病梅馆记
病梅馆记原文及译文
病梅馆记原文及译文病梅馆记江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅花。
有人说:"梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
"本来如此。
这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅、阻碍它的生机,把它弄成病态来作为赚钱的方法。
梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。
有的`人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。
文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。
为它们流了好几天泪之后,就发誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。
《病梅馆记》原文及翻译
《病梅馆记》原文及翻译古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。
古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。
以下《病梅馆记》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
1《病梅馆记》原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)1《病梅馆记》词句注释江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
邓尉:山名。
在今江苏苏州西南。
西溪:地名。
欹(qī):倾斜。
固也:本来如此。
固,本来。
明诏大号:公开宣告,大声疾呼。
明,公开。
诏,告诉,一般指上告下。
号,疾呼,喊叫。
绳:名作动,约束。
斫:砍削。
直:笔直的枝干。
夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。
夭:使……摧折(使……弯曲)。
病,使……成为病态。
蠢蠢:无知的样子。
智力:。
古诗病梅馆记翻译赏析
古诗病梅馆记翻译赏析《病梅馆记》作者是清朝文学家龚自珍。
其古诗全文如下:【前言】《病梅馆记》作者托梅议政,形象地揭露和抨击了清朝封建统治者束缚人们思想,压抑,摧残人才的罪行,表达了作者要求改革政治,打破严酷的思想统治,追求个性解放的强烈愿望。
【原文】江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉。
予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!【翻译】江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。
”本来就如此。
这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼用这个标准来约束天下的梅;又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。
梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、能力做得到的。
有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价,于是江苏、浙江的梅都成病态了。
高中文言文:病梅馆记
高中文言文系列:《病梅馆记》原文:江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。
有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。
梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。
有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。
文人画士所造成的祸害的酷烈,竟到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病残的,没有一盆完好的。
已经为它们流了三天泪,于是发誓要治好他们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。
我本来不是文人画士,甘心情愿受到辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。
病梅馆记文言文翻译及注释
作者:龚自珍
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以
曲为美,直则无姿 以欹(q[为美,正则无景;以疏为美,密则无态。” 固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不
可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业 以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有 以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其 正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价, 而江浙之梅皆病。文人画士之祸之烈至此哉!
(……,非……也)
予本非文人画士(……非……也)
江浙之梅皆病(……皆……)予购三百盆,皆病者(……皆……)⑵被动句:
以广贮江宁、杭州、苏州之病梅 来:用来
穷予生之光阴以疗梅也哉!来:用来
⑵之
江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪 的
未可明诏大号以绳天下之梅也 的
又不可以使天下之民斫直 的
梅之欹之疏之曲取独
(语法上失取独,翻译时仍可写“的”,如汪钰明《文言文三行编 排本》就是这样。)
又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也 的
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者 的
而江浙之梅皆病的
文人画士之祸之烈至此哉!的
文人画士之祸之烈至此哉!取独
病梅馆记翻译
《病梅馆记》翻译①江宁之龙蟠(pán) ,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
之:的译:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅花。
②或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
或:有人以:把、拿欹(qī):倾斜固:本来(如此)译:有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来如此。
③此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;明诏大号:公开宣告,大声疾呼。
明:公开. 诏:告诉,一般指上告下。
号:疾呼喊叫绳:名词用作动词,约束译:这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来约束天下的梅;④又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
斫(zhuó):砍直:形容词作名词,笔直的枝干;密:繁密的枝条;正:端正的枝条以:介词,拿夭:使动用法,使……弯曲病:动词的使动用法,使……损伤业:职业智力古:智:智慧力:力量今:指人认识理解客观事物并运用知识、经验等解决问题的能力,包括记忆、观察、想象、思考、判断等。
以:连词,表目的,来以:介词,凭借译:又不可以使天下种梅的人,砍掉笔直的枝条、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条、摧残梅、阻碍它的生机,把它弄成病态来作为赚钱的方法。
⑤有以文人画士孤癖(pǐ) 之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚(zhì) 枝,锄其直,遏(è)其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
以:介词,把以:连词,表目的,来隐:动词用作名词,隐情鬻(yù):卖夭﹕使动用法,使……夭直:形容词用作名词,笔直的枝条。
遏(è):阻碍病:名作动,显出病态译:有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。
病梅馆记原文及翻译
病梅馆记原文及翻译病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》作者托梅议政,从文章内涵来看,托物言志,以梅议政,对封建统治的腐朽、黑暗以及庸俗现象作了无情的揭露和批判,对追求个性解放和要求变革的进步思想作了真切的反映,是一篇语含“酸辣”的十分精彩的小品文。
下面是店铺整理的病梅馆记原文及翻译,大家一起来看看吧。
病梅馆记全文阅读:出处或作者:龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!病梅馆记全文翻译:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。
有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。
梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。
有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。
《病梅馆记 龚自珍》阅读答案及翻译
病梅馆记龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;梅以疏为美,密则无态。
固也,此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直、删密、锄正,以夭梅、病梅为业以求钱也;梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民,能以其智力为也。
有以文人画士孤僻之隐,明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江、浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣三日,乃誓疗之,纵之,顺之。
毁其盆,悉埋于地,解其棕缚,以五年为期,必复之全之,。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?8.解释下列加点词。
(4分)(1)又不可以使天下之民斫直()(2)文人画士之祸之烈至此哉()(3)乃誓疗之,纵之,顺之()(4)甘受诟厉()9.以下列各组加点虚词在短语中的作用相同的一组是()(3分)A.梅以曲为美梅之欹、之疏、之曲B.以夭梅、病梅为业以求钱也以五年为期,必复之全之C.此文人画士,心知其意明告鬻梅者D.能以其智力为也予购三百盆,皆病者,无一完者10.翻译。
(6分)(1)此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。
(3分)译文:__________________________________________________(2)安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?(3分)译文:______________________________________________________11.通观全文,在下面的空档处填上恰当的内容。
(3分)本文通篇有一个中心比喻形象梅。
作者以病梅比喻,以自然之梅比喻,而作者自己在文中则是以的形象出现,可以看出作者对当时社会现象的痛心和谴责。
病梅馆记原文及翻译
病梅馆记原文及翻译《病梅馆记》是明代著名文学家冷子健所写,是一篇介绍清代名医吴康年的文章。
文章通过描述吴康年治疗病人的经历,反映出他的医术高明以及对患者的关注与尊重。
以下是《病梅馆记》的原文及翻译。
原文:病梅馆內有吴康年。
人有病来,见康年,开腔组语,康年学其声音立得人病的所在。
脉息微甚,亦即数息之间,便知病由何处而来,而病人丝毫未言病状。
有时,康年并不询问病因,仅凭一眼之间,便可判断病如何生长。
囑之曰:“汝病乃某某,我不能医治,只好方法治疗。
”病人皆云:“不急不急,只是看一看先生的病理。
”康年曰:“我不必看,但你们仔细聽着我讲,将来或有用神药治好你们。
”夜半突有病来,吴康年闻言欣然应,即刻出门。
入房闭目几息,率然曰:“寒气重重,此中必有坏血,息微脉阴豁明,必属骨痫,龃龉生瘤。
”言罢,便想:“坏血已及关节,已不能疗治,只好互相安慰。
”再开口问曰:“此非足部病吧?”病人喜曰:“正是,其微痛非几日所得。
”康年资辞谢绝,曰:“头顶皮肉皆稀,中有老府名帖一对,女红丝罗数尺,角落之后,一张羊纸画也。
”妇人跟前旋手搜之,果然如数奉呈。
康年拿一张羊纸,朝病人一看,呈黯然之色。
病人曰:“先生看此画有何不妥之处?”康年曰:“画之不妥并无可说,只是前爪一点不工,与此羊纸不相符。
”病人闻问,明白吴康年所指之意,即到漆铺买漆器篆字,独自在家学篆数十年,篆工日进,工美过人,经过十余年的努力,终于成为一位名篆家,留名后世。
翻译:在病梅馆里,有位名叫吴康年的医生。
当有人生病来看他的时候,吴康年只需倾听他们的声音,就能判断他们身上的疾病。
有时,他甚至不必询问病人的病因,只需要看一眼,就能确定病情的发展。
他会告诉病人:“你的病是某某,我无法医治,只能用其他的方法来治疗。
”病人会说:“没关系,我们只是想听听您的医学意见。
”吴康年便说:“我不一定要看,你们仔细听我说,以后也许可以用神奇的药物治疗你们的病。
”在半夜里,有一位病人突然生病了,吴康年听到这个消息非常高兴,立刻出门前往诊治。
龚自珍《病梅馆记》原文、注释、译文及赏析
龚自珍《病梅馆记》原文、注释、译文及赏析原文:《病梅馆记》龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文:江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
有人说:"梅凭着弯曲的姿态被认为是美丽的,笔直了就没有风姿;凭着枝干倾斜被认为是美丽的,端正了就没有景致;凭着枝叶稀疏被认为是美丽的,茂密了就没有姿态。
”本来就如此。
(对于)这,文人画家在心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声疾呼,用(这种标准)来约束天下的梅。
又不能够来让天下种梅人砍掉笔直的枝干、除去繁密的枝条、锄掉端正的枝条,把枝干摧折、使梅花呈病态作为职业来谋求钱财。
梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够凭借他们的智慧、力量做得到的。
有的人把文人画士这隐藏在心中的特别嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求大价钱,于是江苏、浙江的梅都成病态了。
文人画家造成的祸害严重到这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。
我已经为它们流了好几天泪之后,于是发誓要治疗它们:我放开它们,使它们顺其自然生长,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们棕绳的束缚;把五年作为期限,一定使它们恢复和使它们完好。
【作文】病梅馆记原文阅读及翻译译文
分类: 作文 > 国学精粹 > 文言文 > 文言文翻译 > 病梅馆记原文阅读及翻译译文
版权所有:碧意之时 创作时间:2009-04-05 11:26:09
原文阅读: 江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民,斫直、删密、锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价:而江浙之梅皆病。
我本来不是文人画士,甘心情愿受到辱骂,设立一个病梅馆来贮存它们。 唉!怎样才能使我有很多空暇的时间,又有很多空闲的田地,来大量贮存江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的时光来治疗病梅呢!
文人画士之祸之烈至此哉! 予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。 呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉! 翻译译文或注释: 江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都产梅。有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干横斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来嘛,这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来衡量天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。梅的枝干的横斜、疏朗、弯曲,又不是愚蠢的、只知赚钱的人能凭他们的智慧能力做得到的。有人把文人画士这独特偏嗜的隐衷明白告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的,培养横斜的侧枝,删掉繁密的,杀害它的嫩枝,锄掉笔直的,阻抑它的生机,这样谋求高价:于是江苏、浙江的梅者病残了。文人画士所造成的祸害的酷烈,竟到了这个地步啊! 我买了三百盆梅,都是病残的,没有一盆完好的。已经为它们流了三天泪,于是发誓要治好他们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。
病梅馆记(精选13篇)
病梅馆记(精选13篇)教学目标1.认识龚自珍反对束缚人才,追求个性解放的积极意义及其局限性。
2.体会托物言志的写作手法。
3.掌握活用实词及积累相应的实词、虚词。
教学重点和难点1.理解本文象征手法的运用。
2.体会作者的写作意图,理解作者在文中所表达的感情。
教学过程第一课时一、导入初中时我们学过“九州生气恃风雷”一诗,诗作想象奇异,奔放豪迈,富有浪漫主义色彩,热切盼望新兴社会力量出现,一扫死气沉沉的政治局面,这首诗的作者就是近代杰出的思想家,文学家龚自珍。
今天,我们来学习龚自珍的一篇小品文二、作家作品略三、解题从题目字面上看,本文写作对象是“梅”,落笔重点在“病”字上,引起读者深思。
作者采用象征手法,托物言志,以梅议政,含意隽象。
四、整体感知1.教师范读正音欹(qī)蟠(pán)诏(zhào)鬻(yù)诟(gòu)遏(è)暇(xiá)2.学生对照原文书下注释,疏通文意。
第1段:剖析产生病梅原因。
第2段:表明自己病梅的行动和决心。
第3段:抒写自己辟馆病梅的苦心。
3.学生齐读课文,深入体会。
4.找出文中所用比喻,进行分析。
梅花:人才。
斫其正:对正直人才进行摧残。
删其密:大批人才遭到压抑。
夭其稚枝:新生力量被扼杀。
锄其直:忠负之士受扼杀,迫害。
五、布置作业1.课后练习二、三。
第二课时一、导入上节课我们已经疏通了文章大意,这节课我们就一些重点语句、段落进行讨论。
二、讨论学习1.为什么文章开头起笔先写梅的产地?明确:产梅之地多,喻天下人才多,“皆”字隐示产梅之盛。
2.将梅的“曲和直”,“疏和密”,“欹和正”对照着写有什么作用?明确:这几句话道出了病态社会的病态的评梅标准,实则是统治阶级选择人才的标准。
为了维护封建专制统治,当局者忌恨和扼杀那些正直的,有骨气的,生气勃勃的人才,而要人们变为委曲,邪侫,毫无生气的庸才和奴才。
3.“文人画士”“心知其意”却不敢明诏大号以绳天下之梅的原因是什么?明确:他们心中虽默许这一标准,却不敢出开用这一标准云衡量“天下之梅”,实际是不敢把自己的政治目的直接暴露出来。
病梅馆记翻译-《病梅馆记龚自珍》阅读答案及翻译
病梅馆记翻译|《病梅馆记龚自珍》阅读答案及翻译《病梅馆记龚自珍》阅读答案及翻译病梅馆记龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;梅以疏为美,密则无态。
”固也,此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫直、删密、锄正,以夭梅、病梅为业以求钱也;梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民,能以其智力为也。
有以文人画士孤僻之隐,明告鬻梅者,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江、浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣三日,乃誓疗之,纵之,顺之。
毁其盆,悉埋于地,解其棕缚,以五年为期,必复之全之,。
予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?8.解释下列加点词。
(4分)(1)又不可以使天下之民斫直()(2)文人画士之祸之烈至此哉()(3)乃誓疗之,纵之,顺之()(4)甘受诟厉()9.以下列各组加点虚词在短语中的作用相同的一组是()(3分) A.梅以曲为美梅之欹、之疏、之曲B.以夭梅、病梅为业以求钱也以五年为期,必复之全之C.此文人画士,心知其意明告鬻梅者D.能以其智力为也予购三百盆,皆病者,无一完者10.翻译。
(6分)(1)此文人画士,心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也。
(3分)译文:__________________________________________________ (2)安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉?(3分)译文:______________________________________________________11.通观全文,在下面的空档处填上恰当的内容。
(3分)本文通篇有一个中心比喻形象——梅。
2015年语文病梅馆记原文及译文
2015年语文病梅馆记原文及译文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅花。
有人说:“梅以枝干弯曲为美,笔直了就没有风姿;以枝干倾斜为美,端正了就没有景致;以枝干疏朗为美,稠密了就没有姿态。
”本来如此。
这些文人画士心里明白它的意思,却不便公开宣告,大声号召用这个标准来约束天下的梅;又不可以使天下种梅人,砍掉笔直的、除去繁密的、锄掉端正的、摧残梅、阻碍它的生机,把它弄成病态来作为赚钱的方法。
梅的枝干的倾斜、疏朗、弯曲,又不是忙碌的、只知赚钱的人能够凭他们的智慧、能力做得到的。
有的人把文人墨客这隐藏在心中特别的嗜好明白地告诉卖梅的人,(使他们)砍掉端正的(枝干),培养倾斜的侧枝,除去繁密的(枝干),伤害它的嫩枝,锄掉笔直的(枝干),阻碍它的生机,用这样的方法来谋求高价:于是江苏、浙江的梅都成病态了。
文人画士所造成的祸害竟惨烈到了这个地步啊!我买了三百盆梅,都是病梅,没有一盆完好的。
为它们流了好几天泪之后,就发誓要治好它们:我放开它们,顺着它们的天性,毁掉那些盆子,把梅全部种在地里,解开捆绑它们的棕绳的束缚;以五年为期限,一定要使它们恢复本性,保全健康的形态。
病梅馆记文言文注解翻译在线看
病梅馆记文言文注解|翻译在线看作品原文江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹(qī)为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”固也。
此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下之民斫(zhuó)直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也。
梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。
有以文人画士孤癖之隐明告鬻(yù)梅者,斫(zhuó)其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝,锄其直,遏其生气,以求重价,而江浙之梅皆病。
文人画士之祸之烈至此哉!予购三百盆,皆病者,无一完者。
既泣之三日,乃誓疗之:纵之顺之,毁其盆,悉埋于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之。
予本非文人画士,甘受诟厉(gòulì),辟病梅之馆以贮之。
呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!(选自《龚自珍全集》)注解注释1.江宁:旧江宁府所在地,在今江苏南京。
2.龙蟠:龙蟠里,在今南京清凉山下。
3.邓尉:山名。
在今江苏苏州西南。
4.西溪:地名。
5.或:有人6.欹(qī):倾斜7.固:本来8.明:公开9.诏:告诉,一般指上告下10.号:疾呼喊叫11.绳:名作动,约束12.斫(zhuó):砍削13.隐:隐衷,隐藏心中特别的嗜好14.鬻(yù):卖15.夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病态。
夭(yāo):使……摧折(使……弯曲)16.旁条:旁逸斜出的枝条17.稚枝:嫩枝18.重价:大价钱。
19.棕缚:棕绳的束缚20.遏(è):阻碍21.悉:全22.复:使……恢复23.全:使……得以保全24.诟(gòu)厉:辱骂25.穷:穷尽26.以……为:介词,把……当做27.直:笔直的枝干(形做名)28.病:使……成为病态29.智力:智慧和力量30.孤癖:特殊的嗜好31.泣:为……哭泣32.纵:放开33.顺:使……顺其自然34.暇:空闲译文江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都出产梅。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
〈〈病梅馆记〉〉教学设计一、从容说课《病梅馆记》是一篇精彩的小品文。
文章以文人画士不爱健康自然的梅花,而偏爱梅花的病态,以至用人工矫揉造作的办法摧残梅花为例,形象地揭露和批判了清王朝严酷的思想统治,及其压制、摧残人才的罪恶,表达了作者要求个性解放,改革社会政治,冲破黑暗统治的强烈愿望。
文章第一段,揭示产生病梅的根源。
起笔先简要叙述梅的产地;“江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。
”然后笔锋一转论述产生病梅的根源。
第一层,举出有些人对梅的审美标准:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。
”第二层,病梅馆记,以揭示产生病梅的社会根源。
第三层,写文人画士的帮凶们摧残梅花的恶劣行径。
在这样的情况下,“江南之梅皆病”也就无可避免了。
“文人画士之祸之烈至此哉!”一句感叹,道出了作者的无尽愤慨,也为下文“誓疗之”蓄足了情势。
第二段,写作者疗梅的行动和决心,写尽了作者对封建统治阶级压制人才、束缚思想的不满和愤慨,表达了对解放思想、个性自由的强烈愿望。
第三段,写作者辟馆疗梅的苦心。
这一段,作者慨叹自己暇日不多,闲田不多,疗梅的力量有限,也就是慨叹自己的力量不足以挽回人才受扼杀的黑暗的政局。
但“穷予生之光阴以疗梅”,也充分表现了他坚持战斗的意志。
本文的艺术特点是托物言志。
表面处处写梅,实则处处以梅喻人,以梅议政,本体与喻体之间非常贴切。
句句讲梅花,句句有言外之旨,在平易的生活小事中,包含着深刻的社会政治内容,包含着作者的积极追求和战斗精神。
教学中可通过介绍作者的思想及写作背景,帮助学生进一步了解课文所要表达的主题。
在疏通文意的基础上,指导学生反复诵渎,体会本文句式整齐、感情强烈的特点。
二、教学目标知识目标1.了解龚自珍及其散文的风格特色。
2.理解“曲、直、欹、正、疏、密、绳、斫、删、矢、遏、棕缚、纵、顺、毁、解、贮、诟厉、祸、烈”20个词语的含义,归纳“使、病、解、本、穷”等词语的义项。
能力目标1.能够根据具体语境补出省略成分,做到准确翻译。
2.培养准确把握文意,理解作者观点、态度的能力。
德育目标1.体会作者积极要求改革的政治热情。
2.学习作者勇于实践的自我牺牲精神。
三、教学重点1.培养学生准确理解文意,把握作者观点、态度的能力。
2.掌握文言句式“以……为……”及省略句,能够根据具体语境补出省略成分。
四、教学难点1.结合清代历史背景,体会作者积极要求改革,大力疾呼重视人才的政治热情。
2.背诵课文。
五、教学方法1.运用形象思维及比较阅读的方法,整体把握和理解课文。
2.师生共同质疑解决疑难,达到准确翻译。
3.组织课堂讨论,理解文章寓意,进行延伸阅读,强化知识要点。
六、教具准备1.自制人物挂图,范进、孔乙己肖像画。
2.多媒体投影。
3.录音机及课文朗诵带。
4.准备一两盆梅花盆景或照片。
七、课时安排2课时八、教学步骤第一课时[教学要点]1.了解龚自珍及其作品。
2.读背课文,利用注释、工具书,把握文章大意,理解作者的写作意图。
[教学过程]一、导语设计(一)教师:同学们,我有两张人物肖像画,大家谁能说出他们的姓名?(出示范进、孔乙己人物肖像画)学生纷纷回答:范进、孔乙己教师:哪位同学能模仿一下他们最具有代表性的动作和语言?学生表演:范进拍手大叫“我中了”;孔乙己手按碟子:“多乎哉?不多也。
”(其他细节也可) 教师:同学们,谁来谈谈作者描绘这两个人物的意图?或者说,这两个典型的动作和他们各自的“名言”体现了什么?学生明确:封建科举制度对知识分子的毒害和摧残。
教师:是的,封建科举制度的弊病,千百年来,不少有识之士纷纷撰文给予揭露、抨击。
今天我们就来学习一篇这样的文章,向科举制度宣战的檄文——《病梅馆记》。
(板书:病梅馆记)二、解题1.背景简介清朝封建统治者为了强化思想统治,奴役人民,一方面以八股文作为科举考试选用人才的法定文体,以束缚人民的思想;另一方面大兴文字狱,以镇压知识分子。
在长期残酷的思想统治下,人才遭到严重的压抑和摧残,龚自珍自己就是其中之一。
他既对清王朝的专制主义极度不满,也渴望能涌现出大批力矫时弊、拯救中国的人才。
因此,他的进步思想就表现在对封建王朝黑暗腐败的揭露和批评,及坚持理想和追求个性解放的要求中。
2.作者简介(出示多媒体投影)龚自珍(1792—1841)又名巩祚,字璱人,号定盦,浙江仁和(今杭州市)人。
清代著名思想家、文学家。
道光年间进士,官至礼部主事。
后辞职南归,卒于江苏丹阳云阳书院。
他主张在不根本改变封建制度的前提下,进行政治、经济改革;要求抵抗外国侵略,维护国家主权。
文学上主张“更法”“改图”,把诗看成批评社会历史的工具。
他的诗文反映了鸦片战争前夕黑暗的社会现实,深刻揭露了满清政府的腐败无能,充满爱国热情,具有渴望变革,追求理想的精神。
诗风瑰丽清奇,有“龚派”之称。
散文奥博纵横,气势充沛,笔力遒劲;亦工词。
龚自珍是近代改良主义运动的先驱,在文学界是首开近代风气的人物。
他的作品在当时和以后都有重大影响。
著有《定盦全集》。
三、反复朗读,整体感知课文1.放课文录音(或教师范读)。
2.学生集体朗读全文一篇,注意读准字音。
3.学生自由诵读课文,读出情感、气势。
教师指导:“梅以曲为美,直则无姿;……以疏为美,密则无态”是一组排比句,读时要一气呵成。
“有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者,斫其正,……锄其直,遏其生气”要读出悲愤之情。
“文人画士之祸之烈至此哉”要加重语气。
最后一段要读出深沉感慨的语气。
四、口译课文,疏通文意1.投影显示口译要求。
①口译时,实词“曲、直、欹、正、疏、密、绳、斫、删、夭、遏、棕缚、纵、顺、毁、解、贮、诟、厉、祸、烈”必须落实。
②省略句要根据语境补出省略成分。
2.学生口译,教师指导,要做到口译准确。
注意以下几个句子的翻译。
①又不可以使天下之民斫直,删密,锄正,以夭梅病梅为业以求钱也——又不可以使天下的人,砍掉笔直的,删掉繁密的,锄掉端正的,把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。
②梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也——那些倾斜、稀疏、弯曲等畸形的梅树,并不是那些整天忙忙碌碌地只求挣钱花的农民能凭借自己的智慧和能力所能做到的。
③纵之顺之,毁其盆,悉理于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之——放开它们,使它们顺着(天性生长),毁掉那些盆子,(把梅)全都种到地里,解掉它们棕绳的束缚,以五年为期限,一定要恢复它们(的生机),保全它们(自然的形态)。
3.学生讨论概括文章大意。
(见下面板书)揭病梅之根源病梅馆记写疗梅之行动表疗梅之决心显疗梅之意志4.再放录音,学生跟读,品味文章之意蕴。
五、学生自由谈整体感受明确:①文章写疗梅,其实是挽救人才。
②文章表现了作者的一腔愤激之情。
③对封建科举制度摧残人才的抨击。
(解说:对学生所谈感受,不必强求一致,应鼓励学生谈出自己独特的感受,为下节课的深入探究作准备)六、课堂小结经过讨论发言,同学们非常准确地把握住了文章的主题意义,但你们是否注意到在文章的最后一段,作者“且受诟厉”却终不改“疗梅”之志,并发出“穷予生之光阴以疗梅也哉”的呼唤,这又说明了什么?希望同学们结合课后作业思考。
七、布置作业分发资料,完成资料上的要求。
附资料内容:已亥杂诗九州生气恃风雷①,万马齐喑究可哀②。
我劝天公重抖擞③,不拘一格降人才④。
注:①九州:古时把全国划分为青、兖、冀、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州,后来即以九州作为中国的代称。
恃:依靠,凭借。
全句之意为要使全中国具有蓬勃生气,必须依仗急风惊雷的震撼荡涤。
②万马齐喑(yin):借喻清王朝统治下死气沉沉的局面,语出宋苏轼《三马图赞引》:“振鬣长鸣,万马齐喑。
”喑:哑。
究:终究。
③天公:道教所谓最高的天神玉皇大帝,这里暗指清朝皇帝。
抖擞:振作精神。
④不拘一格:不限于一定的规格资历,即打破常规。
降人才:让贤才降临人间,也有使用贤才的意思。
要求:1.结合注解读懂诗句,仔细品味。
2.这两首诗中的思想感情和《病梅馆记》是否相同?为什么?3.文中哪些内容可与诗中句子相照应?第二课时[教学要点]通过讨论,明确作者的思想感情,把握文章的写作特点。
[教学过程]一、导语设计(端一盆梅花盆景置于讲桌上)同学们,也许你们会认为这一盆景很美,但我想问一问,你们知道它生长了多少年吗?答案是十二年。
十二年呀!作为一株有着旺盛生命力的梅树,十二年的光阴却长成了这个样子,你们是否还觉得它美呢?难怪作者面对病梅是如此愤慨了。
二、具体研习,突破难点提问:己亥杂诗两首诗(五、一百二十五)所体现的感情是否一致?明确:不一致。
一为显示不甘退伏,憧憬未来的献身精神;一为表达变革现实的愿望。
提问:哪一首可为课文作注释?为什么?明确:第二首。
和文中表达的思想感情相一致。
“不拘一格降人才”正是作者“疗梅”,使天下“病梅……复之全之”的呼唤。
那么作者这一追求个性解放,强烈要求改革现状的愿望是在什么基础上提出来的呢?让我们再一次细品文章,从中找出解答。
提问:文章篇名为《病梅馆记》,文中写的又是“病梅”,为何说是对封建科举制度的抨击? 明确:文章是以梅喻人,借梅议政,寓意深刻。
提问:那么,梅喻的是何人?文中还有哪些寓意?明确:梅,即人才。
病梅,喻受摧残的人才。
文人画士,喻封建统治阶级。
鬻梅者,喻封建统治者的帮凶。
提问:为什么文章开头要写梅的产地、数量和长势?作者引用“或曰”几句有何作用?为何要说“固也”?明确:一个皆字,即说梅分布之广,又说梅产地之多,暗喻天下人才不可胜数,江浙一带尤为人才济济,为下文“江浙之梅皆病”先垫一笔。
“丛丛梅林皆生发”“江山代有才人出”。
“或曰”几句影射统治阶级选用人才的标准,他们扼杀有才能有骨气的正直的人,专门选用那些邪佞、毫无生气的庸材。
“固也”是固然如此的意思,表示前后部分的让步转折关系,先退一步,暂且承认有的人是有那么一种审美观,然后逐步转入作者要表达的同这里引用的话相反的意思。
直揭“文入画士”利用这种审美观的险恶用心和摧残梅花的罪恶行径。
提问:为什么要用“曲”和“直”,“疏”和“密”,“欹”与“正”对照着写?有什么作用?明确:这三组意义相反的形容词,准确简练,对比鲜明地点出了两种截然不同的审美观:曲、欹、疏为美,真、正、密为丑。
这里显然是托梅写人,影射封建统治阶级选用人才的标准。
提问:“绳梅”“夭梅”“病梅”等一系列举动,“疗梅”的措施和愿望,又各有什么寓意?明确:夭,象征新生力量遭扼杀;病,象征人才被摧残;绳,象征人才被钳制。
夭的结果是病,使天和病的是绳。
绳才是文人画士之本意。
几个字写出了统治阶级对人才的摧残、扼杀,尤其是“斫、删、夭、锄、遏、养”六个动词的连续运用,更是精当、人木三分地刻画了统治阶级的毒辣手段和邪恶用心。
投影或多媒体显示:“斫”字揭露了他们对刚正廉洁人才的粗暴排斥。