模具采购合同中英文
采购合同中英文对照模板
采购合同
Purchase Contract
甲方:
Party A:
_______________
乙方:
Party B:
_______________
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,经友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议:
In accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the basis of equality, voluntariness, fairness, and good faith, through friendly consultation:
第一条产品名称、规格、数量和质量
Article 1: Product Name, Specifications, Quantity, and Quality
1.1 产品名称:_______________
1.2 产品规格:_______________
1.3 产品数量:_______________
1.4 产品质量标准:按照乙方提供的产品质量标准执行。
1.4 Product Quality Standard: Implement the quality standard provided by Party B.
英语模具采购合同范本
英语模具采购合同范本
合同编号:_______
合同签订日期:_______
甲方(采购方):_______
乙方(供应方):_______
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方模具事宜,达成如下协议:
一、产品名称、规格型号、数量、价格及金额
1.1 产品名称:_______
1.2 规格型号:_______
1.3 数量:_______
1.4 单价:_______
1.5 金额:_______
二、质量要求
2.1 乙方提供的模具质量应符合国家相关标准及甲方的要求。
2.2 乙方应对其提供的模具进行严格的质量检验,并提供质量合格证明。
2.3 如模具在使用过程中出现质量问题,乙方应在接到甲方通知后及时给予维修、更换或退货。
三、交货期限及地点
3.1 乙方应在_______年_______月_______日前将模具交付至甲方指定的地点。
3.2 乙方应承担运输过程中的风险及费用。
四、验收
4.1 甲方有权对乙方提供的模具进行验收,如模具不符合约定质量要求,甲方有权拒绝接受。
4.2 甲方应在验收合格后_______日内支付乙方全部货款。
五、售后服务
5.1 乙方应提供_______个月的免费售后服务。
5.2 在售后服务期内,如模具出现非人为原因导致的故障,乙方应负责维修或更换。
六、违约责任
6.1 乙方未能按照约定时间交付模具的,每逾期一日,应支付甲方逾期交货违约金,违约金计算方式为:逾期交货金额的_______%。
6.2 甲方逾期付款的,每逾期一日,应支付乙方逾期付款违约金,违约金计算方式为:逾期付款金额的_______%。
模具英文合同范本
模具英文合同范本
合同编号(Contract No.):________
甲方(Party A):
公司名称(Company Name):________
地址(Address):________
联系人(Contact Person):________
联系电话(Telephone Number):________
乙方(Party B):
公司名称(Company Name):________
地址(Address):________
联系人(Contact Person):________
联系电话(Telephone Number):________
鉴于甲方需要委托乙方制作模具,双方经友好协商达成以下协议:1. 模具描述(Description of the Mold)
详细描述模具的规格、型号、技术要求等。
2. 价格及支付方式(Price and Payment Method)
明确模具的总价格以及具体的支付时间和方式。
3. 交付时间(Delivery Time)
规定乙方交付模具的具体时间。
4. 质量保证(Quality Assurance)
乙方承诺模具的质量符合双方约定的标准。
5. 知识产权(Intellectual Property Rights)
明确模具相关知识产权的归属。
6. 保密条款(Confidentiality Clause)
双方对涉及模具的技术资料等负有保密义务。
7. 违约责任(Liability for Breach of Contract)
约定双方在违反合同规定时应承担的责任。
模具买卖合同(中英文)
模具买卖合同--中英文对照
Mould Purchasing Contract
模具采购合同
1、This purchasing contract is made by the trustor and the trustee, according to the clauses of this contract, Trustee will develop the following mould as described below:
本合同由委托人和受托人双方订立,根据本合同规定的条款,受托人愿意开发委托人委托开发的如下模具产品:
Line:
Part Code:
Description 产品说明
Drawing Code 图纸号
Quantity 数量
Price (+VAT) 价格
Contract Value:
合同总价:
2.the trustee shall implement manufacture according to designs from the trustor;If the trustor provide the sample ,both the trustor and the trustee seal the sample together.
受托方根据委托方提供的图样进行模具制作,如委托方提供的是样品,则双方对样品进行封样。
3.The products made by the mould shall completely fit with the drawing specification or samples from XX .The eligible products will be the condition of the confirmation for eligibility of the mould as well as payment for mould cost.Mould shall be checked and accepted by XX.
模具订单采购合同范本
模具订单采购合同范本
合同编号:______
甲方(采购方):______
地址:______
联系方式:______
乙方(供应方):______
地址:______
联系方式:______
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方模具事宜,达成如下协议:
一、产品名称、型号、规格、数量、金额
1. 产品名称:______
2. 型号:______
3. 规格:______
4. 数量:______
5. 单价:______
6. 总金额:______
二、质量要求及标准
1. 乙方提供的模具质量应符合国家相关法律法规、行业标准和甲方的要求。
2. 乙方应对所提供的模具进行严格的质量检验,并提供质量检验报告。
3. 甲方有权对乙方提供的模具进行验收,如发现质量问题,乙方应在接到甲方通知后立即予以处理。
三、交货时间、地点及方式
1. 乙方应按照甲方要求的交货时间将模具送至甲方指定地点。
2. 甲方有权拒收不符合合同约定的模具。
3. 乙方应在交货前通知甲方,以便甲方做好验收准备。
四、售后服务
1. 乙方应对所提供的模具提供售后服务,质保期自模具验收合格之日起计算。
2. 在质保期内,如模具出现非人为原因导致的故障,乙方应免费提供维修服务。
3. 乙方应提供模具的使用、维护、保养等技术支持。
五、验收
1. 甲方有权对乙方提供的模具进行验收,验收合格后办理验收手续。
2. 验收不合格的模具,乙方应在接到甲方通知后立即予以处理,直至验收合格。
六、付款方式
1. 甲方应在合同签订后______个工作日内支付乙方合同总金额的______%作为预付款。
模具合同范本英文
模具合同范本英文
Mold Contract
This Mold Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Supplier's Name] (the "Supplier") and [Buyer's Name] (the "Buyer").
1. Description of Mold
The Supplier shall manufacture and supply to the Buyer the mold (the "Mold") described in detl in Appendix A attached hereto.
2. Price and Payment Terms
The total price for the Mold is [amount] (inclusive of all taxes and charges). The Buyer shall make a down payment of [percentage] of the total price upon signing of this Contract, and the remning balance shall be pd upon acceptance and approval of the Mold the Buyer.
3. Delivery Time and Place
The Supplier shall deliver the Mold to the location specified the Buyer on or before [delivery date].
模具开发协议 中英文版
模具开发协议
Mold Developing Agreement
合同号/ Contract No.
甲方:
(hereinafter “Party A”)
乙方:
(hereinafter “Party B”)Individually called Party A and Party B respectively and/or the “Party” and together, called the “Parties”.
经过友好协商和在公平、平等的原则基础上,双方约定如下:
After friendly consultations and proceeding on principles of fairness and equality, the Parties have agreed the following:
一、模具内容(包括材料)/Mold Info.(Including Materials)
二、模具价格表/Mold Price List
(以上价格已含17%的增值税,且包含模具送到的运费。)
(The above prices include VAT 17% and the mold delivery to .)
三、模具开发周期及要求/Work Day & Requirement
1)模具的开发周期/ Mold Work Day
首件样件完成时间/Time of finishing first product of mold:从接到订单到首件样品完成需要天/ days from building time ARO (after receipt of order) to first POM (product of mold) sample pour;
模具采购协议合同
模具采购协议合同
甲方(采购方):_____________________
地址:_____________________
乙方(供应方):_____________________
地址:_____________________
鉴于甲方有模具采购需求,乙方具有模具生产及供应能力,双方本着
平等自愿、诚实信用的原则,就甲方采购乙方模具事宜达成如下协议:
第一条合同目的
本合同旨在明确甲乙双方在模具采购过程中的权利、义务和责任,确
保双方合作顺利进行。
第二条模具规格及数量
1. 甲方同意向乙方采购以下规格的模具:
- 型号:________
- 数量:________
- 技术要求:________
2. 乙方应按照甲方提供的技术要求和规格生产模具。
第三条质量标准
模具的质量应符合国家标准或行业标准,或双方另行约定的标准。
第四条价格条款
1. 模具的单价为:________
2. 总价为:________
3. 价格条款:FOB/CIF/其他(根据实际情况选择)
第五条付款方式
1. 预付款:甲方在合同签订后______天内支付总价的______%作为预付款。
2. 交货款:模具交付并通过验收后,甲方在______天内支付剩余的______%款项。
第六条交货期限
乙方应在合同签订后______天内完成模具生产,并在______天内交付至甲方指定地点。
第七条交货与验收
1. 乙方应负责将模具运送至甲方指定地点,并承担运输费用。
2. 甲方在收到模具后______天内进行验收,如有问题应在验收后
______天内书面通知乙方。
第八条违约责任
模具开发协议(中英文)3篇
模具开发协议(中英文)3篇
篇1
Mold Development Agreement
This Mold Development Agreement ("Agreement") is entered into on [date] by and between [Company Name], with its principal place of business at [address] ("Company"), and [Manufacturer Name], with its principal place of business at [address] ("Manufacturer").
WHEREAS, Company desires to develop molds for the production of [specific products]; and
WHEREAS, Manufacturer possesses the necessary expertise and equipment to design and manufacture molds for Company;
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:
1. Scope of Work: Manufacturer shall design and manufacture molds for the production of [specific products] in accordance with the specifications provided by Company.
英文模具合同模板
英文模具合同模板
This Mold Manufacturing and Supply Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date] (the "Effective Date") by and between [Company Name], with a registered address at [Address] ("Customer"), and [Mold Manufacturer], with a registered address at [Address] ("Manufacturer").
BACKGROUND
A. Customer requires the manufacture and supply of molds for use in the production of its products.
B. Manufacturer is in the business of manufacturing molds and has the necessary expertise and equipment to fulfill Customer's requirements.
C. Customer and Manufacturer desire to enter into this Agreement to set forth the terms and conditions under which Manufacturer will manufacture and supply molds to Customer.
采购合同中英文版范本
采购合同中英文版范本
Purchase Contract (Sample in Chinese and English)
采购合同(中英文版)
Party A: _______________(Name of Company)Address:
_______________(Address)Legal Representative:
_______________(Name)Contact:
_______________(Phone/email/fax)Business License No.:
_______________(Number)
甲方:_______________(公司名称)地址:
_______________(地址)法定代表人:_______________(姓名)联系方式:_______________(电话/邮箱/传真)营业执照号:_______________(号码)
Party B: _______________(Name of Company)Address:
_______________(Address)Legal Representative:
_______________(Name)Contact:
_______________(Phone/email/fax)Business License No.:
_______________(Number)
乙方:_______________(公司名称)地址:
_______________(地址)法定代表人:_______________(姓名)联系方式:_______________(电话/邮箱/传真)营业执照号:_______________(号码)
英文模具协议合同范本
英文模具协议合同范本
英文回答:
Mould Agreement Contract Template.
This Mould Agreement Contract Template is a legally binding agreement between the following parties:
The Customer: [Customer Name] of [Customer Address]
The Mould Maker: [Mould Maker Name] of [Mould Maker Address]
1. Purpose of the Agreement.
The purpose of this agreement is to set forth the terms and conditions under which the Mould Maker will design, manufacture, and deliver a mould to the Customer.
2. Scope of Work.
The Mould Maker shall design, manufacture, and deliver a mould to the Customer in accordance with the specifications set forth in the attached Exhibit A.
3. Price and Payment.
The Customer shall pay to the Mould Maker the total price of [Price] for the mould. The payment schedule shall be as follows:
英语模具采购合同范本
英语模具采购合同范本
Mold Purchase Contract
This Mold Purchase Contract (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date") and between:
Buyer:
Name: [Buyer's Name]
Address: [Buyer's Address]
Contact Person: [Buyer's Contact Person]
Telephone Number: [Buyer's Telephone Number]
E Address: [Buyer's E Address]
Seller:
Name: [Seller's Name]
Address: [Seller's Address]
Contact Person: [Seller's Contact Person]
Telephone Number: [Seller's Telephone Number]
E Address: [Seller's E Address]
1. Product Description and Specifications
The Buyer agrees to purchase from the Seller, and the Seller agrees to sell to the Buyer, the molds (the "Molds") described in detl in Appendix A attached hereto (the "Product Specifications").
中英文模具合同模板
中英文模具合同模板
Mold Purchase Contract
This Mold Purchase Contract ("Contract") is made and entered into on this _____ day of ______, 20___ (the "Effective Date"), by and between:
[Buyer's Full Legal Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (the "Buyer").
And
[Seller's Full Legal Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (the "Seller").
WHEREAS:
1. Buyer wishes to purchase molds (the "Molds") from Seller, and Seller wishes to sell the Molds to Buyer, according to the terms and conditions specified in this Contract.
合同样本 模具合同范本(中英文双版本)
合同样本模具合同范本(中英文双版本)
Mold Contract Template (Bilingual Version - Chinese and English)
English Version:
Mold Contract Agreement
This Mold Contract Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between [Party A Name], a company legally registered and existing under the laws of [Country/Region], with its registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Party A"), and [Party B Name], a company legally registered and existing under the laws of [Country/Region], with its registered address at [Address] (hereinafter referred to as "Party B").
1. Purpose of the Contract
The purpose of this Agreement is to stipulate the terms and conditions governing the manufacture, delivery, and acceptance
模具采购合同范本模板
模具采购合同范本模板
合同编号:_______
甲方(采购方):_______
乙方(供应方):_______
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方模具事宜,达成如下协议:
一、合同标的
模具名称:_______
模具型号:_______
模具数量:_______
二、合同价格及支付方式
2.1 合同总价为人民币_______元(大写:_______元整),乙方开具正规发票。
2.2 甲方支付方式为:
(1)合同签订后_______日内,支付合同总价_______%的预付款;
(2)模具交付并验收合格后_______日内,支付合同总价_______%的进度款;
(3)剩余_______%的款项作为质保金,质保期满_______日内一次性支付。
三、交货及验收
3.1 乙方应在合同签订后_______日内将模具交付至甲方指定地点。
3.2 甲方收到模具后,应在_______日内进行验收。若模具符合合同约定,甲方应签署验收合格证明;若模具不符合合同约定,甲方有权要求乙方在_______日内进行整改,直至符合合同约定。
四、质保及售后服务
4.1 乙方对提供的模具质保期为_______年,自模具验收合格之日起计算。
4.2 在质保期内,若模具出现非人为损坏的质量问题,乙方应在接到甲方通知后
_______日内免费进行维修或更换。
4.3 乙方提供终身售后服务,对模具进行保养、维修和升级。
五、知识产权
5.1 乙方保证提供的模具不侵犯任何第三方的知识产权,如因模具侵犯第三方知识产权而给甲方造成损失的,乙方应承担全部责任。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同号:
TOOLING PURCHASE CONTRACT
模具采购合同
BETWEEN
The Buyer(Party A):
买方(甲方):
Address:
地址:Contacts:
联系人:Tel/电
话:Fax/传真:
AND 和
The Seller (Party B):
卖方(乙方):
Address:
地址:Contacts:
联系人:Tel/电
话:Fax/传真:
Location:
签约地点:
Date:
签约日期:
合同号:
After friendly negotiation, Party A and Party B agree to and will comply with this Contract.
甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订本合同,以便共同遵守。
1. Contracted Goods: 合同产品:
总价/Total
乙方根据甲方提供的产品要求(如附件2)负责设计、制造模具,上述模具单价为人民币(含税价),包括但不限于模具设计、生产、试模、包装、运输以及模具在甲方验收合格前的所有相关费用。
Party B should design and produce the Tooling based on the specification of the product (Appendix 2). The unit price for the Tooling mentioned above is denominated in CNY (inclusive of taxes), which includes the design, production, trial run cost, packing, transportation and any other costs related to the Tooling before the Tooling are approved by Party A.
2. Quality Standard: the quality of the contracted goods shall accord with the standards as follows (Select Multiple):
质量标准:本合同产品需符合以下质量标准:(可以多选)
According with state standard and industry standard, if they are not the same, the higher standard
shall prevail. Party B shall manufacture the Tools in accordance with the state of the art and in accordance with all relevant laws and regulations, especially with all tool safety, professional accident prevention and other safety regulation. 符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准;乙方应按照其最先进技术和相关法律规定制造模具,特别是有关模具安全、行业事故预防等有关安全的法律规定。
standard of products in Appendix 2.
该模具生产的产品应符合甲方的要求,详见附件 2 产品标准。
As the buyer, shall we also indicate in this contract with: 1) quantity of products to be produced by the Tooling; 2) quality warranty period for the Tooling? 是否需要约定:1)生产产品满多少数量?2)模具的质保期?
3.Property Rights, Leasing & Maintenance 所有权、租借以及维护保管
3.1 The property rights of the Tooling and relevant technical documents will transfer to Party A after Party A's inspection and acceptance (not subject to payment made by Party A). Party A can decide to store the Tooling at Party B's location. Party B shall than use the Tooling to produce parts named by Party A in Party B’s factory. During the storage period, risk of damage and destruction of the Tooling is borne by Party B. Party B should maintain the Tooling in good condition. Should their be any damage to the Tooling, Party B should repair immediately the Tooling immediately and bear the related costs. Should the Tooling missing or cannot be repaired, Party B shall fully compensate Party A by the contract price stated in Article 1, except for agreed by Party A otherwise. 经甲方验收合格后,模具和相关技术文件的所有权即归甲方所有(不以甲方是否付清模具款项为条件)。甲方视情况将模具存放在乙方工厂并且委托乙方将模具用于甲方指定产品的加工。存放期内,模具损坏和灭失的风险由乙方承担。乙方有义务保证模具完好,如有损坏需立即维护并且自行承担相应费用。若模具遗失或无法修复的,除非甲方另有要求,乙方应按本合同第 1 条约定的模具价款全额赔偿甲方。
3.2 The Tooling are the property of Party A. Party A can remove part of or all of the Tooling anytime.
模具的所有权为甲方,甲方有权随时收回部分或者全部模具。
3.3 Party B shall mark all Tooling listed in this contract according to Party A’s requirements.
乙方应在所有本合同项下的甲方模具上按甲方要求做好标识。