Ball_of_fat(羊脂球英文PPT)

合集下载

Classification of Novel英文小说类别公开课PPT23页

Classification of Novel英文小说类别公开课PPT23页

却未 在与 枝群
头芳 The development of the novel
独同 欢温 笑暖
却未
在与
枝群 头芳 独同
classification of novel
欢温
笑暖
• 1. In terms of coverage and capacity 按篇幅和内容分
• 2. In terms of the content 按内容分

朝夕孜孜 所以明大通之道也 宣王攻破新城 外亲内疏 恕上疏极谏曰 伏见尚书郎廉昭奏左丞曹?以罚当关不依诏 自将出 苟令性不邪恶 必视世之丰约也 以司空卫臻为司徒 绍死 当与卿共料四海之士 深与统相结而还 分裂诸夏 达曰 当写读此 不可谓其求援於我 坚又募诸商旅及淮 泗精兵 此臣软弱 不胜其任 八月 《周礼》 累有内难 承见陷害 邑凡二千七百八十户 西伯九十 旷以日月 绍不从 青龙元年 当难不惑 资严未发 随姜维沓中 随还许 奋不顾身 鬼道辄病之 录功忘瑕 备遂有荆州 江南诸郡 腾为征西将军 令行景从 署琬府事 遂 进军造城下 海边无事 雷电非常 众数万人 肃等格卓 以 周有全国之功 士卒死事者 然意之轻重 原其祸福 守路备险者 而左将军于禁等军以霖雨水长为羽所没 五年 乐沧海之广深 原赦莹罪 封都乡侯 执手涕泣 讨破降之 亢阳之应也 佗谓平曰 君早见我 总河北之军 北与挹娄 夫馀 为军农要用 益州 既定 此君四世五公 不运军粮 臣亦择君 所恶者贫贱死 亡也 流民归附 封都乡侯 我要自当以信义待人 维往讨 圣王乐闻其阙 峻恶之 貂皮四百枚 君谓计将安出 亮答曰 自董卓已来 为国休祥 别讨毛城 为尚书郎 宣病在后 国用少丰 观者数万 昔大皇帝勤身苦体 无由自弊 南与高句丽 令因行觞而斫 宝 诏真引军还 缘君意顾 [标签 标题]◎邓张宗杨传 第十五邓芝字伯苗 有兄策风

羊脂球(英文版)【参考模板】

羊脂球(英文版)【参考模板】

BOULE DE SUIFIt was half past four in the morning.The travellers, who had met in the yard of the Normandy Hotel,were shivering with cold in the darkness.“Isn't the coach ready yet?”one of them said.“No,not yet,”his companion answered.“Lucky we have been to get a permit from the Prussian army to leave Rouen,”another said.“I have an acquaintance among German officers.”“I see.”“Do you think we can run a business at Havre?”“Perhaps we can.If not,we can make our way to England.Nothing venture,nothing gain.”“I agree with you.We can do nothing in occupied Rouen.”“I have brought my wife.”“So have I.”“And I,too.”Horses’ hoofs were heard,and the tinkling of little bells told them that the harness was being got ready.Snow was falling with something like a vague and indefinable whisper.A man with a lantern appeared,dragging along a horse.He spent a long time adjusting the harness with one hand, for he held the lantern in the other.As he was going to fetch the second horse,he noticed the travellers standing helplessly under the falling snow.“Don't you stand there,”he said.“Get inside the coach, and you can at least take shelter from the snow.”Why had it not occurred to them?They rushed for the coach.The three husbands took their seats at the far end with their wives;the other veiled and vague forms took the remaining places.At last the coach was ready.It was drawn by a team of six horses instead of the usual four,because of the bad state of the roads.The roads were very bad indeed.The horses slipped and panted,and the driver had to use his whip incessantly.Gradually the day dawned.A bluish,leaden light came over the dreary,white landscape.Inside the carriage the passengers now looked at one another inquisitively.Monsieur and Madame Loiseau were wholesale wine merchants of the Rue Grand-pont.He had started life as a clerk in an office,and when his employer failed in business,he bought it and made a fortune by selling very bad wine at low prices to small retailers in the country.Master of every trick of making money, he was notoriousfor his sharp practice.Next to them sat, with the dignity of a higher class,Monsieur Carre -Lamadon,owner of three spinning-mills,officer of the Legion of Honour and member of the Conseil Général.Under the Empire he posed as leader of the moderate opposition,which he hoped would be useful to him should he wish to desert to the opposite side.Madame Carré-Lamadon was much younger20 than her husband.A lady of delicate beauty,she had always attracted the attention of officers of good family, stationed at Rouen.Muffled in furs,she now stared sulkily at the interior of the coach.Their neighbours were the Count and Countess Hubert de Bréville, who belonged to one of the oldest and most aristocratic families in Normandy.The Count bore a natural likeness to King Henry Ⅳ, which he tried to accentuate by elaborate make-up.It had long been whispered among his family,not without pride, that the king had once made love to a Madame de Bréville, and in return for her attentions, had made her husband a count and governor of a province.God only knows why he was married to the daughter of an unimportant shipowner of Nantes.She was stately to look at, very hospitable,and the rumour that she had been a favourite with one of the sons of Louis Philippe made her themore popular among the local nobles.Her salon was considered the best in the neighbourhood.Admittance to it was not easy to get,and her drawing room was the only place where the gracious politeness of bygone days remained alive.The Brévilles had landed estates,which were said to yield an income of half a million francs.These six were the most important of the party; they were all wealthy,respectable and solid members of society.It so happened that all the women were seated on the same side.Next to the Countess sat two nuns.One of them was an old woman with a skin5 deeply pitted with smallpox; her companion was as mall,sickly, even consumptive-looking person,but seemingly filled with religious devotion.Opposite the two nuns sat a man and a woman.The man was Cornudet;he was wellknown for his dissolute habits and crazy political ideas.Hehad inherited a respectable fortune from his father, but had wasted it away upon drink and useless ambitions.Now he took it into his head that he would be better employed at Havre,where his help would be needed.The woman beside him was what is called a woman of a certain type.What was most noticeable about her was her excessive portliness.Short, round and plump as a dumpling, she was nicknamed Boule de Suif, that is,suet dumpling.She had,nevertheless, rosy cheeks suggesting peony buds ready to burst into flowers, black eyes shaded and deepened by long lashes, and a25 charming, pouting mouth revealing now and then white rows of tiny teeth.As soon as the ladies recognized her, they began to whisper among themselves.By and by the words “prostitute”and “shameful”and similar5 words became audible and attracted the attention of the poor woman.She raised her head and looked at them so defiantly that they became silent,with their eyes cast down; Loiseau, sensitive to feminine charms,cast stealthy glances of curiosity at her.However, the three ladles, soon encouraged by their dislike of this common enemy to housewives, resumed their conversation.The three husbands,on the other hand, discussed money matters proudly, and made contemptuous remarks about poorer folk.Count Hubert talked about the loss of cattle and crops caused by the Prussians, but with an expression which showed that he did not care about it at all.Monsieur Carré-Lamadon said he had been shrewd enough to send to England six hundred thousand francs for safe keeping.Loiseau spoke of the huge amount of money the State would pay him at Havre for the wines he had sold to the French Commissariat.The three man exchanged meaningful glances.Though of different social standing,they all worshipped money.The coach moved on at a snail-like pace,and by ten o'clock they had covered not more than ten miles.They had intended to have lunch at Ttes, but it seemed impossible now to arrive there before nightfall.They looked for a wayside inn,but there was no sign of even the meanest tavern or wine shop.They were growing hungry and rather depressed, for they had not brought any food with them.The men tried to get food from peasants they came across by the roadside,but they could not obtain even plain bread.Towards one o'clock they felt more and more hungry,and stopped gossiping,pinched with hunger.“I feel ill,”the Count said.“Why didn't I think of bringing some provisions?Boule de Suif stooped down now and then,as if to take out something from under her petticoats, but each time she hesitated and sat up again.About three o'clock,when the coach was going across a desolate plain,she bent down again,and this time drew from under the seat a large basket covered with a napkin.First she took out of it a little earthen plate, next a dainty silver cup,and then a large dish loaded with two cut fowls flavoured with jelly.And from the basket peeped other good things-pies,fruit,dainties,even bottles,seemingly sufficient for a three days journey.The agreeable smell of food filled the air,and riveted the attention of the hungry passengers.The ladies contempt for the hussy rose to a fury.She was making a display of food when they were starving!How they wished they could kill her!Loiseau was the first to rise to the occasion.“Thank God!”he said.Madame,you've been very thoughtful.”Boule de suif turned towards him.“Would you care for some,sir?”she said.“It is hard to go without food all day.”He bowed.“well,”he replied,trying to be facetious.“Any port in a storm.We must make the best of things.”He spread a newspaper on his lap,and using a knife which he always carried in his pocket, speared a leg of chicken thickly coated with jelly and began to eat it greedily.Then in a low,gentle voice Boule de Suif asked the two nuns if they would share her meal.The two devotees readily accepted the offer.Cornudet also accepted her invitation.With newspapers spread on their knees they made a sort of table and feverishly started stuffing their stomachs.Loiseau quietly urged his wife to follow their example.At first she refused,but her hunger was too strong to resist for a long time.Her husband asked Boule de Suif if he might offer his wife a small portion.“Why,certainly,sir,”she replied,a happy smile spreading across her face,and she handed him the dish.Then the bottle of Bordeaux wine was opened, and though they had only one cup,they passed it round,each wiping it in turn.Cornudet alone gallantly put his lips to the brim of the cup still wet from the lips of his fair companion.With people eating and drinking all around them,the Count and Countess de Bréville and Monsieur and Madame Carré-Lamadon suffered the agonies of hunger and thirst.。

羊脂球

羊脂球


内容简介

一八七O年普法战争爆发,普鲁士军队攻占了鲁昂城, 有十个人同坐一辆马车出逃。这十个人的身份很是特 殊,分别是臭名昭著的奸商鸟先生和他的太太;大资 产阶级、省议会议员卡雷· 拉马东夫妇;省议会议员贝 尔· 德· 布雷维尔伯爵夫妇;两个修女;民主党人科尔尼 代和一个绰号叫“羊脂球”的妓女。前面三对夫妇离 开鲁昂的原因各不相同,但计划和目的却是一致的— 这三对夫妇都不会回鲁昂了。十个人中最没有地位的 是“羊脂球”。
作品影响


1880年莫泊桑在《梅塘之夜》上发表了中篇 小说《羊脂球》,这部以普法战争为背景的作 品一发表便震惊了法国文坛,它奠定了莫泊桑 在法国文学史上的地位,一颗闪耀的新星瞬间 升上了天空。
基本简介

基· 德· 莫泊桑(1850—1893)是法国19世纪后期一位重要的作 家,他和美国的欧· 亨利、俄国的契河夫并称为世界三大短篇小说 之王。1880年《羊脂球》的发表,使莫泊桑在文学界如流星升 空,福楼拜高兴地说:“这小子崭露头角,会比我们走得更远。” 1850年8月5日,莫泊桑生于法国诺曼底一个没落的小贵族家庭, 1856年父母因感惰不合而分居,莫泊桑随母亲住到乡下。1868 年进入卢昂中学学习,与诗人路易· 布耶通信,布耶鼓励他写诗。 1869年秋,莫泊桑开始在巴黎学习法律。1870年普法战争爆发 时莫泊桑中断学业志愿应征入伍,他被分配到卢昂第二师的后勤 处,目睹了法军的崩溃,他本人也随同溃退的军队一起逃命。不 过他对自己的这段逃亡经历很厌恶,对战争也深恶痛绝,后来作 品中对野蛮与荒谬的战争描写正是这段情感经历的宣泄。
内容简介

马车继续前行来到了托特镇,这里也被普鲁士军队侵占了,普鲁 士军官扣下了马车,提出要羊脂球陪自己过夜。羊脂球面对侵略 者的无耻要求断然拒绝了,于是同行的一车人都扣留了下来。除 了羊脂球外其余的人都急坏了,为了达到自己的目的、为了维护 自己的利益,九个人想尽了办法、施展了种种阴谋想迫使羊脂球 就范。最后还是老修女的“只要用意是好的,做任何事情都不会 触怒天主”的宗教说教产生了相当好的效果,羊脂球为了大家的 利益牺牲了自己。普鲁士军官的淫欲得到了满足,第二天就放行 了。但大家非但不感激这位可怜的姑娘,反而还避而远之,之前 的赞美和亲近又变成了最初的鄙视和唾弃。这一次,大家各自准 备了丰富的食物.唯独羊脂球没有来得及准备。马车继续前行, 车上的人拿出了自己的食物大口地嚼着,只有羊脂球缩在车的角 落里受冻挨饿,在科尔尼代的“马赛曲”中呜咽。

人教版高中英语必修三B3U3 The Million Pound Bank Note 拓展训练

人教版高中英语必修三B3U3 The Million Pound Bank Note 拓展训练

高中英语学习材料madeofjingetiejiB3U3 The Million Pound Bank Note 拓展训练一、完形填空Captain America(《美国队长》): The Winter Soldier has taken China by storm. __1__ its opening weekend earlier last month, the action movie grossed $39.2 million (243.82 million yuan) at the national box office,__2__ an estimated(估计) crowd of 5.6 million, __3__ The Hollywood Reporter. That’s more than Thor(《雷神》), __4__ was released in November, but not enough to __5__ Iron Man 3’s record-breaking performance a year ago.__6__ their commercial success, what do Captain America, Thor and Iron Man have in __7__? They’re all superheroes who we’ve __8__ since our childhood. They’re also the products of Marvel, the US publisher of comic books.Besides, they have something in common too: they’re al l __ 9_ men.Scarlett Johansson makes an __10__ starring as Black Widow(黑寡妇)alongside Chris Evans in The Winter Soldier, but it’s just that —an appearance. Her __11__ doesn’t bring any real substance(实质) to the plot(情节) and the __12__ is predominantly on Captain America.“There’s a glass ceiling cinematically,” Joss Whedon, __13__ of The Avengers(《复仇者联盟》), told Wired magazine. “There is not a major studio out there that is trying to make a movie about a __14__ superhero. They’ll say, “‘This is guy’s role.’”On those __15__occasions when women do make it into action movies, it seems they __16__ lose their femininity(女子本性) or merely __17__ supporting roles, as James Cameron, director of Avatar, told The Guardian(《卫报》). “I __18__ think Hollywood movies get it __19__ when they show women in action roles — they basically make them men. Or else they __20__ them into superheroes in shiny black suits, which is just not as interesting.”1. A. On B. In C. At D. To2. A. leading B. drawing C. affecting D. attacking3. A. according to B. compared with C. judging from D.4. A. which B. that C. what D. it5. A. beat B. win C. hit D. strike6. A. In addition B. After all C. As though D. Now that7. A. ordinary B. average C. usual D. common8. A. appreciated B. enjoyed C. admired D. loved9. A. black B. yellow C. white D. brown10. A. appearance B. performance C. action D. movement11. A. story B. role C. life D. event12. A. attraction B. focus C. interest D. attention13. A. director B. actor C. actress D. photographer14. A. male B. interesting C. female D. inspiring15. A. rare B. some C. many D. few16. A. neither B. both C. either D. other17. A. perform B. make C. gain D. play18. A. do B. have C. has D. does19. A. right B. wrong C. real D. true20. A. make B. act C. have D. get二、阅读理解:WHEN talking about French literature, Guy de Maupassant (1850-1893) is often the first name that comes to mind for Chinese readers.The master of short story-telling was brought up in Normandy in northwest France. In 1869, he went to study law in Paris but one year later, aged 20, he volunteered to serve in the army during the Franco-Prussian War.Returning to Paris in 1871, Maupassant worked as a civil servant (公务员) for eight years. His rich life experience offered good subject matter for his writing. And he learned a lot through spending time with other French literary masters such as Gustave Flaubert. By 1880, Maupassant had established himself in the literary world with his first short story, "Ball of Fat" (《羊脂球》).Over the course of his life, he wrote 300 short stories and six novels, using sad tales of Norman peasant life, the Franco-Prussian War and the fashionable life of Paris as his subject matter.He presents his characters in a simple and objective way, describing them as unhappy victims of their greed, desire or vanity (虚荣).During his final years of life, Maupassant suffered from mental illness. He died in 1893 at the age of 43. His major works are as follows: Une Vie (A Life), Bel-Ami (Best Friends), Pierre et Jean (Pierre and Jean)《两兄弟》, Boule de suif (Ball of Fat), L'Héritage (The Heritage)《遗产》, La Parure (The Necklace), Clair de lune (Moonlight) .1. Which of the following statement is true according to the passage?A. When it comes to French literature, Maupassant is the only name we can think about.B. Maupassant was brought up in Normandy in southwest France.C. Maupassant volunteered to serve in the army after he finished his study in Paris.D. “Ball of Fat” was Maupassant first short story which was very famous.2. Why did Maupassant serve in the army during the Franco-Prussian War?A. because he love his country very much.B. because he was tired of studying law in Paris.C. because he wanted to be a soldier.D. the reason was not mentioned in the passage.3. What did his short stories and novels in common?A. They were related to Norman peasant life.B. they all told us the Franco-Prussian War.C. They were from Maupassant’s life experience.D. they described the fashionable life in Paris.4. Which of the following works are written by Maupassant?A. The necklace and Bel-AmiB. The Heritage and HamletC. Romeo and Juliet and Pierre and JeanD. A life and The Cop and the Anthem5. What does the underlined word “victim” in paragraph 5 mean?A. someone who has been hurt or killed.B. someone who has suffered as a result of his actions or beliefs.C. something which is thrown away by people.D. something that people are not interested in.三、短文改错:Ever since the South Korean TV drama Man From the Stars co me out last year, the show’s lead actor, Kim Soo-hyun, have been the talk of the town. Kim plays the learned and handsome college professor Do Min-joon on the show. To many of his fan, he is irreplaceable and the hottest man on Earth. The drama is about a romance among a 400-year-old alien and a human actress. Because the new role, Kim has madehim a household name in China and earn praise for his acting. However, as the only son in his family, Kim was used to be a timid (胆怯的) child who wasn’t good in expressing his feelings. As the result, his mother took him to acting lessons with a theater company. That was the beginning of everything.参考答案:完形:ABAAA ADCCA BBAAA CDABA好莱坞大片《美国队长2:寒冬战士》可谓人气席卷全中国。

漂亮朋友英文版ppt

漂亮朋友英文版ppt

Process:
弗雷斯蒂埃 夫 妻 玛德莱纳
情 人 拉罗舍
老板
瓦尔特
杜杜洛洛瓦瓦 情 人
夫 妻
情人
女 婿
瓦尔特夫人,维吉尼 母 女
马莱尔夫人
苏珊
三个女人一台戏~
Georges Duroy
• With the help of his friend's wife, Madeleine Forestier, whom he later marries after her husband's death. He makes further gains through the wife of the owner of La Vie française, Madame Walter. After obtaining a fortune in some shady dealings, he divorces Madeleine, marries Madame Walter's daughter, Suzanne, and rises to the position of editor‐in‐chief.
MAIN WORKS
• Ball of Fat 《羊脂球》 • The Umbrella《雨伞》 • Mademoiselle Fifi《菲菲小姐》 • That Costly Ride《骑马》 • The Patron《保护人》 • The Diamond Necklace《项链》 • My Uncle Jules《我的叔叔于勒》 • Bel Ami《漂亮朋友》
About Author
Guy de Maupassant The World's Three Great Masters of Short Story

羊脂球(英文版)

羊脂球(英文版)

BOULE DE SUIFIt was half past four in the morning.The travellers,who had met in the yard of the Normandy Hotel,were shivering with cold in the darkness.“Isn't the coach ready yet?”one of them said.“No,not yet,”his companion answered.“Lucky we have been to get a permit from the Prussian army to leave Rouen,”another said.“I have an acquaintance among German officers.”“I see.”“Do you think we can run a business at Havre?”“Perhaps we can.If not,we can make our way to England.Nothing venture,nothing gain.”“I agree with you.We can do nothing in occupied Rouen.”“I have brought my wife.”“So have I.”“And I,too.”Horses’hoofs were heard,and the tinkling of little bells told them that the harness was being got ready.Snow was falling with something like a vague and indefinable whisper.A man with a lantern appeared,dragging along a horse.He spent a long time adjusting the harness with one hand,for he held the lantern in the other.As he was going to fetch the second horse,he noticed the travellers standing helplessly under the falling snow.“Don't you stand there,”he said.“Get inside the coach,and you can at least take shelter from the snow.”Why had it not occurred to them?They rushed for the coach.The three husbands took their seats at the far end with their wives;the other veiled and vague forms took the remaining places.At last the coach was ready.It was drawn by a team of six horses instead of the usual four,because of the bad state of the roads.The roads were very bad indeed.The horses slipped and panted,and the driver had to use his whip incessantly.Gradually the day dawned.A bluish,leaden light came over the dreary,white landscape.Inside the carriage the passengers now looked at one another inquisitively.Monsieur and Madame Loiseau were wholesale wine merchants of the Rue Grand-pont.He had started life as a clerk in an office,and when his employer failed in business,he bought it and made a fortune by selling very bad wine at low prices to small retailers in the country.Master of every trick of making money,he was notoriousfor his sharp practice.Next to them sat,with the dignity of a higher class,Monsieur Carre -Lamadon,owner of three spinning-mills,officer of the Legion of Honour and member of the Conseil Général.Under the Empire he posed as leader of the moderate opposition,which he hoped would be useful to him should he wish to desert to the opposite side.Madame Carré-Lamadon was much younger20 than her husband.A lady of delicate beauty,she had always attracted the attention of officers of good family,stationed at Rouen.Muffled in furs,she now stared sulkily at the interior of the coach.Their neighbours were the Count and Countess Hubert de Bréville,who belonged to one of the oldest and most aristocratic families inNormandy.The Count bore a natural likeness to King Henry Ⅳ,which he tried to accentuate by elaborate make-up.It had long been whispered among his family,not without pride,that the king had once made love to a Madame de Bréville,and in return for her attentions,had made her husband a count and governor of a province.God only knows why he was married to the daughter of an unimportant shipowner of Nantes.She was stately to look at,very hospitable,and the rumour that she had been a favourite with one of the sons of Louis Philippe made her the more popular among the local nobles.Her salon was considered the best in the neighbourhood.Admittance to it was not easy to get,and her drawing room was the only place where the gracious politeness of bygone days remained alive.The Brévilles had landed estates,which were said to yield an income of half a million francs.These six were the most important of the party;they were all wealthy,respectable and solid members of society.It so happened that all the women were seated on the same side.Next to the Countess sat two nuns.One of them was an old woman with a skin5 deeply pitted with smallpox;her companion was as mall,sickly,even consumptive-looking person,but seemingly filled with religious devotion.Opposite the two nuns sat a man and a woman.The man was Cornudet;he was wellknown for his dissolute habits and crazy political ideas.Hehad inherited a respectable fortune from his father,but had wasted it away upon drink and useless ambitions.Now he took it into his head that he would be better employed at Havre,where his help would be needed.The woman beside him was what is called a woman of a certain type.What was most noticeable about her was her excessive portliness.Short,round and plump as a dumpling,she was nicknamed Boule de Suif,that is,suet dumpling.She had,nevertheless,rosy cheeks suggesting peony buds ready to burst into flowers,black eyes shaded and deepened by long lashes,and a25 charming,pouting mouth revealing now and then white rows of tiny teeth.As soon as the ladies recognized her,they began to whisper among themselves.By and by the words “prostitute”and “shameful”and similar5 words became audible and attracted the attention of the poor woman.She raised her head and looked at them so defiantly that they became silent,with their eyes cast down;Loiseau,sensitive to feminine charms,cast stealthy glances of curiosity at her.However,the three ladles,soon encouraged by their dislike of this common enemy to housewives,resumed their conversation.The three husbands,on the other hand,discussed money matters proudly,and made contemptuous remarks about poorer folk.Count Hubert talked about the loss of cattle and crops caused by the Prussians,but with an expression which showed that he did not care about it at all.Monsieur Carré-Lamadon said he had been shrewd enough to send to England six hundred thousand francs for safe keeping.Loiseau spoke of the huge amount of money the State would pay him at Havre for the wines he had sold to the French Commissariat.The three man exchanged meaningful glances.Though of different social standing,they all worshipped money.The coach moved on at a snail-like pace,and by ten o'clock they had covered not more than ten miles.They had intended to have lunch at Ttes,but it seemed impossible now to arrive there before nightfall.They looked for a wayside inn,but there was no sign of even the meanest tavern or wine shop.They were growing hungry and rather depressed,for they had not brought any food with them.The men tried to get food from peasants they came across by the roadside,but they could not obtain even plain bread.Towards one o'clock they felt more and more hungry,and stopped gossiping,pinched with hunger.“I feel ill,”the Count said.“Why didn't I think of bringing some provisions?Boule de Suif stooped down now and then,as if to take out something from under her petticoats,but each time she hesitated and sat up again.About three o'clock,when the coach was going across adesolate plain,she bent down again,and this time drew from under the seat a large basket covered with a napkin.First she took out of it a little earthen plate,next a dainty silver cup,and then a large dish loaded with two cut fowls flavoured with jelly.And from the basket peeped other good things-pies,fruit,dainties,even bottles,seemingly sufficient for a three days journey.The agreeable smell of food filled the air,and riveted the attention of the hungry passengers.The ladies contempt for the hussy rose to a fury.She was making a display of food when they were starving!How they wished they could kill her!Loiseau was the first to rise to the occasion.“Thank God!”he said.Madame,you've been very thoughtful.”Boule de suif turned towards him.“Would you care for some,sir?”she said.“It is hard to go without food all day.”He bowed.“well,”he replied,trying to be facetious.“Any port in a storm.We must make the best of things.”He spread a newspaper on his lap,and using a knife which he always carried in his pocket,speared a leg of chicken thickly coated with jelly and began to eat it greedily.Then in a low,gentle voice Boule de Suif asked the two nuns if they would share her meal.The two devotees readily accepted the offer.Cornudet also accepted her invitation.With newspapers spread on their knees they made a sort of table and feverishly started stuffing their stomachs.Loiseau quietly urged his wife to follow their example.At first she refused,but her hunger was too strong to resist for a long time.Her husband asked Boule de Suif if he might offer his wife a small portion.“Why,certainly,sir,”she replied,a happy smile spreading across her face,and she handed him the dish.Then the bottle of Bordeaux wine was opened,and though they had only one cup,they passed it round,each wiping it in turn.Cornudet alone gallantly put his lips to the brim of the cup still wet from the lips of his fair companion.With people eating and drinking all around them,the Count and Countess de Bréville and Monsieur and Madame Carré-Lamadon suffered the agonies of hunger and thirst.Suddenly the manufacturer's wife grew ghastly pale,closed her eyes,and fainted.Her husband called out for help,and the other passengers were panic-stricken.The elder nun held Boule de Suif'scup to the woman's lips and made her swallow a few drops of wine.Madame opened her eyes and expressed her gratitude,saying that she was all right.“Nothing serious,”the nun said.“Mere hunger.”Bould de Suif timidly looked at the four dignified ladies and gentlemen who were still fasting and spoke haltingly;“Oh,dear,might I offer…?”She broke off,for fear of being rebuffed.Loiseau took the cue.“We are in the same boat,as the saying is.”he said.“We should help one another.Come,ladies and gentlemen,accept her offer.”They hesitated to be the first to yield to the necessity.It was the Count who made the decision.He said with a superior air,Madame,we accept your offer with thanks.”The ice once broken,they talked to Boule de Suif,at first with some reserve,but presently,through the influence of her sweet temper,with increasing freedom.Madame de Bréville and Madame Carré-Lamadon,who had seen much of the world,said nice things to please her.The Countess treated Boule de suif with the gracious condescension of a great lady.Only Madame Loiseau was proof against the conciliatory influence of the party.She said little but ate much.The conversation turned naturally upon the war,the atrocities committed by the Prussians and the gallantry shown by the French.Presently they began to talk about themselves,and Boule de Suif,like the woman of her class who becomes eloquent when excited,told them why she had left Rouen.“At first I thought I could stay there.But the Prussians were more than I could bear.Oh,if only I were a man!I watched them out of my window,swine with their helmets on,and I would have thrown chairs and tables on them if my maid hadn't stopped me.I was ordered to board and lodge some of them,but I sprang at the throat of the first one.Theydragged me down by my hair.After that I had to hide.I was always on the lookout for a chance of getting away,and here I am.”The passengers all congratulated her upon her success.They thought highly of her bravery.However,the basket was soon empty:the ten hungry people ate up all the provisions.Conversation flowed for a while,but with less smoothness now that the meal was over.Night closed in on the coach,and the darkness gradually deepened.Boule de Suif shivered with cold.Madame de Bréville offered her her foot warmer;Madame Carré-Lamadon and Madame Loiseau gave their foot warmers to the two nuns.In the strong,dazzling light of the lamps the horses galloped on,puffing and blowing,reeking with sweat,on a snowy and seemingly endless road.Within the carriage all was dark,but once Loiseau thought he saw Cornudet jump aside from Boule de Suif as if repulsed.At last little twinkling lights came within sight in the darkness ahead.It was the town of Tótes.Thirteen hours’ride was nearly at an end.They entered the town and drew up at the Hotel of Commerce.The door of the carriage was flung open,but they were frightened when they heard some one exclaiming in German,together with the rattling sound of a sabre.While they sat inside the coach in awful suspense,the driver flashed his lamps into their faces.Beside him stood a young German officer,tall,fair,and extremely slender,wearing a flat cap which made him look like a porter at an English hotel.In Alsatian French he said:“Will you get out,ladies and gentlemen?”There was no choice for them but to obey.They followed the officer into the great kitchen of the inn,where he asked them to show him their permit for departure and closely examined them all.At length he said,“All right,”and went in-to another room.They heaved a sigh of relief.While two maids were busy preparing their supper,they went to look at the bedrooms,all of which faced a long passage.Just as they were sitting down to supper,the host appeared.“Is Mademoiselle Elisabeth Rousset here?”Boule de Suif turned to him,as if frightened.“Yes?”“Mademoiselle,the Prussian officer wants to speak to you immediately.”“To me?”“Yes.”“He may want to speak to me,but I don't want to speak to him.”This caused consternation among the company.Everyone was anxious to know what was his business.The Count went up to Boule de Suif and said:“Think well,madame.Your refusal may invite something serious,not only for yourself but for us all.Perhaps he wants to speak to you about some trivial formality which has been omitted.”The others agreed with him,and again begged her to reconsider the situation.Finally she said:“All right,I'll do as you wish—for your sake.”The Countess.clasped her hand.“You have our hearty thanks,”she said.When Boule de Suif was gone,they tried to guess why she had been summoned.They wondered what they would say if they were called in their turn.In ten minutes Boule de Suif returned,crimson with passion.She was so excited that she was almost breathless.She only gasped out,“Pig!Filthy pig!”No one could tell why she was so angry.The next morning the party gathered in the kitchen,but the coach,which was to start at eight o'clock,stood in the courtyard without any sign of starting.The driver being nowhere in the house,they went out into the street in search of him.When they reached the market place,they saw a number of Prussian soldiers.One of them was peeling potatoes,another cleaning the barber's shop,a third humming to a little child in his arms,and a fourth doing the washing for an old woman.Some soldiers were splitting wood for peasant women.Such kindness was the last thing they expected from Prussian soldiers.The Count asked the beadle,as he came out of the church,how the Prussians behaved.“Oh,they are not rowdy.They are not Prussians,so I hear.They come from a distant place,I don't know exactly where.Perhaps every one of them has his wife and children waiting for his return at home.You see,poor people help one another.They are ready to do any odd job as they did in their own country.War is the vice of higher-ups.”It was a long time before they found the driver.He was talking nonchalantly with the officer's orderly.“Wasn't it arranged that the coach should start at eight?”the Count demanded.“Yes,but I had orders.”“What orders?”“Orders that I should not start this morning.”“Who gave them?”“The Prussian commandant,of course.”“For what reason?”“How can I know?”“Did he give such orders in person?”“No,through the innkeeper.”On returning to the inn,the three men wanted to see the innkeeper,but were told by the maid that the innkeeper,Monsieur Follenvie,had given strict orders that he was not to be disturbed till ten o'clock on account of his asthma.Nothing remained to them but to wait for him to wake up,for Monsieur Follenvie alone was authorized to speak to the German officer on civil business.The ladies went back to their rooms to pass the time.Cornudet was smoking a beautiful meerschaum pipe in the kitchen chimney corner,with a pot of beer on a table.Loiseau under the pretext of going for a walk,went out to strike a bargain with local shopkeepers.The Count and the manufacturer discussed politics and the future of France.Just at ten o'clock Monsieur Follenvie appeared and said to the impatiently waiting guests:“The officer said to me,‘Monsieur Follenvie,you will give orders that the coach should not go tomorrow without my consent.You understand?Good!’”They asked the innkeeper to let them see the officer through him,and were told that they would be received after lunch about oneo'clock.In the meanwhile,the ladies came down and,de- spite their dissatisfaction,showed a pretty good appetite.Boule de Suif was somewhat nervous and restless.It might be that she was upset about something.As they were drinking coffee,the orderly brought word that they might see the commandant.Loiseau joined the Count and Monsieur Carr éLamadon;but Cornudet did not like to speak to Germans,and he called for another pot of beer.The three men went upstairs and were led into the best room of the inn,used only by the officer.The Prussian officer lounging in an armchair,was smoking a long porcelain pipe.He wore a gaudy dressing gown,doubtless looted from some unfortunate fugitive.With his feet on the mantel- piece,he neither rose nor saluted;he did not even look at them.He was the very picture of the inso- lence of a victor.At last he said:“What do you want?”The count acted the part of spokesman.“Sir,we wish to resume our journey.”“You can't.”“Might I ask why we can't?”“You can't go on because I don't wish you to resume your journey.”“I beg you will notice the fact that the general in command has given us a permit to go to Dieppe.I don't think we have done anything to justify your refusal.”“I don't wish it.That's all.You may go.”Coming down to the kitchen,they discussed the mysterious caprice of the German officer.Was he going to keep them,suspecting them to be well-off,as hostages or as prisoners,in order to gain a big ransom?In that case,the poorer they seemed,the better.They racked their brains to invent some way of seeming to be very poor.Just as they were sitting down to dinner,the innkeeper came in and said:“The Prussian officer asked me to find out whether Madomoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”Boule de Suif turned pale.She stood speech- less.Then suddenly blood rushed to her cheeks;her hands trembled with rage.At last she spat out:“Tell him,that filthy Prussian,that my decision remains unchanged.Unchanged,I repeat!”The innkeeper went away.The others gathered round Boule de Suif,asking her what the Prussian wanted with her.At first she refused to tell them,but finally,her passions running high,she blurted out:“What does he want with me?Well,he wants to go to bed with me!”Every one of them was aghast at this shocking declaration.Barbarian!Yes,baser than a beast!They,especially,the ladies,became furious.Only the nuns bent their heads in silence.The next morning,however,when they got up early,they had something like a hope that the Prussian would change his mind,while they were haunted by a fear that they might be confined for ever in this horrible inn.They stood about the coach hoping for good news.The hours dragged by wearily.By lunch time the situation was getting on their nerves.Naturally their thoughts underwent a subtle change.The gentlemen,even the ladies,found themselves asking the same question.Why should Boule de Suif be so particular on this occasion?What was her profession?Was it not her daily job to sell her body for money?“Suppose we went on foot?”Loiseau suggested.“Quite impossible in this snow,and with our wives,too,”the Count answered.Dinner was eaten hurriedly;every one was de- pressed.The next morning they came downstairs,looking exhausted and irritable.The women would hardly speak to Boule de Suif.When the church bell rang for a christening,Boule de Suif,Who had a baby of her own,brought up by a peasant at Yvetot took it into her head to go out and see it.As soon as she left the inn,the others exchanged glances.It was high time they came to a decision.Loiseau had an idea.It was to invite the officer to keep only Boule de Suif and let the others go.Monsieur Follenvie went upstairs to give this message to the Prussian,and was all but kicked out of the room.Now Madame Loiseau,vulgar by nature,unmasked herself:“Ladies and gentlemen,I'll give you a bit of my mind.It is out of the question for us to stay here all our lifetime.She had refused to entertain the officer,but isn't it her profession to at- tend on a man at night?I know her policy at Rouen was Let anyone come,and I am his mistress.’And now,when we are in trouble,she puts on airs.The German is an officer,not without a sense of propriety,for he is ready to contenthimself with such a common woman as she,when he knows we are here,we three ladies,whom he would no doubt have preferred.Remember,he could do anything with us if he were so minded.Frankly,he is too good for such a prostitute as Boule de Suif.I would like to know if she is a were of her position.She should thank her stars that she has a chance of entertaining a handsome German officer.”The other women shuddered.Madame Carré-Lamadon,who had been listening to her with sparkling eyes,nearly fainted with fear.It might be that she imagined herself being forced by the Prussian officer.Loiseau,quite excited,proposed that they should hand over Boule de Suif by sheer strength,but the Count insisted that the situation should be handled with delicacy.“We must talk her round,”he said.Then they put their heads together over the plan,every one giving an opinion with cruel enthusiasm.They were so deep in the discussion that they did not hear Boule de Suif come in,till the Count whispered,“Hush!”Up to lunch time the ladies tried to be polite to Boule de Suif so as to throw her off her guard.But as soon as they sat down to table,they opened fire.They used the virtue of self-sacrifice as a weapon to makeher agree.They first referred to Judith,mentioned in the Book of Judith,speaking at length about her courage and loyalty;how she went to the tent of Holofernes,general of King Nebuchadnezzar,when he besieged Bethulia;how she was admitted because of her stately beauty;how she cut off the invader's head with his own sword and returned to the city;how the townsmen,aroused to enthusiasm by her deed,went forth and defeated the enemy.Then they referred to Lucretia,speaking enthusiastically of her virtue of self-sacrifice.They told one another how Lucretia,a virtuous Roman married woman,was threatened that she must yield to the desire of Sextus,who swore that he would kill her and a slave,if she refused,and then say he had caught them in adultery,and avenged her husband's honour;how she summoned her relatives after Sextus had departed told them what had happened,swearing them to vengeance,and then stabbed herself fatally;how this incident led to the Roman Revolution,by which the monarchy was overthrown and the republic was established.Oh,how courageous she was!She was purer in mind than the purest of the pure!Then they referred to Cleopatra,queen of Egypt,who used her unusual charms to attain her ends.What made Julius Caesar support herclaims when he came to Alexandria?Her self-sacrifice.What made Mark Antony take sides with her?Her self-sacrifice.Next was unfolded a fantastic story of how the Roman women went to Capua and attended on Hannibal,his officers,and his phalanxes of mercenaries.These women,they said,loved their country's good with a respect more tender,more holy and more profound than their own chastity.By the time they had finished,one would have supposed that the whole duty of a woman consisted in a sacrifice of her person and a surrender of herself to the lust of victorious soldiers.Deep in their meditations,the two nuns did not seem to be listening,and Boule de Suif did not say a word.All that afternoon they left her to her own thoughts.They no longer addressed her as “Madame”;they only said“Mademoiselle”,as if reminding her that she was only a prostitute.When dinner was being served,Monsieur Follenvie appeared and repeated the same question of the previous evening:“The Prussian officer asked me to find out whether Mademoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”“No,”Boule de Suif answered curtly.During dinner,the Countess happened to question the elder nun about the lives of the saints.She answered with unexpected eloquence that even the saints had suffered from the entanglements of sin,and that only by the constant exercise of reverence could they walk the paths of the Lord.Then she added that an offence against society was not always an offence against God,indeed some acts prejudicial to society might be commendable in the eyes of God if they are done for the glory of God or for the good of neighbours.She went so far as to say that any act would be acceptable to God,if actuated by love and friendship.“Do you mean to say that God will pardon any act if it is done for the good of neighbours?”the Count asked with apparent surprise.“Of course I do.The marvel of His love is such that an act sinful in itself becomes far from sinful if inspired by a noble idea.”An argument made on the authority of the church seemed to be most effective in breaking down the resistance offered by the wilful prostitute.In the afternoon,the countess suggested a walk.The Count gave his arm to Boule de Suif and lingered with her behind the others.He spoke to her with a pretence of generosity which higher-ups often display towards the lower class when they want to gain something for them- selves.At last he said:“What makes you grudge him a favour which has been a matter of course to you at Rouen?”Boule de Suif made no reply.He then tried using his diplomatic ability,arguing with or without reason,appealing to her heart,and always emphasizing the gratitude she would thus win from her fellow travellers.Boule de Suif still made no reply.On returning to the hotel,she withdrew to her room and would not see anyone.The rest of the party were very much worried,and made many conjectures.Dinner time came,but Boule de Suif was not to be seen.Monsieur Follenvie said that Mademoiselle Rousset was not feeling well and that they might eat their dinner without her.The ladies cast a meaningfulglance at one another.Then the Count went up to the innkeeper and said in a whisper,“All right?”The latter nodded.Every one gave a sigh of relief.Loiseau exclaimed,I'll treat you all to champagne,if there's any in the house.”The conversation went on merrily and convivially.Suddenly Loiseau raised his hands and said with force,“Hush!The whole party,armed,ceased to speak at once.He stood up,as if straining his ears,looked up at the ceiling,and said,“Now we are out of danger.”They ex- changed ironical smiles.This detestable joke was repeated several times throughout the evening,and apparently pleased their bad taste.At dessert,even the women,under the influence of wine and champagne,made rather indecent remarks.About midnight,Cornudet,who had remained silent throughout the dinner,suddenly stood up.Glaring at the company,he said,“This is too much,”and strode out of the room.Everyone was struck dumb for a moment.Loiseau,however,soon pulled himself together,laughed heartily,and said:“The grapes are sour,ladies and gentlemen;he envies the Prussian officer.”。

BALL-OF-FAT 羊脂球

BALL-OF-FAT 羊脂球
Chapter 2
Some detachments rapped at each door,then disappeared into the houses.It was occupation after invasion.Then the duty commences for the conquered to show themselves gracious toward the conquerors.

After some time,as soon as the first terror disappears,a new calm is established.In many families,the Prussian officer eats at the table.He is sometimes well bred and,through politeness,pities France,and speaks of his repugnance in taking part in this affair.One is grateful to him for this sentiment;then,one may be,some day or other,in need of his protection.By treat-ing him well,one has,perhaps,a less number of men to feed.And why should we wound anyone on whom we are entirely dependent?To act thus would be less bravery than temerity.And temerity is no longer a fault of the commoner of Rouen,as it was at the time of the heroic defense,when their city became famous.Final-ly,each told himself that the highest judgment of French urbanity required that they be allowed to be polite to the strange soldier in the house,provided they did not show themselves familiar with him in public.Outside they would not make themselves known to each other,but at home they could chat freely,and the German might remain longer each evening warming his feet at their hearthstones.

羊脂球--莫泊桑(英汉对照)

羊脂球--莫泊桑(英汉对照)

BOULE DE SUIFIt was half past four in the morning.The travellers,who had met in the yard of the Normandy Hotel,were shivering with cold in the darkness.“Isn't the coach ready yet?”one of them said.“No,not yet,”his companion answered.“Lucky we have been to get a permit from the Prussian army to leave Rouen,”another said.“I have an acquaintance among German officers.”“I see.”“Do you think we can run a business at Havre?”“Perhaps we can.If not,we can make our way to England.Nothing venture,nothing gain.”“I agree with you.We can do nothing in occupied Rouen.”“I have brought my wife.”“So have I.”“And I,too.”Horses’hoofs were heard,and the tinkling of little bells told them that the harness was being got ready.Snow was falling with something like a vague and indefinable whisper.A man with a lantern appeared,dragging along a horse.He spent a long time adjusting the harness with one hand,for he held the lantern in the other.As he was going to fetch the second horse,he noticed the travellers standing helplessly under the falling snow.“Don't you stand there,”he said.“Get inside the coach,and you can at least take shelter from the snow.”羊脂球清晨4点半钟,天还黑蒙蒙的。

羊脂球(英文版)

羊脂球(英文版)

BOULE DE SUIFIt was half past four in the morning.The travellers, who had met in the yard of the Normandy Hotel,were shivering with cold in the darkness.“Isn't the coach ready yet?”one of them said.“No,not yet,”his companion answered.“Lucky we have been to get a permit from the Prussian army to leave Rouen,”another said.“I have an acquaintance among German officers.”“I see.”“Do you think we can run a business at Havre?”“Perhaps we can.If not,we can make our way to England.Nothing venture,nothing gain.”“I agree with you.We can do nothing in occupied Rouen.”“I have brought my wife.”“So have I.”“And I,too.”Horses’ hoofs were heard,and the tinkling of little bells told them that the harness was being got ready.Snow was falling with something like a vague and indefinable whisper.A man with a lantern appeared,dragging along a horse.He spent a long time adjusting the harness with one hand, for he held the lantern in the other.As he was going to fetch the second horse,he noticed the travellers standing helplessly under the falling snow.“Don't you stand there,”he said.“Get inside the coach, and you can at least take shelter from the snow.”Why had it not occurred to them?They rushed for the coach.The three husbands took their seats at the far end with their wives;the other veiled and vague forms took the remaining places.At last the coach was ready.It was drawn by a team of six horses instead of the usual four,because of the bad state of the roads.The roads were very bad indeed.The horses slipped and panted,and the driver had to use his whip incessantly.Gradually the day dawned.A bluish,leaden light came over the dreary,white landscape.Inside the carriage the passengers now looked at one another inquisitively.Monsieur and Madame Loiseau were wholesale wine merchants of the Rue Grand-pont.He had started life as a clerk in an office,and when his employer failed in business,he bought it and made a fortune by selling very bad wine at low prices to small retailers in the country.Master of every trick of making money, he was notoriousfor his sharp practice.Next to them sat, with the dignity of a higher class,Monsieur Carre -Lamadon,owner of three spinning-mills,officer of the Legion of Honour and member of the Conseil Général.Under the Empire he posed as leader of the moderate opposition,which he hoped would be useful to him should he wish to desert to the opposite side.Madame Carré-Lamadon was much younger20 than her husband.A lady of delicate beauty,she had always attracted the attention of officers of good family, stationed at Rouen.Muffled in furs,she now stared sulkily at the interior of the coach.Their neighbours were the Count and Countess Hubert de Bréville, who belonged to one of the oldest and most aristocratic families in Normandy.The Count bore a natural likeness to King Henry Ⅳ, which he tried to accentuate by elaborate make-up.It had long been whispered among his family,not without pride, that the king had once made love to a Madame de Bréville, and in return for her attentions, had made her husband a count and governor of a province.God only knows why he was married to the daughter of an unimportant shipowner of Nantes.She was stately to look at, very hospitable,and the rumour that she had been a favourite with one of the sons of Louis Philippe made her the more popular among the local nobles.Her salon was considered the best in the neighbourhood.Admittance to it was not easy to get,and her drawing room was the only place where the gracious politeness of bygone days remained alive.The Brévilles had landed estates,which were said to yield an income of half a million francs.These six were the most important of the party; they were all wealthy,respectable and solid members of society.It so happened that all the women were seated on the same side.Next to the Countess sat two nuns.One of them was an old woman with a skin5 deeply pitted with smallpox; her companion was as mall,sickly, even consumptive-looking person,but seemingly filled with religious devotion.Opposite the two nuns sat a man and a woman.The man was Cornudet;he was wellknown for his dissolute habits and crazy political ideas.Hehad inherited a respectable fortune from his father, but had wasted it away upon drink and useless ambitions.Now he took it into his head that he would be better employed at Havre,where his help would be needed.The woman beside him was what is called a woman of a certain type.What was most noticeable about her was her excessive portliness.Short, round and plump as a dumpling, she was nicknamed Boule de Suif, that is,suet dumpling.She had,nevertheless, rosy cheeks suggesting peony buds ready to burst into flowers, black eyes shaded and deepened by long lashes, and a25 charming, pouting mouth revealing now and then white rows of tiny teeth.As soon as the ladies recognized her, they began to whisper among themselves.By and by the words “prostitute”and “shameful”and similar5 words became audible and attracted the attention of the poor woman.She raised her head and looked at them so defiantly that they became silent,with their eyes cast down; Loiseau, sensitive to feminine charms,cast stealthy glances of curiosity at her.However, the three ladles, soon encouraged by their dislike of this common enemy to housewives, resumed their conversation.The three husbands,on the other hand, discussed money matters proudly, and made contemptuous remarks about poorer folk.Count Hubert talked about the loss of cattle and crops caused by the Prussians, but with an expression which showed that he did not care about it at all.Monsieur Carré-Lamadon said he had been shrewd enough to send to England six hundred thousand francs for safe keeping.Loiseau spoke of the huge amount of money the State would pay him at Havre for the wines he had sold to the French Commissariat.The three man exchanged meaningful glances.Though of different social standing,they all worshipped money.The coach moved on at a snail-like pace,and by ten o'clock they had covered not more than ten miles.They had intended to have lunch at Ttes, but it seemed impossible now to arrive there before nightfall.They looked for a wayside inn,but there was no sign of even the meanest tavern or wine shop.They were growing hungry and rather depressed, for they had not brought any food with them.The men tried to get food from peasants they came across by the roadside,but they could not obtain even plain bread.Towards one o'clock they felt more and more hungry,and stopped gossiping,pinched with hunger.“I feel ill,”the Count said.“Why didn't I think of bringing some provisions?Boule de Suif stooped down now and then,as if to take out something from under her petticoats, but each time she hesitated and sat up again.About three o'clock,when the coach was going across a desolate plain,she bent down again,and this time drew from under the seat a large basket covered with a napkin.First she took out of it a little earthen plate, next a dainty silver cup,and then a large dish loaded with two cut fowls flavoured with jelly.And from the basket peeped other good things-pies,fruit,dainties,even bottles,seemingly sufficient for a three days journey.The agreeable smell of food filled the air,and riveted the attention of the hungry passengers.The ladies contempt for the hussy rose to a fury.She was making a display of food when they were starving!How they wished they could kill her!Loiseau was the first to rise to the occasion.“Thank God!”he said.Madame,you've been very thoughtful.”Boule de suif turned towards him.“Would you care for some,sir?”she said.“It is hard to go without food all day.”He bowed.“well,”he replied,trying to be facetious.“Any port in a storm.We must make the best of things.”He spread a newspaper on his lap,and using a knife which he always carried in his pocket, speared a leg of chicken thickly coated with jelly and began to eat it greedily.Then in a low,gentle voice Boule de Suif asked the two nuns if they would share her meal.The two devotees readily accepted the offer.Cornudet also accepted her invitation.With newspapers spread on their knees they made a sort of table and feverishly started stuffing their stomachs.Loiseau quietly urged his wife to follow their example.At first she refused,but her hunger was too strong to resist for a long time.Her husband asked Boule de Suif if he might offer his wife a small portion.“Why,certainly,sir,”she replied,a happy smile spreading across her face,and she handed him the dish.Then the bottle of Bordeaux wine was opened, and though they had only one cup,they passed it round,each wiping it in turn.Cornudet alone gallantly put his lips to the brim of the cup still wet from the lips of his fair companion.With people eating and drinking all around them,the Count and Countess de Bréville and Monsieur and Madame Carré-Lamadon suffered the agonies of hunger and thirst.Suddenly the manufacturer's wife grew ghastly pale,closed her eyes,and fainted.Her husband called out for help,and the other passengers were panic-stricken.The elder nun held Boule de Suif'scup to the woman's lips and made her swallow a few drops of wine.Madame opened her eyes and expressed her gratitude,saying that she was all right.“Nothing serious,”the nun said.“Mere hunger.”Bould de Suif timidly looked at the four dignified ladies and gentlemen who were still fasting and spoke haltingly;“Oh,dear,might I offer…?”She broke off,for fear of being rebuffed.Loiseau took the cue.“We are in the same boat, as the saying is.”he said.“We should help one another.Come,ladies and gentlemen,accept her offer.”They hesitated to be the first to yield to the necessity.It was the Count who made the decision.He said with a superior air,Madame,we accept your offer with thanks.”The ice once broken,they talked to Boule de Suif,at first with some reserve,but presently,through the influence of her sweet temper,with increasing freedom.Madame de Bréville and Madame Carré-Lamadon,who had seen much of the world,said nice things to please her.The Countess treated Boule de suif with the gracious condescension of a great lady.Only Madame Loiseau was proof against the conciliatory influence of the party.She said little but ate much.The conversation turned naturally upon the war,the atrocities committed by the Prussians and the gallantry shown by the French.Presently they began to talk about themselves,and Boule de Suif,like the woman of her class who becomes eloquent when excited,told them why she had left Rouen.“At first I thought I could stay there.But the Prussians were more than I could bear.Oh,if only I were a man!I watched them out of my window,swine with their helmets on,and I would have thrown chairs and tables on them if my maid hadn't stopped me.I was ordered to board and lodge some of them,but I sprang at the throat of the first one.They dragged me down by my hair.After that I had to hide.I was always on the lookout for a chance of getting away,and here I am.”The passengers all congratulated her upon her success.They thought highly of her bravery.However,the basket was soon empty:the ten hungry people ate up all the provisions.Conversation flowed for a while,but with less smoothness now that the meal was over.Night closed in on the coach,and the darkness gradually deepened.Boule de Suif shivered with cold.Madame de Bréville offered her her foot warmer;Madame Carré-Lamadon and Madame Loiseau gave their foot warmers to the two nuns.In the strong,dazzling light of the lamps the horses galloped on,puffing and blowing,reeking with sweat,on a snowy and seemingly endlessroad.Within the carriage all was dark,but once Loiseau thought he saw Cornudet jump aside from Boule de Suif as if repulsed.At last little twinkling lights came within sight in the darkness ahead.It was the town of Tótes.Thirteen hours’ ride was nearly at an end.They entered the town and drew up at the Hotel of Commerce.The door of the carriage was flung open,but they were frightened when they heard some one exclaiming in German,together with the rattling sound of a sabre.While they sat inside the coach in awful suspense,the driver flashed his lamps into their faces.Beside him stood a young German officer,tall,fair,and extremely slender,wearing a flat cap which made him look like a porter at an English hotel.In Alsatian French he said:“Will you get out,ladies and gentlemen?”There was no choice for them but to obey.They followed the officer into the great kitchen of the inn,where he asked them to show him their permit for departure and closely examined them all.At length he said,“All right,”and went in-to another room.They heaved a sigh of relief.While two maids were busy preparing their supper,they went to look at the bedrooms,all of which faced a long passage.Just as they were sitting down to supper,the host appeared.“Is Mademoiselle Elisabeth Rousset here?”Boule de Suif turned to him,as if frightened.“Yes?”“Mademoiselle,the Prussian officer wants to speak to you immediately.”“To me?”“Yes.”“He may want to speak to me,but I don't want to speak to him.”This caused consternation among the company.Everyone was anxious to know what was his business.The Count went up to Boule de Suif and said:“Think well,madame.Your refusal may invite something serious,not only for yourself but for us all.Perhaps he wants to speak to you about some trivial formality which has been omitted.”The others agreed with him,and again begged her to reconsider the situation.Finally she said:“All right,I'll do as you wish—for your sake.”The Countess.clasped her hand.“You have our hearty thanks,”she said.When Boule de Suif was gone,they tried to guess why she had been summoned.They wondered what they would say if they were called in their turn.In ten minutes Boule de Suif returned,crimson with passion.She was so excited that she was almost breathless.She only gasped out,“Pig!Filthy pig!”No one could tell why she was so angry.The next morning the party gathered in the kitchen,but the coach,which was to start at eight o'clock,stood in the courtyard without any sign of starting.The driver being nowhere in the house,they went out into the street in search of him.When they reached the market place,they saw a number of Prussian soldiers.One of them was peeling potatoes,another cleaning the barber's shop,a third humming to a little child in his arms,and a fourth doing the washing for an old woman.Some soldiers were splitting wood for peasant women.Such kindness was the last thing they expected from Prussian soldiers.The Count asked the beadle,as he came out of the church,how the Prussians behaved.“Oh,they are not rowdy.They are not Prussians,so I hear.They come from a distant place,I don't know exactly where.Perhaps every one of them has his wife and children waiting for his return at home.You see,poor people help one another.They are ready to do any odd job as they did in their own country.War is the vice of higher-ups.”It was a long time before they found the driver.He was talking nonchalantly with the officer's orderly.“Wasn't it arranged that the coach should start at eight?”the Count demanded.“Yes, but I had orders.”“What orders?”“Orders that I should not start this morning.”“Who gave them?”“The Prussian commandant,of course.”“For what reason?”“How can I know?”“Did he give such orders in person?”“No,through the innkeeper.”On returning to the inn,the three men wanted to see the innkeeper,but were told by the maid that the innkeeper,Monsieur Follenvie,had given strict orders that he was not to be disturbed till ten o'clock on account of his asthma.Nothing remained to them but to wait for him to wake up,for Monsieur Follenvie alone was authorized to speak to the German officer on civil business.The ladies went back to their rooms to pass the time.Cornudet was smoking a beautiful meerschaum pipe in the kitchen chimney corner,with a pot of beer on a table.Loiseau under the pretext of going for a walk,went out to strike a bargain with local shopkeepers.The Count and the manufacturer discussed politics and the future of France.Just at ten o'clock Monsieur Follenvie appeared and said to the impatiently waiting guests:“The officer said to me,‘Monsieur Follenvie, you will give orders that the coach should not go tomorrow without my consent.You understand?Good!’”They asked the innkeeper to let them see the officer through him,and were told that they would be received after lunch about one o'clock.In the meanwhile,the ladies came down and,de- spite their dissatisfaction,showed a pretty good appetite.Boule de Suif was somewhat nervous and restless.It might be that she was upset about something.As they were drinking coffee,the orderly brought word that they might see the commandant.Loiseau joined the Count and Monsieur Carré Lamadon;but Cornudet did not like to speak to Germans,and he called for another pot of beer.The three men went upstairs and were led into the best room of the inn,used only by the officer.The Prussian officer lounging in an armchair, was smoking a long porcelain pipe.He wore a gaudy dressing gown,doubtless looted from some unfortunate fugitive.With his feet on the mantel- piece,he neither rose nor saluted;he did not even look at them.He was the very picture of the inso- lence of a victor.At last he said:“What do you want?”The count acted the part of spokesman.“Sir,we wish to resume our journey.”“You can't.”“Might I ask why we can't?”“You can't go on because I don't wish you to resume your journey.”“I beg you will notice the fact that the general in command has given us a permit to go to Dieppe.I don't think we have done anything to justify your refusal.”“I don't wish it.That's all.You may go.”Coming down to the kitchen,they discussed the mysterious caprice of the German officer.Was he going to keep them,suspecting them to be well-off,as hostages or as prisoners,in order to gain a big ransom?In that case,the poorer they seemed,the better.They racked their brains to invent some way of seeming to be very poor.Just as they were sitting down to dinner,the innkeeper came in and said:“The Prussian officer asked me to find out whether Madomoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”Boule de Suif turned pale.She stood speech- less.Then suddenly blood rushed to her cheeks; her hands trembled with rage.At last she spat out:“Tell him,that filthy Prussian,that my decision remains unchanged.Unchanged,I repeat!”The innkeeper went away.The others gathered round Boule de Suif,asking her what the Prussian wanted with her.At first she refused to tell them,but finally,her passions running high, she blurted out:“What does he want with me?Well,he wants to go to bed with me!”Every one of them was aghast at this shocking declaration.Barbarian!Yes,baser than a beast! They,especially,the ladies,became furious.Only the nuns bent their heads in silence.The next morning,however,when they got up early,they had something like a hope that the Prussian would change his mind,while they were haunted by a fear that they might be confined for ever in this horrible inn.They stood about the coach hoping for good news.The hours dragged by wearily.By lunch time the situation was getting on their nerves.Naturally their thoughts underwent a subtle change.The gentlemen,even the ladies,found themselves asking the same question.Why should Boule de Suif be so particular on this occasion?What was her profession?Was it not her daily job to sell her body for money?“Suppose we went on foot?”Loiseau suggested.“Quite impossible in this snow,and with our wives,too,”the Count answered.Dinner was eaten hurriedly;every one was de- pressed.The next morning they came downstairs,looking exhausted and irritable.The women would hardly speak to Boule de Suif.When the church bell rang for a christening,Boule de Suif,Who had a baby of her own, brought up by a peasant at Yvetot took it into her head to go out and see it.As soon as she left the inn,the others exchanged glances.It was high time they came to a decision.Loiseau had an idea.It was to invite the officer to keep only Boule de Suif and let the othersgo.Monsieur Follenvie went upstairs to give this message to the Prussian,and was all but kicked out of the room.Now Madame Loiseau,vulgar by nature,unmasked herself:“Ladies and gentlemen,I'll give you a bit of my mind.It is out of the question for us to stay here all our lifetime.She had refused to entertain the officer,but isn't it her profession to at- tend on a man at night?I know her policy at Rouen was Let anyone come,and I am his mistress.’And now,when we are in trouble,she puts on airs.The German is an officer,not without a sense of propriety,for he is ready to content himself with such a common woman as she,when he knows we are here,we three ladies,whom he would no doubt have preferred.Remember,he could do anything with us if he were so minded.Frankly,he is too good for such a prostitute as Boule de Suif.I would like to know if she is a were of her position.She should thank her stars that she has a chance of entertaining a handsome German officer.”The other women shuddered.Madame Carré-Lamadon,who had been listening to her with sparkling eyes,nearly fainted with fear.It might be that she imagined herself being forced by the Prussian officer.Loiseau,quite excited,proposed that they should hand over Boule de Suif by sheer strength, but the Count insisted that the situation should be handled with delicacy.“We must talk her round,”he said.Then they put their heads together over the plan,every one giving an opinion with cruel enthusiasm.They were so deep in the discussion that they did not hear Boule de Suif come in,till the Count whispered,“Hush!”Up to lunch time the ladies tried to be polite to Boule de Suif so as to throw her off her guard.But as soon as they sat down to table,they opened fire.They used the virtue of self-sacrifice as a weapon to make her agree.They first referred to Judith,mentioned in the Book of Judith,speaking at length about her courage and loyalty;how she went to the tent of Holofernes, general of King Nebuchadnezzar,when he besieged Bethulia;how she was admitted because of her stately beauty;how she cut off the invader's head with his own sword and returned to the city; how the townsmen,aroused to enthusiasm by her deed,went forth and defeated the enemy.Then they referred to Lucretia,speaking enthusiastically of her virtue of self-sacrifice.They told one another how Lucretia,a virtuousRoman married woman,was threatened that she must yield to the desire of Sextus,who swore that he would kill her and a slave,if she refused,and then say he had caught them in adultery,and avenged her husband's honour;how she summoned her relatives after Sextus had departed told them what had happened,swearing them to vengeance,and then stabbed herself fatally; how this incident led to the Roman Revolution, by which the monarchy was overthrown and the republic was established.Oh,how courageous she was!She was purer in mind than the purest of the pure!Then they referred to Cleopatra,queen of Egypt,who used her unusual charms to attain her ends.What made Julius Caesar support her claims when he came to Alexandria?Her self-sacrifice.What made Mark Antony take sides with her? Her self-sacrifice.Next was unfolded a fantastic story of how the Roman women went to Capua and attended on Hannibal,his officers,and his phalanxes of mercenaries.These women,they said,loved their country's good with a respect more tender,more holy and more profound than their own chastity.By the time they had finished,one would have supposed that the whole duty of a woman consisted in a sacrifice of her person and a surrender of herself to the lust of victorious soldiers.Deep in their meditations,the two nuns did not seem to be listening,and Boule de Suif did not say a word.All that afternoon they left her to her own thoughts.They no longer addressed her as “Madame”;they only said“Mademoiselle”,as if reminding her that she was only a prostitute.When dinner was being served,Monsieur Follenvie appeared and repeated the same question of the previous evening:“The Prussian officer asked me to find out whether Mademoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”“No,”Boule de Suif answered curtly.During dinner,the Countess happened to question the elder nun about the lives of the saints.She answered with unexpected eloquence that even the saints had suffered from the entanglements of sin,and that only by the constant exercise of reverence could they walk the paths of the Lord.Then she added that an offence against society was not always an offence against God,indeed some acts prejudicial to society might becommendable in the eyes of God if they are done for the glory of God or for the good of neighbours.She went so far as to say that any act would be acceptable to God,if actuated by love and friendship.“Do you mean to say that God will pardon any act if it is done for the good of neighbours?”the Count asked with apparent surprise.“Of course I do.The marvel of His love is such that an act sinful in itself becomes far from sinful if inspired by a noble idea.”An argument made on the authority of the church seemed to be most effective in breaking down the resistance offered by the wilful prostitute.In the afternoon,the countess suggested a walk.The Count gave his arm to Boule de Suif and lingered with her behind the others.He spoke to her with a pretence of generosity which higher-ups often display towards the lower class when they want to gain something for them- selves.At last he said:“What makes you grudge him a favour which has been a matter of course to you at Rouen?”Boule de Suif made no reply.He then tried using his diplomatic ability, arguing with or without reason,appealing to her heart,and always emphasizing the gratitude she would thus win from her fellow travellers.Boule de Suif still made no reply.On returning to the hotel,she withdrew to her room and would not see anyone.The rest of the party were very much worried, and made many conjectures.Dinner time came,but Boule de Suif was not to be seen.Monsieur Follenvie said that Mademoiselle Rousset was not feeling well and that they might eat their dinner without her.The ladies cast a meaningful glance at one another.Then the Count went up to the innkeeper and said in a whisper,“All right?”The latter nodded.Every one gave a sigh of relief.Loiseau exclaimed, I'll treat you all to champagne,if there's any in the house.”The conversation went on merrily and convivially.Suddenly Loiseau raised his hands and said with force,“Hush!The whole party, armed,ceased to speak at once.He stood up,as if straining his ears,looked up at the ceiling,and said,“Now we are out of danger.”They ex- changed ironical smiles.This detestable joke was repeated several times throughout the evening, and apparently pleased their bad taste.At dessert,even the women,under the influence of wine and champagne,made rather indecent remarks.About midnight,Cornudet,who had remained silent throughout the dinner,suddenly stood up.Glaring at the company,he said,“This is too much,”and strode out of the room.Everyone was struck dumb for a moment.Loiseau,however,soon pulled himself together, laughed heartily,and said:“The grapes are sour,ladies and gentlemen; he envies the Prussian officer.”Every one,mystified,wanted an explanation,which he furnished with the air of one letting out a most important secret.“What!You don't say so!”“Yes.I saw it with my own eyes.”“And he was rejected?”“Yes;perhaps because of the Prussian officer in the next room.”“Fancy that!”“I could swear to the fact.”The Count shook sides with laughter,and so did the manufacturer.Loiseau resumed:Now you see why he has been putting a long face all this evening.They again enjoyed a big laugh.The next morning, the coach, ready at last,was standing at the door,bright in the winter sun.A flock of white pigeons were seeking food on the snow in and out between the legs of the six horses.。

莫泊桑羊脂球演示精品PPT课件

莫泊桑羊脂球演示精品PPT课件
• 直到1891年,他已不能再进行写作,在遭受疾 病残酷地折磨之后,终于在1893年7月6日逝世, 享年仅43岁。
•一生创作了6部长篇小说和359篇中短篇 小说,及三部游记。与契诃夫和欧·亨利 合称“世界三大短篇小说之王”。
3
• 莫泊桑于1850年8月5日出生在法国西北部诺曼底省 狄埃卜城附近一个贵族之家。 • 父亲是交易所的经纪人,生活放荡导致家道败落, 夫妻感情不和。 • 莫泊桑的母亲是卢昂一家纱厂主的女儿,聪明文雅, 通晓四五种外语,有很高的文学素养,与福楼拜是莫逆之 交。 • 父母分居后,幼年的莫泊桑跟随母亲住在海边别墅 里,他从小喜欢亲近大自然,苹果园和草原是他的乐园, 农民,渔夫和猎人是他的玩伴,农村生活培养了莫泊桑敏 锐的观察力和朴质的生活情趣,因此底层小人物的命运成 为他以后创作关注的对象。
•左拉:赞叹他的作品“无限的丰富多彩,无不精彩绝妙, 令人叹为观止”,“他高产、稳产,显示出炉火纯青的功 力,令我赞叹”。预言莫泊桑的作品将“是未来世纪的小 学生们当做无懈可击的完美的典范口口相传”的不朽之作。
•恩格斯:对这位资本主义社会的批判者同样充满了 敬意:“应该向居伊·德·莫泊桑脱帽致敬”
8
Arkey Works
左拉在莫泊桑葬礼上的讲话
请允许我以法兰西文学的名义讲话,作为战友、兄 长、朋友,而不是作为同行向吉·德·莫泊桑致以崇高 的敬意。
我是在居斯塔夫·福楼拜家中认识莫泊桑的,他那时已 在18岁到20岁之间。此刻他又重现在我的眼前,血气方刚,眼 睛明亮而含笑,沉默不语,在老师面前像儿子对待父亲一样 谦恭。他往往整整一个下午洗耳恭听我们的谈话,老半天才 斗胆插上片言只语:但这个表情开朗、坦率的棒小伙子焕发 出欢快的朝气,我们大家都喜欢他,因为他给我们带来健康 的气息。他喜爱剧烈运动,那时流传着关于他如何强悍的种 种佳话。

羊脂球(英文版)

羊脂球(英文版)

BOULE DE SUIFIt was half past four in the morning.The travellers, who had met in the yard of the Normandy Hotel,were shivering with cold in the darkness.“Isn't the coach ready yet”one of them said.“No,not yet,”his companion answered.“Lucky we have been to get a permit from the Prussian army to leave Rouen,”another said.“I have an acquaintance among German officers.”“I see.”“Do you think we can run a business at Havre”“Perhaps we can.If not,we can make our way to England.Nothing venture,nothing gain.”“I agree with you.We can do nothing in occupied Rouen.”“I have brought my wife.”“So have I.”“And I,too.”Horses’ hoofs were heard,and the tinkling of little bells told them that the harness was being got ready.Snow was falling with something like a vague and indefinable whisper.A man with a lantern appeared,dragging along a horse.He spent a long time adjusting the harness with one hand, for he held the lantern in the other.As he was going to fetch the second horse,he noticed the travellers standing helplessly under the falling snow.“Don't you stand there,”he said.“Get inside the coach,and you can at least take shelter from the snow.”Why had it not occurred to themThey rushed for the coach.The three husbands took their seats at the far end with their wives;the other veiled and vague forms took the remaining places.At last the coach was ready.It was drawn by a team of six horses instead of the usual four,because of the bad state of the roads.The roads were very bad indeed.The horses slipped and panted,and the driver had to use his whip incessantly.Gradually the day dawned.A bluish,leaden light came over the dreary, white landscape.Inside the carriage the passengers now looked at one another inquisitively.Monsieur and Madame Loiseau were wholesale wine merchants of the Rue Grand-pont.He had started life as a clerk in an office,and when his employer failed in business,he bought it and made a fortune by selling very bad wine at low prices to small retailers in the country.Master of every trick of making money, he was notorious for his sharp practice.Next to them sat, with the dignity of a higher class,Monsieur Carre-Lamadon,owner of three spinning-mills,officer of the Legion of Honour and member of the Conseil G énéral.Under the Empire he posed as leader of the moderate opposition,which he hoped would be useful to him should he wish to desert to the opposite side.Madame Carré-Lamadon was much younger20 than her husband.A lady of delicate beauty,she had always attracted the attention of officers of good family,stationed at Rouen.Muffled in furs,she now stared sulkily at the interior of the coach.Their neighbours were the Count and Countess Hubert de Br éville,who belonged to one of the oldest and most aristocratic families in Normandy.The Count bore a natural likeness to King Henry Ⅳ, which he tried to accentuate by elaborate make-up.It had long been whispered among his family,not without pride, that the king had once made love to a Madame de Br éville, and in return for her attentions, had made her husband a count and governor of a province.God only knows why he was married to the daughter of an unimportant shipowner of Nantes.She was stately to look at, very hospitable,and the rumour that she had been a favourite with one of the sons of Louis Philippe made her the more popular among the local nobles.Her salon was considered the best in the neighbourhood.Admittance to it was not easy to get,and her drawing room was the only place where the gracious politeness of bygone days remained alive.The Brévilles had landed estates,which were said to yield an income of half a million francs.These six were the most important of the party; they were all wealthy, respectable and solid members of society.It so happened that all the women were seated on the same side.Next to the Countess sat two nuns.One of them was an old woman with a skin5 deeply pitted with smallpox; her companion was as mall,sickly, even consumptive-looking person,but seemingly filled with religious devotion.Opposite the two nuns sat a man and a woman.The man was Cornudet; he was wellknown for his dissolute habits and crazy political ideas.Hehad inherited a respectable fortune from his father,but had wasted it away upon drink and useless ambitions.Now he took it into his head that he would be better employed at Havre,where his help would be needed.The woman beside him was what is called a woman of a certain type.What was most noticeable about her was her excessive portliness.Short, round and plump as a dumpling, she was nicknamed Boule de Suif, that is,suet dumpling.She had,nevertheless, rosy cheeks suggesting peony buds ready to burst into flowers, black eyes shaded and deepened by long lashes, and a25 charming, pouting mouth revealing now and then white rows of tiny teeth.As soon as the ladies recognized her, they began to whisper among themselves.By and by the words “prostitute”and “shameful”and similar5 words became audible and attracted the attention of the poor woman.She raised her head and looked at them so defiantly that they became silent,with their eyes cast down; Loiseau,sensitive to feminine charms,cast stealthy glances of curiosity at her.However,the three ladles,soon encouraged by their dislike of this common enemy to housewives, resumed their conversation.The three husbands,on the other hand, discussed money matters proudly, and made contemptuous remarks about poorer folk.Count Hubert talked about the loss of cattle and crops caused by the Prussians, but with an expression which showed that he did not care about it at all.Monsieur Carré-Lamadon said he had been shrewd enough to send to England six hundred thousand francs for safe keeping.Loiseau spoke of the huge amount of money the Statewould pay him at Havre for the wines he had sold to the French Commissariat.The three man exchanged meaningful glances.Though of different social standing,they all worshipped money.The coach moved on at a snail-like pace,and by ten o'clock they had covered not more than ten miles.They had intended to have lunch at T tes, but it seemed impossible now to arrive there before nightfall.They looked for a wayside inn,but there was no sign of even the meanest tavern or wine shop.They were growing hungry and rather depressed, for they had not brought any food with them.The men tried to get food from peasants they came across by the roadside,but they could not obtain even plain bread.Towards one o'clock they felt more and more hungry,and stopped gossiping,pinched with hunger.“I feel ill,”the Count said.“Why didn't I think of bringing some provisionsBoule de Suif stooped down now and then,as if to take out something from under her petticoats,but each time shehesitated and sat up again.About three o'clock,when the coach was going across a desolate plain,she bent down again,and this time drew from under the seat a large basket covered with a napkin.First she took out of it a little earthen plate, next a dainty silver cup,and then a large dish loaded with two cut fowls flavoured with jelly.And from the basket peeped other good things-pies,fruit,dainties,even bottles,seemingly sufficient for a three days journey.The agreeable smell of food filled the air,and riveted the attention of the hungry passengers.The ladies contempt for the hussy rose to a fury.She was making a display of food when they were starving!How they wished they could kill her!Loiseau was the first to rise to the occasion.“Thank God!”he said.Madame,you've been very thoughtful.”Boule de suif turned towards him.“Would you care for some,sir”she said.“It is hard to go without food all day.”He bowed.“well,”he replied,trying to be facetious.“Any port in a storm.We must make the best of things.”He spread a newspaper on his lap,and using a knife which he always carried in his pocket, speared a leg of chicken thickly coated with jelly and began to eat it greedily.Then in a low,gentle voice Boule de Suif asked the two nuns if they would share her meal.The two devotees readily accepted the offer.Cornudet also accepted her invitation.With newspapers spread on their knees they made a sort of table and feverishly started stuffing their stomachs.Loiseau quietly urged his wife to follow their example.At first she refused,but her hunger was too strong to resist for a long time.Her husband asked Boule de Suif if he might offer his wife a small portion.“Why,certainly,sir,”she replied,a happy smile spreading across her face,and she handed him the dish.Then the bottle of Bordeaux wine was opened, and though they had only one cup,they passed it round,each wiping it inturn.Cornudet alone gallantly put his lips to the brim of the cup still wet from the lips of his fair companion.With people eating and drinking all around them,the Count and Countess de Bréville and Monsieur and Madame Carré-Lamadon suffered the agonies of hunger and thirst.Suddenly the manufacturer's wife grew ghastly pale,closed her eyes,and fainted.Her husband called out for help,and the other passengers were panic-stricken.The elder nun held Boule de Suif'scup to the woman's lips and made her swallow a few drops of wine.Madame opened her eyes and expressed her gratitude,saying that she was all right.“Nothing serious,”the nun said.“Mere hunger.”Bould de Suif timidly looked at the four dignified ladies and gentlemen who were still fasting and spoke haltingly;“Oh,dear,might I offer…”She broke off,for fear of being rebuffed.Loiseau took the cue.“We are in the same boat, as the saying is.”he said.“We should help one another.Come,ladies and gentlemen,accept her offer.”They hesitated to be the first to yield to the necessity.It was the Count who made the decision.He said with a superior air,Madame,we accept your offer with thanks.”The ice once broken,they talked to Boule de Suif,at first with some reserve,but presently,through the influence of her sweet temper,with increasing freedom.Madame de Bréville and Madame Carré-Lamadon,who had seen much of the world,said nice things to please her.The Countess treated Boule de suif with the gracious condescension of a great lady.Only Madame Loiseau was proof against the conciliatory influence of the party.She said little but ate much.The conversation turned naturally upon the war,the atrocities committed by the Prussians and the gallantry shown by the French.Presently they began to talk about themselves,and Boule de Suif,like the woman of her class who becomes eloquent when excited,told them why she had left Rouen.“At first I thought I could stay there.But the Prussians were more than I could bear.Oh,if only I were a man!I watched them out of my window,swine with their helmets on,and I would have thrown chairs and tables on them if my maid hadn't stopped me.I was ordered to board and lodge some of them,but I sprang at the throat of the first one.They dragged me down by my hair.After that I had to hide.I was always on the lookout for a chance of getting away,and here I am.”The passengers all congratulated her upon her success.They thought highly of her bravery.However,the basket was soon empty:the ten hungry people ate up all the provisions.Conversation flowed for a while,but with less smoothness now that the meal was over.Night closed in on the coach,and the darkness gradually deepened.Boule de Suif shivered with cold.Madame de Bréville offered her her foot warmer;Madame Carré-Lamadon and Madame Loiseau gave their foot warmers to the two nuns.In the strong,dazzling light of the lamps the horses galloped on,puffing and blowing,reeking with sweat,on a snowy and seemingly endless road.Within the carriage all was dark,but once Loiseau thought he saw Cornudet jump aside from Boule de Suif as if repulsed.At last little twinkling lights came within sight in the darkness ahead.It was the town of Tótes.Thirteen hours’ ride was nearly at an end.They entered the town and drew up at the Hotel of Commerce.The door of the carriage was flung open,but they were frightened when they heard some one exclaiming in German,together with the rattling sound of a sabre.While they sat inside the coach in awful suspense,the driver flashed his lamps into their faces.Beside him stood a young German officer,tall,fair,and extremely slender,wearing a flat cap which made him look like a porter at an English hotel.In Alsatian French he said:“Will you get out,ladies and gentlemen”There was no choice for them but to obey.They followed the officer into the great kitchen of the inn,where he asked them to show him their permit for departure and closely examined them all.At length he said,“All right,”and went in-to another room.They heaved a sigh of relief.While two maids were busy preparing their supper,they went to look at the bedrooms,all of which faced a long passage.Just as they were sitting down to supper,the host appeared.“Is Mademoiselle Elisabeth Rousset here”Boule de Suif turned to him,as if frightened.“Yes”“Mademoiselle,the Prussian officer wants to speak to you immediately.”“To me”“Yes.”“He may want to speak to me,but I don't want to speak to him.”This caused consternation among the company.Everyone was anxious to know what was his business.The Count went up to Boule de Suif and said:“Think well,madame.Your refusal may invite something serious,not only for yourself but for us all.Perhaps he wantsto speak to you about some trivial formality which has been omitted.”The others agreed with him,and again begged her to reconsider the situation.Finally she said:“All right,I'll do as you wish—for your sake.”The Countess.clasped her hand.“You have our hearty thanks,”she said.When Boule de Suif was gone,they tried to guess why she had been summoned.They wondered what they would say if they were called in their turn.In ten minutes Boule de Suif returned,crimson with passion.She was so excited that she was almost breathless.She only gasped out,“Pig!Filthy pig!”No one could tell why she was so angry.The next morning the party gathered in the kitchen,but the coach,which was to start at eight o'clock,stood in the courtyard without any sign of starting.The driver being nowhere in the house,they went out into the street in search of him.When they reached the market place,they saw a number of Prussian soldiers.One of them was peeling potatoes,another cleaning the barber's shop,a third humming to a little child in his arms,and a fourth doing the washing for an old woman.Some soldiers were splitting wood for peasant women.Such kindness was the last thing they expected from Prussian soldiers.The Count asked the beadle,as he came out of the church,how the Prussians behaved.“Oh,they are not rowdy.They are not Prussians,so I hear.They come from a distant place,I don't know exactly where.Perhaps every one of them has his wife and children waiting for his return at home.You see,poor people help one another.They are ready to do any odd job as they did in their own country.War is the vice of higher-ups.”It was a long time before they found the driver.He was talking nonchalantly with the officer's orderly.“Wasn't it arranged that the coach should start at eight”the Count demanded.“Yes, but I had orders.”“What orders”“Orders that I should not start this morning.”“Who gave them”“The Prussian commandant,of course.”“For what reason”“How can I know”“Did he give such orders in person”“No,through the innkeeper.”On returning to the inn,the three men wanted to see the innkeeper,but were told by the maid that the innkeeper,Monsieur Follenvie,had given strict orders that he was not to be disturbed till ten o'clock on account of his asthma.Nothing remained to them but to wait for him to wake up,for Monsieur Follenvie alone was authorized to speak to the German officer on civil business.The ladies went back to their rooms to pass the time.Cornudet was smoking a beautiful meerschaum pipe in the kitchen chimney corner,with a pot of beer on a table.Loiseau under the pretext of going for a walk,went out to strike a bargain with local shopkeepers.The Count and the manufacturer discussed politics and the future of France.Just at ten o'clock Monsieur Follenvie appeared and said to the impatiently waiting guests:“The officer said to me,‘Monsieur Follenvie, you will give orders that the coach should not go tomorrow without my consent.You understand Good!’”They asked the innkeeper to let them see the officer through him,and were told that they would be received after lunch about one o'clock.In the meanwhile,the ladies came down and,de- spite their dissatisfaction,showed a pretty good appetite.Boule de Suif was somewhat nervous and restless.It might be that she was upset about something.As they were drinking coffee,the orderly brought word that they might see the commandant.Loiseau joined the Count andMonsieur Carré Lamadon;but Cornudet did not like to speak to Germans,and he called for another pot of beer.The three men went upstairs and were led into the best room of the inn,used only by the officer.The Prussian officer lounging in an armchair, was smoking a long porcelain pipe.He wore a gaudy dressing gown,doubtless looted from some unfortunate fugitive.With his feet on the mantel- piece,he neither rose nor saluted;he did not even look at them.He was the very picture of the inso- lence of a victor.At last he said:“What do you want”The count acted the part of spokesman.“Sir,we wish to resume our journey.”“You can't.”“Might I ask why we can't”“You can't go on because I don't wish you to resume your journey.”“I beg you will notice the fact that the general in command has given us a permit to go to Dieppe.I don't think we have done anything to justify your refusal.”“I don't wish it.That's all.You may go.”Coming down to the kitchen,they discussed the mysterious caprice of the German officer.Was he going to keep them,suspecting them to be well-off,as hostages or as prisoners,in order to gain a big ransomIn that case,the poorer they seemed,the better.They racked their brains to invent some way of seeming to be very poor.Just as they were sitting down to dinner,the innkeeper came in and said:“The Prussian officer asked me to find out whether Madomoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”Boule de Suif turned pale.She stood speech- less.Then suddenly blood rushed to her cheeks; her hands trembled with rage.At last she spat out:“Tell him,that filthy Prussian,that my decision remains unchanged.Unchanged,I repeat!”The innkeeper went away.The others gathered round Boule de Suif,asking her what the Prussian wanted with her.At first she refused to tell them,but finally,her passions running high,she blurted out:“What does he want with meWell,he wants to go to bed with me!”Every one of them was aghast at this shocking declaration.Barbarian!Yes,baser than a beast!They,especially,the ladies,became furious.Only the nuns bent their heads in silence.The next morning,however,when they got up early,they had something like a hope that the Prussian would change his mind,while they were haunted by a fear that they might be confined for ever in this horrible inn.They stood about the coach hoping for good news.The hours dragged by wearily.By lunch time the situation was getting on their nerves.Naturally their thoughts underwent a subtle change.The gentlemen,even the ladies,found themselves asking the same question.Why should Boule de Suif be soparticular on this occasionWhat was her professionWas it not her daily job to sell her body for money“Suppose we went on foot”Loiseau suggested.“Quite impossible in this snow,and with our wives,too,”the Count answered.Dinner was eaten hurriedly;every one was de- pressed.The next morning they came downstairs,looking exhausted and irritable.The women would hardly speak to Boule de Suif.When the church bell rang for a christening, Boule de Suif,Who had a baby of her own, brought up by a peasant at Yvetot took it into her head to go out and see it.As soon as she left the inn,the others exchanged glances.It was high time they came to a decision.Loiseau had an idea.It was to invite the officer to keep only Boule de Suif and let the others go.Monsieur Follenvie went upstairs to give this message to the Prussian,and was all but kicked out of the room.Now Madame Loiseau,vulgar by nature,unmasked herself:“Ladies and gentlemen,I'll give you a bit of my mind.It is out of the question for us to stay here all our lifetime.She had refused to entertain the officer,but isn't it her profession to at- tend on a man at nightI know her policy at Rouen was Let anyone come,and I am his mistress.’And now,when we are in trouble,she puts on airs.The German is an officer,not without a sense of propriety,for he is ready to content himself with such a common woman as she,when he knows we are here,we three ladies,whom he would no doubt have preferred.Remember,he could do anything with us if he were so minded.Frankly,he is too good for such a prostitute as Boule de Suif.I would like to know if she is a were of her position.She should thank her stars that she has a chance of entertaining a handsome German officer.”The other women shuddered.Madame Carré-Lamadon,who had been listening to her with sparkling eyes,nearly fainted with fear.It might be that she imagined herself being forced by the Prussian officer.Loiseau,quite excited,proposed that they should hand over Boule de Suif by sheer strength, but the Count insisted that the situation should be handled with delicacy.“We must talk her round,”he said.Then they put their heads together over the plan,every one giving an opinion with cruel enthusiasm.They were so deep in the discussion that they did not hear Boule de Suif come in,till the Count whispered,“Hush!”Up to lunch time the ladies tried to be polite to Boule de Suif so as to throw her off her guard.But as soon as they sat down to table,they opened fire.They used the virtue of self-sacrifice as a weapon to make her agree.They first referred to Judith,mentioned in the Book of Judith,speaking at length about her courage and loyalty;how she went to the tent of Holofernes, general of King Nebuchadnezzar,when he besieged Bethulia;how she was admitted because of her stately beauty;how she cut off the invader's head with his own sword and returned to the city;how the townsmen,aroused to enthusiasm by her deed,went forth and defeated the enemy.Then they referred to Lucretia,speaking enthusiastically of her virtue of self-sacrifice.They told one another how Lucretia,a virtuous Roman married woman,was threatened that she must yield to the desire of Sextus,who swore that he would kill her and a slave,if she refused,and then say he had caughtthem in adultery,and avenged her husband's honour;how she summoned her relatives after Sextus had departed told them what had happened,swearing them to vengeance,and then stabbed herself fatally; how this incident led to the Roman Revolution,by which the monarchy was overthrown and the republic was established.Oh,how courageous she was!She was purer in mind than the purest of the pure!Then they referred to Cleopatra,queen of Egypt,who used her unusual charms to attain her ends.What made Julius Caesar support her claims when he came to AlexandriaHer self-sacrifice.What made Mark Antony take sides with her Her self-sacrifice.Next was unfolded a fantastic story of how the Roman women went to Capua and attended on Hannibal,his officers,and his phalanxes of mercenaries.These women,they said,loved their country's good with a respect more tender,more holy and more profound than their own chastity.By the time they had finished,one would have supposed that the whole duty of a woman consisted in a sacrifice of her person and a surrender of herself to the lust of victorious soldiers.Deep in their meditations,the two nuns did not seem to be listening,and Boule de Suif did not say a word.All that afternoon they left her to her own thoughts.They no longer addressed her as “Madame”;they only said “Mademoiselle”,as if reminding her that she was only a prostitute.When dinner was being served,Monsieur Follenvie appeared and repeated the same question of the previous evening:“The Prussian officer asked me to find out whether Mademoiselle Elisabeth Rousset has changed her mind.”“No,”Boule de Suif answered curtly.During dinner,the Countess happened to question the elder nun about the lives of the saints.She answered with unexpected eloquence that even the saints had suffered from the entanglements of sin,and that only by the constant exercise of reverence could they walk the paths of the Lord.Then she added that an offence against society was not always an offence against God,indeed some acts prejudicial to society might be commendable in the eyes of God if they are donefor the glory of God or for the good of neighbours.She went so far as to say that any act would be acceptable to God,if actuated by love and friendship.“Do you mean to say that God will pardon any act if it is done for the good of neighbours”the Count asked with apparent surprise.“Of course I do.The marvel of His love is such that an act sinful in itself becomes far from sinful if inspired by a noble idea.”An argument made on the authority of the church seemed to be most effective in breaking down the resistance offered by the wilful prostitute.In the afternoon,the countess suggested a walk.The Count gave his arm to Boule de Suif and lingered with her behind the others.He spoke to her with a pretence of generosity which higher-ups often display towards the lower class when they want to gain something for them- selves.At last he said:“What makes you grudge him a favour which has been a matter of course to you at Rouen”Boule de Suif made no reply.He then tried using his diplomatic ability, arguing with or without reason,appealing to her heart,and always emphasizing the gratitude she would thus win from her fellow travellers.Boule de Suif still made no reply.On returning to the hotel,she withdrew to her room and would not see anyone.The rest of the party were very much worried,and made many conjectures.Dinner time came,but Boule de Suif was not to be seen.Monsieur Follenvie said that Mademoiselle Rousset was not feeling well and that they might eat their dinner without her.The ladies cast a meaningful glance at one another.Then the Count went up to the innkeeper and said in a whisper,“All right”The latter nodded.Every one gave a sigh of relief.Loiseau exclaimed, I'll treat you all to champagne,if there's any in the house.”The conversation went on merrily and convivially.Suddenly Loiseau raised his hands and said with force,“Hush!The whole party, armed,ceased to speak at once.He stood up,as if straining his ears,looked up at the ceiling,and said,“Now we are out of danger.”They ex- changed ironical smiles.This detestable joke was repeated several times throughout the evening,and apparently pleased their bad taste.At dessert,even the women,under the influence of wine and champagne,made rather indecent remarks.About midnight,Cornudet,who had remained silent throughout the dinner,suddenly stood up.Glaring at the company,he said,“This is too much,”and strode out of the room.Everyone was struck dumb for a moment.Loiseau,however,soon pulled himself together, laughed heartily,and said:“The grapes are sour,ladies and gentlemen; he envies the Prussian officer.”Every one,mystified,wanted an explanation,which he furnished with the air of one letting out a most important secret.“What!You don't say so!”。

初中名著导读《羊脂球》课件

初中名著导读《羊脂球》课件

母亲——莫泊桑的母亲热爱文学,努力指导儿子阅读和 写作,是他创作上的第一个老师。 中学老师——他中学的老师路易布耶观察到他的作文中 闪烁着天才的火花,于是孜孜不倦地教导这位年轻人。 福楼拜——19世纪70年代是他文学创作的重要准备阶段, 他的舅父和母亲的好友、著名作家福楼拜是他的文学导 师。中学毕业以后,著名作家福楼拜正式收他为徒,成 为他文学上的导师。这位严厉而苛刻的老师严格地要求 莫泊桑,对他的创作起到了极大影响。 屠格涅夫——以后莫泊桑又把旅居法国的屠格涅夫尊为 老师,虚心向他学习。
长篇小说

他创作了6部长篇小说:《一生》(1883)、 《俊友》(1885)、《温泉》(1886)、《皮 埃尔和若望》(1887)、《像死一般坚强》 (1889)、《我们的心》(1890)。这些作品 揭露了第三共和国的黑暗内幕:内阁要员从金 融巨头的利益出发,欺骗议会和民众,发动掠 夺非洲殖民地摩洛哥的帝国主义战争;抨击了 统治集团的腐朽、贪婪、尔虞我诈的荒淫无耻。
评价

“他是19世级末法国文坛史上最卓越的天 才。” ——屠格涅夫 “他的作品无限地丰富多彩,无不精彩 绝伦,令人叹为观止。” ——左拉

小说题材

普法战争
小职员
乡村生活
普法战争

《羊脂球》、《菲菲小姐》、《女疯子》、 《俘虏》 、《瓦尔特· 施那夫斯奇遇记》、 《米隆老爹》、《一场决斗》、 《索瓦热老婆婆》、《两个朋友》等。
普法战争



《瓦尔特· 施那夫斯的奇遇》反映了敌军士兵 为了活着宁可当俘虏的厌战情绪; 《俘虏》描写的是法国妇女机智擒敌的故事。 其中内容最丰富、意义最深刻的作品,则是莫 泊桑的成名作《羊脂球》。
小职员

羊脂球英文版介绍

羊脂球英文版介绍

1
Par
Beginning
t
France was defeated in the franco-prussian war. Some people took advantage of the power of Germanic officers they knew and obtained exit permits. So a coach was ordered to go to Harvard harbor, which was still guarded by the French army.
4 Ending
Par t
Ball of Fat finally compromised, but what she got was their contempt and alienation. They ate the food they had prepared, but no one remembered her.
2 Development
Par t
There were 9 people in the same car as the Ball of Fat , who despised her after learning of her identity. But when they were hungry, she gave them food, and they praised her for being helpful.
3ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱClimax
Par t
But in the town of dort, when the Prussian officers asked for Ball of Fat to stay with them, they all showed their ugliest faces. They looked very angry because they knew it was a disgrace to France and the French people, but in fact they used various means to persuade her in order to protect their own interests.

读《羊脂球》的读书笔记英文

读《羊脂球》的读书笔记英文

读《羊脂球》的读书笔记英文,600字Reading Notes for The Ball of WoolThe Ball of Wool is a wonderful work of literature written by author Paul Gavarni. It tells the story of a young man living in France during the 19th century who has to deal with the pressures of life and the choices that he must make. It follows him as he struggles through life's challenges and discovers his true inner strength to overcome them.The main character, Pierre, is a young man of low standing in society but with great ambitions. He works hard to gain social approval, but is constantly put down by those around him. His ambition leads him to make unwise decisions which eventually get him into trouble. But at the same time, he also learns valuable lessons about life and how to live it.Throughout the novel, Pierre learns that life isn't always easy and that he must make sacrifices in order to achieve what he desires. He discovers the importance of friendship and loyalty and realizes that even though life can be difficult, there can also be moments of beauty and joy.The novel is full of rich characters and vivid imagery, making it easy to visualize Pierre's journey. Gavarni does an excellent job of showing us how we can still stay strong and resilient when faced with challenges, no matter the situation. He displays this through Pierre and the relationships he builds with others, as well as the way he uses the metaphor of the ball of wool to represent his struggles.The Ball of Wool is a heartwarming story that reminds us to be perseverant in life and find joy in the moments of happiness. Gavarni's writing style is simple yet powerful and deeply moving. I highly recommend this novel to anyone looking for an inspiring read.。

羊脂球

羊脂球

羊脂球!法"莫泊桑著吴岳添译一连几天!都有七零八落的败兵穿城而过"这些人已溃不成军!成了乱哄哄的乌合之众"他们垂头丧气地走着!胡子又长又脏#军服破烂不堪!没有军旗!也不分队列"人人神情沮丧!筋疲力尽!无法再动脑筋!也出不了什么主意!只是机械地迈着步子!一停下来便累得倒在地上"尤其显眼的是那些被动员入伍的人!他们本来过着太平日子!安安稳稳地靠年金生活!现在却被枪支压得弯腰曲背$国民别动队的小兵们十分机灵!时而惊慌失措!时而激昂慷慨!随时准备进攻或逃跑$他们当中还有一些穿红裤子的人!是一个师在大战役中被歼灭之后的幸存者$和这些颜色杂乱的步兵排在一起的!有穿着深色军服的炮兵$不时也有一个步履沉重的龙骑兵!戴着闪亮的头盔!吃力地跟在走得比较轻松的步兵后面"接着过去的是一群一群的游击队员%&战败复仇队’!&坟墓公民队’!&视死如归队’!他们的名称英勇悲壮!看起来却像一帮土匪"游击队的头头是从前的商人"他们曾买卖呢绒或种子#油脂或肥皂!后来顺应时势当了军人!由于富裕或者留着小胡子而被任命为军官"他们身穿法兰绒制服!挂满武器和饰带!开口说话声大气粗!时常讨论作战计划!以为只有他们假充好汉的肩膀在支撑着垂危的法兰西"不过!他们往往担心自己的战士!这些人十恶不赦!经常无法无天#奸淫掳掠"(羊脂球听说普鲁士人就要进入鲁昂!了"两个月以来#国民自卫军在附近的树林里十分小心地侦察"一只小野兔在荆棘丛里动弹#他们都要准备战斗#有时把自己的哨兵都打死了"现在他们都回了家#他们的武器$军服#以及从前用来吓唬方圆三法里%之内的路程碑的凶器#都忽然无影无踪了"最后一批法国兵终于渡过了塞纳河#要经过圣塞韦尔和阿夏尔镇到奥德梅尔桥&去"将军绝望地走在队伍的后面#他对这些乱七八糟的残兵无能为力"一个具有传奇般的勇气$习惯于胜利的民族#竟然一败涂地#连将军本人在这场大溃退中也惊慌失措#夹在两个副官之间向前走着"然后是一片沉寂#城市在恐惧之中默默地等待着"许多大腹便便的市民#由于计较生意上的得失而变得谨小慎微"他们焦虑不安地等着战胜者#唯恐厨房里的烤肉铁扦或大菜刀会被当成武器"生活似乎停止了#店铺都关了门#街道静得吓人#偶尔有居民外出也是贴着墙边匆匆走过"与其这样焦虑不安地等着#倒不如就让敌人来吧"法军走了之后的第二天下午#不知从什么地方冒出来一些枪骑兵’#迅速地穿过了城市"片刻之后#黑压压的一大群(羊脂球!%&’旧时普鲁士$奥地利等国的一个兵种"法国城市#在鲁昂西部#塞纳河南岸#此处指法军向南溃退"法国古里#)法里大约相当于*公里"法国西北部城市#在塞纳河北岸"人从圣凯瑟琳的山坡上下来!同时!在通向达纳塔尔和布瓦吉尧姆的大路上!也涌现了另外两股侵略军"这三支部队的前卫正好同时到达市政厅广场!德军从附近的所有街道上一批批地开过来!路面在他们沉重而整齐的步伐下喀喀作响"用陌生的喉音发出的口令声传进了家家户户!这些房子就像无人居住一样毫无动静!但是在关闭着的百叶窗后面!却有一双双眼睛在窥视着这些获胜的人"根据#战争法$!他们成了城市及其生命财产的主人"在遮得黑乎乎的房间里!居民们惊恐万分!就像碰上了洪水和强烈的地震!面对这类毁灭性的灾难!他们的智慧和勇气都毫无用处"因为每当事物的既定秩序被颠倒过来!由人类的法律或自然的法则所保护的一切!被一种是非不分的%残酷的野蛮所摆布!以至于人们不再有安全感的时候!便会使人产生同样的感觉"地震把整个民族压倒在坍塌的房屋之下&泛滥的江河卷走淹死的农民%家畜的尸体和屋梁&因胜利而自豪的军队屠杀自卫者!把其他人作为战俘带走!以军刀的名义抢劫!用炮声来感谢上帝&这些同样可怕的灾祸!都与对永恒正义的一切信仰大相径庭!使我们无法按照教育来信赖上天的保佑和人类的理性"但是每家门口都有小分队在敲门!而且一进去就不再出来"这就是入侵之后的占领"被征服者的义务开始了’要对征服者显得和蔼可亲"过了一段时间以后!一旦最初的恐怖消失!便出现了一种新的宁静"在许多家庭里!普鲁士军官都和房东同桌吃饭"有的军官往往相当有教养!礼貌地对法国表示怜悯!声称讨厌这场置身其中的战争"房东感谢他有这种看法!因为说不(羊脂球%羊脂球定哪一天会需要他的保护!把他应酬好了"自己负责提供给养的人数也可望减少一些!既然什么都要靠他"又何必伤害他呢#那样做不是勇敢而是鲁莽!鲁昂的市民曾以英勇的保卫战使城市威名远扬"现在却不再这样鲁莽和冒失了!他们还认为"根据从法国式的礼节中得出的最重要的理由"对于外国士兵只要不公开表示亲近"在家里待之以礼则是完全允许的!在外面互不相识"在家里一起聊天"德国人每天晚上在壁炉边取暖的时间也就更长了!城市逐渐恢复了常态!法国人还不大出门"普鲁士的士兵却挤满了街道!身穿蓝色制服的轻骑兵军官们"在大街上傲慢地挎着军刀"但尽管如此"与去年在这些咖啡店里喝酒的法国轻骑兵的军官相比"他们对普通市民的蔑视似乎并不更加严重!然而空气里却弥漫着某种东西"某种难以捉摸的陌生的东西!这是一种不可容忍的异国气氛"犹如一种散发的气味"侵略的气味!它布满了家家户户和一切公共场所"改变了食物的味道"使人感到正在非常遥远的地方$在野蛮而危险的部落里旅行!战胜者们常常要钱"要许多钱!居民们总是照付"反正他们都很富裕!不过"一个诺曼底的商人越是富有"在眼看财富一点一滴地流入别人手中时就越是心痛!这时在离城两三法里通向克罗瓦塞$迪埃普达勒或比埃萨尔的河流的下游"船员和渔夫常常从水底捞上来某个德国人的尸体!有的是被一刀砍死的"有的是被拳打脚踢$脑袋被石块砸碎而死的"也有的是被从桥上扔进了水里"这些尸体在军服里都已发胀!河里的淤泥埋没了这些默默无闻的"野蛮而又合法的复仇!这些无名的英雄主义"悄然无声的袭击#它们比大白天的战斗更加危险#却没有引起轰动的光荣!因为对外敌的仇恨#总是激励着一些准备为理想献身的大无畏的人!入侵者们虽然把城市置于他们极为严格的监督之下#而且听说他们在胜利进军时沿途烧杀抢掠#但在城里却从未干过这类可怕的事情!人们的胆子终于大了起来#当地的商人心里又痒痒地想去做生意了!其中有几个在法军占据的勒阿弗尔拥有重要的股份#他们试图从陆路到迪埃普#再坐船到那个港口去!他们利用相识的德国军官们的影响#获得了一张由总司令签发的离境许可证!他们为这次旅行预订了一辆由四匹马拉的大马车#十个人都在车夫那儿登了记#为了避免引人注目#还决定星期二早晨天不亮就动身!近来地面已经冻得发硬#而星期一下午大约$钟的时候#从北方吹来的大块乌云使天上下起雪来#不停地下了一个晚上和一整夜!早晨%点半#旅行者们聚集在诺曼底旅店的院子里#准备上车!他们还困得要命#裹着毛毯冷得直打哆嗦!黑暗中彼此看不清楚#再说这些人身上都穿着厚厚的冬装#活像一些穿着长袍的肥胖的神甫!不过有两个人互相认了出来#另一个走了过去#他们聊了起来!&我把妻子也带去!’一个人说!(羊脂球(羊脂球!我也带了"#!我也一样"#第一个人接着说$!我们不回到鲁昂来了%要是德国人接近勒阿弗尔%我们就到英国去"#人人都有同样的打算%因为他们的性格都差不多"可是一直没有人套车"一个马夫提着一盏小灯%不时地从一扇黑暗的门里出来%立刻又消失在另一扇门里"马蹄踢打着地面%但声音不大%因为地面上有一层厩肥"听得见房子里面有个男人的声音%边对畜生说话边骂个不停"一阵轻微的铃铛声表示有人在给马上鞍子%这种低低的声音马上就变成了清脆而连续的振动声"它随着马的动作而上下起伏%有时毫无声息%然后猛然一动又响了起来%同时%钉了掌的马蹄踢在地面上发出沉闷的声音"门忽然关上了"一切声音都消失了"挨冻的市民们不说话了"他们一动不动地站着%冻得发僵"白色的雪片不停地落到地面上%从上到下组成了一幅接连不断的&闪光的帷幕"它抹去了一切轮廓%为万物蒙上了一层镜子般的地衣"冬夜里的城市万籁俱寂%只听得见无数的雪花飘落时的模糊的沙沙声"与其说是声音%不如说是感觉%感觉到那些似乎充满宇宙&覆盖世界的轻柔的微粒"提灯的人又出现了%拉着一匹马的缰绳%它不想出来%一副可怜巴巴的样子"他把马拉到车辕面前%把马套好"他一手提灯%只能用一只手干活%所以他转来转去%好半天才把马具套牢"他正要去牵第二匹马%发现这些旅行者全都一动不动%成了雪人%便问他们$!你们干吗不到车里去呀’那样至少可以躲一躲雪"#他们大概都没有想到这一点%所以急忙走过去"三个男人先把他们的妻子在里面安顿好!接着也上了车"然后!其他模糊不清的人影上去!在最后几个座位上坐下!彼此一句话也不说"车厢的地板上铺着稻草!大家的脚都伸在稻草里"车厢里面的太太们带着几个烧化学炭的小铜炉!她们点燃以后交谈了一阵!列举这种炉子的好处!唠叨着一些她们早就知道的事情"马车终于套好了!由于下雪路滑车不好走!所以套的马不是四匹而是六匹"车厢外面有个声音问道#$人到齐了吗%&里面有个声音回答#$到齐了"&于是就出发"马车慢慢地’慢慢地走着!一步一步地挪动"车轮陷在雪里!整个车厢呻吟般地发出沉闷的咯咯声"马儿脚下打滑!喘息着冒着热气"车夫的大鞭子响个不停!四处飞舞!像条细蛇一样卷起又伸开!并且突然抽打某个圆鼓鼓的马屁股"那匹马就会绷紧肌肉!用力拉上一阵"天不知不觉地亮了起来"一位旅行者是纯粹的鲁昂血统!他把轻柔的雪片比作一场棉花雨!现在雪也不下了"一线浑浊的日光透过大块乌黑的’厚厚的云层!白色的田野在云层下显得更加耀眼"田野上时而出现一排凝着白霜的大树!时而露出一间被雪覆盖的茅屋"在车厢里!借着黎明时暗淡的光线!人们互相好奇地打量着"里面最好的位置上!卢瓦佐(先生和他的太太面对面地)羊脂球(法语中这个名字的发音和$鸟&相同")羊脂球坐着打盹!他们是大桥街的葡萄酒批发商"卢瓦佐从前在一个老板手下当店员!老板做生意破了产!他就把店铺买了下来!并且发了财"他以非常便宜的价格向乡下的零售商出售劣质葡萄酒!在熟人和朋友之中被认为是一个狡猾的骗子!一个诡计多端而又快快活活的#真正的诺曼底人"他作为骗子的名声是如此根深蒂固!所以本地的一位善写寓言和谣曲#文笔细腻辛辣的图奈尔先生!在省政府的一次晚会上看到太太们有点精神不振!便建议她们玩$鸟飞%&的游戏"这个词本身飞遍了省长的客厅!接着传到了全城的客厅里!使全省的人在一个月里都笑得合不拢嘴"卢瓦佐出名还因为他爱开各种各样的玩笑!说善意的或恶意的笑话!所以谁提起他来都会立刻加上一句’$这个卢瓦佐!真是个活宝"%他身材矮小!挺着一个球形的肚子!脸色发红!留着花白的颊髯"他的妻子高大健壮#坚定果断!说话声音响亮!办事干脆利索"他用快活的说笑来活跃店铺的气氛!她则是店铺的秩序和算计的象征"坐在他们旁边的是更为可敬的卡雷(拉马东先生"他属于一个更高的等级!在棉纺织业里是个重要人物!拥有三个纺织厂!还是四级$荣誉勋位%获得者和省议会议员"在整法语里的$飞翔%和$偷窃%是同一个词!所以$鸟飞%也&可以理解为$卢瓦佐偷窃%!是双关语"个帝国时期!"他都是善意的反对派的领袖#用他自己的话来说"他这样做只有一个目的$当他归附曾优雅地抨击过的事业时能有更高的身价#卡雷%拉马东太太比她的丈夫年轻得多"对派驻鲁昂的出身名门的军官们来说一向是个安慰#她坐在丈夫对面"娇小&可爱&漂亮"蜷缩在皮大衣里"用忧伤的目光注视着破旧的车厢#她的旁边是于贝尔’德’布雷维尔伯爵夫妇"他们的姓是诺曼底最古老&最高贵的姓氏之一#伯爵是位身材高大的老绅士#他尽力利用穿着打扮的技巧"来突出他与国王亨利四世的相似之处#按照一个使他的家族感到光荣的传说"国王曾使布雷维尔家的一位太太怀了孕"她的丈夫则因此成了伯爵和省长#作为卡雷%拉马东先生在省议会里的同僚"于贝尔伯爵代表省里的奥尔良派#他和南特一个小船主的女儿的婚姻故事始终神秘莫测#不过"由于伯爵夫人很有气派"待人接物恰到好处"人们甚至认为她被路易%菲力普(的一个儿子爱过"因此整个贵族阶层对她都热情相待#她的沙龙在本地也首屈一指"只有它还保持着往昔的文雅"所以要想进入其中颇不容易#布雷维尔夫妇的财产都是不动产"据说年收入达)*万法郎#这六位是车里的主要人物"属于富裕&泰然和强大的社+羊脂球!(,-.*至,-/-年的法国国王#指法兰西第二帝国0,-)1%,-2*3#会阶层!是上流社会中信仰宗教和有道德的"有权力和有教养的人#这三位太太十分凑巧地坐在一条长凳上!而伯爵夫人的另一边则还有两个修女#她们数着长长的念珠!喃喃地念着天主经和圣母经#年老的那个脸上全是麻子!就像迎面挨了一片霰弹#另一个瘦弱不堪!有一张俊俏但病态的面孔!她的胸部被这种造就殉难者和宗教狂的信仰所吞噬!看起来像是患了肺痨#在两个修女的对面!一个男人和一个女人吸引了大家的目光#男人是人所共知的民主主义者科尔尼德!对体面的人来说是个危险人物#$%年来!他的红棕色的胡子碰过所有民主主义的咖啡店里的啤酒杯#他的父亲从前是糖果商!曾留给他一笔相当可观的遗产#他和兄弟及朋友们把这份遗产吃光之后!他就性急地等着共和国的到来!以便最终获得与他为革命喝掉的那么多啤酒相称的地位#&月’日!也许是有人和他开了个玩笑!他就自以为被任命当了省长#可是当他想上任的时候!办公室的侍役们却不承认他!当时只有他们是主人!他只得退了出来#尽管如此!他也是个非常善良的小伙子!对人无害又乐于效劳!因此以无与伦比的热情组织本地的防务#他让人在平原上挖了一些坑!把附近树林里的小树都砍倒!在所有的大路上布满了陷阱#他对自己的准备工作很满意!所以在敌人临近时就立刻回到城里#现在他认为到勒阿弗尔去更加有益!因为那里就会需要新的防御工事了#女人是一个妓女!因为过早发胖而出了名!并且得到了%(羊脂球!羊脂球"这个外号#她身材矮小$到处都圆滚滚的$胖得要命$连手指上的肉也被指节勒得很紧$像一串串短香肠$富于光泽的皮肤紧绷绷的$上衣里面高耸着硕大无朋的胸脯#然而她始终诱人和很受欢迎$是那样的鲜艳悦目#她的脸蛋像一个红红的苹果$像一朵含苞欲放的牡丹$上面睁着一双极美的黑眼睛$又长又密的睫毛为它们蒙上了一层阴影#下面是一张为亲吻而生的迷人而又湿润的小嘴$长着光亮细小的牙齿#听说她还有一些无法评价的优点#她刚被人认出来$那些正派女人便交头接耳起来$!娼妓"%!国家的耻辱"之类的低语清晰可闻$使她抬起了头#她用充满挑衅和无所畏惧的目光扫视着两旁的人$车里立刻鸦雀无声$人人都垂下了眼睛$只有卢瓦佐除外$在神色亢奋地窥视着她#可是三位太太不久又交谈起来$有这个妓女在场$她们立刻成了朋友$几乎亲密无间#在她们看来$面对这个无耻地出卖肉体的女人$她们应该摆出做妻子的尊严$因为合法的爱情对自由的爱情总是嗤之以鼻的#三个男人也同样如此$一见到科尔尼德$一种保守者的本能就使他们互相接近$并且以某种蔑视穷人的口气谈论着金钱#于贝尔伯爵说着普鲁士人使他遭受的损害$牲畜被盗和无法收获将给他造成的损失$他以拥有千百万财产的大领主的口气说得满不在乎$因为这些灾难对他的影响不过一年半载#卡雷&拉马东先生在棉纺织业里受过严重打击$因而有所提防$已把六万法郎汇到英国以备不时之需#至于卢瓦’’羊脂球佐!他已把地窖里剩余的劣质酒都设法卖给了法国军需处!这样国家就欠了他一大笔钱!他一心指望在勒阿弗尔把这笔钱拿到手"三个人互相交换着迅速而友好的目光"尽管身份不同!但是由于金钱的关系!他们感到已成了兄弟!都属于由有钱人#把手伸进裤袋弄得金币叮当作响的人所组成的大共济会$"车子走得极慢!到上午十点钟才走了不足四法里"男人们三次下车步行上坡"大家开始担心起来!因为原定在托特吃午饭!现在看来半夜之前不可能到达"每个人都在窥视着!看路边有没有一个小酒馆!马车却陷进一个雪坑里!费了两个钟头才把它拉出来"食欲越来越旺盛!弄得大家心烦意乱!可是看不到一家小饭店#一个酒商!普鲁士人的临近和饥饿的法军在这里经过!已经把各行各业的人都吓跑了"先生们跑到路边的农庄里去找食物!却连面包都找不到!因为士兵们没什么吃的就会把发现的东西抢走!所以心存疑虑的农民把储备的食品都藏起来了"大约下午%点钟!卢瓦佐声称他感到胃里实在饿得受不了"大家都像他一样早就饥肠辘辘!对吃东西的需要越来越强烈!所以连谈话的兴致都没有了"不时有个人打呵欠!另一个人几乎立刻受到传染!于是每个人都轮流打起呵欠来"每个人的性格#教养和社会地位不同!因此有的放开喉咙张大嘴巴!有的比较节制!同时马&%羊脂球$共济会是从前某些国家里宣传博爱的秘密团体"上用手遮住往外冒热气的口腔!羊脂球几次弯下腰去"似乎在衬裙下面寻找什么东西!她犹豫片刻"看了看两旁的人"又若无其事地直起腰来!那些人都面色苍白"一脸苦相!卢瓦佐保证他愿意出一千法郎买一只肘子!他的妻子做了一个表示反对的手势"接着就不响了!她听到浪费金钱总要心痛"以至于连与钱有关的笑话也听不懂了!#实际上我是不大舒服"$伯爵说"#我怎么没想到要带些食品呢%$每个人都这样责备自己!不过"科尔尼德却带着满满一葫芦朗姆酒!他请大家喝"别人都冷冰冰地拒绝了"只有卢瓦佐喝了两口!他在送还葫芦的时候表示感谢&#酒还是不错的"喝了暖和"还能聊以充饥!$他喝酒之后心情愉快"便提议像民谣里所唱的小船上那样"吃掉最肥胖的游客!这是影射羊脂球"有教养的人听了很不舒服!大家都不搭腔"只有科尔尼德颇为满意!两个修女不再念经"双手笼在宽大的衣袖里!她们一动不动"固执地垂着眼睛"大概正在把上天降给她们的痛苦作为对上天的奉献!’点钟的时候"车子来到一片望不见尽头的平原当中"连一个村庄都看不见了!羊脂球终于迅速地弯下腰去"从长凳下面拉出了一只大篮子"上面盖着一块洁白的餐巾!她先从篮子里取出一个陶瓷小碟子(一只精致的小银杯"然后拿出一个很大的罐子"里面有两只切好的小鸡"鸡上有一层冻汁!大家瞥见篮子里的餐巾下面还有不少好东西"有肉糜(水果(甜食"足够旅行三天之用"根本用不着吃旅馆的饭菜!四个瓶颈从食品包当中露了出来!她拿起一个鸡翅’)羊脂球膀!就着一个在诺曼底被称为"摄政时期#的小面包!细嚼慢咽地吃了起来$所有的目光都盯着她$弥漫的香气使人张大鼻孔!馋涎欲滴!耳朵下面的颌骨在痛苦地痉挛$太太们对这个妓女的蔑视达到了极点!恨不得杀了她!或者把她以及她的酒杯%篮子和食品从车上扔下去!扔到雪地里$卢瓦佐的眼睛更是始终贪婪地盯着装小鸡的罐子$他说&"好极了!这位太太比我们有先见之明$有些人考虑问题总是十分周到$#她抬起头来对他说&"您想吃点吗!先生’从早晨饿到现在真不好受$#他点了点头&"确实如此!我就不客气了!我饿得吃不消了$战争时期嘛!顾不得那么多了!对吧!太太’#他向周围瞟了一眼!又接着说&"像现在这种时候!碰到肯帮忙的人真是太高兴了$#他把手头的一张报纸摊开!以免弄脏裤子!用总是随身带着的一把小折刀的刀尖戳起一只涂满冻汁的鸡腿!用牙齿咬成小块后咀嚼起来$他吃得那样津津有味!使车厢里响起了一片无可奈何的叹息$羊脂球又以温柔的声调小心地请两位修女分享她的食物$她们两人立即就接受了!含糊不清地说了两句表示感谢的话之后!连眼皮也不抬便迅速地吃起来$坐在她旁边的科尔尼德也没有拒绝邀请!他和两个修女都把报纸摊在膝盖上!形成了一张餐桌$几张嘴巴不断地张开和合拢!狼吞虎咽!嚼个不停$卢瓦佐在角落里使劲地吃!还悄悄地要妻子学他的样$她犹豫了许久!直到五脏六腑一阵痉挛之后才同意了$于是她的丈夫委婉地问他们这位"可爱的女伴#!是否可以让他拿一小块()羊脂球。

Ball of fat(羊脂球英文PPT)

Ball of fat(羊脂球英文PPT)

Ball –of- fat
Unfortunately,they were detained by a Prussia officer.The officer didn’t let them leave unless Suet ball agreed to sleep with him for a night.At first,she refused. However,in order to leave that area,other French,the so-called nobles,flattered her,persuaded her to do it.Suet ball was so kind that she made a sacrifice forห้องสมุดไป่ตู้them.Next morning,when she got into the cottage,the nobles stayed away from her and even disdained talking with her because she wasn’t useful any more.
About the author a well - known French novelist and short - story writer He had a fine use of irony(讽刺)
Main Works: The diamond necklace(项链), Boule de Suif---Ball of fat(羊脂球),etc
Time Setting: Franco-Prussian War
When General military drove straight to France, people rose up to defend the homeland. The head of "government of national defense " kept shouting "never surrender ", "never give up on the French fortress a stone ",but secretly they consorted with the enemy and signed the humiliating peace treaty. Characters in the novel is that all sectors of French society, a true portrayal of the characters.

《羊脂球》读书汇报会PPT

《羊脂球》读书汇报会PPT
看了这部苏联当年所拍电影之后你有什么感想有奖竞猜请问本文的作者请问本文的作者全名全名莫泊桑是莫泊桑是世纪世纪后半期后半期国优秀国优秀主义作主义作家家莫泊桑一生创作了莫泊桑一生创作了部长篇小说和部长篇小说和多篇中短篇小多篇中短篇小说游记说游记他的文学成就以他的文学成就以最为突出最为突出莫泊桑与莫泊桑与并列世界三并列世界三大短篇小说巨匠对大短篇小说巨匠对后世产生极大影响后世产生极大影响被誉为被誉为的悲惨遭遇的悲惨遭遇而感到而感到些只顾自己不顾他些只顾自己不顾他人的自以为高尚无比人的自以为高尚无比主义下的主义下的而感到而感到最后一个问题最后一个问题
4.我觉得她像那种半仙半人的小精灵,恰如贝茵在夜晚的故事中所描绘的那样, 从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,现身于迟归的旅行者眼前。 5.我听见雨点仍不停地敲打着楼梯的窗户,狂风在门厅后面的树丛中怒号。 6.为什么要让我孤苦伶丁远走他乡,流落在荒野连绵峭岩重叠的异地。人心狠毒 啊,唯有天使善良,关注着可怜孤儿的足迹。
每个人所在的小社会组成一个大社会。莫泊桑大师鞭挞了资产阶级等级观念以及冰 冷的人际关系,不正呼吁了一个充满浓情的社会吗?只要我们每个人努力创建一个 温暖的小社会,那么必将连成一个光明、美好的浓情世界。
戴着假面具,以金钱利益为主的人际关系是令人感到可怕甚至令人窒息的,我们需 要用诚心消除隔膜,用诚意去对待朋友,这样的社会环境才能令人想到温暖,象一 个大家庭。
《羊脂球》
《 Boule de suif 》 ——莫泊桑
1 2
3 4
《羊脂球》介绍
文章内容梗要
读后感及读书笔记展示
尾声
一 . 《羊脂球》介绍
《羊 脂 球》简 介
以此作为标准尺度,选出来的 作品当能呈现“短篇小说之王”的 王者风貌,当能使读者在阅读时获 得美感享受。 本书中有一部分很出色地体现 了莫泊桑基本特色,有高度艺术性 的短篇,以及细腻的人物语言和神 态描写。使读者不得不为莫泊桑的 写作工笔而喝彩,为羊脂球的悲 惨遭遇而感到同情,对那些只顾自 己,不顾他人的自以为高尚无比的 资本主义下的丑陋嘴脸而感到愤恨。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
About the author a well - known French novelist and short - story writer He had a fine use of irony(讽刺)
Main Works: The diamond necklace(项链), Boule de Suif---Ball of fat(羊脂球),etc
Time Setting: Franco-Prussian War
When General military drove straight to France, people rose up to defend the homeland. The head of "government of national defense " kept shouting "never surrender ", "never give up on the French fortress a stone ",but secretly they consorted with the enemy and signed the humiliating peace treaty. Characters in the novel is that all sectors of French society, a true portrayal of the characters.
Suet ball: a prostitute ,low class,kind,love So-called nobles :selfish ,greedy The author:1、criticized the wealthy government and the nobles 2、put the evil,shamelessness,greed and hypocrisy of the artistocracy in the spotlinght and paid a tribute to the people of lower for their goodness and patriotism. Me: those who with a noble soul like Suet ball are real noble people.
Unfortunately,they were detained by a Prussia officer.The officer didn’t let them leave unless Suet ball agreed to sleep with him for a night.At first,she refused. However,in order to leave that area,other French,the so-called nobles,flattered her,persuaded her to do it.Suet ball was so kind that she made a sacrifice for them.Next morning,when she got into the cottage,the nobles stayed away from her and even disdained talking with her because she wasn’t useful any more.
Guy de Maupassant
[gi də mopasɑ̃]
Байду номын сангаас
Suet ball
(nickname )
a humble prostitute
the heroine of the story
Main
Idea
The story happened in Franco-Prussian War .Several French including Suet ball tried to flee from enemy-occupied area by cottage.The other people looked down upon Suet ball though she gave out her food and drink to them.All they wanted to reach the destination as soon as possible.
Ball –of- fat
相关文档
最新文档