2012年对外经贸大学翻译硕士考研真题及答案解析
2013年对外经济贸易大学213翻译硕士日语考研试题(回忆版)
2013年对外经济贸易大学213翻译硕士日语考研试题
回忆版)
)
(回忆版
翻译硕士日语:
第一,第二大题:共40个语法,前30个0.5分一个,后10个1分一个。注意外 经贸学硕日语的历年真题,有很多重复,一定要仔细做真题,注意敬语。
第三大题:一篇小说阅读(特别长)8个选择,2个主观,3分一个。文章不难,但是选项实在暧昧的不行。
第四大题:一篇经贸阅读,让你选择句子填空,共五题,不难,注意上下文的联系,不用全部阅读,注意技巧,需要在复习时学习一些经贸和社会日语词汇,尤其是经贸,金融日语词汇(例如:相場,为替等等)
最后:インターネットの功罪について ,600词,这种题目的作文我相信大家应该都没有什么问题吧。
对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,完整版考研真题
2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐
1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。
2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。
3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译
4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。
5、金融时报官方网站:双语时评。
6、网站:/
7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。
8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。
9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。
10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.
11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。
12、三笔、二笔相应题材的文章。
百科知识和汉语写作书目推荐
1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)
2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)
3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)
4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)
5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)
6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)
7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)
9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社
10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社
全国所高校MTI翻译硕士考研真题汇总
全国54所高校MTI翻译硕士考研真题汇总
本内容凯程崔老师有重要贡献
2012全国50所高校MTI真题
1.对外经贸大学
翻译基础
AMIS BHD CBRC DPOB FEM MTN MSP NNW PAO SAC
Debenture ;Balance sheet ;Tax agent ;International arbitration ;Gross weight ;Generalized system of preference ;Fixed cost;Stock listing ;Random access ;Profit before tax
按揭薄利多销补贴动产抵押进口报关表房地产分包合同股息国民待遇市场调查
AMIS 声讯交互规范Audio Message Interactive Specification ; BHD 黑鹰坠落Black Hawk Down ; CBRC中国银监会;DPOB date and place of birth 出生时间和地点; FEM有限元法The Finite Element Method ;MTN多边贸易谈判; MSP Managing Successful Programme成功的项目群管理; NNW国民福利指标Net National Welfare ;PAO Periodicals Archive Online 典藏学术期刊全文数据库汗;SAC中国证券业协会THE SECURITIES ASSOCIATION OF CHINA
debenture 债券 balance sheet 资产负债表 tax agent 税务代理人international arbitration 国际仲裁gross weight 毛重或总重generalized system of preference 普惠制fixed cost固定成本
对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分享与详解
对外经济贸易大学翻译硕士考研真题分
享与详解
一、百科知识,解释划线词
1.韩素音的著作《伤残的树》描写了一个世纪前,一位比利时女子被瓷器中的中国吸引,远嫁重洋,落户动乱、饥饿的四川。半个世纪前,她的长着高鼻梁、黑眼睛的混血女儿,历时15年,用手中的笔,书写了一部给外国人看的家族史,这是一部纠结着血缘传承、习俗差异、民族矛盾的复杂家族史,更是一部扎根在自己家族,涉与曾国藩、义和团、袁世凯、基督教、共产党的波澜壮阔的民族断代史。
2.钱钟书先生的笔记中不仅包括了《诗经》、《论语》、《史记》、《全唐诗》、《全宋词》、《红楼梦》等经典,更大量涉与历代文人诗文别集、笔记小说、野史杂谈、尺牍日札。多种形制、各类语体的读数笔记曾伴随钱钟书走南闯北,历经风雨,充分展现了钱先生的国学水平。
3.一方面,新兴市场国家,如金砖四国,希望注资IMF。据消息人士称,IMF需要3500亿美元来帮助西班牙和意大利等国渡过债务危机。但西方国家认为,这次注资不应该通过减少西方国家的投票权(增加新兴市场国家的投票权会降低西方国家的投票权)来损害西方国家的利益。
4.加拿大央行行长卡尼表示,希腊问题十分重要,但鉴于更大国际背景,欧洲问题严重
性甚于希腊,G20峰会需要认真解决发达国家经济弱点。
5.参加德班气候大会的中国代表团官员8日表示,随着中国“十二五”期间加强控制温室气体排放,中国有望建立自己的碳排放交易系统(ETS)。
6,还有戛纳,欧元区,新闻界的“走,转,改”具体文段想不起来。
二、应用文写作应用文写作
纪念辛亥革命一百周年征稿启事
对外经济贸易大学翻译硕士考研真题
全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专
业课押题卷
对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博
一.对外经济贸易大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数
初试复试英语笔译年份
统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分笔试:40分钟,100分面试:100分笔试占复试成绩的50%,面试占50%
2015
42102016
339英语口译2015
912020165724二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:
关于对外经济贸易大学翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,对外经济贸易大学近两年的复试分数线比较高,15年389分,16年388分。这样的高分给很多同学无形中一个压力,导致很多学生不敢报考。孙老师建议大家不要只看分数线,还要了解出题趋势和难度,大家都知道贸大很偏重经贸类的,所以复习起来还是很有方向的,这两年的题难度不大,也是高分的原因,17年的考生在报考事一点要根据自己的强狂选择。
2,从招生人数看贸大16年有很大的变化的,笔译招生40人没有变化,口译少了一个国际商务谈判方向,招生人数由80人减少55人。增加了在职商务口笔译,招生人数30人。实际上16年在职录取了7
全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专
业课押题卷
对外经贸大学翻译硕士考研真题及答案解析
育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。
对外经济贸易大学2011年翻译硕士(MTI)真题
翻译硕士英语
Part1:Vocabulary and Grammar.(30P)
01.The Space Age____in October1957when the first artificial
satellite was launched by the Soviet Union.
A.initiated
B.originated
C.embarked
menced
02.John said that he didn’t quite____and asked me to repeat what
I had said.
A.snatch up
B.summon up
C.catch on
D.watch out
03.When he tried to make a____,he found that the hotel that he wanted
was completely filled because of a convention.
plaint
B.claim
C.reservation
D.decision
04.A budget of five dollars a day is totally____for a trip round
Europe.
A.inadequate
B.incapable
C.incompatible
D.
invalid
05.In our highly technological society,the number of jobs for unskilled
上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍
咨询翻硕考研 <<<点击加入
2017 跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。
以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 上海对外经贸大学翻译硕士专业介绍
上海对外经贸大学翻译硕士专业为全日制专业学位,英语笔译学费总额为4万元,英语口译学费总额为6万元,基本学习年限为2.5年。
初试考试科目如下:
①101思想政治理论
②211翻译硕士英语
③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识
以上内容为跨考网整理的翻译硕士考研知识点,如果同学还想获得更多翻硕考研资料,可以关注跨考翻硕微信公众平台索取翻硕考研资料。加入我们的翻硕考研交流群还可获得超强院校专业信息、每日打卡监督学习、研究生学长答疑,不定期奖励活动等。
翻译硕士MTI考试各高校真题汇总
MTI真题汇总
2011史上最全MTI真题汇总-百科-应用文-翻译基础
2011北师大翻译硕士MTI真题回忆版
2011年北京外国语大学翻译硕士英语翻译基础真题回忆
2011年北京语言大学翻译硕士真题回忆版
11外经贸真题
2011对外经济贸易大学翻译硕士考研历程回顾2011年中国石油大学英语翻译硕士真题回忆2011东北大学翻译硕士MTI真题回忆
2011云南师范大学MTI真题
2011年南京大学MTI真题
2011山东大学MTI考生回忆帖
2011年南京大学翻译硕士MTI入学考试真题回
忆版本
2011年南京师范大学翻译硕士(MTI)真题回忆
北二外英语MTI试题
2011 苏州大学MTI考研真题
2011年广外MTI真题回忆+解析+备考经验2011年上交翻译硕士MTI真题回忆
2011年西安外国语大学翻硕MTI百科知识考研2011西外MTI复试
2011年川外翻译硕士MTI真题回忆版
2011苏州大学翻译硕士初试真题
2011年苏州大学翻译硕士复试内容
2011苏州大学翻译硕士初试真题
2010-2011复旦大学MTI真题
2011北二外MTI
2011年武汉大学翻译硕士MTI真题回忆2011年河南大学翻译硕士真题回忆
2011年湖南大学翻译硕士MTI真题回顾2011年湖南师范大学翻译硕士MTI考研回忆2011年西南大学翻译硕士部分真题回忆2011南开大学翻译硕士汉语写作与百科知识2011南开大学翻译硕士MTI翻译基础
2011年南开大学翻译硕士MTI真题回忆2011年暨南大学翻硕真题回忆
2011年山西师大翻译硕士MTI真题回忆版2011年东南大学翻译硕士(MTI)真题回忆及备考经验
高译教育-对外经济贸易大学考研国际会议口译复试经验流程方法
105
91%
国际会议口译方向介绍 采用与欧盟口译总司联合培养的模式,通过2年的训练,培养学生具有扎实的英
5
汉双语表达与互译基本功,具备较广博的经济、政治、外交、文化知识面,为不同 行业的国际会议与会谈培养高质量的口译和同声传译人才。 拟与欧盟合作,采用“MTI硕士学位+欧盟证书”的双证培养模式,旨在为国际组织 和我国政府机构及跨国企业培养合格的国际会议译员。学生修满全部课程、各课 程测验合格,同时达到规定的口译实践时数并完成口译实习报告者,可获得MTI 硕士学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易 大学共同签发的“国际会议译员资格证书”。
55
译
83
375
122
24
20%
对外经贸大学2013年复试分数线及报录比 研究方向 单科(满 单科(满 总分线 报考人数 录取人数
分=100分 分>100分
)
英语笔译
54
)
81
360
515
45
报录比 9%
英语口译
54
81
360
676
80
12%
日语口译
54
81
350
24
28
117%
朝鲜语口
54
译
81
350
1.国际会议口译方向的考生均需在参加完学院统一复试并通过后,再参加欧盟 口译考试(具体时间再通知),考试均通过者方可录取会议口译方向研究 生。 2.推免生不需参加复试(报考国际会议口译者除外)。
2012年武汉大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷
2012年武汉大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷
(总分:56.00,做题时间:90分钟)
一、单项选择题(总题数:10,分数:20.00)
1.中国古代传统文化中“岁寒三友”和“四君子”实际上是指()种植物。
(分数:2.00)
A.7
B.6
C.5 √
D.4
解析:解析:岁寒三友指松、竹、梅,四君子是梅、兰、竹、菊,因此共5种植物。
2.提出“宇宙便是吾心,吾心便是宇宙”的哲学家是()。
(分数:2.00)
A.陆九渊√
B.王守仁
C.孟子
D.周敦颐
解析:解析:陆九渊是南宋著名的理学家、思想家和教育家,宋明两代“心学”的开山之祖。认为“人心至灵,此理至明;人皆具有心,心皆具是理”;“宇宙便是吾心,吾心便是宇宙”;“宇宙内事是己分内事,己分内事是宇宙内事”。他认为人们的心和理都是天赋的,永恒不变的,仁义礼智信等也是人的天性所固有的,不是外铄的。B王守仁即王阳明,明代著名的思想家、文学家、哲学家和军事家,提倡“致良知”,从自己内心中去寻找“理”,“理”全在人“心”,“理”化生宇宙天地万物,人秉其秀气,故人心自秉其精要。在知与行的关系上,强调要知,更要行,知中有行,行中有知,所谓“知行合一”,二者互为表里,不可分离。
3.清廷一度重用西方传教士,但因为罗马教廷颁布针对中国的“禁约”,西方传教士活动在()年间被禁止。
(分数:2.00)
A.康熙
B.雍正
C.乾隆
D.嘉庆√
解析:解析:1805年(嘉庆十年)开始,清朝禁止西方人在华刻书,传教和设立学校。
4.下列书籍中属于徐光启的著作是()。
(分数:2.00)
2016年对外经济贸易大学翻译硕士英语考研真题,改错题考点汇总
对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博
一.对外经济贸易大学翻译硕士考研内容分析
专业招生人数初试复试
英语笔译年份统考推免政治100分
翻译硕士英语100分
英语翻译基础150分
汉语写作与百科知识
150分
笔试:40分钟,100分
面试:100分
笔试占复试成绩的50%,
面试占50% 20154210
2016339
英语口译20159120
20165724
二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:
关于对外经济贸易大学翻译硕士2016年的招生信息最新总结:
1,对外经济贸易大学近两年的复试分数线比较高,15年389分,16年
388分。这样的高分给很多同学无形中一个压力,导致很多学生不敢
报考。孙老师建议大家不要只看分数线,还要了解出题趋势和难度,
大家都知道贸大很偏重经贸类的,所以复习起来还是很有方向的,这
两年的题难度不大,也是高分的原因,17年的考生在报考事一点要
根据自己的强狂选择。
2,从招生人数看贸大16年有很大的变化的,笔译招生40人没有变
化,口译少了一个国际商务谈判方向,招生人数由80人减少55人。
增加了在职商务口笔译,招生人数30人。实际上16年在职录取了7
人。
育明教育考博分校针对对外经济贸易大学翻译硕士专业考研开
设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。三.翻译硕士考研资料:(全套)
(一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团
2013年对外经济贸易大学211翻译硕士英语考研试题(回忆版)
改错题,fragment,run on ,choppy, comma splice,弄明白概念看些例子, 做题时也不是很难,概念句型百度百科文库有的。
阅读最后两篇排序和给段落选标题,有些难,是那种似是而非很模糊让你看 着这个也对那个也不错的难,你读懂但是不知怎么选。
三、作文
图表题,report, 分析对比美国在 2011 年六月至十二月的 GDP、失业率 (unemployment rate)及产量(output),字数为 300-350 字(字数较去年有所增加)
作文:A report :Compare and analyze the unemployment rate,GDP and output between June and December of the US. 300 到 350 词。附一张经济数 据图。 30 分
2013 年对外经济贸易大学 211 翻译硕士英语考研试题 (回忆版)
一、单选 Part 1 单选今年比较注重基础,注意词组搭配,偏重经贸类的实用性用语 Part 2 改错 与原来的题型变化不大 都是关于区分 run on sentence, comma splice, choppy, fragment 四个错 误的选项; 注意:不仅要选出句子出现的问题(若无错误,选择 correct),还要进行 改错,将正确答案写到答题纸上 二、阅读 总共四篇,都是有关经贸类的文章,后两篇阅读题型与 BEC 的阅读题型相同, 一个为根据上下文,选择正确的句子,另一个是给出五段文章,总结文章大意, 六选五
MTI翻译硕士口译方向研究生-我的对外经济贸易大学考研经验贴
2月25号正关注着注奥斯卡李安获奖,同学说贸大能查分了。一查,商口378,虽然没有预期高,但总算松了口气。接着问了几个贸大MTI的师哥师姐,都说没有问题,让我安心准备复试。然后又是漫长的等待、复试、体检到17号公布复试成绩,至此,考研这个事儿也算是告一段落了。
回顾备考之路,虽然也有凌晨两点还在做翻译的辛酸史,但整体还算轻松。当初满腔热血选了对外经贸商务口译,除了知道它热门就业好但不好考,其他一无所知。于是跟北京兄弟姐妹们打听了下哪有专业课的辅导,考北大MTI 的我死党报了新祥旭的,于是乎我也报了新祥旭有关贸大的专业课,至少大家在一起能够相互支持相互鼓励和交流。就开始全身心备考。讲一下去年9月开始我的复习方法和范围,希望对大家有点帮助,尽量少走弯路吧。
下面是贸大给的MTI参考书:
英美散文选读(一)、(二)
新编汉英翻译教程(第二版)
大学英汉翻译教程(第三版)
中国文化概论
公文写作
西方文化史
考过研的都知道,备考过程中最头疼的是抓不住重点,不知道什么该看什么可以不看。
下面是我看的资料:
1.大学英汉翻译教程(第三版)
王恩冕教授这本书真心不错,翻译技巧简单明了,整本书内容紧关经济商务外贸,很贸大(所以英美散文选读果断放弃吧),一本书练下来,词汇术语翻译全面提升,最后一单元还讲了复试要考的缩译。
2.中国文化概论
3.林青松的中国文化
4.西方文化史
5.星火专八人文知识
贸大出题永远不变的就是“变”,年年都有“惊喜”。百科与写作这一门,确实不怎么好准备,但2与3基本涵盖了中国文化所有的考点,我各看了两遍,也不怎么花时间,毕竟学了那么多年语文。4与5就是针对西方文化啦,我把4看了3遍,看不懂就百度,还会看下相关电影,一来调节调节,二来扩充知识面,毕竟翻译不只是拼词汇,还注重对源语言历史文化的了解。特别提醒!看5时,一定要落实作者与作品,不要模棱两可得过且过,考前师姐检查了我三遍,前两遍惨不忍睹!关于汉语写作,贸大12年考了个商业策划书,13年不可能再考,我就稍微准备了下议论文,重点放在了商务相关文体上,准备了很多,果然考了个市场分析报告,这就叫重点锁定,再广泛撒网,呵呵。6.ZF工作报告中英对照(近三年都行)
贸大翻硕-2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考笔记总结
贸大翻硕-2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研
参考笔记总结
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
费希特认识到自我是独立自由的主体。他站在主观唯心主义的立场伸张人的独立自主性;他建立了主观唯心主义的思维(自我)与存在(非我)统一说。
谢林创立了自己的同一哲学。他认为自然和精神、存在和思维、客体和主体,表面相反,实则同一,是“绝对”发展过程中的不同阶段。“绝对” “无差别的同一”,是万事万物的根源。谢林认为自我意识发展的最高阶段是艺术。
黑格尔是集德国唯心主义之大成的哲学家。他创立了西方哲学史上最庞大的客观唯心主义体系,第一个系统地、自觉地阐述了辩证法的一般运动形式,成为马克思主义以前辩证法高级形态的最大代表。
黑格尔认为,多样性的东西都不是最真实的,只有普遍性、统一性才是最真实的。统一不是脱离矛盾、对立的抽象统一,而是在内的统一,叫做对立统一。具体普遍、对立统一是黑格尔全部辩证法的核心。另一方面,黑格尔是客观唯心主义者,认为最真实的无所不包的整体既是“绝对精神”,又是对立的统一。
黑格尔把“绝对精神”这一最高统一体展开为逻辑、自然、精神三大阶段。关于人类精神的学问是最高的学问。黑格尔在唯心主义基础上第一次把人类从感性认识到理性认识的辩证法作了系统的、详细的阐述。
费尔巴哈
德国古典哲学的最后一个代表,唯物主义哲学家。
他认为,自然界是唯一实在的;人是肉体与灵魂的统一;思维从存在而来。建立了形而上学形态的“人本学”唯物主义和以唯物主义为基础的思维与存在同一说。
翻译硕士英语基础
翻译硕士考研经验2011年对外经贸大学翻译硕士考研辅导,翻
译硕士考研辅导班
我猜想有一些同学,尤其是跨专业考MTI的同学是会有点迷茫的,到底怎么开始呢?到底怎么安排学习时间呢?到底要准备些什么呢?
参考资料
《10年翻译硕士(英语口笔译)招生简章》来自贸大研究生部网页
《英语学院2010年硕士研究生招生专业目录及参考书目》来自贸大研究生部网页
《翻译硕士考试《英语翻译基础》样题及参考答案》来自口译网
《翻译硕士考试《翻译硕士英语》样题及参考答案》来自口译网
《翻译硕士《汉语写作与百科知识》样题及答案》来自口译网
《全日制翻译硕士专业学位MTI研究生入学考试指南》这本应该是有得买的,而且应该是包括上面三份样题的,是当时我买的不是这本,是之前的一个版本。
然后分析这些资料,从中摘取有用的部分。如下:
翻译硕士的考试科目为:①101-思想政治理论,100分;②211-翻译硕士英语,100分;③351-英语翻译基础,150分;④451-汉语写作与百科知识,150分。外国语听力和口语测试在复试中进行,成绩不计入初试成绩。
初试参考书目:
复试参考书目:
这些是大纲里的题型,各个学校出题的时候可能会有稍微的变动,但是应该是不碍事的。
下一步是根据各个单项,结合所给的指定参考书目,选择自己喜欢的参考书目。我已经选择了,顺便就加在上面的表格里了。不过因为时间已经很久了,而且当时的学习笔记扔在学校里了,所以有一些材料用过的我都不记得了。
选好参考书目之后,下一步就是根据这些单项和参考书目,判断一下哪些方面比较容易加强而且分值比较高,哪些方面自己比较欠缺,以此来制定自己的每日学习计划和学习任务。上面那一步是让你有根可循,不至于头脑里一股浆糊。而这一步就是让你监督自己的学习进度,而且可以督促自己每天完成一定的最小学习量。
2013年对外经贸大学翻译硕士考研真题,真题答案,参考书目,招生人数,复试分数线,考研经验,导师简介
育明教育官方网站 :
育明梁老师咨询QQ :1507879529 1668816048
育明—全国高校英语翻译硕士(MIT)考研初试、复试辅导
育明教育(),创办于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、复旦大学、中央财经大学、山东大学、南开大学、浙江大学等知名高校的博士
和硕士加盟,是一个最具权威的全国范
围内的考研专业课辅导机构。
2013年对外经贸大学翻译硕士考研真题及其解析
翻译硕士英语
一、今年单选题更偏经贸,文体改错继续存在。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
育明教育孙老师整理,来育明教育赠送资料,更多真题可咨询孙老师。
对外经济贸易大学2012年翻译硕士MTI真题
I.Phrase Translation
Balance sheet:资产负债表
International arbitration:国际仲裁
Tax agent:税务代理人
Debenture:公司债券
Gross weight:毛重,总重量
Generalized system of preference:普通优惠制
Fixed cost:固定成本
Stock listing:股票上市
Random access:随机存取
Profit before tax:税前利润
按揭:Mortgage
薄利多销:small profits but quick returns
补贴:subsidy
动产抵押:Chattel Mortgage
进口报关单:declaration for importation
房地产:Real Estate
分包合同:subcontract
股息:dividend
国民待遇:national treatment
市场调查:market research
AMIS:自适应多媒体信息系统(Adaptive Multimedia Information System)/农业管理信息系统(Agricultural Management Information System)
BHD:黑鹰坠落(Black Hawk Down)/舱壁
CBRC:中国银监会(China Banking Regulatory Commission)
DPOB:出生时间和地点(date and place of birth)
FEM:有限元法(finite element method)
MTN:中期票据(medium-term notes)
MSP:管理服务提供商(Management Service Provider)
NNW:国民福利指标(Net National Welfare)
PAO:典藏学术期刊全文资料库(Periodicals Archive Online)
SAC:中国证券业协会(securities association of China)/中国国家标准化管理委员会(Standardization Administration of China)
II.Passage translation
Section A English to Chinese
The concept captured the zeitgeist of the personal computer revolution. Many young people,especially those in the counterculture,had viewed computers as instruments that could be used by Orwellian governments and giant corporations to sap individuality.But by the end of the1970s, they were also being seen as potential tools for personal empowerment. The ad cast Macintosh as a warrior for the latter cause—a cool, rebellious,and heroic company that was the only thing standing in the way of the big evil corporation’s plan for world domination and total mind control.
Once again Jobs would end up suffering bad publicity without making a penny.Apple’s stock price kept dropping,and by March2003even the new options were so low that Jobs traded in all of them for an outright grant of$75million worth of shares,which amounted to about$8.3 million for each year he had worked since coming back in1997through the end of the vesting in2006.
None of this would have mattered much if the Wall Street Journal had not run a powerful series in2006about backdated stock options.Apple wasn’t mentioned,but its board appointed a committee of three members—Al Gore,Eric Schmidt of Google,and Jerry York,formerly of IBM and Chrysler—to investigate its own practices.“We decided at the outset that if Steve was at fault we would let the chips fall where they may,”Gore recalled.The committee uncovered some irregularities with Jobs’s grants and those of other top officers,and it immediately turned the findings over to the SEC.Jobs was aware of the backdating,the report said,but he ended up not benefiting financially.(A board committee at Disney also found that similar backdating had occurred at Pixar when Jobs was in charge.)
The laws governing such backdating practices were murky,especially since no one at Apple ended up benefiting from the dubiously dated grants. The SEC took eight months to do its own investigation,and in April2007 it announced that it would not bring action against Apple“based in part on its swift,extensive,and extraordinary cooperation in the Commission’s investigation[and its]prompt self-reporting.”Although the SEC found that Jobs had been aware of the backdating,it cleared him of any misconduct because he“was unaware of the accounting implications.”
The SEC did file complaints against Apple’s former chief financial officer Fred Anderson,who was on the board,and general counsel Nancy Heinen.Anderson,a retired Air Force captain with a square jaw and deep integrity,had been a wise and calming influence at Apple,where he was known for his ability to control Jobs’s tantrums.He was cited by the SEC only for“negligence”regarding the paperwork for one set of the grants(not the ones that went to Jobs),and the SEC allowed him to continue to serve on corporate boards.Nevertheless he ended up resigning from the Apple board.
Section B Chinese to English
总经理,总裁,首席执行官这样的头衔在现代商业中屡见不鲜.这些企业老总的头衔意味着什么?有人说意味着位高权重,腰缠万贯,交游广阔,傲慢自大甚至
颐指气使。我虽然当总裁的时间不长,感受还不深刻,但比隔岸观火要好很多。在我看来,成功的企业老总主要具备以下几种品质: