翻译硕士中级笔译考试备考新闻

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译硕士中级笔译考试备考新闻

众所周知新闻出现的专有名词居多,翻译是相当困难的,但是困难归困难总有解决方法,翻译硕士为您支招,翻译硕士中级笔译考试备考新闻。

Why mixing alcohol and caffeine is so deadly

Americans love their caffeine —in coffee, colas and now in their alcohol.

But mixed, particularly in high volumes, the combination of caffeine and alcohol can be deadly.

Why caffeine and alcohol are so toxic together isn't fully understood, but the combination appears to impair a drinker's judgment more than drinking alcohol alone. That has led to what some researchers call "toxic-jock syndrome."

As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and, in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat. Caffeine also leads to headaches, jitteriness, agitation, stomach problems and abnormal breathing. It's the equivalent of an adrenaline rush.

Alcohol, on the other hand, is a depressant that slows the brain's functioning and impairs one's ability to walk, talk and think clearly.

Mixed, the stimulant and the depressant do not cancel each other out.

译文:

咖啡因配酒精是找死?

Americans love their caffeine —in coffee, colas and now in their alcohol.

美国人爱他们的咖啡因——在咖啡里,在可乐里。现在在酒精里。

But mixed, particularly in high volumes, the combination of caffeine and alcohol can be deadly.

但是将咖啡因和酒精加在一起,尤其是高容量混合时,将产生致命后果。

Why caffeine and alcohol are so toxic together isn't fully understood, but the combination appears to impair a drinker's judgment more than drinking alcohol alone. That has led to what some

researchers call "toxic-jock syndrome.

咖啡因和酒精搭配一起为何会如此具有毒性?个中奥秘还未尽知。但它们的组合似乎比单纯的酒精更加损害饮用者的判断力,导致研究者所谓“约克毒性综合症”。

As a stimulant, caffeine jazzes up your whole body, increasing blood pressure, heart rate and, in some cases, causing heart palpitations and an irregular heartbeat. Caffeine also leads to headaches, jitteriness, agitation, stomach problems and abnormal breathing. It's the equivalent of an adrenaline rush.

作为一种兴奋剂,咖啡因致使你全身兴奋起来——血压升高,心跳加快。在某些案例中还会出现心悸和心率不齐。咖啡因同样导致头痛,神经过敏,情绪激动,胃部不适以及呼吸异常。这与肾上腺素激增有相同的效用。

Alcohol, on the other hand, is a depressant that slows the brain's functioning and impairs one's ability to walk, talk and think clearly.

从另一个角度讲,酒精就像镇静剂降低大脑功能运行速率,影响行走、语言和思维能力。

Mixed, the stimulant and the depressant do not cancel each other out.

将两者混合——刺激和镇静作用却不能相互抵消。

以上就是有关翻译硕士中级笔译考试备考新闻的相关内容,这是一篇真题,更是一个典型的案例说明,但是归结一点就是要多做真题多听新闻。

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;

信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;

激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

相关文档
最新文档