《兰亭集序》完整 拼音 注释 版
2022年高考语文必背古诗文《兰亭集序》
2022年高考语文必背古诗文《兰亭集序》《兰亭集序》原文翻译注释赏析岂永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会(kuài)稽(jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍(tuān),映带左右,引以为流觞(shāng)曲(qū)水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞(shāng)一咏,亦足以畅叙幽情。
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。
诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为飘传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦齐奏的盛况,但喝着酒作着诗,也足够来畅快表达幽深内藏的感情了。
永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。
永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。
举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。
暮,晚。
会:集会。
会稽:郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
修禊事也:(为了做)禊礼这件事。
古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。
实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:诸多贤士能人。
指谢安等三十二位社会的名流。
贤:形容词做名词。
毕至:全到。
毕,全、都。
少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
咸:都。
崇山峻岭:高峻的山岭。
修竹:高高的竹子。
修,高高的样子。
激湍:流势很急的水。
映带左右:辉映点缀在亭子的周围。
映带,映衬、围绕。
流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。
这是古人一种劝酒取乐的方式。
流,使动用法。
曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。
列坐,排列而坐。
兰亭集序原文注音
兰亭集序原文注音兰亭集序原文注音王羲之的《兰亭集序》告诉我们非常高贵的人生哲理,那就是不要等到失去的时候才后悔,而是好好的珍惜现在的时光。
欢迎阅读小编整理的兰亭集序原文注音,希望能够帮到大家。
兰亭集序(晋)王羲之yǒng h? jiǔ nián ,suì zài guǐ chǒu ,mù chūn zhī chū ,huì yú huì jī shān ?永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山(译文)永和九年,也就是癸丑年, (在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的Yīn zhī lán tíng ,xiū xì shì yě 。
qún xián bì zhì ,shào zhǎng xián jí 。
cǐ dì 阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
此地 (译文)兰亭聚会,举行祓禊活动。
有贤德的人都来(到这里),年轻的、年长的都(在这里)会集。
Yǒu ch?ng shān jùn lǐng ,mào lín xiū zhú ,y?u yǒu qīng liú jī tuān ,yìng dài 有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带(译文)这里有高大险峻的山岭,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,(在亭的)左右辉映zuǒ y?u ,yǐn yǐ w?i liú shāng qǔ shuǐ ,lia zu? qí cì ,suī wú sī zhú guǎn左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管(译文)环绕。
(把水)引来作为飘传酒杯的环形渠水,(人们)在它旁边排列而坐,虽然没有管弦齐奏xián zhī shang ,yī shāng yī yǒng ,yì zú yǐ chàng xù yōu qíng 。
兰亭集序-带拼音原文、译文和作者介绍
兰亭集序 / 兰亭序朝代:魏晋作者:王羲之原文:永和九年,岁在癸gu ǐ丑ch ǒu ,暮春之初,会于会hu ì稽j ī山sh ān 阴之兰亭,修xi ū禊x ì事sh ì也。
群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激j ī湍tu ān,映带左右,引以为流li ú觞sh āng曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一y ī觞sh āng 一y ī咏y ǒng ,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放f àng 浪l àng 形x íng 骸h ái 之外。
虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。
况修短随化,终期于尽。
古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!(不知老之将至 一作:曾不知老之将至)每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔。
悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
译文永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。
众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
人与人相互交往,很快便度过一生。
兰亭序带拼音原文
兰亭序带拼音原文兰亭集序/兰亭序[魏晋] 王羲之原文译文拼音版背诵兰lán亭tíng集jí序xù//兰lán亭tíng序xù永yǒng和hé九jiǔ年nián,岁suì在zài癸guǐ丑chǒu,暮mù春chūn之zhī初chū,会huì于yú会kuài稽jī山shān阴yīn之zh ī兰lán亭tíng,修xiū禊xì事shì也yě。
群qún贤xián毕bì至zh ì,少shào长zhǎng咸xián集jí。
此cǐ地dì有yǒu崇chóng山sh ān峻jùn岭lǐng,茂mào林lín修xiū竹zhú;又yòu有yǒu清qīng流liú激jī湍tuān,映yìng带dài左zuǒ右yòu,引yǐn以yǐ为wéi流liú觞shāng曲qǔ水shuǐ,列liè坐zuò其qí次cì。
虽suī无wú丝sī竹zhú管guǎn弦xián之zhī盛shèng,一yī觞shāng一yī咏yǒng,亦yì足zú以yǐ畅chàng叙xù幽yōu情qíng。
是shì日rì也yě,天tiān朗lǎng气qì清qīng,惠huì风fēng和hé畅chàng,仰yǎng观guān宇yǔ宙zhòu之zhī大dà,俯fǔ察chá品pǐn类lèi 之zhī盛shèng,所suǒ以yǐ游yóu目mù骋chěng怀huái,足zú以y ǐ极jí视shì听tīng之zhī娱yú,信xìn可kě乐lè也yě。
兰亭集序拼音版全文
兰亭集序拼音版全文:yǒng hé jiǔ nián ,suì zài guǐ chǒu ,mù chūn zhī chū ,huì yú kuàì jī shān yīn zhī lán tíng ,xiū xì shì yě 。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
qún x ián bìzhì,s hào zhǎn g xián jí 。
cǐ dì yǒu chón g s hān jùn lǐn g ,mào lín x iūzhú,群贤毕至,少长咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,yòu yǒu qīng liú jī tuān ,yìng dài zuǒ yòu ,yǐn yǐ wéi liú shāng qū shuǐ ,liè zuòqícì。
又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。
s uīwúsīz húg uǎn x ián z hīs hèn g,yīs hān g yīyǒn g,yìzúyǐc hàn g xùyōu qín g。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
shì rì yě ,tiān lǎng qì qīng ,huì fēng hé chàng 。
yǎng guān yǔ zhòu zhī dà ,fǔ chá pǐn lèi zhī shèng ,是日也,天朗气清,惠风和畅。
《兰亭集序》全文带拼音译文
兰亭集序【作者】王羲之 【朝代】魏晋永y ǒn ɡ和h é九ji ǔ年ni án ,岁su ì在z ài 癸ɡu ǐ丑ch ǒu ,暮m ù春ch ūn 之zh ī初ch ū,会hu ì于y ú会hu ì稽j ī山sh ān 阴y īn 之zh ī兰l án 亭t ín ɡ,修xi ū禊x ì事sh ì也y ě。
群q ún 贤xi án 毕b ì至zh ì,少sh ǎo 长zh ǎn ɡ咸xi án 集j í。
此c ǐ地d ì有y ǒu 崇ch ón ɡ山sh ān 峻j ùn 岭l ǐn ɡ,茂m ào 林l ín 修xi ū竹zh ú,又y òu 有y ǒu 清q īn ɡ流li ú激j ī湍tu ān ,映y ìn ɡ带d ài 左zu ǒ右y òu ,引y ǐn 以y ǐ为w éi 流li ú觞sh ān ɡ曲q ǔ水shu ǐ,列li è坐zu ò其q í次c ì。
虽su ī无w ú丝s ī竹zh ú管ɡu ǎn 弦xi án 之zh ī盛sh èn ɡ,一y ì觞sh ān ɡ一y ì咏y ǒn ɡ,亦y ì足z ú以y ǐ畅ch àn ɡ叙x ù幽y ōu 情q ín ɡ。
是sh ì日r ì也y ě,天ti ān 朗l ǎn ɡ气q ì清q īn ɡ,惠hu ì风f ēn ɡ和h é畅ch àn ɡ。
兰亭集序(原文对照翻译)附注释
兰亭集序永和[1]九年,岁在癸丑,暮春[2]之初,会[3]于会稽[4]山阴[5]之兰亭,修禊事也[6]。
注释:[1]永和:东晋皇帝司马聃(dān)(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。
永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。
举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
[2]暮春:阴历三月。
暮,晚。
[3]会:集会。
[4]会稽(kuài jī):郡名,今浙江绍兴。
[5]山阴:今绍兴越城区。
[6]修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。
古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。
实际上这是古人的一种游春活动。
译文:永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。
群贤[1]毕至[2],少长[3]咸[4]集。
此地有崇山峻岭[5],茂林修竹[6],又有清流激湍[7],映带左右[8]。
注释:[1]群贤:诸多贤士能人。
指谢安等三十二位社会的名流。
贤:形容词做名词。
[2]毕至:全到。
毕,全、都。
[3]少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
[4]咸:都。
[5]崇山峻岭:高峻的山岭。
[6]修竹:高高的竹子。
修,高高的样子。
[7]激湍:流势很急的水。
[8]映带左右:辉映点缀在亭子的周围。
映带,映衬、围绕。
译文:众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周。
引以为流觞曲水[1],列坐其次[2]。
虽无丝竹管弦之盛[3],一觞一咏[4],亦足以畅叙幽情[5]。
注释:[1]流觞(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。
这是古人一种劝酒取乐的方式。
流,使动用法。
曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。
[2]列坐其次:列坐在曲水之旁。
高中语文 兰亭集序原文翻译拼音
兰亭序集《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者对于生死无常的感慨。
关于书法作品《兰亭集序》请参阅:神龙本兰亭集序。
兰亭序全文繁体全文《兰亭序》繁体:永和九年,歲在癸(guǐ)醜,暮春之初,會於會(kuài)稽(jī)山陰之蘭亭,修禊(xì)事也。
群賢畢至,少(shào)長(zhǎng)鹹集。
此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映帶左右,引以為流觴(shāng)曲水,列坐其次。
雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。
仰觀宇宙之大,俯察品類之盛(shèng),所以遊目騁(chěng)懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫(fú)人之相與,俯仰一世。
或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。
雖趣(qǔ)舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫(zàn)得於己,怏(yàng)然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系(xì)之矣。
向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人雲:“死生亦大矣。
”豈不痛哉!每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼(jiēdào),不能喻之於懷。
固知一死生為虛誕,齊彭殤(shāng)為妄作。
後之視今,亦猶今之視昔,悲夫(f ú)!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。
後之覽者,亦將有感於斯文。
全文《兰亭序》简体:永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会(kuài)稽(jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。
兰亭集序原文及注释
兰亭集序原文及注释下面是小编分享的兰亭集序原文及注释,《兰亭集序》告诉我们如何活着,在有限的生命中,活出无限的价值。
兰亭集序作者:王羲之永和⑴九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春⑵之初,会于会(kuài)稽(jī)⑶山阴之兰亭,修禊(xì)⑷事也。
群贤⑸毕至⑹,少长(zhǎng)⑺咸⑻集。
此地有崇山峻岭⑼,茂林修竹⑽,又有清流激湍⑾,映带左右⑿,引以为流觞(shāng)曲水⒀,列坐其次⒁。
虽无丝竹管弦之盛⒂,一觞一咏⒃,亦足以畅叙幽情⒄。
是日也⒅,天朗气清,惠风和畅⒆。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛(shèng)⒇,所以(21)游目骋(chěng)(22)怀,足以极(23)视听之娱,信(24)可乐也。
夫(fú)人之相与,俯仰一世(25)。
或取诸(26)怀抱,悟言(27)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。
虽趣(qū)舍万殊(29),静躁(30)不同,当其欣于所遇,暂(zàn)得于己,快然(31)自足,(曾)不知老之将至(32);及其所之既倦(33),情随事迁(34),感慨系之(35)矣。
向(36)之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37),犹不能不以之兴怀(38),况修短随化(39),终期(40)于尽!古人云:“死生亦大矣(41)。
”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiēdào)(43),不能喻(44)之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫(fū)!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。
后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。
注:据人教版高中语文必修二课本,“不知老之将至”之前并无“曾”字,而且从原文图片中也可看到没有“曾”。
应该是后人所加。
请广大网友注意。
【注释】1、永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345年—356年共12年。
《兰亭集序》拼音版,带全文注音(王羲之)-文言文
lán 兰tíng亭jí集xù序 [wèi魏jìn晋]wáng王xī羲zhī之yǒng永hé和jiǔ九nián年,suì岁zài在guǐ癸chǒu丑 ,mù暮chūn春zhī之chū初,huì会yú于kuài会jī稽shān山yīn 阴zhī之lán兰tíng亭,xiū修xì禊shì事yě也。
qún群xián 贤bì毕zhì至,shào少zhǎng长xián咸jí集。
cǐ此dì地yǒu 有chóng崇shān山jùn峻lǐng岭,mào茂lín林xiū修zhú竹;yòu 又yǒu有qīng清liú流jī激tuān湍,yìng映dài带zuǒ左yòu右 ,yǐn引yǐ以wéi为liú流shāng觞qū曲shuǐ水,liè列zuò坐qí 其cì次。
suī虽wú无sī丝zhú竹guǎn管xián弦zhī之shèng盛 ,yì一shāng觞yì一yǒng咏,yì亦zú足yǐ以chàng畅xù叙yōu 幽qíng情。
shì是rì日yě也,tiān天lǎng朗qì气qīng清,huì 惠fēng风hé和chàng畅,yǎng仰guān观yǔ宇zhòu宙zhī之dà大 ,fǔ俯chá察pǐn品lèi类zhī之shèng盛,suǒ所yǐ以yóu游mù 目chěng骋huái怀,zú足yǐ以jí极shì视tīng听zhī之yú娱 ,xìn信kě可lè乐yě也。
《兰亭集序》原文及注释
导语:《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》、《兰亭序》、《临河序》、《禊序》和《禊贴》。
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
原文永和(1)九年,岁在癸gui(三声)丑,暮春(2)之初,会于会(kuài)稽(3)山阴之兰亭,修禊(xì)(4)事也。
群贤(5)毕至(6),少长(zhǎng)(7)咸(8)集。
此地有崇山峻岭(9),茂林修竹(10),又有清流激湍(11),映带(12)左右,引以为流觞(shāng)曲水(13),列坐其次(14)。
虽无丝竹管弦之盛(15),一觞一咏(16),亦足以畅叙幽情(17)。
是日也(18),天朗气清,惠风(19)和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛(20),所以(21)游目骋(22)怀,足以极(23)视听之娱,信(24)可乐也。
夫人之相与,俯仰一世(25)。
或取诸(26)怀抱,晤言(27)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(28)。
虽趣舍万殊(29),静躁(30)不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然(31)自足,不知老之将至(32);及其所之既倦(33),情随事迁(34),感慨系之(35)矣。
向(36)之所欣,俯仰之间,已为陈迹(37),犹不能不以之兴怀(38),况修短随化(39),终期(40)于尽!古人云:“死生亦大矣”(41),岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契(42),未尝不临文嗟悼(jiē dào)(43),不能喻(44)之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作(45)。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人(46),录其所述(47),虽世殊事异(48),所以兴怀,其致一也(49)。
后之览者(50),亦将有感于斯文(51)。
注释1、永和:晋穆帝年号,345—356年,上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
《兰亭集序文》全文带拼音译文
《兰亭集序文》全文带拼音译文兰亭集序文全文带拼音译文东晋书法家王羲之的《兰亭集序》是中国古代文化的瑰宝之一。
它以婉约而精美的笔墨表达出了作者对友谊、人生和艺术的思考。
兰亭集序浩然之气,得二首先款。
自古圣贤,未有不爱焉。
有宋夏之美,斯保之有道。
有蔡懿之诚,斯贞之可焉。
兰亭席辞拙,夙兴温凊初。
萧条舒予懿,念彼深显宮。
萧条舒予誉,念彼庶几窮。
大兹尔助我,命庶终焌鍊。
酒气酣背笼,纤尘昔起罚。
流光宴美酒,埃尘秣而子。
吾以幽泉茶,忽而爱颜之,心之所憩。
呼天助吾,受命用者。
寄兹州吏,永维吾一美。
(正文完)拼音译文Lán Tíng Jí XùHào rán zhī qì, dé èr shǒu xiān kuǎn.Zì gǔ shèng xián, wèi yǒu bù ài yān.Yǒu Sòng Xià zhī měi, sī bǎo zhī yǒu dào. Yǒu Cài Yì zhī chéng, sī zhēn zhī kě yān.Lán tíng xí cí zhuō, sù xīng wēn qì chū.Xiāo tiáo shū yú yì, niàn bǐ shēn xiǎn gōng. Xiāo tiáo shū yú yù, niàn bǐ shū jī qióng.Dà zī ěr zhù wǒ, mìng shū zhōng jìn liàn. Jiǔ qì hān bèi lóng, xiān chén xī qǐ fá.Líu guāng yàn měi jiǔ, āi chén mò ér zǐ.Wú yǐ yōu quán chá, hū ér ài yán zhī, xīn zhī suǒ qī.Hū tiān zhù wǒ, shòu mìng yòng zhě.Jì zī zhōu lì, yǒng wéi wú yī měi. (zhèng wén wán)该文档提供了东晋书法家王羲之的《兰亭集序》全文,并配有拼音译文。
《兰亭集序》全文带拼音译文
《兰亭集序》全文带拼音译文青年时代的王羲之在家际往外看见一个悲壮的老汉头。
王羲之的父亲见了这种情况,非常惊骇。
他认为王羲之保存的是他的原则不被改写。
他在王羲之的书房一边后退,一边告诉儿子:“你忘记此间,不要喜爱到这一点。
”王羲之因此记下了老汉头和父亲之间的谈话。
这个故事发生在《兰亭序》写作之前。
在这悲壮的名胜稿子的之后,写了这样的文字:“真的,为了明年,你我王民之后辈于困苦的生活中。
豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖 从龙之游,宛霓裳之激晓之舞。
目极一闪,弹地声传;心忽三转,起敦煌之战。
千秋功业,可胜计;百已之身,常恶点。
三因者易得,四时者难值。
况乃萧条路柏,昼短苦夜舞。
天骄地妖,乍暧还寒;四郊旁观,烟村俨隐。
正襟危坐,凛凛堂上,群贤毕至;童子何知,躬逢胜饯。
时维中秋,月坛为庙。
风雨飘摇罢未休,关山难越却更秋。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕红楼凤冠,回翠袖鸳衾。
煌煌帝子,愿报平生未艾之盛;忽忽神仙,怀星已乘之奇。
还酹九秋,高调无怨:踌藜庭漕须臾,会董无丧。
河上寒蟾,应共灭其焰;霜后杀虺,方敢玩以齿。
百川东到海,何时复西归?少壮几时还,东流水无穷。
但觉悲风,不能奋飞;起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
Bǎojīn ǐ chū xiāodào shù.bāi jiāo dōng dào hǎi, hé shí fù xī guī? shào zhuàng jǐ shí huán,dōng liú shuǐ wú qióng. dàn juébēi fēng, bùnéng fèn fēi; qǐ wǔ nòng qīng yǐng, hé shì zài rénjiān. zhuàn zhū gē, dīqǐ hù, zhào wú mián. bù yīngyǒu hèn, hé shì cháng xiàng bié shí yuán? rén yǒu bēi huān lí hé, yuèyǒu yīn qíng yuán quē, cǐ shì gǔ nán quán. dàn yuàn rén chángjiǔ, qiānlǐ gòng chán juān.。
高一语文兰亭集序译文及注释
高一语文兰亭集序译文及注释1.原文篇一永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会(kuài)稽(jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。
群贤毕至,少长(zhǎng)咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类之盛(shèng),所以(游目骋(chěng)怀,足以极视听之娱,信可乐也。
夫(fú)人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣(qū)舍万殊(,静躁(不同,当其欣于所遇,暂(zàn)得于己,快然自足,(曾)不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼(jiēdào),不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇(shāng)为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫(fū)!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
2.注释篇二永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12年。
永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。
举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。
暮,晚。
会:集会。
会稽(kuàijī):郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
修禊(xì)事也:(为了做)禊礼这件事。
古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。
实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:诸多贤士能人。
指谢安等三十二位社会的名流。
贤:形容词做名词。
毕至:全到。
毕,全、都。
少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。
兰亭集序原文及注释
兰亭集序原文及注释一、兰亭集序原文东晋书法家王羲之写的《兰亭集序》原文如下:永和九年,岁在癸丑[1],暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊[2]事也。
群贤毕[3]至,少长咸[4]集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹[5],又有清流激湍,映带[6]左右,引以为流觞曲水[7],列坐其次[8]。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情[9]。
是日也,天朗气清,惠风[10]和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类[11]之盛,所以游目骋怀[12],足以极视听之娱,信可乐也。
夫人之相与,俯仰一世[13]。
或取诸怀抱,悟言一室之内[14];或因寄所托,放浪形骸之外[15]。
虽趣舍万殊[16],静躁[17]不同,当其欣于所遇[18],暂得于己[19],快然自足[20],不知老之将至[21];及其所之既倦[22],情随事迁[23],感慨系之[24]矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹[25]不能不以之兴怀[26],况修短随化[27],终期于尽[28]!古人云:“死生亦大矣[29]。
”岂不痛哉!每览昔人兴感之由[30],若合一契[31],未尝不临文嗟悼[32],不能喻之于怀[33]。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为安作[34]。
后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人[35],录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致[36]一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
二、兰亭集序注释[1]癸丑:指永和九年。
[2]修禊:古代民俗,于农历三月上旬的已日(三国魏以后始固定为三月初三)到水边戏,以祓除不祥。
[3]毕:全,都。
[4]咸:全,都。
[5]修竹:高高的竹子。
[6]映带:景物互相衬托。
[7]引以为流觞曲水:引(清流激湍)来作为流觞的曲水。
流觞,把盛酒的杯浮在水面从上游放出,循曲水而下,流到谁的面前,谁就取来饮用。
觞,酒杯。
[8]次:旁边。
[9]幽情:深远高雅的情思。
[10]惠风:和风。
[11]品类:自然界的万物。
[12]所以游目骋怀:借以纵目观赏,开畅胸怀。
《兰亭集序》完整拼音注释版.docx
兰亭集序[晋] 王羲之yǒnɡh é ji ǔni án,suìzài ɡuǐch ǒu, mùchūn zh īch ū,hu ìyúku ài j īsh ān y īn zh īlán t ínɡ,xiūx ìshìy ě。
qún xi án bìzh ì,shào zh ǎnɡxi án j í。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。
众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
cǐd ìy ǒu ch ōnɡsh ān j ùn lǐnɡ,mào l ín xi ūzh ú;yòu y ǒu q īnɡli új ītu ān,yìnɡdài zu ǒy òu ,yǐn y ǐw éi li úshānɡqūshu ǐ,lièzu òq íc ì。
此地/有崇山峻岭,茂林修竹;又有/清流激湍,映带左右,引以为/流觞曲水,列坐其次。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边suīw ú s īzhúɡuǎn xi án zh īshènɡ, y ìsh ānɡy ìy ǒnɡ, yì z úy ǐch ànɡxùyōu q ínɡ。
课文《兰亭集序》原文及注释译文
课文《兰亭集序》原文及注释译文《兰亭集序》作者:王羲之永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会(kuài)稽(jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。
群贤毕至,少(shào)长(zhǎng)咸集。
此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映带左右⑿,引以为流觞(shāng)曲水,列坐其次。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
是日也,天朗气清,惠风和畅。
仰观宇宙之大,俯察品类神龙本兰亭集序夫(fú)人之相与,俯仰一世。
或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。
虽趣(qū)舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂(zàn)得于己,快然自足,不知老之将至;及其所之既倦,情随事迁,感慨系(xì)之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣。
”岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼(jiēdào),不能喻之于怀。
固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。
后之视今,亦犹今之视昔,悲乎!故列叙时人,录其所述。
虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文。
[1]注释永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345年—356年共12年。
永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等41位国家顶级军政明星在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
暮春:阴历三月。
暮,晚。
会[huì]于会[kuài]稽:会:集会。
会稽,郡名,今浙江绍兴。
山阴:今绍兴越城区。
修禊(qì)事也:(为了做)禊礼这件事。
古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。
实际上这是古人的一种游春活动。
群贤:诸多贤士能人。
指谢安等三十二位社会的名流。
贤:形容词做名词。
毕至:全到。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
yǒnɡ hé jiǔ nián,suì zài ɡuǐ chǒu,mù chūn zhī chū,huì yú kuài jī shān yīn zhī lán tínɡ,xiū xì shì yě。
qún xián bì zhì,shào zhǎnɡ xián jí。
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。
群贤毕至,少长咸集。
永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊事。
众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。
cǐ dì yǒu chōnɡ shān jùn lǐnɡ,mào lín xiū zhú;yòu yǒu qīnɡ liú jī tuān,yìnɡ dài zuǒ yòu,yǐn yǐ wéi liú shānɡqū shuǐ,liè zuò qí cì。
此地/有崇山峻岭,茂林修竹;又有/清流激湍,映带左右,引以为/流觞曲水,列坐其次。
兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。
又有清澈湍急的溪流,辉映环绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边
suī wú sī zhúɡuǎn xián zhī shènɡ, yì shānɡ yì yǒnɡ, yì zú yǐ chànɡ xù yōu qínɡ。
虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦/足以畅叙/幽情。
虽然没有演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。
shì rì yě,tiān lǎnɡ qì qīnɡ,huì fēnɡ hé chànɡ,yǎnɡɡuān yǔ zhòu zhī dà,fǔ chá pǐn lèi zhī shènɡ,
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察/品类之盛,
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,
suǒ yǐ yóu mù chěnɡ huái, zú yǐ jí shì tīnɡ zhī yú,xìn kě lè yě。
所以游目骋怀,足以/极视听之娱,信可乐也。
用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
fū rén zhī xiānɡ yǔ,fǔ yǎnɡ yí shì,huò qǔ zhū huái bào,wù yán yí shì zhī nèi;huò yīn jì suǒ tuō,fànɡ lànɡ xínɡ hái zhī wài。
夫/人之相与,俯仰一世,或/取诸怀抱,晤言/一室之内;或/因寄所托,放浪形骸之外。
人与人相互交往,很快便度过一生。
有的人在室内畅谈自己的胸怀抱负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。
suī qǔ shě wàn shū,jìnɡ zào bù tónɡ,dānɡ qí xīn yú suǒ yù, zàn dé yú jǐ, kuài rán zì zú, bù zhī lǎo zhī jiānɡ zhì。
虽取舍万殊,静躁不同,当其/欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。
虽然各有各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。
jí qí suǒzhī jì juàn,qínɡ suí shì qiān,ɡán kǎi xì zhī yǐ。
xiànɡ zhī suǒ xīn,fǔ yǎnɡ zhī jiān,yǐ wéi chén jì,yóu bù nénɡ bù yǐ zhī xīnɡ huái。
及其/所之既倦,情随事迁,感慨/系之矣。
向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹/不能不以之兴怀。
等到对得到或喜爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。
过去所喜欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触。
kuànɡ xiū duǎn suí huà,zhōnɡ qī yú jìn。
ɡǔ rén yún:“sǐ shēnɡ yì dà yǐ。
”qǐ bú tònɡ zāi!
况修短随化,终期于尽。
古人云:“死生/亦大矣。
”岂不痛哉!
况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。
古人说:“死生毕竟是件大事啊。
”怎么能不让人悲痛呢!
měi lǎn xī rén xīnɡɡǎn zhī yóu,ruò hé yí qì, wèi chánɡ bù lín wén jiē dào,bù nénɡ yù zhī yú huái。
每览昔人兴感之由,若合一契,未尝/不临文嗟悼,不能喻之于怀。
每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。
ɡù zhīyī sǐ shēnɡ wéi xū dàn, qí pénɡ shānɡ wéi wànɡ zuò。
hòu zhī shì jīn,yì yóu jīn zhī shì xī。
bēi fú!
固知/一死生为虚诞,齐/彭殇为妄作。
后之视今,亦犹/今之视昔。
悲夫!
本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。
后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。
ɡù lié xù shí rén,lù qí suǒ shù, suī shì shū shì yì,suǒ yǐ xīnɡ huái,qí zhìyī yě。
hòu zhī lǎn zhě,yì jiānɡ yǒu ɡǎn yú sī wén 。
故/列叙时人,录其所述,虽/世殊事异,所以兴怀,其致/一也。
后之览者,亦将/有感/于斯文。
所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。
纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。
后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。
注释:东晋穆帝永和九年(公元353年),农历三月三日,王羲之和谢安、孙绰等41人在绍兴兰亭修褉(一种祓除疾病和不祥的活动)时,众人饮酒赋,汇诗成集,羲之即兴挥毫为此诗集作序,这便是有名的《兰亭序》。
此帖为草稿,28行,324字。
记述了当时文人雅集的情景。
作者因当时天时地利人效果发挥极致,据说后来再写已不能逮。
其中有二十多个“之”字,写法各不相同。
宋代米芾称之为“天下第一行书”。
作者:王羲之(303年—361年,一作321年—379年),字逸少,汉族,东晋时期著名书法家,有“书圣”之称。
祖籍琅琊(今属山东临沂),后迁无锡,晚年隐居剡县金庭(今属浙江)。
历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。
后为会稽内史,领右将军。
其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影响深远。
风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。
代表作《兰亭序》被誉为“天下第一行书”。
在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。