father held out against the lot of them.父亲和母亲没有听从这帮人的劝告,这对我来说是十分幸运的。
10.“An artist’s heart is his head,” replied Trevor;“and besides,our business is to show the world as we see it,not to make it better……”——“An artist is guided by his judgement not by his emotions,” said Trevor;“and besides,our work is to present the world honestly,not to improve it……” 艺术家的心肠是他的头脑。
(艺术家受理智而不受感情的支配。
heart 代表感情,head代表理智。
)我们的任务是反映客不雅世界,而不是美化世界。
(这几句话都反映了王尔德的艺术不雅点。
)business:事情,事It’s none of your business.这不关你的Mind your own business.少管闲事。
Let’s come down to business.我们言归正传吧。