《晏子使楚》1
《晏子使楚》、《人琴俱亡》原文、译文
《晏子使楚》原文、译文对照翻译
1、原文:晏子将使楚。
将:将要使:出使
译文:晏子将要出使到楚国去。
2、原文:楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之(2)习辞者也,今方来,吾欲辱之(3),何以也?”
闻:听说之:代词,代晏子将使楚这个消息谓:对……说
左右:近旁的人,这里指近侍之(2):的习:熟练辞:言辞
……者:……的人今:现在方:将要辱:侮辱
之(3):代词,代晏婴何以:即“以何”以:用也:表疑问语气,呢译文:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要侮辱他,用什么办法呢?”
3、原文:左右对曰:为其来也,臣请缚一人过王而行。缚:捆绑
对:回答为:在这里相当于“于”其:代词,代晏婴。请:请允许我做某事译文:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、原文:王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。
何为:即“为何”为:做何坐:即“坐何”坐:犯罪盗:偷窃译文:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。”
5、原文:晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王
赐:赏赐,给予酣:酒喝得很高兴吏二:两个小官吏诣:到(指到尊长那里去)译文:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前。
6、原文:王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
曷:同“何”,什么。固:本来。善:善于,擅长
译文:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”
晏子使楚1
晏子使楚(第一课时)
一、学习目标
1、借助工具书扫清阅读障碍;
2、熟读课文,尝试翻译全文;
3、读通全文,了解课文的主要内容,初步感受晏子的聪明才智和善变的口才。
二、教学重点:积累常见文言实词及虚词
三、教学难点:晏子如何反败为胜回击楚王。
四、教学方法:四读导学法
五、教学过程:
*知识链接
①、晏子
(?—前500)名婴,字平仲,夷维(今山东高密)人,春秋时齐国大夫。公元前556年,开始辅佐齐灵公,后又辅佐庄公、景公,堪称“三朝元老”。他主张诛不避贵,赏不遗贱,重视生产,提倡蚕桑,反对厚赋重刑。在我国劳动人民心目中晏子是智慧的化身,他以足智多谋和能言善辩为世人所称道。战国时,有人将他的言行编成《晏子春秋》一书。本篇课文选自林汉达编著的《春秋故事》。
②、“桔生淮南为橘,生于淮北为枳”,说的是淮南香甜的橘子移植到淮北就变成苦涩难吃的枳。同样的种子由于土壤、气候、环境的改变,结果就产生了橘与枳的差别,这说明不同的环境对同一事物地发展起着决定性的作用。这句话现在大多是针对人品说的,大概的意思是一个人在一定的环境中是个好人,换了环境可能就变成坏人了。
※自主、合作、探究
(一)走进课本
1、读课题:“使”的意思是:。“晏子使楚”的意思是:
2、给加点字注音。
赐()晏子酒酒酣()缚者曷()为者也
吏二缚()一人诣()王橘生淮( )南则为橘,生于淮北则为枳()
3、晏子是一个怎样的人?
(二)合作、探究
活动一:一读,读准字音。(借助注释和工具书,扫清文字障碍,做到读音准确、吐字清楚,对课文内容有初步的感知。)
活动二:二读,(注意正确的朗读节奏、停顿。感受文章简约、优美的节奏)
小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文
小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文
一、原文欣赏。
《晏子使楚》
晏子将(jiānɡ)使楚。
楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。王曰,何坐⑪?曰,坐盗⑫。”
晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣⑬,吏二缚一人诣⑭王。上曰:“缚者曷⑮为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
王视晏子曰:“齐人固⑯善盗乎?”晏子避席⑰对曰:“婴闻之,橘生淮南⑱则为橘,生于淮北则为枳⑲,叶徒⑳相似,其㉑实㉒味不同。所以㉓然㉔者何?水土异也。㉕今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无㉖楚之水土使民善盗耶?”
王笑曰:“圣人㉗非所㉘与熙㉙也,寡人㉚反取病㉛焉㉜。”
二、注释。
①之:指“晏子将使楚”的事。
②谓:对……说。③左右:身边的人,手下的人。
④习:熟练。⑤辞:言辞。⑥方:将要。
⑦何以:即“以何”。以,用。何,什么办法。
⑧为:相当于“于”,在。⑨请:请让我们……
⑩何为:即“为何”,做什么。
⑪何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯…罪。⑫盗:偷窃。⑬酒酣:喝酒喝得正痛快。
⑭诣(yì):到(指到尊长那里去)。⑮曷(hé):同“何”。⑯固:原来,本来。
⑰避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。
⑱生淮南:“生于淮南”的省略。
⑲枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。
⑳徒:只。㉑其:它们的。㉒实:果实。
㉓所以:相当于“……原因”。㉔然:如此,这样。㉕今:如果。
儿童成语故事:晏子使楚
儿童成语故事:晏子使楚
儿童成语故事:晏子使楚
晏子使楚
晏子是齐国的重臣,一向以雄辩的口才、敏捷的思维而闻名。一次,齐王派晏子出使楚国。楚王很不友善,知道晏子将出使楚国,便想趁机羞辱齐国,于是,做好了对付晏子的准备。
楚王知道晏子个子矮小,便特意在城门旁开一小门,准备迎候晏子。
晏子到得城门口时,守门的侍卫打开小门,请晏子从小门口进城,晏子心里清楚楚王的用意,便停在门口,对侍卫说:
“请你请禀报楚王,问他这里是什么地方,如果我出使的是狗国,那我自然该从这个小门洞里进去,如果楚国不是狗国,那我还得从大门内走进去。”
侍卫急传话给内宫,楚王一听,无奈,只好让晏子从大门进城。
晏子见过楚王之后,双方就座。楚王看着矮小的晏子故作不解之状,问道:
“齐国的人一定不多了?”
晏子反问道:
“何出此言?齐国俟国都便有成千上万户人家,齐国的街市里,热闹的时候要互相侧着身子才能通过,人多得可谓:举手蔽日,挥汗成雨。
楚王仰天大笑:
“既然如此,怎么会派你这样的人来作使臣呢?”
晏子不动声色地回答:
“君王有所不知,我们齐国有一个不成文的`规矩:派遣使臣要依据出使国家的情况来定。对方的国君是明礼的,便派明礼之人为使臣;对方国家若是有才智的,便派有才智的人出使;在齐国实在找不出比我更蠢的人来,就只好派我来了。”
楚王心里闷着一口气,却只好假装无事的样子,招呼晏子到厅堂,
安排酒席款待晏子。
席间,两位兵士押着一位犯人来见楚王,楚王问其人所犯何罪,兵士按设计好的话回答:
“这位齐国人是位劫匪。”
楚王故意摇头对晏子说:
“齐国人怎么喜欢做这样的事?”
〖2021年整理〗《晏子使楚》原文翻译
《晏子使楚》原文翻译
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。’"晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小吏官绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土地方不相同啊。老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
《晏子使楚》译文
《晏子使楚》译文
晏子将要出使(到)楚国(去)。楚王听到这个消息,对手下的人说(身边的侍臣)说:“晏婴,是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人(侍臣们)回答说:“当他来的时候,请允许我们绑上一个人从大王您面前走过。大王就问,‘(他)是做什么的人?’我们就回答说,‘(他)是齐国人。’大王(再)问,‘他犯了什么罪?’我们就回答说,‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒(设宴招待晏子),喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(小官吏)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答道:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状很相像,它们果实的味道却不同。之所以这样的原因是什么
呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在老百姓生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起东西来了,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
《晏子使楚》二则原文及翻译
《晏子使楚》二则原文及翻译
原文
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今使梦,不当从此闯入。”“傧者更道,从大门入,几梦一,十一:“齐无人那?使子为使。”星子对一“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之何以也?”左右对曰:“为其来也,贾请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:”“缚者易为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同,所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
翻译
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”“迎接宾客的人带晏
子改从大门进去。晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”梦士说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
《晏子使楚》原文、译文对照翻译
====Word 行业资料分享--可编辑版本--双击可删====
源-于-网-络-收-集 《晏子使楚》原文、译文对照翻译
1、晏子将使..楚。 解释:将:将要 使:出使
翻译:晏子将要出使到楚国去。
2、楚王闻之..,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞..者也,今方.来,吾欲辱之...(3),何以..也?” 解释:闻:听说 之:代词,代晏子将使楚的消息 之(2):的 习:熟
练 辞:言辞 ……者:……的人 今:现在 方:将
要 欲:想要 之(3):代词,代晏婴 何以:以何 以:用 也:呢
翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱
他,用什么办法呢?”
3、左右对.曰:为.其.来也,臣请缚.一人过王而行。 解释:对:回答 为:在这里相当于“于”。 其:代词,代晏婴。 缚:捆绑
翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。王曰,何坐.?曰,坐盗。 解释:为:做 坐:犯罪 盗:偷窃
翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。大王(再)问,犯了什么罪?我们
就说,犯了偷窃罪。”
5、晏子至,楚王赐.晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣.王 解释:赐:赏赐,请 诣:到(指到尊长那里去)
翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。
6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?” 解释:曷:同“何”,什么。 固:本来。 善:善于
晏子使楚
楚国是
。
• 这是什么话?我国首都临淄住满了 人。大伙儿把袖子举起来,就是一 片云。大伙儿甩一把汗,就是一阵 雨;街上的行人肩膀挨着肩膀,脚 尖碰着脚跟。大王怎么说齐国没有 人呢? • 王曰:“齐无人耶?”晏子对曰: “齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥 汗成雨,比肩继踵而在,何为无 人?” 晏子使楚
• 看了看 • 严肃、装着很为难、拱了拱手、故 意笑了笑 • 面不改色 • 冷静、正气、骨气、尊严、勇气 • 从容不迫、大义凌然、热爱国家
晏子在这次外交活动中,所表现的智慧赢得了楚国的尊重。
• 一个人的智慧不能代表国家的智慧, 一次外交胜利并不能获得永久的尊 严。“晏子使楚”与国家真正的尊 严无关。
•尊重
晏子使楚
• 晏子:晏婴。 • 字仲,谥平,也称晏子。春秋时齐国 夷维(山东高密)人,齐国大夫。他是一位重要 的政治家、思想家、外交家。 • 使:出使。
晏子使楚
• 钻狗洞 4 • 嘲笑齐国没有人。 5 • 说齐国人偷东西。 7
6
• 从此以后,楚王不敢不尊重晏子了。
• “这是个狗洞,不是城门。只有访 问“狗国”,才从狗洞进去。我在 这儿等一会儿,你们先去问个明白, 楚国到底是个什么样的国家?”
• 晏子使楚
• 一人之辩,重于九鼎之宝; 三寸之舌,强于百万之兵。
晏子使楚1
一人之辩,重于九鼎之宝, 三寸之舌,强于百万之师。
晏 子 是 个 什 么 样 的 人 ?
源自文库
互 助 质 疑
晏子在这次外交活动中,所表
现出的能言善辩、机智勇敢 赢得了楚国的尊重,维护了自己和 国家的尊严。
资料拓展:
有一次,爱国将领吉鸿昌在 街上走,一个美国人走过来傲 慢地说:“我去过一个岛,岛上 就缺中国人和猪这两样东西。 吉鸿昌听了,不紧不慢地说:
第二次斗智 晏子严肃地回答:“这是什么话?我国
首都临淄住满了人。大伙儿把袖子 举起来,就是一片云;大伙儿甩一 把汗,就是一阵雨;街上的行人肩 膀擦着肩膀,脚尖碰着脚跟。大王 怎么说齐国没有人了呢?”
古文:齐之临淄三百闾,张袂(mè i) 成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何 为无人! 夸张
第二次斗智
晏子拱了拱手,说:“敝国有个 规矩:访问上等的国家,就派 上等人去;访问下等的国家, 就派下等人去。我最不中用, 所以派到这儿来了。”
推理:上等人访问上等国家, 下等人访问下等国家。 我是下等人访问楚国 所以楚国是( 下等国 )。
第三次斗智
哪知晏子面不改色,站起来, 说:“大王怎么不知道哇?淮南的柑 橘,又大又甜。可是橘树一种到淮 北,就只能结又小又苦的枳,还不 是因为水土不同吗?同样的道理, 齐国人在齐国能安居乐业,好好地 劳动,一到楚国,就做起盗贼来了, 也许是两国的水土不同吧。”
《晏子使楚》原文、译文对照翻译
《晏子使楚》原文、译文对照翻译
1、晏子将使
..楚。
解释:将:将要使:出使
翻译:晏子将要出使到楚国去。
2、楚王闻之
....,谓左右曰:“晏婴,齐之.(2)习辞
...(3),何以
..者也,今方.来,吾欲辱之
也?”
解释:闻:听说之:代词,代晏子将使楚的消息之(2):的习:熟练辞:言辞……者:……的人今:现在方:将要欲:想要之(3):代词,代晏婴何以:以何以:用也:呢
翻译:楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”
3、左右对.曰:为.其.来也,臣请缚.一人过王而行。
解释:对:回答为:在这里相当于“于”。其:代词,代晏婴。缚:捆绑
翻译:手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
4、王曰,何为.者也?对曰,齐人也。王曰,何坐.?曰,坐盗。
解释:为:做坐:犯罪盗:偷窃
翻译:大王(就)问,(他)是干什么的?我们就说,是齐国人。大王(再)问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。”
5、晏子至,楚王赐.晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣.王
解释:赐:赏赐,请诣:到(指到尊长那里去)
翻译:晏子来了,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两个小官吏绑着一个人到楚王面前。
6、王曰:“缚者曷.为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固.善盗乎?”解释:曷:同“何”,什么。固:本来。善:善于
翻译:楚王问道:“绑着的人是干什么的?”(小官吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”
7、晏子避席
《晏子使楚》的原文及翻译
《晏子使楚》的原文及翻译
《晏子使楚》的原文及翻译
《晏子使楚》讲的是晏子出使楚国的故事,以下是小编整理的《晏子使楚》的原文及翻译,欢迎参考阅读!
晏子使楚
一晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?
”王曰:“然则何为使予?
”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!
”(张袂成阴一作:张袂成帷)二晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?
”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?
’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?
’曰:‘坐盗。
’三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?
”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?
”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?
水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?
”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
译文
(一)
晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的`国家。我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。”
人教版小学语文《晏子使楚》课文原文及赏析
人教版小学语文课《晏子使楚》课文原文及赏析《晏子使楚》课文原文:
春秋时期,齐国的晏子出使楚国。楚王知道晏子身材矮小,就让人在城门旁边开了一个小门,让晏子从这个小门进去。晏子看了看,说:“我是出使到狗国去的,才从狗门进去。现在我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”楚国人只好打开大门,让晏子进去。
见到楚王,楚王故意问:“齐国没有人了吗?为什么派你这样的人来呢?”晏子回答说:“我们齐国有个规矩,访问上等的国家就派上等人去,访问下等的国家就派下等人去。我最不中用,所以被派到这儿来了。”
一会儿,楚王安排酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,有两个武士押着一个囚犯从堂下走过。楚王看见了,问他们:“那个囚犯是哪里人?犯了什么罪?”武士回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王转过头来对晏子说:“齐国人怎么这样没出息,干这种事?”晏子站起来,严肃地回答:“大王,我听说橘树生长在淮南就能结出又大又甜的橘子,如果移栽到淮北,就只能结出又小又苦的枳。这是因为土壤和水土不同啊。同样的道理,齐国人在齐国能安居乐业,一到楚国就做起盗贼来了,也许是两国的水土不同吧。”
楚王听了,只好赔不是,说:“我原来想取笑大夫,没想到反而自讨没趣了。”
《晏子使楚》课文赏析:
这篇课文讲述了春秋时期齐国的使者晏子出使楚国的故事。面对楚王的侮辱和挑衅,晏子凭借他的机智和口才,巧妙地进行了反击,维护了自己和国家的尊严。
首先,晏子通过拒绝从狗门进入楚国,表明了自己的立场和尊严,同时也讽刺了楚国的无礼行为。其次,面对楚王对他身高的嘲笑,晏子以齐国的外交规矩为借口,既回击了楚王的侮辱,又不失大国使者的风度。
晏子使楚1[1].15
水土不同: 国家制度不相同
与其说齐国人没出息,倒不如 说 是楚国的国家制度不好。 结果:楚王听了,只好陪不是。
晏子带着尊严 回到了齐国,假 如你是齐王、齐 国大臣或者老 百姓,你会 说什么?
(课本剧表演)
1 熟记人物的语言,也可以加上自 己的语言。
要 求
Biblioteka Baidu2 体会人物的感情,可以加上动 作和神态。
开城门 陪着笑 赔不是
只好
第三次 没出息
“这是个狗洞,不是城门只有访问‘狗国’, 才从狗洞进去我在这儿等一会儿。你们先去问个明 白,楚国到底是个什么样的国家?”。。
五 尺 来 高
狗国 ,楚王就 如果晏子钻进去,那么楚国就是________ 狗王 。 是________
楚王只好吩咐大开城门,迎接晏子。 结果________________________________
晏子使楚
晏子代表齐国访问楚国。
晏子名婴,是春秋时期齐国
的大夫身材矮小,能言善辩, 有胆有识,关心百姓疾苦。
出使,就是一个人 代表一个国家去访问另 一个国家。
使
1 楚王是怎样侮辱晏子的?结果怎样?(找 句子概括) 2 晏子又是怎样反驳的?反复朗读,理解晏子 的话.
楚王 第一次 第二次 晏子 结果
钻狗洞 没人才
如果承认晏子不中用,那么楚国 就是最下等国家。 结果:楚王只好陪着笑。
中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译
中考文言文《晏子使楚》全文详细翻译
晏子使楚
选自《晏子春秋》
晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西
吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
晏子使楚翻译
晏子将要出使到楚国。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国很会说话的人,现在正要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”近臣回答说: “当他到来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问,做什么的人?我们回答说,是齐国人。大王就问,犯了什么罪?我们说,犯偷窃的罪。
晏子到了,楚王置酒招待晏子。喝得高兴的时候,两个小官吏绑着一个人,到楚王面前来。楚王问:“绑着的人是干什么的呀?”小官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子说:“齐国人原来就很会偷东西的吗?”晏子离开座位回答说:“我听见过这样的事,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就是枳树,只是树叶相像,而果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?”是水土不一样啊。现在百姓生长在齐国不偷东西,一到楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使人善于偷东西吗?” 楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
类比比喻先举一个事实橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳。接着指出原因水土异也同样,民生长于齐不盗,入楚则盗。原因是什么啊顺理成章地推出了楚之水土使民善盗耶
从根本上指出整个楚国存在着“善盗’的土壤气候,外人来了就会染上偷窃的恶习。
齐国的都城临淄有三百条街巷,大家张开衣袖就能成为浓阴,挥一挥汗就能成为雨水,大街上行人肩膀靠着肩膀,脚跟接着脚跟,怎么能说没有人! 2 那些贤能的人就出使到贤明的君主那里,没有才能的人就出使到没有才能的君主那里。在齐国我晏婴最无能,所以最适宜出使到楚国!
晏子往往把楚王对他的侮辱用来回敬楚王,使楚王自取其辱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《晏子使楚》
教案设计:仇恒亮
【教学目标】
1.知识目标:了解文言词句方面的一些特点,识记一些重要的文言词语。
2.能力目标:能够感悟人物形象的特点:晏子的不卑不亢、机智沉着,楚王的自作聪明、傲慢无礼,体会个性化的语言。
3.情感目标:认识晏子出使楚国时所表现出来的爱国情怀,使学生受到情感熏陶,获得思想启迪,享受审美乐趣。
【教学重点】了解文言词句方面的一些特点,识记一些重要的文言词语。
【教学难点】感悟人物形象的特点,体会个性化的语言。
【教学方法】自学、诵读、点拨、讨论。
教学内容与步骤:
第一课时
一、导入
作者简介:字平仲,春秋时政治家,从公元前556年开始,他继承父亲的官职,在齐灵公、庄公、景公时历任卿相,掌管齐国政治,讲究礼仪,以“节俭力行”著称。
由于晏婴的“节俭力行“符合于墨家的宗旨,晏婴就为后来墨家所推崇。《晏子春秋》这部书,柳宗元认为它很可能是“墨子之秆有齐人者为之”,大约是战国中期墨家学派的人收集有关晏婴的言行,编辑成书的。它文学性很强,有不少记叙生动的散文,是先秦散文的代表作之一。
二、朗读课文
1.一读,读准字音。借助注释和工具书,扫清文字障碍,做到读音准确、吐字清楚,对课文内容有初步的感知。
(1)给下列字词注音。
赐()缚()酣()曷()缚()诣()淮()枳()
(2)抄写一遍上面字词
2.二读,注意正确的朗读节奏、停顿。温馨提示:感受文章简
约、优美的节奏;朗读时的停顿可以按音节兼顾意义划分。
示例:吏二/缚一人/诣王
缚者/曷为者
得无/楚之水土/使民善盗耶
3.三读,做到朗读流畅,尽量读出语气、语调,初步理解课文内容。
三、译读课文。
1.默读课文,对照课文下面的注释,疏通课文大意。
教师提示:翻译文言文时,要从两方面入手,一是字词,二是句子。字词要注意以下几个方面:(1)将单音词译为双音词。如课文开头一句中的“将使楚”,译为“将要出使楚国”。(2)识别通假字。如“缚者何为者也”中“曷”通“何”。(3)古今词义的不同。“叶徒相似”中
的“徒”作“只、仅”讲,现代汉语中作“徒弟”讲。此外,还要注意文言文中一些句式的特点,有些句子的语序和现代汉语不同,如“何为者也”,如果是现代汉语语序就是“为何者也”,翻译时应注意调整。
(1)通假字:
(2)古今异义词:坐(古:今:)席(古:今:)
其实(古:今:)所以(古:今:)
(3)特殊文言句式:
判断句:晏婴,齐之习辞者也。()
圣人非所与熙也。()
语序与现代汉语不同的:“何以也”,“何为者也”,“何坐”,“吏二缚一人诣王”等,翻译时要注意调整语序。
2.写出在预习中不能理解的字、词、句。
四、合作探究
1.小组合作,互相交流,对不懂的字、词、句相互解疑。
2.提出不能解决的字、词、句,全班同学讨论解决。
3. 复述故事大意。从这两篇短文看,面对楚国君臣的一再刁难,晏子是如何“歪理歪推”一一应对的呢?
反取其辱不辱使命
参考译文
在晏子将要出使楚国的时候,楚庄王听到这个消息后对他左右的近臣说:“听说这个晏婴是齐国善于辞令的人,现在他要到我们楚国来,我想羞辱他,该怎么办呢?”有一个人说:“这样吧,当他来的时候,我就绑着一个人从您的跟前走过。然后您问被绑的是什么人,我就说是齐国人;你问为什么被绑起来,我就说是因为偷东西。”
晏子到了楚国,楚王在宫里设宴招待他。喝酒正酣的时候,有两个官吏绑着一个人来见楚王。楚王问:“被绑着的这个人是谁?”官吏回答:“是齐国人,因为在我们这里偷东西。”这时楚王看了看晏子,问道:“你们齐国人都是善于偷东西的吗?”晏子站起来回答道:“我听说,橘子生在淮南的时候为橘子,可是生在淮北就变成枳,虽然它们的叶子相似,但是结出来的果实则全然不同。为什么会这样呢?是因为水土不同罢了。老百姓在齐国的时候安分守己,不偷东西,可是到了楚国便偷东西了,难道不是因为楚国的水土使人善于偷东西吗?”楚王听完笑道:“贤能的人是不能戏弄的,我这是自取其辱啊!”
五、当堂背诵课文。
第二课时
一、复习旧课。
(一)、给下列古今意义变化很大的词语做解释
谓左右曰吏二缚一人诣王
缚者曷为者也晏子避席对曰
其实味不同何坐
所与熙也寡人反取病焉
(二)、翻译下列句子
(1)晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也
(2)为其来也,臣请缚一人过王而行
(3)所以然者何?
(4)得无楚之水土使民善盗耶?
(5)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
二、继续学习课文。
1、学生口头复述课文故事,师生共同评价。
2、分析晏子与楚王的对话,体会晏子的外交语言艺术。
明确:从课文中我们可以看到晏子外交语言的艺术,主要在于他成功地运用了逻辑严密的三段式推理,以子之矛攻子之盾,比喻、类比
等反驳方式和语言艺术。当然,晏子的成功本质在于他反击了楚王的无礼和无理,义正辞严地维护了国家的尊严,不辱使命,如果没有这一点,那么巧辩成为诡辩而黯然失色。这里晏子性格的本质所在,也是我们学习本文而得到的启示。
3、分角色朗读。
揣摩人物说话的语气,理解晏子语言的逻辑力量。I(要读出人物的语气性格)
4、分析人物形象并思考:
(1)晏子在楚国严辞反击楚王的目的是什么?
(2)晏子是一个怎样的人?
(3)由晏子我们可以得到什么启示?人不可貌相,海水不可斗量(4)总结出人物形象的特点。
晏子:机智勇敢,善于辞令,不辱使命,极大地维护了国家尊严的出色的外交家。
楚王:自作聪明、仗势欺人
(5)学生有表情地朗读课文,读出人物的语气、感情,体会个性化的语言。
明确:本文人物形象刻画鲜明。寥寥数语,楚王的自作聪明、仗势欺人,晏子的机智善辩,政治家、外交家的风度跃然纸上。
纵观全文,晏子始终是站在国家的利益上,用外交辞令回击楚王的一次又一次伤及国格的侮辱,从而维护了齐国的形象与尊严。
三、小结课文
这则寓言故事深刻的讽刺了楚王的自作聪明,说明了侮辱别人的人到头来必然受辱与人,自讨没趣
四、学会反思、学会归纳
1、你知道学习文言文的好方法吗?
2、你从晏子身上学到了什么?
3、你从这篇课文里收获了什么?
五、拓展延伸:
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄(zi)三百闾(lǘ ),张袂(mèi )成阴,挥汗成雨,比肩继踵