爱梦想的羞怯女孩
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
爱梦想的羞怯女孩
A Shy Dreamer
我们宿舍里没有穿衣镜,饭厅门口倒是有一面。每当我穿上一件漂亮的新连衣裙,我就禁不住暗暗地想往镜子里瞧瞧自己。但总是在要去瞧的时候就感到特别不自在而踉跄离去——总是在关键时刻打了退堂鼓。
Our bedroom has no full-
length mirror. There is one at the canteen entrance. I always cherish asecret desire to take a peep before it at myself in a beautiful new dress. However, e ach timewhen it comes to the fulfillment, I get seized with such an uneasin ess that I literally staggeraway—backing out at the critical moment.
我就是这么羞怯,简直羞怯得不可救药!
Shy I am, so helplessly!
我从小就对自己没有信心,这是问题的根子。这种情绪使我受到一点点表扬都会难为情,使我怎么也说不出一个“不”字,也使我不敢向父母多要一分钱。此外,这种缺乏的情况也影响了我对钢琴的热爱。
At the root of it is my difference by which I have been enslaved since childhoo d. It embarrassesme at the mildest flattery, crushes my utmost efforts to sa y "no", and prevents me fromasking my parents for one cent more than neces sary. Among other things, diffidence haswormed it way into my love piano. 那是我14岁的时候,有一具星期天的早晨,我被一阵唱赞美诗的歌声唤醒。我循着这上帝的召唤来到附近的一所教堂,一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更糟糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员,哪会遗传什么音乐细胞呀。可是好多天我脑子里尽想这些,我是在梦想了。
At the age of 14, one Sunday morning, I was woken up by a resounding hym n. Tracing that callof God into a neighbouring church, I found myself inexorab ly attracted by the melody of apiano—
something beyond the means of my parents. To make it worse, people say a pianist issupposed to have music in the blood, but I believe I had none from my engineer father andtechnician mother. For days on end, I kept thinking of nothing else. I had a dream.
我不是做发财的梦。为了发财我的几个好朋友都下海了,当了个体商贩。她们手指上戴的金戒指脖子上戴的精美项链有时也让我看得眼花缭乱,但是透过这些东西我仿佛看见她们也有难言之隐,使我对这种发财狂望而生畏退避三舍。失望之余,我孤独自处,被缺乏自
信的情绪沉重地笼罩着,什么也干不了,只好转向梦想求得安慰,求得勇气来好高骛远地
希冀那得不到的东西。我深信我要想买得起昂贵物品(对我来说,那就是钢琴),首先必
须在学业上求上进,力求学历尽量高些。
It wasn't a dream after gold, which enticed some of my close friends to enga ge in business asa self-
employed trader or a pedlar. I was sometimes dazzled by their gold ri ngs or elegant necklaces behind which, however, I seemed to catch sight of s keletons in theircupboards and was frightened away from the craze for fort une. Out of despair, I retreatedinto seclusion, diffidence weighing heavy o n me. I could do nothing but turn to my dream for comfort, for courage to ai
m high and wish for the impossible. I was convinced that before Icould affo rd anything expensive(to me, it was a piano), I should climb up the academi
c ladder as high as possible.
这以后的九个年头,为了保持求学(尤其是英语学习)的高昂斗志,我压抑着对音乐的朦
胧向往。我的这番努力取得了丰硕成果,我在家乡读完了中学和大学,都很顺利。我还考
上了首都北京的一家名牌大学读第二学位。当我接到通知书时我真感动得热泪盈眶了。我
懂英语,我知道这就是我的本钱,我可以和有钢琴的人进行互助,我教他英语他让我钢琴。
For the next nine years I smothered my hazy aspiration for music t
o keep aflame my quest for learning, especially in English studies. My efforts were so rewarding that I wentsuccessfully through high school and college i
n my hometown. When I received the admissionnotice for a second degree co urse at a prestigious university in Beijing, the national capital,tears welled u
p in my eyes. I knew my command of English was my asset, for I might mak e adeal with a pianist who would give me across to his piano in exchange for English lessons.
这个愿望实现了!
And that has come true!
时至今日,每当我手指触及雪白的琴键,准备弹一曲时,仍然感到羞怯。我深知自己音乐
天赋有限,但我这个爱梦想的羞怯女孩却找到了一条成功之路,那就是竭尽一切努力梦想
成真。
To this day whenever I lay my fingers on the snowwhite keyboard, ready for
a melody, I stillfeel shy. I am quite aware of my limited music talent, but as a shy dreamer I have found myway to success—
making every effort to turn a dream into reality.