中介语石化现象分析及应对策略
中介语石化现象及应对策略
![中介语石化现象及应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/c39c9263b84ae45c3b358c92.png)
浅析中介语石化现象及应对策略【摘要】中介语理论是第二语言习得研究领域的一个重要课题。
中介语的产生是不可免的,本文介绍了中介语的概念及特点,着重分析了二语习得过程中中介语的石化现象及形成原因,并提出了如何解决外语学习中中介语石化问题的一些建议。
【关键词】中介语;二语习得;石化一、中介语及中介语石化中介语(inter language),即过渡语,指的是在第二语言习得过程中,学习者或讲授者通过一定策略,在目的语输入、输出的基础上所形成的一种既不同于其第一语言,也不同于目的语,随着学习或讲授的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。
近年来,专家们通过大量研究论证基本达成共识:外语学习者在通过目的语过程中,必须经过中介语阶段。
所谓“石化”,就是母语的词条、规则和次系统倾向保留在与目的语相关的中介语中。
按照selinker的定义就是“指外语学习者的中介语中的一些语言项目、语言规则和系统性知识趋向于固定下来的状态,年龄增长和学习量的变化都对改变这种状态不起作用(selinker,1972)。
”在第二语言习得中,中介语的石化现象很普遍。
当外语学习达到一定阶段后,随着学习者学习时间和学习量的增加,语言结构的所有层面不再进一步从母语到目的语这个终点发展,而是处于相对停滞的状态。
二、造成中介语石化的原因造成中介语石化的原因大致可以归纳为母语、学习策略和学习态度三个方面。
(1)母语的负迁移。
外语学习者在学习中所犯的多半错误都来自母语的干扰,这种干扰就是所谓的负迁移。
学习者不自觉地把母语的形式和规则套用到外语中,例如母语为汉语的学生会将“红茶”说成“red tea”,或是把“don’t teach a fish to swim.”直译成“别教鱼游泳”。
事实上,母语的这种潜移默化的影响对每一位学生都是存在的,而这种存在体现在语音、语法、词汇、修辞等各种不同的语言层面上。
(2)学习策略。
学习策略也会造成外语学习过程中中介语的石化,主要体现在不当的记忆方法、有意或无意地使用简化语言、回避词汇或语法上的错误等。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/bbf2e030eef9aef8941ea76e58fafab069dc44aa.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中中介语石化现象是指学生在学习第二外语时,由于过多地把学习语言的目标语、中介语和母语混在一起,导致学生的母语和中介语之间出现石化现象,即在使用中介语时,中介语习得者的语言表达受到母语干扰,造成母语和中介语之间出现语法、语用和语音的混淆和错误。
中介语石化现象可能会产生的原因可以大致分为以下两个方面:其次,对第二语言规则的理解不够深入也是中介语石化现象的原因之一。
中介语的石化现象主要是由于学习者对第二语言的语言规则和语言使用技巧理解不够深入所造成的。
在语言学习的过程中,语言是通过反复操练和多次试错使自己的语言达到较为流利的水平,而中介语石化现象简单地说就是学习者无意识地使用自己的母语语言形式而非第二外语的语言形式来表达所要传达的语义和意图。
首先,学生应当尽可能避免语言中的译意二义性,把第二外语的语法、语用规则和词汇等知识完全地转移到目标语言中,尤其是对于语法结构复杂,规则更加严格的第二外语,要将其语法和语用机制独立出母语的语言体系。
在学习中主动思考从母语到中介语再到目标语这种语言过程是关键,这样有助于有效降低中介语石化现象的发生。
其次,教师在教学过程中应该教学者多加说明中介语石化现象的产生条件、原因和解决方法,让学生掌握改正中介语错误的方法和技巧,教育他们保持从中介语语言形式转化为目标语形式的意识,使中介语不再成为他们的思维障碍。
最后,学生应积极参与第二外语的学习,尤其是尽可能用目标语来进行语言实践,不断加强口语、听力方面的训练,同时增加语言输入的量,这样他们的语言证据将会更加全面,母语干扰就会逐渐减少,目标语能力得到进一步的提高。
同时,增加语言输入的方式可以多使用一些电视节目、音乐、电影、网络资源等,这样能够更好地帮助他们体验并掌握目标语言的真实生活应用情境,增加语言输入的素材和数据多样性。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/a399472e001ca300a6c30c22590102020740f2a3.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语的过程中,由于种种因素导致语言能力停滞,无法进一步提高的现象。
这一现象在第二外语教学中十分常见,给学习者带来不小的困扰。
本文将从中介语石化现象的定义、原因以及解决方法等方面进行浅析,旨在帮助教师和学习者更好地理解和应对这一现象。
一、中介语石化现象的定义1. 缺乏输入学习者在学习第二外语时,如果没有足够的输入,也就是没有接触到大量的目标语言材料和真实语境,那么他们的语言能力就很难有所提高。
缺乏输入是导致中介语石化现象的一个重要原因。
2. 学习动机不足学习者学习第二外语的动机不足也是导致中介语石化现象的原因之一。
如果学习者对学习的外语缺乏兴趣或动力,那么就很难保持学习的积极性,也就难以持续地提高语言能力。
3. 学习策略不当学习者在学习第二外语时,如果没有采用合适的学习策略,比如缺乏语言输出的机会、不善于总结和应用语言知识等,那么就难以将语言能力提高到更高的水平。
4. 情感因素情感因素也是导致中介语石化现象的原因之一。
比如学习者可能因为害怕犯错或者受到失败的打击,导致在使用外语时情感紧张,从而影响了语言表达能力。
1. 提供充足的输入教师在教学过程中应该为学习者提供充足的语言输入,比如真实语境下的对话、各种语言实践活动等,让学习者能够接触到更多的目标语言材料,从而提高语言能力。
2. 激发学习动机教师需要通过各种方式激发学习者学习第二外语的兴趣和动机,比如引导学习者参加一些语言角、文化活动等,让学习者感受到外语学习的乐趣和意义,从而保持学习的积极性。
4. 培养积极情感教师在教学过程中还应该努力营造轻松愉快的学习氛围,积极鼓励学习者尝试和使用外语,帮助学习者克服情感障碍,提高语言表达的信心和能力。
中介语石化现象在第二外语教学中是一个十分常见的现象,但并不是不可克服的障碍。
通过提供充足的输入、激发学习动机、指导学习策略和培养积极情感等多种途径,教师和学习者可以共同努力,克服中介语石化现象,更好地提高语言能力,取得更好的学习效果。
浅析语言石化现象成因和应对策略
![浅析语言石化现象成因和应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/f5f8e66bc8d376eeafaa3166.png)
浅析语言石化现象成因和应对策略语言石化现象是中介语最主要的特征,而在第二语的习得过程中,中介语言是一个普遍且不可避免的现象,所以对中介语石化现象的研究很有必要。
本文首先介绍了语言石化的概念,然后分析了语言石化现象形成的原因,最后根据语言石化现象出现的这些原因提出了一些避免石化现象的应对策略。
希望通过该研究,可以使广大的语言学习者能更好地学好第二语言。
很多外语学习者在外语学习中经常会有这样的困惑:学了十几年的外语了,怎么现在想要提高但却总感觉到自己的外语水平仍然还是停留在原来的水平上,仍然停滞不前?怎么自己的外语越学水平越低呢?以上所描述的现象就是人们在外语学习的过程中常常会经历的一个过程。
这些现象就是第二语言学习中的石化现象(fossilization)。
语言石化现象反映出了语言学习者在学习目的语种的不足之处,并很大程度地牵制其目的语熟练程度的进一步提高。
因此,如何最大限度地减少或杜绝语言石化现象,提高学习者目的语水平,是值得研究和急需解决的问题。
一.中介语和语言石化现象概念在1969年的剑桥国际会议上,著名语言学Larry Selinker最早提出了中介语的概念,并在1972年的他所发表的论文中第一次正式使用“interlanguage”来指称中介语这个术语。
从此,中介语作为语言学及语言教学中的术语而诞生了。
中介语又称过渡语、语际语,它是第二语言和外语学习者在学习语言过程中产生的一种语言,不同于母语(native language)和目标语(target language),但同时又具备母语和目标语的特征,是介于两者之间、尚存在一定缺陷或还不是很地道的语言,是处于本族语和目的语之间的连续体或临界体(《语言教学及应用语言学词典》,2005)。
通过上述定义可以得出中介语以母语为出发点,逐渐向目标语靠近具有系统性、过渡性、可变性、创造性、渗透性、反复性及石化性等特点。
每个外语学习者都要不可避免地经历中介语阶段,才可能达到如本族语者般熟练使用目的语的水平依据。
英语写作中的中介语石化现象浅析
![英语写作中的中介语石化现象浅析](https://img.taocdn.com/s3/m/db9fe136c4da50e2524de518964bcf84b9d52da3.png)
英语写作中的中介语石化现象浅析一、中介语理论及石化现象有许多外语学习者乃至外语教师都有这样的疑问:为什么自己的外语水平达到一定的程度后,语言能力没有继续向前发展,而是处在一种停滞不前的状态?自己的外语运用起来为什么总不象本族语那么自如?在经过多年学习后,在说写中仍然出现一些无法改变的永久性错误(persistent errors)?其实,这种现象就是中介语石化现象(fossilization)。
Selinker认为,中介语(interlanguage)是外语学习过程中学习者使用的介于母语(native language)与目的语(target language)之间的语言体系,它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近。
如果中介语随着学习者年龄的增长和学习量的增加最终达不到目的语这个终点,也就是结构系统(如语言项目,语法规则,系统知识)不再进一步发展,而趋于固定下来的状态,这是石化现象。
石化现象形式上可以分成两大类,即个体石化(individual fossilization)和群体石化(group fossilization)。
其中学习者个体石化表现在两个方面:(1)错误石化(error fossilization),表现为被纠正的、并被认为已清除了的错误反复出现;(2)语言能力石化(language competence fossilization),即中介语在语音、语法及词汇方面的石化。
群体石化是指石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会的普遍现象,就会导致一种新的方言出现,如印度英语(牛强,2000)。
石化现象根据其性质又分为暂时性石化(temporary fossilization)和永久性石化(permanent fossilization)。
中国学习外语的学生出现的中介语现象大多属于前一种,即暂时性石化,处于暂时的稳定;学习者在能获得最大优化输入的情况下,其中介语可以达到另一次高峰,如在英语国家生活、学习,接受集中培训等。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/bfd7e94503020740be1e650e52ea551811a6c96b.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语过程中,由于受到母语和目标语言的双重影响,导致在口语表达中出现僵化、呆板和不自然的现象。
这种石化现象不仅影响了学习者的口语表达能力,还会对语言学习产生消极影响。
本文将从中介语石化现象的成因、表现以及解决方法等方面进行探讨,希望能够引起语言教学者和学习者的重视,促进第二外语教学的改进。
一、成因中介语石化现象的成因主要包括以下几个方面:1. 母语干扰学习者在学习第二外语时,母语对其有着深刻的影响。
在口语表达中,学习者往往会受到母语语法结构、词汇用法等方面的干扰,导致其口语表达呆板、僵化。
2. 目标语言不自然的输入在学习第二外语的过程中,学习者往往会受到来自教材和教师的不自然的目标语输入,这种不自然的输入与实际语言使用存在差异,使学习者的口语表达也带有石化的痕迹。
3. 语言习得阶段在语言习得的不同阶段,学习者对语言的掌握水平不同,而在初级阶段学习者往往会受到中介语石化现象的影响更为显著。
以上几个方面导致了中介语石化现象的产生,为了避免中介语石化现象,学习者需要针对不同的成因采取相应的解决方法。
二、表现1. 语法错误在口语表达中,学习者往往会出现句法结构呆板、语法错误的现象,这种语法错误不仅影响了口语表达的流利性,还降低了口语表达的准确性。
2. 词汇使用不当在口语表达中,学习者可能会使用一些过时的、不符合实际语言使用的词汇,使得口语表达给人一种不自然的感觉。
3. 句子结构僵化在口语表达中,学习者往往会使用一些固定的句式和结构,使得表达显得呆板、僵化。
以上几个方面是中介语石化现象的主要表现形式,这些表现不仅影响了学习者的口语表达能力,还可能影响到学习者的语言学习兴趣。
三、解决方法针对中介语石化现象,学习者可以采取以下几种解决方法:1. 提高语言输入的质量通过阅读、听力等方式提高学习者对目标语言的输入,使其接触到更为自然、地道的语言输入,从而有利于减少中介语石化现象的出现。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/9ab2d90386c24028915f804d2b160b4e767f8120.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象中介语石化现象是指在第二外语教学过程中,学习者的中介语在使用中逐渐变得僵化固定的情况。
这种现象在第二外语教学中并不罕见,特别是当学习者长期使用中介语进行交流时,往往会形成不同程度的石化现象。
本文将从中介语石化现象的原因、影响和应对策略三个方面进行浅析。
中介语石化现象的产生原因是多方面的。
一方面,使用中介语进行交流时,学习者可能会受到母语的干扰,将母语的语言结构和表达方式套用到中介语中,导致中介语变得僵化和固定。
学习者长期使用中介语进行交流,缺乏与母语人士进行实际交流的机会,也限制了中介语的发展和提高。
学习者可能因为焦虑和自信心不足等心理因素,不敢尝试使用新的语言形式,进一步加剧了中介语石化现象的发生。
针对中介语石化现象,教师和学习者可以采取一些应对策略。
教师应该引导学习者积极参与真实交际,提供学习者与母语人士进行实际交流的机会,帮助学习者改变使用中介语的习惯。
教师可以通过纠正学习者的错误和不通顺表达,培养学习者对语言形式的敏感性和规范意识。
学习者应该具备开放的心态,不怕犯错误,勇于尝试和使用新的语言形式。
学习者可以积极参与真实交际,与母语人士进行对话和实践,提高语言使用的自信心和流利度。
学习者还可以注意通过多种途径获得第二外语的语言输入,如阅读、听力和观看相关的电影或电视节目,以培养对第二外语真实语言的感知和理解能力。
中介语石化现象在第二外语教学中是一种普遍存在的现象,其产生原因复杂多样,对学习者的语言能力和交际效果产生一定的影响。
通过教师和学习者共同的努力和应对策略,可以有效地解决中介语石化问题,提高学习者的语言水平和交际能力。
中介语石化现象
![中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/4a2f470df12d2af90242e6d0.png)
中介语石化现象及其对策
收藏本文分享
一、中介语与石化现象中介语(Interlanguage)是二语习得理论中的一个重要概念。
这一概念最早是由L.Selinker1969年在其论文LanguageTransfer中提出来的,
后来Selinker在其1972年的题为Interlanguage的论文中将中介语定义为第二
语言学习者内在的独特的语言系统,这个语言系统在结构上处于本族语和目的
语的中间状态,它既不同于学习者的第一语言,也和学习者的学习目的语不一致,
介于两者之间,并随着语言输入的不断增加而逐渐向目的语靠拢。
[1]但是研究发
现只有少数语言学习者能达到目的语的水平,这是因为大多数学习者在达到此
目标之前学习水平已经“石化”了。
1996年,Selinker将石化现象定义为:“语言的
石化现象是指外语学习者的中介语中的一些语言项目、语法规则和系统性知识
趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起
作用。
……石化结构一般以潜在的方式存在,甚至在表面上似乎已经清除了以后,
还是会在过渡语的使用中出现。
”[2]石化现象是普遍存在于中介语习得过程中的
一种心理机制,与语言形式的正确性无关。
如果.....
鞍山师范学院学报。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/87f35bbe6429647d27284b73f242336c1fb9307c.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语的过程中,由于对母语语音、语法和语义结构的先入为主认知,导致语言表达过程中出现“中介语石化”现象,表现为语言输出困难、语法误用、意思含混不清等。
学习者在学习第二外语时,对语音、语法和语义结构的认知都会受到母语语言认知的影响。
例如,学习者在学习英语时,母语为汉语的学习者可能会将英语中的元音发音和汉语中的元音发音混淆,出现发音不准确的情况。
同样的,学习者在学习语法时,也会受到母语的影响。
例如,汉语中没有冠词,但英语中有“a”和“the”两种冠词,学习者容易出现用错冠词的情况。
另外,学习者在学习语义结构时,也会受到母语的影响。
例如,学习者在翻译时,可能会将母语中的某种表达方式直接翻译成第二外语,出现意思含混不清的情况。
为了避免中介语石化现象的发生,学习者需要将母语与第二外语进行分开学习。
学习者需尽可能减少对母语的依赖,尤其是在语音、语法和语义结构认知上。
因此,学习者需要从第二外语语言的基础开始学习,例如语音、语法和单词等,以逐渐增强对第二外语的掌握。
同时,在语言表达过程中,学习者需要尽可能使用目标语言进行思考和表达,减少对母语的干扰。
在教学实践中,教师需要针对学习者的母语背景、学习水平和个人特点,设计对应的教学方案。
教师需要积极引导学习者将母语与第二外语进行分开,注重培养学习者对第二外语语音、语法和语义结构的直接感知和掌握能力,使其能够减少对母语的依赖,克服中介语石化现象,提高语言表达能力和交际能力。
总之,中介语石化现象是第二外语学习过程中的一个普遍现象,需要学习者、教师以及教学管理者共同注意和关注,采取有效的教学策略和手段,以提升学习者的语言表达能力和交际能力。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/f8522d5658eef8c75fbfc77da26925c52cc5912a.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象1. 引言1.1 研究背景第二外语教学中的中介语石化现象是一个备受关注的问题。
随着全球化的进程加快,学习第二外语的需求也日益增加。
但是在第二外语教学过程中,学习者常常会出现中介语石化现象,即学习者在运用第二外语时出现受母语干扰而导致语言表达不够流利、准确的情况。
这种现象不仅影响了学习者的语言表达能力,也在一定程度上影响了教学效果。
在当前的教育领域中,关于中介语石化现象的研究较少,相关的理论基础仍较薄弱。
对中介语石化现象进行更深入的研究,有助于揭示学习者在第二外语学习过程中所面临的问题,为第二外语教学提供更有效的策略和方法。
通过对中介语石化现象的深入探讨,可以为教育实践提供更为科学的指导,提升第二外语教学的质量和效果。
研究第二外语教学中的中介语石化现象具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究意义中介语石化现象是第二外语教学中一个重要但常被忽视的问题。
在学习第二外语的过程中,学习者常常会形成一种混合语言系统,即中介语。
而中介语石化现象指的是学习者在长期使用中介语后,出现语言学习停滞或难以进步的现象。
这一现象对于第二外语教学来说具有重要的研究意义。
深入研究中介语石化现象可以帮助教师更好地了解学习者的语言习得过程,从而有针对性地设计教学内容和教学策略。
通过了解学习者形成中介语的原因和表现形式,教师可以及时发现学习者存在的问题,并针对性地进行辅导和指导,从而提高教学效果。
研究中介语石化现象还可以促进第二外语教学理论的完善和发展。
通过深入探讨中介语石化现象的影响因素和应对策略,可以丰富第二外语教学理论,为教师提供更多的教学参考和指导。
这有助于提高第二外语教学的科学性和实效性,推动第二外语教学向更高层次发展。
加强对中介语石化现象的研究具有重要的理论和实践意义。
只有深入了解这一现象,才能更好地促进第二外语教学的发展和提高教学效果。
【2000字】1.3 研究方法研究方法是指研究人员在进行研究过程中所采取的方式和步骤。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/b52f20e4dc3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b0c9.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象1. 引言1.1 研究背景中介语石化现象的产生与第二外语学习者长期使用第二外语,产生习惯性使用、模仿外语母语者的语言结构和表达方式等因素密切相关。
在实际教学中,教师们也经常面临着学生出现中介语石化现象的情况,这不仅影响了学生的语言表达能力,也给教师的教学工作带来了一定的挑战。
深入研究中介语石化现象,探究其产生的原因、影响以及应对措施,对于提高第二外语教学水平,促进学生语言能力的全面发展具有重要意义。
通过对中介语石化现象的深入了解,不仅可以帮助教师更好地指导学生,还可以为第二外语教学提供更有效的方法和策略。
1.2 研究目的研究目的是为了探讨第二外语教学中存在的中介语石化现象,深入分析其中的原因和影响,并提出有效的解决措施。
通过研究不同案例,我们希望能够揭示中介语石化现象对学习者语言能力提升的制约作用,从而为教学实践提供可行的建议和方向。
我们致力于为第二外语教学领域的相关研究提供新的视角和思路,促进教学方法的改进和发展,为培养更加全面、自信和流利的第二外语学习者做出贡献。
通过对中介语石化现象进行深入探讨,我们希望可以帮助教师和学生更加深入地理解第二外语学习过程中的困难和挑战,为提高第二外语教学效果提供理论指导和实践支持。
2. 正文2.1 中介语石化现象的概念中介语石化现象是指学习者在第二语言习得过程中,由于母语干扰或外语输入不足等原因导致其第二语言表达能力停滞不前,表现为语言习得程度长时间停留在某一水平,无法继续提升的现象。
中介语石化现象常常出现在第二外语学习者长期停留在某一语言环境中,无法与母语社区或者原汁原味的外语环境有足够的互动与接触的情况下。
中介语石化现象不仅仅是语言技能停滞的问题,更严重的是可能导致学习者丧失学习语言的动力与兴趣,甚至选择放弃学习第二外语。
在中介语石化现象之下,学习者可能出现语法错误的固化、词汇量无法继续扩大、口语表达缺乏流畅性等问题,从而影响其整体语言能力的提升。
中介语石化现象分析及应对策略
![中介语石化现象分析及应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/c15b7514f68a6529647d27284b73f242336c31ee.png)
中介语石化现象分析及应对策略中介语石化现象分析及应对策略【摘要】石化现象是第二语言习得过程中一种常见的现象,在分析总结石化现象产生的原因后,本文探讨了减少石化现象出现采取的策略,旨在帮助学习者提高第二语言的学习效率。
【关键词】中介语;石化现象;第二语言学习一、中介语及其特点1.中介语的定义。
S. Pit Corder和Larry Selinker在1972将中介语定义为:一种介于母语和目标语之间的过渡性语言系统。
戴炜栋在2002年提出,第二语言学习者产出的语料,无论正确与否都可以看作是母语与目标语之间的连续体。
2.中介语的特点:系统性与可变性。
系统性指的是,中介语从一个阶段发展到另一个阶段遵循一定的顺序。
就像学习母语一样,第二语言学习者也是利用习得的语言系统进行交流。
可变性是指,像其他语言一样,中介语也是不断变化的。
导致中介语变化的原因有很多,包括语言本身、语言学习环境、母语的干扰、学习者学习语言的能力、动机等因素,这些因素交织在一起相互作用促使中介语处于不断的变换之中。
二、石化现象石化现象是中介语的第三个特点,在第二语言教学中,语言石化现象指在第二语言和外语教学中,一个时不时会出现的过程,在这个过程中,不正确的语言特征成为了一个人说或写一门语言的方式的一个不变的部分。
在第二语言学习中的不正确的发音、词汇选择以及语法都有可能固定下来被石化。
戴炜栋指出,有时候石化现象会暂时消失,但在一定的语言环境中又会再次出现,这被称为“倒退”。
在仔细分析石化现象本质的基础上,语言学家们把石化现象分为两种:永久性石化(permanent fossilization)和暂时性石化(temporary fossilization)。
从根本上讲,暂时石化其实是一种“稳定化”,它是石化现象的先兆。
在这一过程中,如果不给予足够的重视,暂时石化就有可能变成永久石化,从而导致学习者学习的停滞或倒退。
三、产生石化的原因1.内因①学习动机。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/b4efcc73e418964bcf84b9d528ea81c758f52e1d.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
中介语石化是指第二外语学习者在学习过程中,由于长时间习得第一外语的思维方式和语言习惯的影响,导致在掌握第二外语时存在一定的石化现象。
这种现象主要表现在学习者在使用第二外语时,可能会出现语法结构错误、句子构成不自然、词汇使用不准确等问题。
中介语石化的表现形式有多种,比如语法石化、语义石化和习惯石化等。
语法石化主要指学习者在使用第二外语时,会将第一外语的语法结构无意识地应用到第二外语中,导致句子表达不准确,语法错误频繁出现。
英语中的的定冠词“a”和“an”在法语中没有对应的词,学习者容易将其直接翻译为“一个”,这就是中介语石化的表现。
语义石化主要指学习者在使用第二外语时,会将第一外语的词义和用法附加在第二外语中,导致词汇使用不准确。
学习者在学习英语时,经常会用“interesting”来表示中文的“有趣”,而忽略了“interesting”的其他词义,这就是中介语石化的表现。
为了减少中介语石化的影响,第二外语教学需要通过有效的方法来引导学习者正确使用第二外语。
教师需要引导学习者与第二外语直接接触,避免使用第一外语作为中介语。
教师可以通过对比第一外语和第二外语的差异,帮助学习者理解和掌握第二外语的语法和词汇用法。
教师还可以设计具有情境和交际功能的学习任务,让学习者在真实的语言环境中运用第二外语。
中介语石化是第二外语学习中常见的问题,学习者需要通过合理的学习方法和教学指导来克服这一问题。
只有在充分理解和掌握第二外语的语法和词汇用法的基础上,才能有效地避免中介语石化的发生,提高第二外语的习得水平。
中介语石化现象分析及应对策略
![中介语石化现象分析及应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/2c08e6fb4a7302768f9939f0.png)
RESEARCH ON TRANSMISSION COMPETENCE 传播力研究
机、兴趣等情感因素的影响。 Krashen 认为影响第二语习得的情感
变量主要有三类,即学习者的动机、自信 心和焦虑。学习动机能够有效的激发和调 节二语习得者对外语的学习态度和效果。 保持持久学习动力,进而有利于在较长时 间内维持原有的语言水平,对外语学习充 满自信和期待。有时,二语习得者在学习 语言过程中,语言焦虑高,会担心自己会 犯错误,害怕出丑,则降低了语言学习的 自觉性和输出能力,表现在写作时不能促 进其写出正确的语法语句。
频数 百分比
10 12.3%
68/36 83.9%/44.4%
表 2 写作中词汇石化现象分类统计表
类型
冠词
数(单数和复数)
频数 百分比
7 8.6%
56/27 69.1%/33.3%
现象,但是随着时间的向前延伸和学习 者语言学习能力的逐步提高,以及其他 要素的影响其原有的语言错误形式可以 逐渐转变成正确的目的语结构,这就是 暂时性石化。这种石化在一定的条件下, 通过行之有效的策略是可以克服和改善 的。永久性石化则是指语言学习者其外 语达到一定的程度之后,不论学习者年 龄的大小,或其在外语学习中接受的帮 助、指导、纠正有多少,这种趋势都不 会改变。[1] 因此永久性石化一旦形成外 语水平就会停滞不前,得不到显著的进 步,极大的影响和阻碍了学习者的学习 兴趣和学习能力的提高。因此作为二语 习得者要主动采取有效的学习方法和应 对策略,尽可能的防止永久中介语石化 的发生,使临时石化的现象不断减少。 一、石化现象产生的原因
三、应对策略
( 一 ) 重视外语学习者的个人因素,发 挥主观能动性
学习者在习得第二语言时,易受到动
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
![浅析第二外语教学中的中介语石化现象](https://img.taocdn.com/s3/m/d3ab1cd5760bf78a6529647d27284b73f24236ec.png)
浅析第二外语教学中的中介语石化现象随着全球化的推进,第二外语的学习成为现代教育的重要组成部分。
对于中国学生而言,英语作为全球通用语言,已成为第二外语学习的首选。
然而,在英语教学中,我们经常会遇到一个现象——中介语石化,它会严重影响学生的第二语言学习,特别是在语言交际能力方面。
本文将解析中介语石化现象,并提出相应的解决方案。
一、中介语石化是什么?中介语石化是指学生当学习第二外语时,他们已经掌握的母语或第二语言习得的知识,在第二语言学习中产生了干扰,使得学生在表达时误用语法规则或词汇,导致语言表达变得僵硬或死板。
中介语石化的本质是成语思维的困境。
当学生的思维模式受到限制,以至于用新语言表达时翻译思维会干扰其思维过程,使得语言表达受到限制。
二、中介语石化现象产生的原因1、语言思维方式的问题每种语言都有自己独特的语言思维方式,母语和第二语言的思维方式也不尽相同。
由于母语的影响,学生往往会在语言表达中受到固有思维方式的限制,从而产生中介语石化现象。
2、语法结构的影响第二语言可能与母语有相似之处,但有时语法结构可以完全不同。
当一种语言的语法规则与另一种语言不同,学生学习第二语言时,中介语的影响会使他们倾向于将母语的语法规则运用于第二语言,因此会出现语法错误。
3、词汇学习的问题词汇是语言学习中的重要组成部分。
在学习第二语言时,在使用和运用词汇时,往往受到母语的影响,中介语石化问题就会很明显。
三、应当如何解决中介语石化问题?1、适应第二语言通过暴露在第二外语环境中,学生会快速适应新语言的思维过程,同时也会减少母语对学习第二语言的干扰。
2、正确使用新语言通过正确地使用新语言,学生可以逐渐形成新的语言思维方式,最终在语言交际中熟练地运用新语言,降低中介语石化的风险。
3、增强语言学习的重视程度学生需要重视对第二语言的学习,特别是关注语法和词汇方面的学习。
同时,学生和教师应该共同努力,建立一个语言学习的交流平台,以提高语言学习的效果。
浅析语言石化现象的成因及应对策略
![浅析语言石化现象的成因及应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/d5f26b56be23482fb4da4c33.png)
2、充分利用所学语言
• 目前国内的外语学习都是一种简单的输入式学习, 而对目的语的输入简直是少之又少,所学的外语 并没有发挥它的作用。但语言的输出对语言习得 同样有积极意义。单纯的语言输入对语言习得是 不够的,学习者应该利用一切机会使用语言。在 语言输出中,学习者同时在检验有关目的语的结 构和意义的假设。另外,学习者还能够获得修正 假设的至关重要的反馈。借助反馈,学习者会修 正假设,进行再次尝试。通过语言输出,学习者 还可以提高语言的流利度、自然度和准确度。积 极的语言输出能提高学习者的语言流利度和准确 度,使学习者越来越接近目的语的标准。
5、环境因素
• 在中国这个特殊的环境中,外语学习是在课堂上 完成的,而不是在日常生活中学到的。学生除了 每天 (有些是隔几天 )在课堂上接触到有限的 45分 钟的英语外,其他时间都处于汉语环境的包围之 中,所看、所听、所说、所想无不打下汉语深深 的烙印。由于所学语言的输人量有限 ,且无法与目 的语群体进行有效的接触,说出来的英语充满汉 语腔调和只有中国人才听得懂的 Chinglish,开口 便是 How are you, Teacher Zhang . Where are you going?之类的中介语,也就在情理之中了。
2、心理因素
• 关键期假说在某种程度上解释了不同年龄段的学习者在语 言习得成效上的差异,却未能解释学习者的内部心理过程。 Schuman从心理学的角度解释外语学习者的心理变化,认 为在青少年时期,生理、情感、认知方面的变化会让他们 产生一种防范心理来抵制业已建立起来的自我价值和观念, 这种防范心理会一直持续到成年。根据Schumann的理论, 如果学习者的社会文化与所学语言的文化差异很大,学习 者就会在社会和心理方面与目的语保持一定的距离。这样 在语言处理过程中,记忆和输入的操作过程就会受到限制。 这种限制就如同在缺乏语言环境和语言条件下学习的外语 学习者,语言的输入以及对输入的处理过程都极其有限。 处于这种情况下的学习者只能依靠内部输入,也就是母语 和自己的中介语来处理语言。由于长期以不完善的中介语 为基础来处理语言,也就出现了中介语的石化现象。
中介语石化现象分析及应对策略
![中介语石化现象分析及应对策略](https://img.taocdn.com/s3/m/f571261d482fb4daa58d4b6c.png)
2 中介语石化现象
② 词汇方面。 主要表现在近义词的使用上。例: 1.This is an empty classroom. 2.This is a vacant classroom.(*)
empty 和 vacant ,可以表示“空的”含义。然而,empty 表示 “空间空旷,空无一人”; vacant 表 示 “未被占用, ( 职位) 空缺 的”。因此,在表示“教室是空的 (空无一人) ”。
3 中介语石化原因
(2)交际策略。Corder认为中介语 “通常是不稳定的 ” 。在交际过程中, 学习者无法用现成的、准确的目的语来表达自己的思想时,往往会有意识 或无意识地使用一些语言或非语言手段进行交际,但学习者这种过份地想 成功运用各种交际策略弥补语言知识的不足会导致一种错觉,以为没有必 要学习目的语的新知识,由此出现了中介语石化倾向。
4 中介语石化解除对策
(2)母语迁移方面的对策(杨秀岚 2013) ① 减少母语负迁移。在学习的初始阶段,有意识地加以预防。在学习 外语词汇时,学习者注意词汇在音、形和义上的区别,增强对不同 文化词汇内涵的敏感性,重视词汇的组合和聚合关系,学会如何得 体的在不同语境中使用这些词汇。 ② 加大外语的有效输入,既重视数量,又保证质量。不仅包括语音, 语法,词汇方面知识的积累,还包括相关的文化知识的积累。
2 中介语石化现象
(1)中介语石化现象发展过程 中介语具有系统性、动态性、渗透性等特点 ,但最明显的特征是它的石化性
(fossilization)。大约只有5%的人可以和母语者一样,形成完善的目的语语言系 统(于海军,2008)。而石化后的中介语经常有退步趋势,按Selinker&Eubank 的初步假设,稳定期持续五年以后,中介语就会石化,但很多是暂时石化。若 在能获得最优化输入的情况下,如目的语国家生活、学习一段时间,学习者外 语能力通常会产生第二次飞跃。下图显示中介语的发展过程(戴炜栋,1999)。
中介语的石化及相应教学对策
![中介语的石化及相应教学对策](https://img.taocdn.com/s3/m/07ea3461ce84b9d528ea81c758f5f61fb636284c.png)
中介语的石化及相应教学对策中介语是一种对外语学习者来说非常宝贵的语言现象,它也被称为桥梁语、中间语或过渡语等。
它既能起到桥梁作用,又能使学习者从初学者到熟悉者过渡。
然而,尽管中介语在语言学习过程中的作用是显而易见的,但其“石化”现象却是一个很大的挑战。
在本文中,我们将讨论这一现象以及相应的教学对策。
中介语的“石化”是指停止使用本语言的过程,转而使用语言学习者的中介语。
这一现象会对语言学习者的进一步发展造成障碍,通常会导致学习者出现语言使用空洞、语法错误和表达不准确等问题。
首先要解决中介语“石化”现象,有必要深入了解中介语为何会出现这一现象。
研究发现,中介语的“石化”可能与语言学习者的语言学习策略、学习目标、不同语言的交互及其他因素有关。
比如,学习者缺乏学习兴趣、不熟悉中介语的语法或认知习惯等,都会导致中介语“石化”现象。
此外,语言环境也会影响学习者中介语的使用,因此也可能导致这一现象。
其次,为了解决中介语“石化”现象,应提出有效的教学对策。
首先,教师应为学习者提供足够的语言环境,让他们能够活跃地发言,减少其使用中介语的几率。
例如,教师可以尽量使用目标语言进行指导,对英语学习者则可以多使用英语来表达自己的想法。
另外,教师应及时纠正学习者的语言错误,以提高他们的语言能力。
此外,教师还可以创造一个有利于学习的语言环境,提供有关语言学习的丰富资料,让学习者能够尝试使用新单词和短语。
同时,教师也可以借助视频、图片、故事等有趣的方式来帮助学习者更好地理解语言。
最后,教师也可以提出有关语言学习策略的讨论,以帮助学习者更有效地掌握目标语言。
总之,中介语的“石化”是一个很大的挑战,但通过采取有效的教学对策,我们可以实现这一目标。
只有通过深入了解这一现象,并有针对性地制定合理的教学策略,才能让语言学习者正确地使用中介语,为他们未来学习外语打下良好的基础。
高职学生中介语石化现象及对策研究
![高职学生中介语石化现象及对策研究](https://img.taocdn.com/s3/m/a262ccfd9a89680203d8ce2f0066f5335b816744.png)
一、中介语的理论和石化的国内外相关研究现状分析中介语指的是外语学习者在学习过程中自己形成的一种介于母语和目的语之间的过渡性语言。
这一术语最早由英国语言学家Selinker (1972)在其题为"Interlanguage"的学术论文中首次提出。
中介语有一个最明显的特点便是它的石化性。
石化是指在目标语学习过程中,过渡语停留某一状态,不再进一步发展。
对石化的成因,国内外许多语言学家从不同角度作了分析,Selinker(1972)认为以下五点会导致石化:1)母语迁移;2)培训转移;3)学习策略;4)交际策略;5)目的语过分概括。
此后Schumann(1976)以社会文化差异及其造成的心理差距为基础提出语言僵化的外因说;Vigil和Oller(1976)提出了僵化现象的交互作用说。
Krashen(1985)认为语言输入的质量、数量导致了中介语僵化。
中介语理论于上个世纪80年代中期引入中国后,国内学者从多种理论视角出发,对其成因进行了探讨。
陈慧媛(1999)首先对僵化理论及其成因进行了引进和介绍。
但现有的研究群体相对狭窄,学者们对本科生开展了相关调查,取得了一定的成果。
但很少有学者关注占我国高等教育半壁江山的高职高专类学生。
他们的情况与本科学生相比,有何异同?如何针对他们的自身特点有效缓解僵化?本文试图从这几个方面进行探讨。
二、高职学生英语石化现象及成因高职高专教育是我国高等教育的重要组成部分,因此分析高职教育的特点对缓解学生英语石化现象非常有必要.1.高职生通常中学基础差、语言系统有缺陷。
学生整体素质偏低,英语起点参差不齐。
学生有中等职业技术学校毕业的,高中毕业的,还有"3+2","2+3"等。
英语基础好的能听懂老师用英语授课,还能用英语回答老师提问,基础差的不会拼、不会认音标,有的甚至连26个英文字母都写不完整。
其次高职学生第二语言学习习惯在中学时已形成。
中介语石化现象原因及对策
![中介语石化现象原因及对策](https://img.taocdn.com/s3/m/b538e31516fc700abb68fc1f.png)
摘要:中介语石化现象是学习者在语言习得过程地一个瓶颈期。
本文分析中介语石化现象的产生原因,并且探讨其解决对策来帮助学习者避免石化现象。
关键词:中介语; 石化; 原因; 对策中介语(interlanguage)又称过渡语,是学习者在语言学习过程中使用的介于母语和目的语之间的的语言体系。
学习者在学习过程中应是朝着目的语的前进方向发展,但是大部分的学习者在语言学习水平达到一定程度后会处于一种停滞不前的状态,这就是中介语石化。
selinker首先提出了中介语石化(fossilization)这个概念。
中介语石化现象在外语学习中是个普遍的现象,其可能存在于习得的任何一个阶段。
外语学习者会在书面或口头表达中伴有不正确的语言形式。
如外语学习者在学习目的语时会出现母语的发音和用词、或者是语法,这在很大程度上制约了二语习得者掌握目的语的熟练程度。
一.产生原因中介语石化现象的原因主要包括五个因素:母语迁移、培训迁移、学习策略、交际策略和目的语过度概括。
行为主义的观点认为:在语言习得的过程中,如果源语与目的语相似形成的正迁移会使语言习得的过程更加容易,如果源语和目的语存在较大差异,形成的负迁移回阻碍语言习得。
培训迁移指的是教师在教学过程中运用了不规范的语言现象而产生中介语的石化现象。
这种语言误解往往产生在学习的初始阶段。
培训迁移还可以由教材的学习策略的失败也会导致中介语石化现象的产生,主要指将目的语简单化,尤其体现在句法上。
学习者在无意识中使用学习策略将目的语简化以便交流,但使语言失去了多样性,从而不能使学习者不能灵活运用目的语。
如一些英语学习者为了追求目的语的准确性而把目的语简化,长期使用简单句而避免使用长句从而导致语法方面学习的石化。
另一种是学习者过度注重语言的流畅性,忽视了语言的准确性,从而产生了一些典型的语法错误。
如冠词和时态的使用错误。
具备一定的语言能力之后,学习者运用如回避(avoidance)、简化(simplification)等交际策略达到交流目的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中介语石化现象分析及应对策略
【摘要】石化现象是第二语言习得过程中一种常见的现象,在分析总结石化现象产生的原因后,本文探讨了减少石化现象出现采取的策略,旨在帮助学习者提高第二语言的学习效率。
【关键词】中介语;石化现象;第二语言学习
一、中介语及其特点
1.中介语的定义。
S. Pit Corder和Larry Selinker在1972将中介语定义为:一种介于母语和目标语之间的过渡性语言系统。
戴炜栋在2002年提出,第二语言学习者产出的语料,无论正确与否都可以看作是母语与目标语之间的连续体。
2.中介语的特点:系统性与可变性。
系统性指的是,中介语从一个阶段发展到另一个阶段遵循一定的顺序。
就像学习母语一样,第二语言学习者也是利用习得的语言系统进行交流。
可变性是指,像其他语言一样,中介语也是不断变化的。
导致中介语变化的原因有很多,包括语言本身、语言学习环境、母语的干扰、学习者学习语言的能力、动机等因素,这些因素交织在一起相互作用促使中介语处于不断的变换之中。
二、石化现象
石化现象是中介语的第三个特点,在第二语言教学中,语言石化现象指在第二语言和外语教学中,一个时不时会出现的过程,在这个过程中,不正确的语言特征成为了一个人说或写一门语言的方式的一个不变的部分。
在第二语言学习中的不正确的发音、词汇选择以及语法都有可能固定下来被石化。
戴炜栋指出,有时候石化现象会暂时消失,但在一定的语言环境中又会再次出现,这被称为“倒退”。
在仔细分析石化现象本质的基础上,语言学家们把石化现象分为两种:永久性石化(permanent fossilization)和暂时性石化(temporary fossilization)。
从根本上讲,暂时石化其实是一种“稳定化”,它是石化现象的先兆。
在这一过程中,如果不给予足够的重视,暂时石化就有可能变成永久石化,从而导致学习者学习的停滞或倒退。
三、产生石化的原因
1.内因
①学习动机。
人们普遍认为,学习动机积极、良好的学习者其学习效果明显好于其他学习者。
在第二语言习得中,动机指的是学习者内心长久稳定的一种学习态度。
Gardner和Lambert指出,学习者的学习动机可分为:综合性动机
(integrative motivation)和工具性动机(instrumental motivation)。
综合性动机是指学习者希望与该语言的使用者交往,或对该语言的民族文化和历史等方面怀有兴趣而产生的动机。
②母语负迁移。
在第二语言学习中,母语发挥着重要的作用。
在学习中,母语与目标语的差异会对语言学习产生正迁移或负迁移。
而负迁移是导致语言石化产生的一个重要原因。
在学习过程中,学习者会有意无意地将已有的主要与母语有关的一些语言知识应用于第二语言学习中。
如果没能及时纠正,不正确的语言形式就会在学习者的大脑中固定下来,形成石化现象。
③年龄。
迄今为止,许多研究结果都显示出“临界期假说”(Critical Period Hypothesis)的合理性。
研究者们已经普遍认同,如果在青春期之前就开始第二语言的学习,学习者就有可能达到像本族语者一样的语音和语言能力。
因而,提早进行第二语言学习能够有效地减少石化现象出现的几率。
2.外因
①交际压力。
学习者在用第二语言交际中产生的压力也会导致石化现象的产生。
一些学习者过于关注其所产出语言的正确性,这样在交际中出错或受到否定性的评价时,他们就会感到焦虑和不安。
为了避免再犯错误,这些学习者往往会减少或放弃用第二语言进行交流的机会,其自信心也会降低。
在第二语言学习过程中,如果这种状态持续时间太长,学习者学习的积极性就会降低,语言发展就会停滞,石化现象就产生了。
②目标语输入量的缺乏。
浸入目标语环境中能够有效促进第二语言的习得,在目标语环境中接受目标语语料的数量和质量决定着学习者的学习效果。
学习者花的学习时间越多,其运用第二语言的能力越强。
当语料的输入在质量和数量上缺乏时,第二语言学习者就会转而向其母语系统寻求语料的补偿,由于母语与目标语的差异,一些错误的语言形式进入学习者的第二语言系统,语言的石化现象出现了。
四、对学习者的建议
对学习者而言,应该认识到石化现象在第二语言学习过程中是不可避免的,但同时也应该相信,通过努力可以减少错误出现的几率。
首先,学习者应该明确学习动机。
学习第二语言可以使我们了解其他国家的文化、传统和习俗,扩大我们的视野。
其次,在学习过程中,学习者应该尽量避免过分依赖母语。
为了减少母语负迁移的出现,学习者应该尽可能多地暴露于目标语环境,比如阅读英文小说,观看英文电影等都可以真实地接触到英语语言环境。
最后,自信心在学习中也是至关重要的。
在学习中犯错误是不可避免的,实际上正是错误告诉我们哪些方面我们应该改善提高。
所以,学习者应该坚信只要努力学习,就能够学好外语。
参考文献:
[1]Diane Larsen-Freeman,Michael H.Long.An Introduction to Second Language Acquisition Rsearch .Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[3]丁言仁.第二语言习得研究与外语学习[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
[4]赵萱.中介语石化现象与中介语心理认知机制浅探[J].辽宁工程技术大学学报:社会科学版,2006,7(1):82-84.
[5]张雷,金朋荪.石化现象及其对外语教学的启示[J].辽宁工程技术大学学报:社会科学版,2006(4):63-65.
[6]张萌.暂时性石化现象及其外语教学对策[J].北京航空航天大学学报:社会科学版,2004,17(2):72-75.等。