英语口语:每日一图第211期 Honduras -- the Best Dive Resort
英语口语8000句(完美版)
英语口语8000句(完美版)谚语、惯用语不管张三李四。
Every Tom, Dick and Harry. *举出常用的男孩名,表示“不论谁都……”、“不管张三还是李四”。
虽然没有女孩名,但男女都可用。
My daughter had a homestay in America. (我女儿为体验当地生活,去美国了。
)So did every Tom, Dick and Harry. (不管谁都能去啊。
)I like sexy girls. (我喜欢性感的女人。
)So does every Tom, Dick and Harry. (无论谁都是这样的。
)一波未平一波又起。
Out of the frying pan into the fire. *frying pan “平底炒菜锅”,直译是菜从锅里炒出来又掉进了火里。
舍名求实。
I live to eat.Pudding rather than praise. *不太常用的说法。
瞎猫碰上了死耗子。
Every dog has his day.Bob won the lottery. (鲍勃中了头彩。
)Every dog has his day. (瞎猫碰上了死耗子。
)Everyone has good days.Everyone gets lucky sometimes. (谁都会有走运的时候。
)A flying crow always gets something. *不太常用的说法。
说曹操,曹操到。
Speak of the devil. *“说到恶魔,恶魔就来”。
源自谚语Speak of the devil and he will appear。
Speak of the devil.常用于口语中。
Here comes John! (约翰来了。
)Speak of the devil. (真是说到曹操,曹操到。
)情人眼里出西施。
Love is blind. *直译是“爱情是盲目的”。
(完整版)新概念英语第二册笔记-第89课
Lesson 89 A Slip of The Tongue 口误【Text】People will do anything to see a free show -- even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many of the artists who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the program. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said, but what he actually said was: 'This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!"【课文翻译】人们总要想尽办法看不花钱的演出——哪怕是拙劣的演出。
(完整word版)肖申克的救赎全部台词解析
-Lawyer:Mr Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered. confrontation:对审 murder: 谋杀Mr Dufresne,描述一下你太太被谋杀当晚,你曾和她谈过些什么?—Andy: It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. bitter:苦的,痛苦的 sneaking: 秘密的,不公开的一些很糟糕的话,她说她很高兴我已知道,她不想再偷偷摸摸了.And she said that she wanted a divorce in Reno.divorce: 离婚 Reno: 里诺(美国有名的“离婚城市”,在内华达州西部,凡欲离婚者,只须在该市住满三个月,即可离婚)她说她想离婚。
-Lawyer: What was your response?response: 反应你当时有什么反应?—Andy: I told her I would not grant one.grant:同意我对她说我不会同意的,-Lawyer: I'll see you in hell before I see you in Reno. Those were your words, according to your neighbors。
neighbor:邻居 hell:地狱“在我看见你在雷诺市前,下地狱吧!”你的邻居曾听你说过这些话吧?-Andy: If they say so。
I really don’t remember. I was upset。
upset:不高兴随他们怎么说,我当时很不开心,什么都不记得了.-Lawyer: What happened after you argued with your wife?argue with: 与……吵架你和太太争吵后发生了什么事?—Andy: She packed a bag. She packed a bag to go and stay with Mr。
高中英语新人教版选必四Unit 2 Iconic Attractions逐词英语释义汇总(共64个)
高中英语选必四Unit2逐词英语释义1.iconic: 标志性的,象征性的widely recognized and well-established as a symbol or representation of something2.foundation: 基础,基金会the basis or groundwork of something, an organization established to provide financial or other support for a particular purpose3.political: 政治的relating to the government or the public affairs of a country, involving or concerned with politics4.didgeridoo: 迪吉里杜管a musical instrument of Australian Aboriginal origin, consisting of a long wooden tube that is blown into to produce a deep, resonant sound5.located: 位于,坐落situated in a particular place or position6.equator: 赤道an imaginary line drawn around the Earth equally distant from both poles, dividing the Earth into northern and southern hemispheres7.koala: 竞争者a small, tree-dwelling marsupial native to Australia, known for its round face, large ears, and thick fur8.barbecue: 烧烤a meal or gathering at which meat, fish, or other food is cooked outdoors over an open fire or on a grill9.bakery: 面包店,糕点店a place where bread and cakes are made or sold10.joint: 关节,接合处a point at which two or more parts are joined together11.butcher: 屠夫,肉贩a person who sells meat or prepares it for cooking by cutting or trimming it12.premier: 首席的,总理first in importance, rank, or position, the head of a government or state13.herb: 草本植物,香草a plant or a part of a plant that is used for its flavor, scent, or therapeutic properties14.dim sim: 点心a type of Chinese-inspired dumpling found in Australia and New Zealand, typically filled with meat or vegetables and steamed or deep-fried15.hollow: 空心的,凹陷的having a hole or empty space inside, sunken or concave16.vibrate: 震动,振动move or cause to move continuously and rapidly to and fro17.horn: 角,喇叭a hard permanent outgrowth, often curved and pointed, found on the head of certain animals18.pitch: 音高,场地the quality of a sound governed by the rate of vibrations producing it, an area of ground marked out or used for play in an outdoor team game19.straightforward: 简单明了的,直截了当的uncomplicated and easy to do or understand, honest and frank20.slogan: 口号a short and striking or memorable phrase used in advertising or as a rallying cry21.minister: 部长,牧师a person appointed to a high office in government or church, especially a cabinet minister or a clergyman22.prime minister: 首相,总理the head of a government or state in many countries, usually the leader of the largest party in parliament23.frog: 青蛙a small tailless amphibian with a short body, moist smooth skin, and long hind legs for leaping24.arrow: 箭头,箭a shaft sharpened at one end, shot from a bow as a weapon or for sport25.entitle: 给...权利,给...资格give someone the right to do or have something, qualify (someone) for a particular title or privilege26.getaway: 逃走,度假an act or instance of escaping or going away, a vacation or trip taken to escape from everyday life or routine27.dive: 潜水,跳水plunge head first into water or plunge downward rapidly, participate in an activity involving jumping or falling from a great height28.kayaking: 划独木舟the sport or activity of traveling in a kayak, a small narrow boat propelled by a double-bladed paddle29.peak season: 旺季,高峰期the time of year when the most people go on vacation or engage in a particular activity, the busiest or most popular period30.freedom: 自由,自由权the power or right to act, speak, or think as one wants without hindrance or restraint31.domain: 领域,域名an area of territory owned or controlled by a ruler or government, a distinct subset of the Internet with addresses sharing a common suffix or under the control of a particular organization or individual32.sponsor: 赞助商,发起人a person or organization that provides funds or support for a project, activity, or event33.liberty: 自由,自由权the state of being free within society from oppressive restrictions imposed by authority on one's way of life, behavior, or political views34.golf: 高尔夫球a game played on a large open-air course, in which a small hard ball is struck witha club into a series of small holes in the ground35.strait: 海峡,困境a narrow passage of water connecting two seas or two large areas of water, a difficult situation or position36.sample: 样品,样本a small part or quantity intended to show what the whole is like, a representative selection or specimen for testing or analysis37.monument: 纪念碑,纪念物a statue, building, or other structure erected to commemorate a notable person or event38.kiwi: 几维鸟,猕猴桃a flightless bird native to New Zealand, or a small brown fruit with green flesh and black seeds39.geyser: 间歇泉,喷泉a hot spring that intermittently sends up fountain-like jets of water and steam into the air40.sulphuric pool: 硫磺池a pool or body of water containing sulfur or sulfur compounds41.manuka honey: 曼努卡蜂蜜a type of honey produced in New Zealand from the nectar of the manuka tree, known for its unique flavor and potential health benefits42.bungee jumping: 蹦极跳a recreational activity that involves jumping from a tall structure while connected to a large elastic cord43.a flock of: 一群,一批a group of birds, sheep, or goats, or a large number of people or things44.geothermal park: 地热公园a park or area of land where geothermal activity, such as hot springs45.distribution: 分配,分发the action of sharing something out among a number of recipients, the way in which something is spread or arranged over an area or group of people46.pouch: 小袋,口袋a small flexible baglike container, a pocket or similar receptacle on a garment47.temporary: 暂时的,临时的lasting for only a limited period of time, not permanent48.phase: 阶段,时期a distinct period or stage in a process of change or development, a particular aspect or feature of something49.trunk: 树干,象鼻the main stem of a tree, an elephant's elongated nose and upper lip50.licensed: 有执照的,获得许可的officially authorized or permitted to do something, having obtained a license or official permission to do something51.license: 执照,许可a permit from an authority to own, use, or do something, a legal document giving official permission to do something52.session: 会议,会期a meeting of a deliberative or judicial body to conduct its business, a period devoted to a particular activity53.frequency: 频率,频繁程度the rate at which something occurs over a particular period of time, the fact of being frequent or happening often54.violent: 暴力的,猛烈的using or involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something, characterized by intense or turbulent motion55.violence: 暴力,暴行behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something, extreme force or intensity of emotion or an activity56.nest: 巢穴,窝a structure or place made or chosen by a bird for laying eggs and sheltering its young,a place where an animal or insect breeds or shelters57.mammal: 哺乳动物a warm-blooded vertebrate animal of a class that includes humans and all other animals that nourish their young with milk58.biology: 生物学the study of living organisms, including their physical structure, chemical processes, molecular interactions, physiological mechanisms, development, and evolution59.hatch: 孵化,孵出emerge from an egg, develop or cause to develop from an immature to a mature state60.capacity: 容量,能力the maximum amount that something can contain, the ability or power to do, experience, or understand something61.a handful of: 一把,少量的a small number or quantity of people or things that can be held in one hand62.fence: 栅栏,围墙a barrier, railing, or upright structure enclosing an area, typically made of wood or wire and used for protection or privacy63.prison: 监狱,牢房a building in which people are legally held as a punishment for a crime they have committed, a place of confinement or captivity64.grand: 宏伟的,豪华的magnificent and imposing in appearance, marked by a regal formality and stateliness in manner or appearance。
22-11-0031-00-0000-ranga-reddy-comments-for-802-22-sponsor-ballot-d1
Comment ID Date Comment #Name 1115730002315-Jan-2011 23:00:00 EST129Reddy, Ranga1115740002315-Jan-2011 23:00:00 EST130Reddy, Ranga 1115750002315-Jan-2011 23:00:00 EST131Reddy, Ranga 1115760002315-Jan-2011 23:00:00 EST132Reddy, Ranga1115770002315-Jan-2011 23:00:00 EST133Reddy, Ranga 1115780002315-Jan-2011 23:00:00 EST134Reddy, Ranga 1115790002315-Jan-2011 23:00:00 EST135Reddy, Ranga 1115800002315-Jan-2011 23:00:00 EST136Reddy, Ranga 1115810002315-Jan-2011 23:00:00 EST137Reddy, Ranga 1115820002315-Jan-2011 23:00:00 EST138Reddy, Ranga1115830002315-Jan-2011 23:00:00 EST139Reddy, Ranga 1115840002315-Jan-2011 23:00:00 EST140Reddy, Ranga 1115850002315-Jan-2011 23:00:00 EST141Reddy, Ranga1115860002315-Jan-2011 23:00:00 EST142Reddy, Ranga 1115870002315-Jan-2011 23:00:00 EST143Reddy, Ranga1115890002315-Jan-2011 23:00:00 EST145Reddy, Ranga1115900002315-Jan-2011 23:00:00 EST146Reddy, Ranga 1115910002315-Jan-2011 23:00:00 EST147Reddy, Ranga 1115920002315-Jan-2011 23:00:00 EST148Reddy, Ranga 1115930002315-Jan-2011 23:00:00 EST149Reddy, Ranga 1115940002315-Jan-2011 23:00:00 EST150Reddy, Ranga1115950002315-Jan-2011 23:00:00 EST151Reddy, Ranga 1115960002315-Jan-2011 23:00:00 EST152Reddy, Ranga1115970002315-Jan-2011 23:00:00 EST153Reddy, Ranga 1115980002315-Jan-2011 23:00:00 EST154Reddy, Ranga 1115990002315-Jan-2011 23:00:00 EST155Reddy, Ranga 1116000002315-Jan-2011 23:00:00 EST156Reddy, Ranga 1116010002315-Jan-2011 23:00:00 EST157Reddy, Ranga 1116030002315-Jan-2011 23:00:00 EST159Reddy, Ranga 1116020002315-Jan-2011 23:00:00 EST158Reddy, Ranga1116040002315-Jan-2011 23:00:00 EST160Reddy, Ranga 1116050002315-Jan-2011 23:00:00 EST161Reddy, Ranga 1116060002315-Jan-2011 23:00:00 EST162Reddy, Ranga1116080002315-Jan-2011 23:00:00 EST164Reddy, Ranga 1116090002315-Jan-2011 23:00:00 EST165Reddy, Ranga 1116100002315-Jan-2011 23:00:00 EST166Reddy, Ranga1116110002315-Jan-2011 23:00:00 EST167Reddy, Ranga 1116120002315-Jan-2011 23:00:00 EST168Reddy, Ranga 1116130002315-Jan-2011 23:00:00 EST169Reddy, Ranga 1116140002315-Jan-2011 23:00:00 EST170Reddy, Ranga1116150002315-Jan-2011 23:00:00 EST171Reddy, Ranga 1116160002315-Jan-2011 23:00:00 EST172Reddy, Ranga 1116170002315-Jan-2011 23:00:00 EST173Reddy, Ranga 1116180002315-Jan-2011 23:00:00 EST174Reddy, Ranga 1116190002315-Jan-2011 23:00:00 EST175Reddy, Ranga 1116200002315-Jan-2011 23:00:00 EST176Reddy, Ranga 1116210002315-Jan-2011 23:00:00 EST177Reddy, Ranga1116220002315-Jan-2011 23:00:00 EST178Reddy, Ranga 1116230002315-Jan-2011 23:00:00 EST179Reddy, Ranga 1116240002315-Jan-2011 23:00:00 EST180Reddy, Ranga 1116250002315-Jan-2011 23:00:00 EST181Reddy, Ranga 1116260002315-Jan-2011 23:00:00 EST182Reddy, Ranga 1116270002315-Jan-2011 23:00:00 EST183Reddy, Ranga 1116280002315-Jan-2011 23:00:00 EST184Reddy, Ranga 1116290002315-Jan-2011 23:00:00 EST185Reddy, Ranga 1116300002315-Jan-2011 23:00:00 EST186Reddy, Ranga 1116310002315-Jan-2011 23:00:00 EST187Reddy, Ranga 1116320002315-Jan-2011 23:00:00 EST188Reddy, Ranga 1116330002315-Jan-2011 23:00:00 EST189Reddy, Ranga1116340002315-Jan-2011 23:00:00 EST190Reddy, Ranga 1116350002315-Jan-2011 23:00:00 EST191Reddy, Ranga 1116360002315-Jan-2011 23:00:00 EST192Reddy, Ranga 1116370002315-Jan-2011 23:00:00 EST193Reddy, Ranga 1116380002315-Jan-2011 23:00:00 EST194Reddy, Ranga1116390002315-Jan-2011 23:00:00 EST195Reddy, Ranga 1116400002315-Jan-2011 23:00:00 EST196Reddy, Ranga1116410002315-Jan-2011 23:00:00 EST197Reddy, Ranga 1116420002315-Jan-2011 23:00:00 EST198Reddy, Ranga 1116430002315-Jan-2011 23:00:00 EST199Reddy, Ranga 1116440002315-Jan-2011 23:00:00 EST200Reddy, Ranga1116450002315-Jan-2011 23:00:00 EST201Reddy, Ranga 1116460002315-Jan-2011 23:00:00 EST202Reddy, Ranga 1116470002315-Jan-2011 23:00:00 EST203Reddy, Ranga 1116480002315-Jan-2011 23:00:00 EST204Reddy, Ranga 1116490002315-Jan-2011 23:00:00 EST205Reddy, Ranga 1116500002315-Jan-2011 23:00:00 EST206Reddy, Ranga 1116510002315-Jan-2011 23:00:00 EST207Reddy, Ranga 1116520002315-Jan-2011 23:00:00 EST208Reddy, Ranga 1116540002315-Jan-2011 23:00:00 EST210Reddy, Ranga 1116530002315-Jan-2011 23:00:00 EST209Reddy, Ranga1116550002315-Jan-2011 23:00:00 EST211Reddy, Ranga 1116560002315-Jan-2011 23:00:00 EST212Reddy, Ranga 1116570002315-Jan-2011 23:00:00 EST213Reddy, Ranga1116590002315-Jan-2011 23:00:00 EST215Reddy, Ranga1116600002315-Jan-2011 23:00:00 EST216Reddy, Ranga 1116610002315-Jan-2011 23:00:00 EST217Reddy, Ranga 1116620002315-Jan-2011 23:00:00 EST218Reddy, Ranga 1116630002315-Jan-2011 23:00:00 EST219Reddy, Ranga1116640002315-Jan-2011 23:00:00 EST220Reddy, Ranga1116650002315-Jan-2011 23:00:00 EST221Reddy, Ranga 1116660002315-Jan-2011 23:00:00 EST222Reddy, Ranga1116670002315-Jan-2011 23:00:00 EST223Reddy, Ranga 1116700002315-Jan-2011 23:00:00 EST226Reddy, Ranga 1116690002315-Jan-2011 23:00:00 EST225Reddy, Ranga 1116710002315-Jan-2011 23:00:00 EST227Reddy, Ranga 1116720002315-Jan-2011 23:00:00 EST228Reddy, Ranga1116730002315-Jan-2011 23:00:00 EST229Reddy, Ranga 1116740002315-Jan-2011 23:00:00 EST230Reddy, Ranga 1116750002315-Jan-2011 23:00:00 EST231Reddy, Ranga 1116760002315-Jan-2011 23:00:00 EST232Reddy, Ranga 1116770002315-Jan-2011 23:00:00 EST233Reddy, Ranga1116780002315-Jan-2011 23:00:00 EST234Reddy, Ranga1116800002315-Jan-2011 23:00:00 EST236Reddy, Ranga 1116810002315-Jan-2011 23:00:00 EST237Reddy, Ranga 1116820002315-Jan-2011 23:00:00 EST238Reddy, Ranga1116830002315-Jan-2011 23:00:00 EST239Reddy, Ranga 1116840002315-Jan-2011 23:00:00 EST240Reddy, Ranga 1116850002315-Jan-2011 23:00:00 EST241Reddy, Ranga 1116860002315-Jan-2011 23:00:00 EST242Reddy, Ranga1116870002315-Jan-2011 23:00:00 EST243Reddy, Ranga 1116880002315-Jan-2011 23:00:00 EST244Reddy, Ranga 1116890002315-Jan-2011 23:00:00 EST245Reddy, Ranga 1116900002315-Jan-2011 23:00:00 EST246Reddy, Ranga1116910002315-Jan-2011 23:00:00 EST247Reddy, Ranga 1116920002315-Jan-2011 23:00:00 EST248Reddy, Ranga 1116930002315-Jan-2011 23:00:00 EST249Reddy, Ranga 1116940002315-Jan-2011 23:00:00 EST250Reddy, Ranga 1116950002315-Jan-2011 23:00:00 EST251Reddy, Ranga1116960002315-Jan-2011 23:00:00 EST252Reddy, Ranga 1116970002315-Jan-2011 23:00:00 EST253Reddy, Ranga 1116980002315-Jan-2011 23:00:00 EST254Reddy, Ranga 1117000002315-Jan-2011 23:00:00 EST256Reddy, Ranga 1116990002315-Jan-2011 23:00:00 EST255Reddy, Ranga 1117010002315-Jan-2011 23:00:00 EST257Reddy, Ranga 1117020002315-Jan-2011 23:00:00 EST258Reddy, RangaEmail Phone Style Index #Classification Vote ranga.reddy@ Individual1General Interest Approveranga.reddy@ Individual2General Interest Approve ranga.reddy@ Individual3General Interest Approve ranga.reddy@ Individual4General Interest Approveranga.reddy@ Individual5General Interest Approve ranga.reddy@ Individual6General Interest Approve ranga.reddy@ Individual7General Interest Approve ranga.reddy@ Individual8General Interest Approve ranga.reddy@ Individual9General Interest Approve ranga.reddy@ Individual10General Interest Approveranga.reddy@ Individual11General Interest Approve ranga.reddy@ Individual12General Interest Approve ranga.reddy@ Individual13General Interest Approveranga.reddy@ Individual14General Interest Approve ranga.reddy@ Individual15General Interest Approveranga.reddy@ Individual17General Interest Approveranga.reddy@ Individual18General Interest Approve ranga.reddy@ Individual19General Interest Approve ranga.reddy@ Individual20General Interest Approve ranga.reddy@ Individual21General Interest Approve ranga.reddy@ Individual22General Interest Approveranga.reddy@ Individual23General Interest Approve ranga.reddy@ Individual24General Interest Approveranga.reddy@ Individual25General Interest Approve ranga.reddy@ Individual26General Interest Approve ranga.reddy@ Individual27General Interest Approve ranga.reddy@ Individual28General Interest Approve ranga.reddy@ Individual29General Interest Approve ranga.reddy@ Individual31General Interest Approve ranga.reddy@ Individual30General Interest Approveranga.reddy@ Individual32General Interest Approve ranga.reddy@ Individual33General Interest Approve ranga.reddy@ Individual34General Interest Approveranga.reddy@ Individual36General Interest Approve ranga.reddy@ Individual37General Interest Approve ranga.reddy@ Individual38General Interest Approveranga.reddy@ Individual39General Interest Approve ranga.reddy@ Individual40General Interest Approve ranga.reddy@ Individual41General Interest Approve ranga.reddy@ Individual42General Interest Approveranga.reddy@ Individual43General Interest Approve ranga.reddy@ Individual44General Interest Approve ranga.reddy@ Individual45General Interest Approve ranga.reddy@ Individual46General Interest Approve ranga.reddy@ Individual47General Interest Approve ranga.reddy@ Individual48General Interest Approve ranga.reddy@ Individual49General Interest Approveranga.reddy@ Individual50General Interest Approve ranga.reddy@ Individual51General Interest Approve ranga.reddy@ Individual52General Interest Approve ranga.reddy@ Individual53General Interest Approve ranga.reddy@ Individual54General Interest Approve ranga.reddy@ Individual55General Interest Approve ranga.reddy@ Individual56General Interest Approve ranga.reddy@ Individual57General Interest Approve ranga.reddy@ Individual58General Interest Approve ranga.reddy@ Individual59General Interest Approve ranga.reddy@ Individual60General Interest Approve ranga.reddy@ Individual61General Interest Approveranga.reddy@ Individual62General Interest Approve ranga.reddy@ Individual63General Interest Approve ranga.reddy@ Individual64General Interest Approve ranga.reddy@ Individual65General Interest Approve ranga.reddy@ Individual66General Interest Approveranga.reddy@ Individual67General Interest Approve ranga.reddy@ Individual68General Interest Approveranga.reddy@ Individual69General Interest Approve ranga.reddy@ Individual70General Interest Approve ranga.reddy@ Individual71General Interest Approve ranga.reddy@ Individual72General Interest Approveranga.reddy@ Individual73General Interest Approve ranga.reddy@ Individual74General Interest Approve ranga.reddy@ Individual75General Interest Approve ranga.reddy@ Individual76General Interest Approve ranga.reddy@ Individual77General Interest Approve ranga.reddy@ Individual78General Interest Approve ranga.reddy@ Individual79General Interest Approve ranga.reddy@ Individual80General Interest Approve ranga.reddy@ Individual82General Interest Approve ranga.reddy@ Individual81General Interest Approveranga.reddy@ Individual83General Interest Approve ranga.reddy@ Individual84General Interest Approve ranga.reddy@ Individual85General Interest Approveranga.reddy@ Individual87General Interest Approveranga.reddy@ Individual88General Interest Approve ranga.reddy@ Individual89General Interest Approve ranga.reddy@ Individual90General Interest Approve ranga.reddy@ Individual91General Interest Approveranga.reddy@ Individual92General Interest Approveranga.reddy@ Individual93General Interest Approve ranga.reddy@ Individual94General Interest Approveranga.reddy@ Individual95General Interest Approve ranga.reddy@ Individual98General Interest Approve ranga.reddy@ Individual97General Interest Approve ranga.reddy@ Individual99General Interest Approve ranga.reddy@ Individual100General Interest Approveranga.reddy@ Individual101General Interest Approve ranga.reddy@ Individual102General Interest Approve ranga.reddy@ Individual103General Interest Approve ranga.reddy@ Individual104General Interest Approve ranga.reddy@ Individual105General Interest Approveranga.reddy@ Individual106General Interest Approveranga.reddy@ Individual108General Interest Approve ranga.reddy@ Individual109General Interest Approve ranga.reddy@ Individual110General Interest Approveranga.reddy@ Individual111General Interest Approve ranga.reddy@ Individual112General Interest Approve ranga.reddy@ Individual113General Interest Approve ranga.reddy@ Individual114General Interest Approveranga.reddy@ Individual115General Interest Approve ranga.reddy@ Individual116General Interest Approve ranga.reddy@ Individual117General Interest Approve ranga.reddy@ Individual118General Interest Approveranga.reddy@ Individual119General Interest Approve ranga.reddy@ Individual120General Interest Approve ranga.reddy@ Individual121General Interest Approve ranga.reddy@ Individual122General Interest Approve ranga.reddy@ Individual123General Interest Approveranga.reddy@ Individual124General Interest Approve ranga.reddy@ Individual125General Interest Approve ranga.reddy@ Individual126General Interest Approve ranga.reddy@ Individual128General Interest Approve ranga.reddy@ Individual127General Interest Approve ranga.reddy@ Individual129General Interest Approve ranga.reddy@ Individual130General Interest ApproveAffiliation Category Page Subclause Line Independent Editorial1 1.321Independent Editorial9 3.6538 Independent Editorial1241 Independent Editorial14 5.232Independent Technical16 5.420 Independent Technical21 6.2.230 Independent Editorial25 6.419 Independent Editorial25 6.420 Independent Editorial25 6.428 Independent Technical26 6.44Independent Editorial28 6.623 Independent Technical30 6.624 Independent Editorial31 6.7.126Independent Technical34 6.7.11 Independent Technical36 6.8.1.111Independent Technical39 6.8.1.2.59 Independent Technical44 6.8.1.3.1.79 Independent Editorial47 6.91 Independent Editorial49 6.9.1.14 Independent Editorial57 6.9.4.124 Independent Editorial64 6.9.7.319 Independent Editorial65 6.9.7.3.27 Independent Technical67 6.9.7.3.5.52Independent Technical67 6.9.7.3.5.69Independent Editorial78 6.9.8.9.1816 Independent Technical84 6.9.94 Independent Editorial85 6.9.11.326 Independent Editorial87 6.9.11.3.3.315 Independent Technical87 6.9.1221 Independent Editorial95 6.9.18.1.17 Independent Technical97 6.9.18.1.1.58Independent Technical103 6.9.18.3.1.74 Independent Editorial107 6.9.2112 Independent Editorial114 6.10.223Independent Editorial117 6.10.4.1.21 Independent Editorial127 6.11.6.22 Independent Technical131 6.12.2.15 Independent Technical131 6.12.2.233Independent Technical131 6.12.2.344 Independent Technical132 6.12.2.47 Independent Editorial133 6.13.225 Independent Editorial139 6.158Independent Editorial145 6.16.2.523 Independent Technical146 6.16.2.6.18 Independent Editorial154 6.16.2.1020 Independent Editorial157 6.16.2.1237 Independent Editorial163 6.17.11 Independent Editorial164 6.17.2.140 Independent Technical169 6.19.25Independent Editorial170 6.19.220 Independent Technical170 6.19.331 Independent Editorial215 6.21.4.127 Independent Editorial217 6.21.4.1.2.227 Independent Editorial217 6.21.4.1.2.228 Independent Editorial221 6.2232 Independent Editorial244 6.23.2.13 Independent Editorial248 6.24.234 Independent Editorial25076 Independent Editorial250717 Independent Editorial250734 Independent Technical2527.1.221Independent Technical2527.1.341 Independent Editorial2537.2.110 Independent Editorial2537.2.111 Independent Editorial2547.2.14 Independent Editorial2597.2.2.710Independent Editorial2617.2.3.122 Independent Editorial2617.2.3.131Independent Editorial2617.2.3.240 Independent Editorial2637.2.3.21 Independent Editorial2647.2.3.2.19 Independent Technical2657.2.3.2.28Independent Editorial2657.2.3.2.322 Independent Technical2677.2.3.2.523 Independent Technical2687.2.3.2.511 Independent Technical2687.2.3.2.515 Independent Editorial2687.2.437 Independent Editorial2697.2.4.521 Independent Editorial2697.2.4.6.1.132 Independent Editorial2697.2.4.6.1.135 Independent Editorial2697.2.4.6.1.235 Independent Technical2697.2.4.6.1.144Independent Editorial2707.2.52 Independent Editorial2727.2.66 Independent Editorial2727.2.724Independent Editorial2757.3.1.116Independent Editorial2757.3.1.235 Independent Editorial2797.3.23 Independent Editorial2797.3.2.16 Independent Editorial2797.3.2.17Independent Editorial2807.43Independent Editorial2807.4.134 Independent Technical2807.4.136Independent Technical2817.4.2.1.133 Independent Editorial2837.4.2.1.45 Independent Technical2847.4.2.1.41 Independent Technical2887.5.1.4.224 Independent Technical2887.5.1.4.342Independent Editorial2927.626 Independent Technical2967.6.2.218 Independent Editorial3007.6.2.5.36 Independent Editorial3017.6.217 Independent Technical3027.6.33Independent Editorial3599.2.242Independent Editorial3629.2.3.111 Independent Technical3699.2.51 Independent Editorial3739.2.6.19Independent Technical3749.2.6.215 Independent Technical3789.2.6.51 Independent Editorial3879.3.21 Independent Technical3899.3.38Independent Editorial3919.3.44 Independent Editorial3919.3.412 Independent Editorial3929.3.440 Independent Technical3959.3.58Independent Editorial3979.4.1.11 Independent Technical4009.4.1.119 Independent Editorial4019.4.1.13 Independent Editorial4029.4.1.3.121 Independent Technical4069.4.222Independent Technical4079.4.222 Independent Technical4079.4.228 Independent Technical4089.5.125 Independent Editorial4099.5.2.236 Independent Editorial4099.5.2.237 Independent Technical4541211 Independent Technical4541215Independent Technical4541221Comment File Must Be Satisfied1) The first sentence of the paragraph is a run-on sentnce and should bebroken up. 2) specifying a specific population density is not necessary, andprecludes deployments where sufficient channels are available to provideservice to (more) highly denselyNoTransport Connection definition is too basic NoEditorial note following definition of OFDMA acronym is not necessary No In paragraph 2 of 5.2, are the first references in the draft to FID and SID.Suggest that we spell out the acronyms here and refer to Section 6.4 wherethese terms are described in more detailNoIPv4 address allocations will have run out by the time these comments willbe dealt with. Anyone deploying, or trying to expand their exisitngdeployments will be going v6 in the future. It's an inevitability. Mostconsumer and commercial networking equipNoThere are common (MIB) objects shared between the BS and CPE, andobjects that are specific to each. So the last sentence of the section isn'tentirely correct.NoThis is the first instance of the SCH acronym, we should spell it out No Captilize device No First instance of the term "connection identifier"No A service flow is mapped to a flow (flow ID) assigned to a particular station(single CPE or group of CPEs)NoImproper reference provided at the end of the sentence.No The first sentence of parapgraph 10 is a run-on. Also, the text implies thattransmission of the DS-MAP and US-MAP is optional. How will this work? Ifthe DS-MAP doesn't exist how do we know when or if UCD/DCD starts?NoRename row 8 col 1 of Table 1 to "Self-coexistence Capability indicator"No Add text to "DS/US offset" field of SCH to indicate that the value of this fieldis zet to 0 during normal operationNoThe first sentence of the 2nd paragraph of this section doesn't exactly fit inwith the concepts discussed in section 6.4NoNo There is no mechanism for making use of a FAST-FEEDBACK allocation inthe US. Neither Clause 6, 8, or 9 make use of such a mechanism forsignaling critical information. The definition of this subheader is notnecessary and all references to it in the drafNo The CBP protection method is optional, but if it isn't used, then what's thereto protect against errors. Also, the CBP protection method has beendesigned to be run/processed on the BS side and not directly on the CPEs,so there should be no problems with maknig it mandatory.The proper information is in tables 273, 274, and 275No The Description of the TTG field of DCD doesn't describe the range ofNo values that the TTG can take on or what the granularity is for each unit isNo In the UIUC=0 and =1 rows, add indiication of what the active or passivemode refers toNo Title of subsection to 6.9.7 should reflect the message to which these IEscorrespond toThe "ARQ Parameters" IE should be under the "CPE Capability" section ofNo 6.9.7.3, after the "ARQ Support" IE in 6.9.7.3.5.2, as the ARQ parameterswouldn't be included in REG-REQ/RSP if ARQ isn't enabled for 2ndmanagement FIDNo The title of 6.9.7.3.5.5 implies that the BS/CPE can negotiate the maximum# of multicast groups the CPE can support. However the text on line 2implies that this restriction only applies to Mutlicast Polling. The restrictionnegotiated by the IE should apply to the max # of multicast groups the CPEcan be a part of.No The last line in the paragraph of this section implies that if the "No Sensing"bit of the the "Sensing Mode Support Array" is set to 0 then sensing isdisabled. However, since this IE can be added to a REG-REQ that the CPEsends to the BS, the REG-REQ version of the IE is an indication of whatsensing capabilities that a device can support. "No Sensing" is a viableoption for a sensing capability of the CPE. The last sentence of theparagraph should only apply to the setting of this field in the IE duringtransmission of the IE in a REG-RSP.No The second sentence in this section refers to concepts and older text thathas been removed in previous work in development of early draftsMutlicast Group Type doesn't have a value that corresponds to the mutlicastNo group being configured for every purposeThe IEs in 6.9.11.3 apply to the CBC-REQ and -RSP No Title of the section is wrong NoNo If CPE has already registered with the network, then the DREG-CMD can besent on Primary Management connectionremove the extra line in Table 128No Is the location data request in BLM-REQ necessary.First of all, how can aNo SSA/CPE even send it's location in a BLM-REQ, the BLM-REQ comes fromthe BS/SM. According to the registraiton process BS can a RNG-CMD withstatus = Rerange & Reregister to periodically obtain/update location of CPE.No This location data report is not necessary. According to the registraitonprocess BS can a RNG-CMD with status = Rerange & Reregister toperiodically obtain/update location of CPENo The "SCM Identifier" field in the SCM-REQ message defined in Table 157 issimilar to the Transaction ID convention used in MCA and DSx signallingThe nomenclature under the PDUs in Figure 17 are incorrect NoNo In figure 20, the indication of the subheader type (either Packing orFragmentation) in the MAC header portions of the figure is incorrect. In factthe Type Designation would be the same for both purposes because we havecombined subheader, in which the sAn extra line is needed in between paragraphs No There is no such thing as a "Data Grant Burst IE" in the draft.NoThere is no such thing as a "Data Grant Burst Type"NoThere is no such thing as a "Data Grant Burst Type"No There is no such thing as a "Data Grant Burst Type"NoBandwidth is not assigned to connections, it's assigned to flows No there is some punctuation missing on this line NoThe CPE sends its location during registration No In Figure 35, there are "?" in the calcuation of the GAP parameter No Delete the extra line on line 20, pg 168No an extra line is needed before line 37No In figures 51 and 52, there is an incorrect reference to RNG-RSP No RNG-CMD doesn't contain a "valid Basic FID"NoNo The second sentence of the 1st paragraph of 6.19.2 isn't correct. FIDsassigned to an SID, whether or not tha tSID is unicast or multicast, arereserved for specific purposes. See 11.2No In the last paragraph there are references to "connection" that should bereferences to "FID"Currently there is no multicast group type that allows all operation for aNo multicast group. Previous comment on 6.9.9 suggested adding a extra grouptypean extra line is needed before line 27No an extra line is needed before line 27No Allocations in MAP IEs are made to the SID No Improper reference in the sentence that ends on line 32 pg 221No an extra line is needed before line 3No a space between "T46" and "is" is required No insert a spaces between "discuss" and "methods"No the EAP facilities in this clause provide device authentication No The techniques in Section 7.6.1 refer to distributed sensing NoNo In the paragraph starting on line 21 of pg 252, there are references to the BSand CPE authenticating each other. This is not correct. The CPE and AAAserver/service authenticate each otherDSA-REQ/RSP and DSC-REQ/RSP can change service flow configuration No the EAP process facilitates authentication No The reference to security capability negotiation on line 11 pg 253 is incorrect No Exhaustion of the PN space applies to all cryptographic suites No insert an extra line before line 10NoIn table 185, we don't have a parameter for allowing selection between whatNo cryptographic suite is used for GKEK/GTEK generationOn lines 22 and 23 of pg 261 the term "authorized" is improperly used NoThere are several incorrect references to "Authorization" in this paragraph No There are a few incorrect references to the Authorization state machine onNo pg 261 in 7.2.3.2No Both Figure 115 and Table 186, have incorrect references to the term"authorized"No There are several incorrect references to "reauthorize", "authorize, and"Authorization"No There is some inconsistencies in this section with regard to how thesemessages (in 7.2.3.2.2) are to be protectedNo There are several incorrect references to "reauthorize", "authorize","Authorized", and "Authorization"No The 5-D action is not defined correctly. Figure 115/Table 186 show aninteraction with the Rekey Wait stateThere is no "Key Update Command"No There is no "Key Update Command"Noincorrect acronym used No last two sentences of 7.2.4.5 are redunant No extra comma at the end of the sentece on this line No incorrect reference to "re-authorization", and "Authorization" in this section No incorrect reference to "re-authorization", "Re-authorization", andNo "Authorization" in this sectionNo Having the CPE re initialize when the MMP_PN becomes unsynchronizedwastes time uncessarily. Have the CPE just reauthenticate insteadincorrect reference to previous draft authentication process No incorrect acronym on this line No inconsistent reference to the types of cryptographic suites. Every where elseNo in the draft it is known as "no protection"2nd paragraph refers to PAK, which doesn't exist in the current securityNo architecture. Also the paragraph should refer only to the PMKthere are several references to authorization Noincorrect reference to re-authorization No incorrect reference to authorization in this section Noincorrect title for section No there are incorrect references to authorization in this section NoThe second sentence of the parapgraph has incorrect section references NoThroughout Clause 7, suite 0x00 in Table 190 is known as "No Protection"NoNo The text on lines 36-38 refer to the wrong table and authenticationmechanisms that we don't supportincorrect reference to Re-Authorization No 1st sentence of section references wrong table No In Figure 122, the wrong cryptographic suite is referenced NoNo Since the WG went with the CPE privacy method that isn't MAC addressdependent please add MAC address to CPE certificate, also the Device IDand Serial Number may not be in ASCII, but UNICODESince the WG went with the CPE privacy method that isn't MAC addressNo dependent please add MAC address to CPE certificate. Also, to beconsistent with 7.5.1.4.2 "FCC Id" should be "Device ID". Also, the Device IDand Serial Number may not be in ASCII, but UNICODE.Section 7.6.1 discuss "distributed" sensing not "collaborative" sensing No There is no specific reference to support for SIM cards in the standard No wrong title of section No In Figure 126, we have the wrong references to frame contention messages NoThis section isn't clear as to whether or not the beacon signature (if all threeNo MSFs are captured) is verified at the receiving CPE or at the BS. To simplythe operation, the becaon certificates should only be cached/stored at theBS, if CPE receives a beacon, it should blindly relay the appropriatepayloads to the BS for the BS to verify the signaturetext is repeated on this line No。
CATTI笔译必备热词(打)
CATTI笔译必备热词-1奔奔族rushing clan漫游roam气候变化climate change万人迷mack daddy循环经济Cyclic Economy视频直播live streaming博客blog小留学生parachute kids非法食品添加剂illegal food additive骑墙族fence sitters“二” thick过劳死death from overwork反恐部队counter-terrorism unit游戏化gamification肥胖谈话fat talk蚁族ant tribe家中度假staycation毒黄瓜contaminated cucumbers网络水军online “water army”边境争端border disputeCATTI笔译必备热词-2代驾司机designated driver抹布女duster women醉驾drunk driving利好因素feel-good factor好人综合症nice guy syndrome社交商social quotient“五道杠” five-stroke armband成人礼coming-of-age ceremony夏至summer solstice债务危机debt crisis向境外转移资产transfer assets overseas 痴迷症appiphilia网络名人cewebrity心思播送mindcasting兄弟罗曼史bromanceCATTI笔译必备热词-3奉子成婚shotgun wedding/marriage灰色技能gray skills维基傻瓜Wikidiot网络外向派webtrovert“悔丁族” DINK exit clan黄色警戒线security cordon 擅离职守AWOL (absent without leave)“茶杯型”人士Teacups绝世衰男omega male向日葵族sunflower clan伪造照片doctored picture网店征税taxes for online stores地方政府性债务local government’s debts赖班族office dwellers倾盆大雨torrential downpourCATTI笔译必备热词-4寡妇日International Widows’ Day裸婚“naked” wedding暑期高校游summer pilgrimage七夕节Magpie Festival宣誓就职swearing-in债务上限debt ceiling彩票头奖jackpot改建航母refit aircraft carrier上座率seat occupancy rate学术造假academic cheating赔偿compensation追尾rear-end亲友假期Paliday世界步行日World Walking Day黄牛党ticket scalper直升机父母Helicopter parent天宫一号Tiangong-1三手烟third-hand smoke草莓族Strawberry generationCATTI笔译必备热词-54D男人4D Man (4D Man is a male between 15 and 40 who is confident, individual and has varied interests and passions.)养家太太alpha earner都市新男性ladult香精包子steamed stuffed buns with meat-flavor essence女友专用调girlfriend voice地沟油illegal cooking oil外貌主义lookism三氯生triclosan扶起跌倒老人Lift up a senior who falls over加名税name-adding taxes家庭暴力domestic violence名人堂Hall of Fame森女Mori girl细碟EP (Extended Play)CATTI笔译必备热词-6月饼税Mooncake tax华表奖Huabiao Film Awards面条外交noodle diplomacy婚前协议prenup纪念演唱会tribute concert短暂停留brief stopover裙带关系nepotism公开选拔public election乐单族quirkyalone司法解释judicial explanation脑轻松brain candy格差婚status-gap marriage传销pyramid schemeCATTI笔译必备热词-7酒后冲突drunken brawl大运会Universiade青年危机quarterlife crisis闪婚flash marriage众包crowdsourcing山西老陈醋Shanxi aged vinegar伏旱summer drought松花蛋century eggs塑身内衣shapewear骨灰粉丝the hardcore fan/ super fan/crazy fan/ rabid fan/ frenzied fan/addicted fan穿越剧time-travel TV series忘年恋May-December romance弄错了会很丢脸的英文来源:林金鸯的日志1.日常用语类lover 情人(不是“爱人”)busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”)mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站rest room 厕所(不是“休息室”)dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)sporting house 妓院(不是“体育室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)black tea 红茶(不是“黑茶”)black art 妖术(不是“黑色艺术”)black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal (作动力来源用的)水white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)English disease 气管炎(不是“英国病”)Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)2.成语类pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“吃话”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)3.表达方式类You know what?你知道吗?(不是你知道什么?)Contributed by "月"Look out! 当心!(不是“向外看”)What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say! 是吗!(不是“你别说”)You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)I haven't slept better. 我睡得好极了。
瑜伽体式术语英文一一对应大集合(二)
瑜伽体式术语英文翻译大集合(二)接续:以下收集了常见的瑜伽体式术语对应的英文翻译大全,供参考:以下是瑜伽体式术语的完整英文翻译:192. Tadasana (Mountain Pose)(山式)193. Vrikshasana (Tree Pose)(树式)194. Bharadvajasana I (Bharadvaja's Pose I)(Bharadvaja第一式)195. Bharadvajasana II (Bharadvaja's Pose II)(Bharadvaja第二式)196. Supta Padangusthasana (Reclining Big Toenail Pose)(卧式大脚趾式)197. Garudasana with Pada Parallel (Garuda Pose with Parallel Legs)(鹰式,腿平行)198. Parsva Hasta Padasana (Side Hand-to-Foot Pose)(侧手触脚式)199. Hasta Padasana (Hand-to-Foot Pose)(手触脚式)200. Uttanas Padasana (Extended Leg Pose)(伸展腿式)201. Uttanas Hasta Padasana (Extended Hand-to-Foot Pose)(伸展手触脚式)202. Padangusthasana A, B, C, D (Big Toenail Pose A, B, C, D)(大脚趾式A、B、C、D)203. Virabhadrasana A, B, C (Warrior Pose A, B, C)(勇士式A、B、C)204. Virabhadrasana D with Pada Parallel (Warrior Pose D with Parallel Legs)(勇士式D,腿平行)205. Virabhadrasana D with Pada Bent (Warrior Pose D with Bent Leg)(勇士式D,腿弯曲)206. Viparita Virabhadrasana A, B, C (Reversed Warrior Pose A, B, C)(倒立勇士A、B、C)207. Viparita Virabhadrasana D with Pada Bent (Reversed Warrior Pose D with Bent Leg)(倒立勇士D,腿弯曲)208. Viparita Tadasana (Reversed Mountain Pose)(倒立山式)209. Urdhva Mukha Svanasana (Upward Face Dog Pose)(上犬式)210. Setu Bandha Sarvangasana A, B (Bridge Pose A, B)(桥式A、B)211. Salabhasana A, B, C (Locust Pose A, B, C)(蝗虫式A、B、C)212. Dhanurasana (Bow Pose)(弓式)213. Matsyasana (Fish Pose)(鱼式)214. Padma Mayurasana (Lotus Peacock Pose)(孔雀式莲花)215. Upavistha Hasta Padasana with Pada Parallel (Seated Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(坐式手触脚式,腿平行)216. Upavistha Hasta Padasana with Pada Bent (Seated Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(坐式手触脚式,腿弯曲)217. Supta Virasana (Reclining Hero Pose)(卧英雄式)218. Virasana (Hero Pose)(英雄式)219. Malasana (Garland Pose)(花环式)220. Tittibhasana (Firefly Pose)(萤火虫式)221. Gomukhasana (Cow Face Pose)(牛面式)222. Navasana (Boat Pose)(船式)223. Hala Hala Kondurasana (Alligator Pose)(海龟式)224. Balasana (Child's Pose)(婴儿式)225. Siddhasana (Perfect Pose)(完美式)226. Padmasana (Lotus Pose)(莲花式)227. Vajrasana (Thunderbolt Pose)(雷电式)228. Dandasana (Bamboo Pose)(竹式)229. Jathara Parivartanas (Belly Turning Pose)(腹部转动式)230. Viparita Chakorasana (Reversed Golden Chicken Pose)(倒立鹤式)231. Vajrasarvasara Baddha Padmasana (Bound Lotus Mudra Pose)(捆绑莲花手印式)232. Marichyasana C with Pada Bent and Hands on Feet (Marichi's Pose C with Bent Leg and Hands on Feet)(舞者式C,腿弯曲,手放脚上)233. Supta Parivartanas with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Supine Turning Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(卧转式,腿平行,手放背上)234. Parivrtta Hasta Padasana with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Revolved Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(旋转手触脚式,腿平行,手放背上)235. Jathara Parivartanas with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Belly Turning Posewith Parallel Legs and Upward Hand on Back)(腹部转动式,腿平行,手放背上)236. Jathara Parivartanas with Pada Bent and Hands on Feet (Belly Turning Pose with Bent Leg and Hands on Feet)(腹部转动式,腿弯曲,手放脚上)237. Parivrtta Matsyendrasana with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Revolved Lord of the Fishes Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(旋转鱼主式,腿平行,手放背上)238. Parivrtta Ardha Matsyendrasana with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Revolved Side Half Lord of the Fishes Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(旋转侧鱼主式,腿平行,手放背上)239. Baddha Padmasana (Bound Lotus Pose)(捆绑莲花式)240. Padma Mayurasana with Pada Bent (Lotus Peacock Pose with Bent Leg)(孔雀式莲花,腿弯曲)241. Viparita Dandasana (Inverted Bamboo Pose)(倒立竹式)242. Viparita Virabhadrasana C with Pada Bent (Reversed Warrior Pose C with Bent Leg)(倒立勇士C,腿弯曲)243. Urdhva Mukha Eka Pada Hastasana (Upward Face One-Legged Hands to Feet Pose)(向上脸一腿手触脚式)244. Urdhva Mukha Dandasana (Upward Face Bamboo Pose)(向上脸竹式)245. Urdhva Mukha Virasana (Upward Face Hero Pose)(向上脸英雄式)246. Pincha Mayurasana (Palm of the Peacock Pose)(孔雀手印式)247. Natarajasana (Dance of Shiva Pose)(纳塔罗贾式)248. Padangusthasana E, F, G, H (Big Toenail Pose E, F, G, H)(大脚趾式E、F、G、H)249. Parsva Hasta Padasana E, F, G, H (Side Hand-to-Foot Pose E, F, G, H)(侧手触脚式E、F、G、H)250. Vajrasarvasara A, B, C, D (Thunderbolt Pose A, B, C, D)(雷电式A、B、C、D)251. Dandasana with Pada Parallel (Bamboo Pose with Parallel Legs)(竹式,腿平行)252. Supta Virasana with Pada Bent (Reclining Hero Pose with Bent Leg)(卧英雄式,腿弯曲)253. Padangusthasana with Pada Bent (Big Toenail Pose with Bent Leg)(大脚趾式,腿弯曲)254. Parsva Hasta Padasana with Pada Bent (Side Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(侧手触脚式,腿弯曲)255. Uttanas Hasta Padasana with Pada Bent (Extended Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(伸展手触脚式,腿弯曲)256. Viparita Virabhadrasana C with Pada Bent (Reversed Warrior Pose C with Bent Leg)(倒立勇士C,腿弯曲)257. Viparita Tadasana with Pada Bent (Reversed Mountain Pose with Bent Leg)(倒立山式,腿弯曲)258. Tittibhasana with Pada Bent (Firefly Pose with Bent Leg)(萤火虫式,腿弯曲)259. Virasana with Pada Bent (Hero Pose with Bent Leg)(英雄式,腿弯曲)260. Navasana with Pada Bent (Boat Pose with Bent Leg)(船式,腿弯曲)261. Balasana with Pada Bent (Child's Pose with Bent Leg)(婴儿式,腿弯曲)262. Supta Virasana with Pada Bent (Reclining Hero Pose with Bent Leg)(卧英雄式,腿弯曲)263. Upavistha Hasta Padasana A, B, C, D (Seated Hand-to-Foot Pose A, B, C, D)(坐式手触脚式A、B、C、D)264. Upavistha Hasta Padasana with Pada Parallel A, B, C, D (Seated Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs A, B, C, D)(坐式手触脚式,腿平行A、B、C、D)265. Supta Padangusthasana A, B, C, D (Reclining Big Toenail Pose A, B, C, D)(卧式大脚趾式A、B、C、D)266. Supta Padangusthasana E, F, G, H (Reclining Big Toenail Pose E, F, G, H)(卧式大脚趾式E、F、G、H)267. Setu Bandha Sarvangasana E, F, G, H (Bridge Pose E, F, G, H)(桥式E、F、G、H)268. Matsyasana with Pada Parallel (Fish Pose with Parallel Legs)(鱼式,腿平行)269. Malasana with Pada Parallel (Garland Pose with Parallel Legs)(花环式,腿平行)270. Vajrasarvasara A with Pada Bent (Thunderbolt Mudra Pose A with Bent Leg)(雷电手印式A,腿弯曲)271. Hasta Uttanas Padasana with Pada Bent (Extended Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(伸展手触脚式,腿弯曲)272. Padangusthasana with Pada Bent (Big Toenail Pose with Bent Leg)(大脚趾式,腿弯曲)273. Parsva Hasta Padasana with Pada Bent (Side Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(侧手触脚式,腿弯曲)274. Uttanas Hasta Padasana with Pada Bent (Extended Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(伸展手触脚式,腿弯曲)275. Virasana with Pada Bent (Hero Pose with Bent Leg)(英雄式,腿弯曲)276. Navasana with Pada Bent (Boat Pose with Bent Leg)(船式,腿弯曲)277. Upavistha Hasta Padasana A, B, C, D (Seated Hand-to-Foot Pose A, B, C, D)(坐式手触脚式A、B、C、D)278. Upavistha Hasta Padasana with Pada Parallel A, B, C, D (Seated Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs A, B, C, D)(坐式手触脚式,腿平行A、B、C、D)279. Setu Bandha Sarvangasana E, F, G, H (Bridge Pose E, F, G, H)(桥式E、F、G、H)280. Halasana (Plow Pose)(犁式)281. Kandavasana (Butterfly Pose)(蝴蝶式)282. Matsyasana (Fish Pose)(鱼式)283. Navasana (Boat Pose)(船式)284. Tittibhasana (Firefly Pose)(萤火虫式)285. Virasana (Hero Pose)(英雄式)286. Padmasana (Lotus Pose)(莲花式)287. Marichyasana C with Pada Bent and Hands on Feet (Marichi's Pose C with Bent Leg and Hands on Feet)(舞者式C,腿弯曲,手放脚上)288. Supta Parivartanas with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Supine Turning Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(卧转式,腿平行,手放背上)289. Jathara Parivartanas with Pada Parallel and Upward Hand on Back (Belly Turning Pose with Parallel Legs and Upward Hand on Back)(腹部转动式,腿平行,手放背上)290. Supta Virasana with Pada Bent (Reclining Hero Pose with Bent Leg)(卧英雄式,腿弯曲)291. Parivartanas with Pada Bent (Turning Pose with Bent Leg)(转身式,腿弯曲)292. Parsva Hasta Padasana with Pada Parallel (Side Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(侧手触脚式,腿平行)293. Parsva Hasta Padasana with Pada Bent (Side Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(侧手触脚式,腿弯曲)294. Virabhadrasana I with Pada Parallel (Warrior I Pose with Parallel Legs)(勇士I式,腿平行)295. Virabhadrasana II with Pada Parallel (Warrior II Pose with Parallel Legs)(勇士II式,腿平行)296. Virabhadrasana III with Pada Parallel (Warrior III Pose with Parallel Legs)(勇士III式,腿平行)297. Trikonasana A, B, C, D (Triangle Pose A, B, C, D)(三角式A、B、C、D)298. Vatayanasana A, B, C, D (Hitchhiking Pose A, B, C, D)(搭便车式A、B、C、D)299. Vatayanasana E, F, G, H (Hitchhiking Pose E, F, G, H)(搭便车式E、F、G、H)300. Parivartanas with Pada Parallel (Turning Pose with Parallel Legs)(转身式,腿平行)301. Tadasana with Pada Parallel (Mountain Pose with Parallel Legs)(山式,腿平行)302. Utthita Hasta Padasana with Pada Parallel (Extended Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(伸展手触脚式,腿平行)303. Utthita Parsvakonasana with Pada Parallel (Extended Side Angle Pose with Parallel Legs)(伸展侧角式,腿平行)304. Virabhadrasana IV with Pada Parallel (Warrior IV Pose with Parallel Legs)(勇士IV式,腿平行)305. Garudasana with Pada Parallel (Eagle Pose with Parallel Legs)(鹰式,腿平行)306. Utthita Trikonasana A, B, C, D (Extended Triangle Pose A, B, C, D)(伸展三角式A、B、C、D)307. Utthita Virabhadrasana I with Pada Parallel (Extended Warrior I Pose with Parallel Legs)(伸展勇士I式,腿平行)308. Utthita Virabhadrasana II with Pada Parallel (Extended Warrior II Pose with Parallel Legs)(伸展勇士II式,腿平行)309. Utthita Virabhadrasana III with Pada Parallel (Extended Warrior III Pose with Parallel Legs)(伸展勇士III式,腿平行)310. Pashasana (Twist Pose)(扭动式)311. Vrksasana (Tree Pose)(树式)312. Utthita Vrksasana (Extended Tree Pose)(伸展树式)313. Vatayanasana A, B, C, D (Hitchhiking Pose A, B, C, D)(搭便车式A、B、C、D)314. Vatayanasana E, F, G, H (Hitchhiking Pose E, F, G, H)(搭便车式E、F、G、H)315. Parsva Vakrasana (Side Twist Pose)(侧扭曲式)316. Marichyasana A with Pada Bent (Marichi's Pose A with Bent Leg)(舞者式A,腿弯曲)317. Marichyasana B with Pada Bent (Marichi's Pose B with Bent Leg)(舞者式B,腿弯曲)318. Marichyasana C with Pada Bent (Marichi's Pose C with Bent Leg)(舞者式C,腿弯曲)319. Marichyasana D with Pada Bent (Marichi's Pose D with Bent Leg)(舞者式D,腿弯曲)320. Utkatasana with Pada Bent (Fierce Pose with Bent Leg)(勇士II式,腿弯曲)321. Utkatasana with Pada Parallel (Fierce Pose with Parallel Legs)(勇士II式,腿平行)322. Utkatasana with Pada Bent and Hands on Feet (Fierce Pose with Bent Leg and Hands on Feet)(勇士II式,腿弯曲,手放脚上)323. Utkatasana with Pada Parallel and Hands on Feet (Fierce Pose with Parallel Legs and Hands on Feet)(勇士II式,腿平行,手放脚上)324. Parivrtta Utkatasana (Revolved Fierce Pose)(旋转勇士式)325. Vrksasana with Pada Bent (Tree Pose with Bent Leg)(树式,腿弯曲)326. Vrksasana with Pada Parallel (Tree Pose with Parallel Legs)(树式,腿平行)327. Parivrtta Vrksasana (Revolved Tree Pose)(旋转树式)328. Vrksasana with Pada Bent and Hands on Feet (Tree Pose with Bent Leg and Hands on Feet)(树式,腿弯曲,手放脚上)329. Vrksasana with Pada Parallel and Hands on Feet (Tree Pose with Parallel Legs and Hands on Feet)(树式,腿平行,手放脚上)330. Virabhadrasana II with Pada Bent and Hands on Feet (Warrior II Pose with Bent Leg and Hands on Feet)(勇士II式,腿弯曲,手放脚上)331. Virabhadrasana II with Pada Parallel and Hands on Feet (Warrior II Pose with Parallel Legs and Hands on Feet)(勇士II式,腿平行,手放脚上)332. Parivrtta Virabhadrasana II (Revolved Warrior II Pose)(旋转勇士II式)333. Parivrtta Virabhadrasana III (Revolved Warrior III Pose)(旋转勇士III式)334. Parivrtta Virabhadrasana IV (Revolved Warrior IV Pose)(旋转勇士IV式)335. Marichyasana A with Pada Parallel (Marichi's Pose A with Parallel Legs)(舞者式A,腿平行)336. Marichyasana B with Pada Parallel (Marichi's Pose B with Parallel Legs)(舞者式B,腿平行)337. Marichyasana C with Pada Parallel (Marichi's Pose C with Parallel Legs)(舞者式C,腿平行)338. Marichyasana D with Pada Parallel (Marichi's Pose D with Parallel Legs)(舞者式D,腿平行)339. Parsva Marichyasana (Side Marichi's Pose)(侧舞者式)340. Parivrtta Marichyasana (Revolved Marichi's Pose)(旋转舞者式)341. Eka Pada Rajakapotasana (One-Legged King Pigeon Pose)(单腿鸽王式)342. Parivrtta Eka Pada Rajakapotasana (Revolved One-Legged King Pigeon Pose)(旋转单腿鸽王式)343. Supta Eka Pada Rajakapotasana (Reclining One-Legged King Pigeon Pose)(躺式单腿鸽王式)344. Padangusthasana (Big Toenail Pose)(大脚趾式)345. Padangusthasana with Pada Bent (Big Toenail Pose with Bent Leg)(大脚趾式,腿弯曲)346. Padangusthasana with Pada Parallel (Big Toenail Pose with Parallel Legs)(大脚趾式,腿平行)347. Tadasana with Pada Bent (Mountain Pose with Bent Leg)(山式,腿弯曲)348. Tadasana with Pada Parallel (Mountain Pose with Parallel Legs)(山式,腿平行)349. Parivrtta Tadasana (Revolved Mountain Pose)(旋转山式)350. Adho Mukha Svanasana (Downward-Facing Dog Pose)(下犬式)351. Adho Mukha Svanasana with Pada Bent (Downward-Facing Dog Pose with Bent Leg)(下犬式,腿弯曲)352. Adho Mukha Svanasana with Pada Parallel (Downward-Facing Dog Pose with Parallel Legs)(下犬式,腿平行)353. Dandasana (Staff Pose)(棒式)354. Dandasana with Pada Bent (Staff Pose with Bent Leg)(棒式,腿弯曲)355. Dandasana with Pada Parallel (Staff Pose with Parallel Legs)(棒式,腿平行)356. Paryankasana (Bench Pose)(板凳式)357. Paryankasana with Pada Bent (Bench Pose with Bent Leg)(板凳式,腿弯曲)358. Paryankasana with Pada Parallel (Bench Pose with Parallel Legs)(板凳式,腿平行)359. Pincha Mayurasana (Peacock Feather Pose)(孔雀式)360. Pincha Mayurasana with Pada Bent (Peacock Feather Pose with Bent Leg)(孔雀式,腿弯曲)361. Pincha Mayurasana with Pada Parallel (Peacock Feather Pose with Parallel Legs)(孔雀式,腿平行)362. Supta Matsyendrasana (Reclining Lord of the Fishes Pose)(卧鱼式)363. Supta Matsyendrasana with Pada Bent (Reclining Lord of the Fishes Pose with Bent Leg)(卧鱼式,腿弯曲)364. Supta Matsyendrasana with Pada Parallel (Reclining Lord of the Fishes Pose with Parallel Legs)(卧鱼式,腿平行)365. Urdhva Mukha Paschimottanasana (Upward-Facing West Intense Stretch Pose)(向上脸朝西强烈伸展式)366. Urdhva Mukha Paschimottanasana with Pada Bent (Upward-Facing West Intense Stretch Pose with Bent Leg)(向上脸朝西强烈伸展式,腿弯曲)367. Urdhva Mukha Paschimottanasana with Pada Parallel (Upward-Facing West Intense Stretch Pose with Parallel Legs)(向上脸朝西强烈伸展式,腿平行)368. Parsva Urdhva Mukha Paschimottanasana (Side Upward-Facing West Intense Stretch Pose)(侧向上脸朝西强烈伸展式)369. Parsva Urdhva Mukha Paschimottanasana with Pada Bent (Side Upward-Facing West Intense Stretch Pose with Bent Leg)(侧向上脸朝西强烈伸展式,腿弯曲)370. Parsva Urdhva Mukha Paschimottanasana with Pada Parallel (Side Upward-Facing West Intense Stretch Pose with Parallel Legs)(侧向上脸朝西强烈伸展式,腿平行)371. Jathara Parivrtta (Twisted Belly Pose)(扭转腹部式)372. Jathara Parivrtta with Pada Bent (Twisted Belly Pose with Bent Leg)(扭转腹部式,腿弯曲)373. Jathara Parivrtta with Pada Parallel (Twisted Belly Pose with Parallel Legs)(扭转腹部式,腿平行)374. Janu Sirsasana (Knee-to-Ear Pose)(膝至耳式)375. Janu Sirsasana with Pada Bent (Knee-to-Ear Pose with Bent Leg)(膝至耳式,腿弯曲)376. Janu Sirsasana with Pada Parallel (Knee-to-Ear Pose with Parallel Legs)(膝至耳式,腿平行)377. Supta Baddha Konasana (Reclining Butterfly Intense Stretch Pose)(卧式蝴蝶强烈伸展式)378. Supta Baddha Konasana with Pada Bent (Reclining Butterfly Intense Stretch Pose with Bent Leg)(卧式蝴蝶强烈伸展式,腿弯曲)379. Supta Baddha Konasana with Pada Parallel (Reclining Butterfly Intense Stretch Pose with Parallel Legs)(卧式蝴蝶强烈伸展式,腿平行)380. Viparita Baddha Konasana (Inverted Butterfly Pose)(倒立蝴蝶式)381. Viparita Baddha Konasana with Pada Bent (Inverted Butterfly Pose with Bent Leg)(倒立蝴蝶式,腿弯曲)382. Viparita Baddha Konasana with Pada Parallel (Inverted Butterfly Pose with Parallel Legs)(倒立蝴蝶式,腿平行)383. Parivrtta Viparita Baddha Konasana (Revolved Inverted Butterfly Pose)(旋转倒立蝴蝶式)384. Parivrtta Viparita Baddha Konasana with Pada Bent (Revolved Inverted Butterfly Pose with Bent Leg)(旋转倒立蝴蝶式,腿弯曲)385. Parivrtta Viparita Baddha Konasana with Pada Parallel (Revolved Inverted Butterfly Pose with Parallel Legs)(旋转倒立蝴蝶式,腿平行)386. Uttana Padasana (Extended Leg Pose)(伸展腿式)387. Uttana Padasana with Pada Bent (Extended Leg Pose with Bent Leg)(伸展腿式,腿弯曲)388. Uttana Padasana with Pada Parallel (Extended Leg Pose with Parallel Legs)(伸展腿式,腿平行)389. Vasishta Padasana (Vasishta's Pose)(瓦西斯塔式)390. Vasishta Padasana with Pada Bent (Vasishta's Pose with Bent Leg)(瓦西斯塔式,腿弯曲)391. Vasishta Padasana with Pada Parallel (Vasishta's Pose with Parallel Legs)(瓦西斯塔式,腿平行)392. Uttara Bhadrasana (Upward Facing Fierce Pose)(向上面对凶猛的姿势)393. Uttara Bhadrasana with Pada Bent (Upward Facing Fierce Pose with Bent Leg)(向上面对凶猛的姿势,腿弯曲)394. Uttara Bhadrasana with Pada Parallel (Upward Facing Fierce Pose with Parallel Legs)(向上面对凶猛的姿势,腿平行)395. Parivrtta Uttara Bhadrasana (Revolved Upward Facing Fierce Pose)(旋转向上面对凶猛的姿势)396. Parivrtta Uttara Bhadrasana with Pada Bent (Revolved Upward Facing Fierce Pose with Bent Leg)(旋转向上面对凶猛的姿势,腿弯曲)397. Parivrtta Uttara Bhadrasana with Pada Parallel (Revolved Upward Facing Fierce Pose with Parallel Legs)(旋转向上面对凶猛的姿势,腿平行)398. Supta Padangusthasana (Reclining Hand-to-Toe Pose)(卧式手至脚尖式)399. Supta Padangusthasana with Pada Bent (Reclining Hand-to-Toe Pose with Bent Leg)(卧式手至脚尖式,腿弯曲)400. Supta Padangusthasana with Pada Parallel (Reclining Hand-to-Toe Pose with Parallel Legs)(卧式手至脚尖式,腿平行)401. Upavistha Hasta Padasana (Sitting Cross-legged Hand-to-Foot Pose)(交叉腿坐式手至脚尖式)402. Upavistha Hasta Padasana with Pada Bent (Sitting Cross-legged Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(交叉腿坐式手至脚尖式,腿弯曲)403. Upavistha Hasta Padasana with Pada Parallel (Sitting Cross-legged Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(交叉腿坐式手至脚尖式,腿平行)404. Vrishibaddha Hasta Padasana (Bent Knee Hand-to-Foot Pose)(屈膝手至脚尖式)405. Vrishibaddha Hasta Padasana with Pada Bent (Bent Knee Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(屈膝手至脚尖式,腿弯曲)406. Vrishibaddha Hasta Padasana with Pada Parallel (Bent Knee Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(屈膝手至脚尖式,腿平行)407. Vrishibaddha Padangusthasana (Bent Knee Hand-to-Toe Pose)(屈膝手至脚尖式)408. Vrishibaddha Padangusthasana with Pada Bent (Bent Knee Hand-to-Toe Pose with Bent Leg)(屈膝手至脚尖式,腿弯曲)409. Vrishibaddha Padangusthasana with Pada Parallel (Bent Knee Hand-to-Toe Pose with Parallel Legs)(屈膝手至脚尖式,腿平行)410. Uttita Hasta Padasana (Extended Hand-to-Foot Pose)(伸展手至脚尖式)411. Uttita Hasta Padasana with Pada Bent (Extended Hand-to-Foot Pose with Bent Leg)(伸展手至脚尖式,腿弯曲)412. Uttita Hasta Padasana with Pada Parallel (Extended Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(伸展手至脚尖式,腿平行)413. Parsva Uttita Hasta Padasana (Side Extended Hand-to-Foot Pose)(侧伸展手至脚尖式)414. Parsva Uttita Hasta Padasana with Pada Bent (Side Extended Hand-to-Foot Pose withBent Leg)(侧伸展手至脚尖式,腿弯曲)415. Parsva Uttita Hasta Padasana with Pada Parallel (Side Extended Hand-to-Foot Pose with Parallel Legs)(侧伸展手至脚尖式,腿平行)416. Trikonanga Dandasana (Triangle Stick Pose)(三角棒式)417. Trikonanga Dandasana with Pada Bent (Triangle Stick Pose with Bent Leg)(三角棒式,腿弯曲)418. Trikonanga Dandasana with Pada Parallel (Triangle Stick Pose with Parallel Legs)(三角棒式,腿平行)419. Parsva Trikonanga Dandasana (Side Triangle Stick Pose)(侧三角棒式)420. Parsva Trikonanga Dandasana with Pada Bent (Side Triangle Stick Pose with Bent Leg)(侧三角棒式,腿弯曲)421. Parsva Trikonanga Dandasana with Pada Parallel (Side Triangle Stick Pose with Parallel Legs)(侧三角棒式,腿平行)422. Eka Pada Viparita Virabhadrasana (One-legged Inverted Warrior Pose)(单腿倒立勇士式)423. Eka Pada Viparita Virabhadrasana with Pada Bent (One-legged Inverted Warrior Pose with Bent Leg)(单腿倒立勇士式,腿弯曲)424. Eka Pada Viparita Virabhadrasana with Pada Parallel (One-legged Inverted Warrior Pose with Parallel Legs)(单腿倒立勇士式,腿平行)425. Parivrtta Eka Pada Viparita Virabhadrasana (Revolved One-legged Inverted Warrior Pose)(旋转单腿倒立勇士式)426. Parivrtta Eka Pada Viparita Virabhadrasana with Pada Bent (Revolved One-legged Inverted Warrior Pose with Bent Leg)(旋转单腿倒立勇士式,腿弯曲)427. Parivrtta Eka Pada Viparita Virabhadrasana with Pada Parallel (Revolved One-legged Inverted Warrior Pose with Parallel Legs)(旋转单腿倒立勇士式,腿平行)428. Marichyasana (Marichi's Pose)(玛里奇式)429. Marichyasana with Pada Bent (Marichi's Pose with Bent Leg)(玛里奇式,腿弯曲)430. Marichyasana with Pada Parallel (Marichi's Pose with Parallel Legs)(玛里奇式,腿平行)431. Parivrtta Marichyasana (Revolved Marichi's Pose)(旋转玛里奇式)432. Parivrtta Marichyasana with Pada Bent (Revolved Marichi's Pose with Bent Leg)(旋转玛里奇式,腿弯曲)433. Parivrtta Marichyasana with Pada Parallel (Revolved Marichi's Pose with Parallel Legs)(旋转玛里奇式,腿平行)434. Parivrtta Ardha Marichyasana (Revolved Half Marichi's Pose)(旋转半玛里奇式)435. Parivrtta Ardha Marichyasana with Pada Bent (Revolved Half Marichi's Pose with Bent Leg)(旋转半玛里奇式,腿弯曲)436. Parivrtta Ardha Marichyasana with Pada Parallel (Revolved Half Marichi's Pose with Parallel Legs)(旋转半玛里奇式,腿平行)437. Navasana (Boat Pose)(船式)438. Navasana with Pada Bent (Boat Pose with Bent Leg)(船式,腿弯曲)439. Navasana with Pada Parallel (Boat Pose with Parallel Legs)(船式,腿平行)440. Parivrtta Navasana (Revolved Boat Pose)(旋转船式)441. Parivrtta Navasana with Pada Bent (Revolved Boat Pose with Bent Leg)(旋转船式,腿弯曲)442. Parivrtta Navasana with Pada Parallel (Revolved Boat Pose with Parallel Legs)(旋转船式,腿平行)443. Supta Kukkutasana (Reclining Rooster Pose)(卧式公鸡式)444. Supta Kukkutasana with Pada Bent (Reclining Rooster Pose with Bent Leg)(卧式公鸡式,腿弯曲)445. Supta Kukkutasana with Pada Parallel (Reclining Rooster Pose with Parallel Legs)(卧式公鸡式,腿平行)446. Kukkutasana (Rooster Pose)(公鸡式)447. Kukkutasana with Pada Bent (Rooster Pose with Bent Leg)(公鸡式,腿弯曲)448. Kukkutasana with Pada Parallel (Rooster Pose with Parallel Legs)(公鸡式,腿平行)449. Parivrtta Kukkutasana (Revolved Rooster Pose)(旋转公鸡式)450. Parivrtta Kukkutasana with Pada Bent (Revolved Rooster Pose with Bent Leg)(旋转公鸡式,腿弯曲)451. Parivrtta Kukkutasana with Pada Parallel (Revolved Rooster Pose with Parallel Legs)(旋转公鸡式,腿平行)452. Simhasana (Lion Pose)(狮子式)453. Simhasana with Pada Bent (Lion Pose with Bent Leg)(狮子式,腿弯曲)454. Simhasana with Pada Parallel (Lion Pose with Parallel Legs)(狮子式,腿平行)这些瑜伽体式的英文名称比较直译,与中文名称有一定的差异,但在英文语境中比较常用。
地道英语即学即用(第1季 第2版)
读书笔记模板
01 思维导图
03 读书笔记 05 目录分析
目录
02 内容摘要 04 精彩摘录 06 作者介绍
思维导图
本书关键字分析思维导图
意思
英语
作者
书
英文 表达
客户
介绍 英语
词 含义
意思
外国人
用法
关系
商务英语
口语
差异
美国
内容摘要
本书从日常生活会话,到商务邮件中恰当地遣词造句,再到商务沟通中摆脱死板、灵活多样化地表达同一个 意思,都有详细介绍。书中的很多片段,是作者在日常与外国人打交道时,因理解和表达不对而发生的糗事与故 事。纠错、提升、丰富自己的英语表达,现在就开读吧。翻开任意一页,保证令你大开眼界,即刻学会地地道道 的英语。
02
056 indiffer ent不是 differen t的反义词
03
057 lust 千万别乱用
04
058 flat price是什 么意思
06
060介绍公 司或产品, 别乱用 famous
05
059 filea claim是把 索赔资料建 立文档吗
01
061 all found不是 全部找到
06
090 for a song居 然和价格贵 贱有关
05
089 “直 觉”,如何 用英语地道 表达
092销售的hard sell
091 chip in是在 讲薯条吗
093 “睡过头”英 文怎么讲更合适
094商务英语几乎不 需要用到declare
095 do lunch不是 做午餐,也不是吃午
饭?
读书笔记
有几处小的错误 burn the candle不是durn还有dirt cheap吧不是dir。
影视英语口语-格格不入
影视英语口语:格格不入【剧情简介】女主角闪亮登场啦,她是一个别人眼中有些古怪的女孩子,可能是她不像其他人那样,比较坚持自己的想法和作风吧^^难怪这样的女孩子最后会爱上野兽王子啊,因为爱情不是旁人可以说三道四的东西。
【电影片段台词】- Every morning just the same. Since the morning that we came. O this poor provincial town...- Good morning, Belle!- Morning monsieur!- Where are you off to?- The bookshop! I just finished the most wonderful story, about a beanstalk and an ogre and...- That's nice...Marie, the baguettes! Hurry up!!- Look there she goes, that girl is strange no question. Dazed and distracted, can't you tell?- Never part of any crowd- Cause her head's up on some cloud- No denying she's a funny girl, that Belle!【重点词汇讲解】1. Where are you off to? 你去哪?相当简洁的一句,问别人去哪,比起where are you going更加顺口哦2. the baguettes 法式长棍baguette来自法语,就是那种喷香喷香的法式长棍面包^^注意到Belle称呼面包师为monsieur 么?这也是法语中“先生”一词,而Belle更加是法语里表示“美人”的词~3. Never part of any crowd 格格不入crowd这里指的是“群体”,所以这个说法“Never part of any crowd”倒是可以蛮好地表达那种与世隔绝、格格不入、超尘脱俗的意思~4. her head's up on some cloud 满脑袋浮云啊~head on the cloud是固定说法,表示“想入非非、幻想、不切实际”,正好和“浮云”的说法异曲同工嘛~十几岁的女孩子就最容易have their heads on the cloud。
【精品】学点英文谚语了解西方文化
【关键字】精品学点英文谚语了解西方文化为了学好英语,特别是为了提高英语写作和翻译水平,了解和熟悉一些英文谚语和格言十分必要。
这些谚语源远流长,反映了前人在生活实践中所积累的经验和教训,既富有知识性和哲理性,又形象生动、通俗易懂。
由于谚语大多韵律和谐,读来朗朗上口,听来印象深刻,所以比较容易记忆。
如果再与我国相应的谚语和成语加以比较,就更易于人们全面掌握、正确使用。
我们将分几次陆续介绍一些常用的英文谚语,并提供必要的解释和例句,供读者学习、鉴赏。
(1)A fool at forty is a fool indeed.孔子云:四十而不惑。
又云:年四十而见恶焉,其终也已。
(The person who at the age of forty still evokes the dislikes of others is a hopeless case.) 西谚谈的也是这个意思,只不过换了一种说法:到了四十岁还不懂得生活的人,就真的是一个愚人。
正如另一句西谚所说,Life begins at forty. 由此看来,四十岁是不惑之年,是一个人领悟生活真谛的开始,在这一点上,无论是东方抑或是西方,都有着共鸣。
e.g. John never lived up to the expectations of his family. Twenty years after college, he hasaccomplished nothing. Which reminds us of the proverb, "A fool at forty is a fool indeed!"(2)Those who live in glass houses should not throw stones.这句话很有意思,字面意思为:“ 住在玻璃房子里的人不应该向他人扔石块。
” 因为当别人以同样的方式回击时,他就会损失惨重。
英语日常口语、习惯语60句(高级)经典
1.Hold on 等一下(口语中,人们不太用wait a minute)若是两人辩论,吵架,抬杠,你要他人“打住”,可以说,hold it right there.2.I hate his guts. 我最讨厌他。
也有说I hate him guts. Guts 是肠子,相当于“恨之入骨”的意思。
He doesn’t have much guts. 他是个胆小鬼。
ut feeling 直觉3.Nuts, 果仁,核,为复数时,意为“疯子”,He is nuts。
他有神经病。
He went nuts and killed a guy.他发疯了,结果杀了一个人。
You are driving me nuts. 你真是要把我逼疯。
a tough nut to crack, 一项艰巨的任务,一个难解之题4.How is everything? (还好吗?) I am just stuck in a rut, doing the same things every day. I wish I could do something different. (烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。
) rut 日常的,每天都如此,get in a rut,日复一日,天天如此5.I have totally sold out to your idea. 我100%地赞同赞同你的意见。
类似的话还有If you are not careful enough, you will buy into his bad idea. 如果你不小心的话,你就会采纳他的这馊主意。
6.I am just ecstatic about going to visit you soon. 马上要见你,我高兴死了。
7.A dap and dip 打个照面,露下脸就走。
Matt: Are we going to Jon’s party?我们去琼的聚会吗?Darryl: Yeah, but I don’t want to stay long, so let’s make it a dap and dip.那就去吧,不过我可不想多呆,顶多就打个照面就走人。
英语中常见的123个中国习语
1.爱屋及乌Love me, love my dog.2.百闻不如一见(眼见为实)Seeing is believing.3.比上不足比下有余worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst.4.笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5.不眠之夜white night6.不以物喜不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses7.不遗余力spare no effort; go all out; do one's best8.不打不成交No discord, no concord.9.拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul10.辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new11.大事化小小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all12.大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener13.国泰民安The country flourishes and people live in peace?14.过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little15.功夫不负有心人Everything comes to him who waits.16.好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more17.好事不出门恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.18.和气生财Harmony brings wealth.19.活到老学到老One is never too old to learn.20.既往不咎let bygones be bygones21.金无足赤人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.22.金玉满堂Treasures fill the home.23.脚踏实地be down-to-earth24.脚踩两只船sit on the fence25.君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green26.老生常谈陈词滥调cut and dried, cliché27.礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.28.留得青山在不怕没柴烧Where there is life, there is hope.29.马到成功achieve immediate victory; win instant success30.名利双收gain in both fame and wealth31.茅塞顿开be suddenly enlightened32. 没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.33.每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.It is on the festival occasions when one misses his dear most.34.谋事在人成事在天The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes, God disposes.35.弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself36.拿手好戏masterpiece37.赔了夫人又折兵throw good money after bad38.抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale39.破釜沉舟cut off all means of retreat;b urn one…s own way of retreat and be determined to fight to the end40.抢得先机take the preemptive opportunities41.巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.42.千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step43. 前事不忘后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.44.前人栽树后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.45.前怕狼后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something46. 强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.47.强强联手win-win co-operation48.瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.49.人之初性本善Man's nature at birth is good.50.人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.51.人海战术huge-crowd strategy52.世上无难事只要肯攀登Where there is a will, there is a way.53.世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;54.死而后已until my heart stops beating55.岁岁平安Peace all year round.56.上有天堂下有苏杭Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth57.塞翁失马焉知非福Misfortune may be an actual blessing.58.三十而立A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.59.升级换代updating and upgrading (of products)60.四十不惑Life begins at forty.61.谁言寸草心报得三春晖Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass.62.水涨船高When the river rises, the boat floats high.63.时不我待Time and tide wait for no man.64.杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel65.实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts66.说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.67.实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is68.实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.69.山不在高,有仙则名'No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; '70.韬光养晦hide one's capacities and bide one's time71.糖衣炮弹sugar-coated bullets72.天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue73.团结就是力量Unity is strength.74.“ 跳进黄河洗不清”'eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name '75.歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena76.物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.77.往事如风'The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is pas78.望子成龙hold high hopes for one's child79.屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.80.文韬武略military expertise; military strategy81.唯利是图draw water to one's mill82.无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots83.无中生有make create something out of nothing84. 无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.85.徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends86.新官上任三把火a new broom sweeps clean87.虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.88. 蓄势而发accumulate strength for a take-off89.心想事成May all your wish come true90.心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding91.先入为主First impressions are firmly entrenched.92.先下手为强catch the ball before the bound93.像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan94.现身说法warn people by taking oneself as an example95.息事宁人pour oil on troubled waters96.喜忧参半mingled hope and fear97.循序渐进step by step98.一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest99.严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others100鱼米之乡land of milk and honey101.有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.102.有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.103. 有识之士people of vision104.有勇无谋use brawn rather than brain105.有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.106.与时俱进advance with times107.以人为本people oriented; people foremost108.因材施教teach students according to their aptitude109.欲穷千里目,更上一层楼to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.' a land of milk and honey110.欲速则不达Haste does not bring success.111. 优胜劣汰survival of the fittest112.英雄所见略同Great minds think alike.113.冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.114.冤假错案'cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases'115.一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.116.招财进宝Money and treasures will be plentiful117.债台高筑become debt-ridden118.致命要害Achilles' heel119. 众矢之的target of public criticism120.知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.121. 纸上谈兵be an armchair strategist122.纸包不住火Truth will come to light sooner or later.123.左右为难between the devil and the deep blue sea。
高中英语谚语
高中英语谚语1In high school, English proverbs play a significant role in enriching our language skills and inspiring our thoughts. Proverbs are like precious gems that offer wisdom and guidance.One common proverb is "Where there is a will, there is a way." This powerful saying encourages us to never give up on our goals no matter how difficult the situation may seem. It tells us that as long as we have the determination and the desire to achieve something, we will eventually find a way to make it happen. For instance, when facing a challenging exam, if we have the will to succeed and keep working hard, we can overcome the difficulties and get good grades.Another well-known proverb is "Practice makes perfect." It emphasizes the importance of continuous practice in improving our skills. Just like learning to play a musical instrument or mastering a sport, only through repetitive practice can we become proficient. This proverb reminds us that there is no shortcut to success; it requires perseverance and consistent effort.In conclusion, these English proverbs not only add depth and color to our language but also serve as valuable life lessons that can inspire and guide us on our journey of growth and learning in high school and beyond.2English proverbs play a significant role in both language learning and our daily lives. They are like pearls of wisdom that have been passed down through generations.Take the proverb "No pains, no gains" for instance. It vividly conveys the direct relationship between effort and achievement. It tells us that if we desire success and rewards, we must be willing to put in the hard work and make sacrifices. Only through continuous efforts can we harvest the fruits of our labor.Another compelling proverb is "A friend in need is a friend indeed". This simple yet profound statement defines the true essence of friendship. It implies that a genuine friend is one who stands by our side during difficult times, offering support and assistance without hesitation. Such a friend is not just present during good times but remains loyal and helpful when challenges arise.In conclusion, high school English proverbs not only enhance our language skills but also provide valuable life lessons and insights. They guide us in our studies, relationships, and various aspects of life, helping us make wiser decisions and lead more fulfilling lives.3Proverbs are like precious jewels in the treasure chest of language.They carry wisdom and experience passed down through generations. Here are some common English proverbs that are often encountered in high school."All roads lead to Rome." This proverb teaches us that there are multiple ways to achieve a goal. It implies that we should not be limited by a single approach but be open-minded and explore different possibilities. For instance, when solving a math problem, one can use various methods to arrive at the correct answer."Honesty is the best policy." It emphasizes the significance of honesty in our lives. Whether in studies, friendships, or future careers, being honest builds trust and respect. A student who admits a mistake and takes responsibility gains more respect than one who tries to cover it up."Practice makes perfect." It reminds us that continuous practice is the key to mastering any skill. A musician spends hours practicing to perfect a performance, and a athlete trains rigorously to achieve better results.These proverbs not only enrich our language but also guide us in our daily lives, helping us make wiser decisions and face challenges with confidence.4English proverbs play a significant role in high school English learning. They not only enrich our language but also carry profound cultural and historical meanings.Take the proverb "Beggars can't be choosers" for instance. This saying originated from a time when poverty was widespread and resources were scarce. People who were in extreme poverty had no option but to accept whatever they could get to survive. It reflects the harsh reality and helplessness of those in desperate situations.Another well-known proverb is "The early bird catches the worm". This is closely related to the Western concept of work and success. In Western culture, hard work and diligence are highly valued. The early riser is seen as someone who is proactive and takes the initiative, which gives them an advantage in achieving their goals.These proverbs have been passed down through generations, serving as a window into the past and providing valuable insights into the social and cultural contexts from which they emerged. Understanding them helps us better grasp the language and appreciate the wisdom of different cultures.5Proverbs play a significant role in high school English learning. They are not only concise but also profound, carrying wisdom and life lessons.Take the proverb "Actions speak louder than words." Its language is straightforward and powerful. It conveys the idea that what one does is more important than what one says. The simplicity of the words makes the message easily understandable and memorable.Another example is "A stitch in time saves nine." Here, a metaphor isemployed. The act of sewing a small hole promptly is compared to avoiding a much larger problem later. This metaphorical expression adds depth and vividness to the meaning.High school English proverbs often use vivid imagery, comparisons, and allusions to make the abstract concepts concrete and accessible. They help students enhance their language skills and cultural understanding.In conclusion, high school English proverbs are like precious jewels in the treasure chest of language. They shine with wisdom and offer valuable insights into various aspects of life.。
流行美语第211课:最高主管来了 -(韦博分享)
流行美语第211课:最高主管来了-(韦博分享)流行美语第211课:最高主管来了-(韦博分享)Larry和李华在一家咖啡店里聊天,Larry在告诉李华的办公室里最近发生的事。
李华今天会学到两个常用语:head honcho和slam dunk。
LL: So, Li Hua,yesterday the head honcho of the company I work for came into the office.LH: 谁到你们的办公室来?公司的head honcho?head是头脑,honcho是什么呀?LL: A Head honcho is the person with the highest position in a company or organization. I think "honcho" actually comes from a Japanese word meaning leader.LH: Head honcho就是一个公司,或一个机构的最高领导人。
Honcho这个词原来是来自日文,意思是领导人。
Honcho听起来是像日文。
听起来,你好像挺高兴看见你们公司的head honcho。
LL: Yes, indeed. I was very happy to meet the company president. I had never metthe head honcho before.LH: 你和他从来没有见过面?难怪他来了你们都好像有点受宠若惊一样。
那这位高高在上的主管为什么会突然到你们办公室去呢?LL: Well, some of my co-workers have said that someone in our office is being considered for a promotion, but they don't know who. They think the head honcho came by to see the candidate for himself.LH: 你的同事说他是来看看他们领导想提拔的那个人,可是提拔谁呢,你们又不知道。
背单词不如背句子,强烈推荐的3500单词句子
之阿布丰王创作1. Typical of the grasslanddwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该年夜陆典范的草原植物.2. Of the millions who saw Haley's comet in 1986, how many peoplewill live long enough to see it return in the twenty-first century. 2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人傍边,有几多人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness,and surprise are universally reflected in facial expressions. 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,哀思和惊奇城市行之于色,这在全人类是共通的.4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol asa general antiseptic has been largely discontinued. 4.由于苯酚对人体带有安慰性作用,它基本上已不再被看成经常使用的防腐剂了.5. In group to remain in existence, a profit-making organizationmust, in the long run, produce something consumers consider useful ordesirable. 5.任何盈利组织若要生存,最终都必需生产出消费者可用或需要的产物.6. The greater the population there is in alocality, the greaterthe need there is for water, transportation, and disposal of refuse. 6.一个处所的人口越多,其对水,交通和垃圾处置的需求就会越年夜. 7. It is more difficult to write simply, directly, and effectivelythan to employ flowery but vague expressions that only obscure one's meaning. 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达. 8. With modernoffices becoming more mechanized, designersareattempting to personalize them with warmer, less severe interiors. 8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感.9. The difference between libel and slander is thatlibel is printedwhile slander is spoken. 9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的. 10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large boneof the lower leg. 10.膝盖是年夜腿骨和小腿胫的连接处.11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have asharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain bluevegetable dyes red. 11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,而且能够使某些蓝色植物染料变红. 12. Billie Holiday's reputation as a great jazz-blues singerrestson her ability to give emotional depth to her songs. 12. Billie Holiday's作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力. 13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation ofwhat is conceived to be reality. 13.理论在实质上是对认识了的现实的一种笼统和符号化的表达.14. Long before children are able to speak or understanda language,they communicate through facial expressions and by making noises. 14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部脸色和靠发出噪声来与人交流了. 15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areaswhere once nothing but cacti and sagebrush could live. 15.受今世灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才华生存的处所旺盛的生长. 16. The development of mechanical timepieces spurred the search formore accurate sundials with which to regulate them. 16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器. 17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorousset of methods and techniques to document observations that can be checked byothers. 17.人类学是一门科学,因为人类学家采纳一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的. 18. Fungi are important in the process of decay, which returnsingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris. 18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解植物粪便. 19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone,retaining its pitch over a long period of time. 19.音叉被敲击时,发生几乎纯质的音调,其音量经久不衰. 20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part ofthe United States, they arefound as far north as Ohio and Illinois.20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的西北部可是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们.21.Eliminating problems by transferring the blame to others is often calledscape-goating. 21.用怪罪他人的法子来解决问题通常被称为寻找替罪羊. 22. The chief foods eaten in any country dependlargely on what grows best in its climate and soil. 22.一个国家的主要食物是什么,年夜体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好.23. Over a very large number of trials, theprobability of an event's occurring is equal to the probability that it willnot occur. 23.在年夜量的实验中,某一事件发生的几率即是它不发生的几率. 24. Most substance contractwhen they freeze so thatthe density of a substance'ssolid is higher than the density of its liquid. 24.年夜大都物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态. 25. The mechanism by which brain cells store memoriesis not clearly understood. 25.年夜脑细胞贮存记忆的机理其实不为人明白. 26. By the middle of the twentieth century, paintersand sculptors in the United States had begun to exert a great worldwideinfluence over art. 26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术发生重年夜影响. 27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth,a major shipping and manufacturing center. 27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部. 28. Elizabeth Blackwell, the first woman medicaldoctor in the United States,founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completelyfemale medical staff. 28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创立了员工一直为女性纽约诊所.29. Alexander Graham Bell once told his family thathe would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor ofthe telephone. 29. Alexander Graham Bell曾告诉家人,他更愿意让后人记住他是聋子的老师,而非德律风的发明者. 30. Because its leaves remain green longafter beingpicked, rosemary became associated with the idea of remembrance. 30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因这人们把迷迭香树与怀念联系在一起.31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticitythat enables the skeleton to withstand considerable impact. 31.骨头看起来是脆硬的,但它也有一定的弹性,使得骨骼能够接受相当的冲击. 32. That xenon could not FORM chemical compounds wasonce believed by scientists. 32.科学家曾相信:氙气是不能形成化合物的. 33. Research into the dynamics of storms is directedtoward improving the ability to predict these events and thus to minimizedamage and avoid loss oflife. 33.对风暴乱力学的研究是为了提高风暴预测从而减少损失,防止人员伤亡. 34. The elimination of inflation would ensure thatthe amount of money used in repaying a loan would have the same value as theamount of money borrowed. 34.消除通货膨胀应确保还贷的钱应与所存款的价值相同. 35. Futurism, an early twentieth-century movement inart, rejected all traditions and attempted to glorify contemporary life byemphasizing the machine and motion. 35.未来主义,二十世纪早期的一个艺术思潮.拒绝一切传统,试图通过强调机械和静态来美化生活. 36. One ofthe wildest and most inaccessible parts ofthe United States is the Everglades where wildlife is abundant and largelyprotected. 36. Everglades是美国境内最为荒凉和人迹罕至的地域之一,此处有年夜量的野生动植物而且年夜多受(法律)呵护. 37. Lucretia Mott's influence was so significant thatshe has been credited by someauthorities as the originator of feminism in the United States. 37. Lucretia Mott's的影响巨年夜,所以一些权威部份认定她为美国女权运动的开创人. 38. The activities of the international marketingresearcher are frequently much broader than those of the domestic marketer. 38.国际市场研究者的活动范围经常较国内市场研究者广阔. 39. The continental divide refers to an imaginaryline in the North American Rockies that divides the waters flowing into the Atlantic Ocean from those flowing into the Pacific. 39.年夜陆分水岭是指北美洛矶山脉上的一道想象线,该线把年夜西洋流域和太平洋流域区分开来. 40. Studies of the gravity field of the Earthindicate that its crust and mantle yield when unusual weight is placed on them.40.对地球引力的研究标明,在不寻常的负荷之下地壳和地幔会发生位移.41.The annual worth of Utah'smanufacturing is greater than that of its mining and farming combined. 41.尤它州制造业的年产值年夜于其工业和农业的总和. 42. The wallflower is so called because its weakstems often grow on walls and along stony cliffs for support. 42.墙花之所以叫墙花,是因为其懦弱的枝干经常要靠墙壁或顺石崖生长,以便有所依附. 43. It is the interaction between people, rather thanthe events that occur in their lives, that is the main focus of socialpsychology. 43.社会心理学的主要焦点是人与人之间的交往,而不是他们各自生活中的事件. 44. No social crusade aroused ElizabethWilliams'enthusiasm more than the expansion of educational facilities for immigrants tothe United States. 44.给美国的新移民增加教育设施比任何社会运动都更多的激发了Elizabeth Williams的热情. 45. Quails typically have short rounded wings thatenable them to spring into full flight instantly when disturbed intheir hidingplaces. 45.典范的鹌鹑都长有短而圆的同党,凭此他们可以在受惊时一跃而起,飞离它们的潜藏地. 46. According to anthropologists, the earliestancestors of humans that stood upright resembled chimpanzeesfacially, withsloping foreheads and protruding brows.46.根据人类学家的说法,直立行走的人的开山祖师面部轮廓与黑猩猩相似,额头后倾,眉毛突出. 47. Not until 1866 wasthe fully successfultransatlantic cable finally laid.47.直到1866年第一条横跨年夜西洋的电缆才完全胜利的架通.48. In his writing, John Crowe Ransom describes whathe considers the spiritual barrenness of society brought about by science andtechnology. 48. John Crowe Ransom 在他的著作中描述了他认为是由科学技术给社会带来的精神贫困.49. Children with parents whose guidance isfirm,consistent, and rational are inclined to possess high levels ofself-confidence. 49.父母的教导如果坚定,始终如一和理性,孩子就有可能布满自信.50. The ancient Hopewell people of North America probably cultivated corn and other crops,but hunting and gathering were still of critical importance in their economy. 50.北美远古的Hopewell人很可能种植了玉米和其他农作物,但狩猎和收集对他们的经济贸易仍是至关重要的.51. Using many symbols makes it possible to put alarge amount of inFORMation on a single map. 51.使用多种多样的符号可以在一张舆图里放进年夜量的信息. 52. Anarchism is a term describing a cluster ofdoctrines and attitudes whose principal uniting feature is the beliefthatgovernment is both harmful and unnecessary. 52.无go-vern-ment主义这个词描述的是一堆理论和态度,它们的主要共同点在于相信go-vern-ment是有害的,没有需要的. 53. Probably no man had more effect on the dailylives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer inautomobile production. 53.恐怕没有谁对年夜大都美国人的日常生活影响能超越汽车生产的先驱亨利.福特. 54. The use of well-chosen nonsense words makespossible the testing of many basic hypotheses in the field of languagelearning. 54.使用精心挑选的无意义辞汇,可以检验语言学科里许多基本的假定. 55. The history of painting is a fascinating chain ofevents that probably began with the very first pictures ever made. 55.优化历史是由一连串的迷人事件组成,其源头年夜概可以上溯到最早的图画. 56. Perfectly matched pearls, strung into anecklace,bring a far higher price than the same pearls told individually. 56.相互般配的珍珠,串成一条项链,就能卖到比独自售出好很多的价钱. 57. During the eighteenth century, Little Turtle waschief of the Miami tribe whose territory becamewhat is now Indiana and Ohio. 57.十八世纪时,"小乌龟"是迈阿密部落的酋长,该部落的地皮就是今天的印第安那州和俄亥俄州. 58. Among almost seven hundredspecies of bamboo,some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feetin twenty-four hours. 58.在竹子的近七百个品种中,有的全长成还不到一英尺,有的却能在二十四小时内长出三英尺. 59. Before staring on a sea voyage, prudentnavigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorizelighthouse 本地s to prepare themselves for any conditionsthey might encounter. 59.谨慎的航海员在返航前,会研究航向,记录的灯塔的位置,以便对各种可能呈现的情况做到有备无患.60. Of all the economically important plants, palms have been theleast studied. 60.在所有的经济作物中,棕榈树获得的研究最少.61.Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can anddoes affect marketing activities. 61.购买者和销售者都应该留意技术的新发展,原因很简单,因为技术能够而且已经影响着营销活动. 62. The application of electronic controls madepossible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses ofthe modern 无效writer. 62.电脑贮存和由于电子微处置机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能.63. The human skeleton consists of more than twohundredbones bound together by tough and relatively inelastic connectivetissues called ligaments. 63.人类骨骼有二百多块骨头组成,住些骨头石油坚韧而相对缺乏弹性的,被称为韧带的结蒂组连在一起. 64. The pigmentation of a pearl is influenced by the 无效of oyster in which it develops and by the depth, temperature, andthe salt content ofthe water in which the oyster lives. 64.珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度,温度和含盐度的制约. 65. Although mockingbirds superbly mimic the songsand calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified asmockingbirds by certain aural clues. 65.尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖,但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们. 66. Not only can walking fish live out of water, butthey can also travel short distances over land. 66.鲇鱼不单可以离开水存活,还可以在岸上短距离移动. 67. Scientists do not know why dinosaurs becameextinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, andsea levels were responsible. 67.科学家不知道恐龙为何绝种了,可是一些理论推断是地舆,气候和海平面的变动造成的. 68. The science of horticulture, in which the primaryconcerns are maximum yield and superior quality, utilizes inFORMationderivedfrom other sciences. 68.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识. 69. Snow aids farmers by keeping heart in the lowerground levels, thereby saving the seeds from freezing. 69.雪对农民是一种帮手,因为它坚持地层土壤的温度,使种子不致冻死.70. Even though the precise qualities of hero in literary words mayvary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remainconstant. 70.历代文学作品中的英雄赋性虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的. 71. People in prehistoric times created paints bygrinding materials such as plants and clay into power and then adding water. 71.史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水. 72. Often very annoying weeds, goldenrods crowd outless hardy plants and act as hosts to many insect pests. 72.hj花通常令人生厌,它挤走不那么顽强的植物,并找来很多害虫. 73. Starting around 7000 B.C., and for the next fourthousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmerthan at present. 73.年夜约从公元前七千年开始,在四千年傍边,北半球的温度比现在高. 74. When Henry Ford first sought financial backingfor making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobileswasconsidered ridiculous. 74.当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的. 75. Though once quite large, the populationof thebald eagle across North America hasdrastically declined in the past forty years. 75.北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降. 76. The beaver chews down trees to get food andmaterial with which to build its home. 76.水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的资料. 77. Poodles were once used as retrievers in duckhunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogsbecause they are now primarily kept as pets. 77.长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬,可是美国KennelClub却不供认它们为猎犬,因为它们现在年夜大都作为宠物饲养. 78. As a result of whatis now know in physics andchemistry, scientists have been able to make important discoveries in biologyand medicine. 78.物理学和化学的一个功效是使得科学家们能在生物学和医学上获得重年夜发现. 79. The practice of making excellent films based onrather obscure novels has been going on so long in the United Statesas toconstitute a tradition. 79.根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统.80. Since the consumer considers the best fruit to be that which isthe most attractive, the grower must provide products that satisfy thediscerning eye. 80.因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必需提供能满足挑剔眼光的产物.81.Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked byrapid change and growth,is moving into a new era, an era of extraordinarysophistication and versatility, which promises to reshape our lives and ourworld. 81.电视,这项从迅速变动和生长为标识表记标帜的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界. 82. Television is more than just an electronics; itis a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as suchbecomes a powerful tool for reaching other human beings. 82.电视不单仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具. 83. Even more shocking is thefact that the numberand rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, andrecidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent. 83.更让人受惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率--即再次拘押的比例--为百分之六十强. 84. His teaching began at the Massachusetts Instituteof Technology, but William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago,where he remained officially for exactly a generation and where his students inadvanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom butsympathetic and understanding in their personal conferences. 84.他的教书生涯始于麻省理工学院,可是WilliamRainey Harper把他吸引到了新成立的芝加哥年夜学.他在那里正式任职长达整整一代人的时间.他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解. 85. The sloth pays suchlittle attention to itspersonal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of aparasitic moth live in the depths of its coat producingcaterpillars whichgraze on its mouldy hair. Its muscles are such that it is quits incapable ofmoving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distancesand the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm. 85.树獭即不讲究卫生,以至于它粗拙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,酿成毛毛虫,并以它的脏毛为食.她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动.它能做的最敏捷的举措就是挥一挥它弯曲的胳膊. 86. Artificial flowers are used for scientific aswell as for decorative purposes. They are made from a variety of materials,such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguishedfrom natural flowers. 86.人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的资料制成,臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真. 87. Three years of research at an abandoned coal minein Argonne, Illinois,have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands ofmine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States. 87.在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了功效,科学家们相信这些功效可以帮手改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场. 88. When the persuading and the planning for thewestern railroads had finally been completed, the really challenging taskremained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actuallybuilding the lines. 88.当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,费劲,需要伤筋动骨和吵喧嚷嚷的建造这些铁路的实际工作. 89. Because of the space crunch, theArt Museum hasbecome increasingly cautious inconsidering acquisitions and donations of art,in some cases passing up opportunities to strengthen is collections. 89.由于空间缺乏,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会.90. The United States Constitution requires that President be anatural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United Statesfor a minimum of fourteen years. 90.美国宪法要求总统是生于美国外乡的公民,三十五岁以上,而且在美国居住了至少十四年. 91. Arid regions in the southwestern United Stateshave become increasingly inviting playgrounds for the growing number ofrecreation seekers who own vehicles such as motorcycles or powered trail bikesand indulge in hill-climbing contests or in caving new trails in the desert.91.美国西部的穷山恶水正成为玩耍的处所,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡角逐或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不竭增长的吸引力. 92. Stone does decay, and so tools of long ago haveremained when even thebones of the man who made them have disappeared withouttrace. 92.石头不会腐烂,所以以前的(石器)工具能保管下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪. 93. Insects would make it impossible for us to livein the world;they would devour all our crops and kill our flocks and herds, ifit were not for the protection we get from insect-eating animals. 93.昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住;如果我们没有受到以昆虫为食的植物的呵护,昆虫就会吞嚼失落我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽. 94. It is true that during their explorations theyoften faced difficulties and dangers of the most perilous nature, equipped in amanner which would make a modern climber shudder at the thought, but they didnot go out of their way to court such excitement. 94.确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代爬山者想一想城市浑身战栗.不外他们其实不是刻意去追求安慰的.95. There is only one difference between an old manand a young one: the young man has a glorious future beforehim and old one hasa splendid future behind him: and maybe that is where the rub is. 95.老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人残酷的未来却已在它们身后.这也许就是困难之所在. 96. I find young people exciting. They have an air offreedom, and they have not a dreary commitment to mean ambitions orlovecomfort. They are not anxious social climbers, and they have no devotion tomaterial things. 96.我们位年强人振奋.它们带有自由的气息,他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求.他们不是焦虑的向上爬的人,他们不会对物质性的工具难舍难分. 97. I am always amazed when I hear people saying thatsport creates goodwill between the nations, and that if only the common peoplesof the world could meet one another at football or cricket, they would have noinclination to meet on the battlefield. 97.每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感惊讶. 98. It is impossible to say simply for the fun andexercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel thatyou and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savagecombative instincts are around. 98.没有可能仅仅为了娱乐或熬炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗天性就会被激发出来. 99. It has been found that certain bats emit squeaksand by receiving the echoes, they can locate and steer clear ofobstacles------or locate flying insects on which they feed. This echo-本地in bats is often compared with时间:二O二一年七月二十九日radar, the principle of which issimilar. 99.人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和防止障碍物--或者找到它们赖以为生的昆虫.蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比. 100. As the time and cost of making a clip drop to afew days and a few hundred dollars, engineers may soon be free to let theirimaginations soar without being penalized by expensive failure. 100.随着芯片制造时间和费用降低到了几天和几百美元,工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所处分.时间:二O二一年七月二十九日。
英语习语,易错表达
I have a bad hangover-what I need right now is the hair of the dog. 我昨天喝多了,现在头疼得厉 害,我需要一杯解醉酒。
5.white man A.善良的人,有教养的人 ✔ B.白人 ✘ 解析 :在很久以前,黑、白人之间的误
解很多,白人们以为只有白人才会做好事,
而黑人是பைடு நூலகம்有道德观念的。这句话种族歧
视气氛非常浓厚,现今社会一般不会用。
但是,有时在讲笑的情况之下,偶尔也会
见到听。
6.Don’t take the bread out of his mouth. A.不要把面包从他的口中取出。 ✘ B.不要抢走他的饭碗。 ✔
The actors can have a rest for a while at the green room. 演员们可以在休息室休息一会。
8.The best fish smell bad when they are three days old. A.再好的鱼三天也要变臭 ✘ B.久住招人嫌 ✔
4.The hair of the dog A.狗的毛 B.用来解宿醉的酒
5. white man A.善良的人,有教养的人 B.白人
6.Don’t take the bread out of his mouth. A.不要把面包从他的口中取出。 B.不要抢走他的饭碗。
4.The hair of the dog A.狗的毛 ✘ B.用来解宿醉的酒 ✔ 解析 :这个习语是“ the hair of the dog that bit you”的简略形式。在中世纪,人们认为,治疗狂 犬病的一种方法是把咬人的那只狗身上的毛放在
选择性Unit2IconicAttractions高中英语新教材超前集中词汇学习(人教版2019)学
高中英语新教材超前集中词汇学习【人教版2019】选择性必修第四册Unit 2Iconic Attractions 教师版主题语境:人与自然——标志性风景第一部分集中熟记Ⅰ. 课文词汇iconic /aɪˈkɒnɪk/ adj. 符号的;图标的foundation /faʊnˈdeɪʃn/ n. 创建;基础;地基political /pəˈlɪtɪkl/ adj. 政治的didgeridoo /ˌdɪdʒəriˈduː/n. 迪吉里杜管located /ləʊˈkeɪtɪd/ adj. 位于equator /ɪˈkweɪtə(r)/ n. 赤道koala /kəʊˈɑːlə/ n. 考拉;树袋熊barbecue /ˈbɑːbɪkjuː/ n. (abbr. BBQ)户外烧烤;烤架bakery /ˈbeɪkəri/ n. 面包(糕饼)店;面包厂joint /dʒɔɪnt/n. 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所);关节adj. 联合的;共同的butcher /ˈbʊtʃə(r)/ n. 肉贩;屠夫;刽子手premier /ˈpremiə(r);NAmE prɪ'mɪr/ adj. 最著名的;第一的;首要的n. 总理;首相herb /hɜːb/ n. 药草;香草;草本dim sim /ˌdɪm 'sɪm/ (特指澳大利亚的)点心hollow /ˈhɒləʊ/ adj. 中空的;空心的vibrate /vaɪ'breɪt/vt. & vi. (使)振动horn /hɔːn/n. (乐器)号pitch /pɪtʃ/n. 音高straightforward /ˌstreɪtˈfɔːwəd/ adj. 坦率的;简单的slogan /ˈsləʊɡən/ n. 标语;口号minister /ˈmɪnɪstə(r)/ n. 部长;大臣;外交使节prime minister 首相;总理frog /frɒɡ/ n. 蛙;青蛙arrow /ˈærəʊ/ n. 箭;箭头entitle /ɪnˈtaɪtl/vt. 给……命名(或题名);使享有权利getaway /ˈɡetəweɪ/n. 适合度假的地方dive /daɪv/ vi. & n. ( dived/dove, dived ) 潜水;跳水;俯冲kayaking /ˈkaɪækɪŋ/n. 划皮艇peak season高峰季节freedom /ˈfriːdəm/ n. 自由;不受……影响的状态domain /dəˈmeɪn;dəʊˈmeɪn/ n. 领域;领土;范围sponsor /ˈspɒnsə(r);NAmE 'spɑːnsər/vt. 倡议;赞助;主办n. (法案等的)倡议者;赞助者liberty /ˈlɪbəti/ n. 自由golf /ɡɒlf/n. 高尔夫球运动strait /streɪt/ n. 海峡sample /ˈsɑːmpl/ n. 样本;样品monument /ˈmɒnjumənt/ n. 纪念碑(或馆、堂、像等);历史遗迹kiwi /ˈkiːwiː/n. 几维(新西兰鸟)geyser /ˈɡiːzə(r);ˈɡaɪzər/ n. 间歇泉sulphuric /sʌl'fjʊərɪk/ pool 硫黄池manuka /mə'nuːkə/ honey 麦卢卡蜂蜜bungee /ˈbʌndʒi/ jumping 蹦极跳a flock /flɒk/ of —群(羊或鸟)geothermal /ˌdʒiːəʊˈθɜːml/ park地热公园distribution /ˌdɪstrɪˈbjuːʃn/ n. 分布;分配;分发pouch /paʊtʃ/ n. 育儿袋;小袋子;荷包temporary /ˈtemprəri/ adj. 暂时的;短暂的phase /feɪz/ n. 阶段;时期trunk /trʌŋk/n. 树干licensed /laɪsnst/ adj. 得到正式许可的license /ˈlaɪsns/ vt. 批准;许可n. (=licence)许可证;执照session /ˈseʃn/ n. —场;一段时间;会议frequency /ˈfriːkwənsi/ n. 发生率;重复率;(声波或电磁波振动的)频率violent /ˈvaɪələnt/ adj. 暴力的;猛烈的violence /ˈvaɪələns/n. 暴力;暴行nest /nest/ n. 巢穴;鸟窝;秘密窝点mammal /ˈmæml/n. 哺乳动物biology /baɪˈɒlədʒi/ n. 生理;生物学hatch /hætʃ/ vi. 孵出;破壳vt. 使孵出;策划;(尤指)密谋capacity /kəˈpæsəti/ n. 能力;容量a handful of少数人(或物);一把(的量)fence /fens/ n. 栅栏;围栏prison /'prɪzn/ n. 监狱;监禁grand /ɡrænd/ adj. 大;宏大的Aborigine /æbə'ridʒəni/ 澳大利亚土著Sydney /'sɪdni/ 悉尼(澳大利亚城市)Bondi /bɒndai/ Beach 邦迪海滩Chiang Mai /tʃi, æŋ'mai/ 清迈(泰国城市the Bay of Islands 岛屿湾the haka /haːkə/ 哈卡舞(传统毛利伴歌战舞)Edmonds /edməndz/ 埃德蒙兹Felicity/ fə'lisəti/ 费莉西著Tasmanian /tæz'meiniən/ devil塔斯马尼亚恶魔;袋獾Tasmania /tæz'meiniə/ 塔斯马尼亚(澳大利亚州名)duck-billed platypus /plætipəs/ 鸭嘴兽Ⅰ. 核心词汇分类记忆阅读词汇学其意1. equator n. ____________________2. barbecue n. ____________________3. bakery n. ____________________4. premier adj. ____________________ n. ____________________5. herb n. ____________________6. minister n. ____________________7. arrow n. ____________________8. domain n. ____________________9. liberty n. ____________________10. strait n. ____________________11. sample n. ____________________12. phase n. ____________________13. session n. ____________________14. capacity n. ____________________15. fence n. ____________________高频词汇知其形1. _______________ n. 公共场所;关节adj. 联合的;共同的2. _______________ adj. 坦率的;简单的3. _______________ vt. 给……命名;使享有权利4. _______________ vt. 倡议;赞助;主办n. 主办者;倡议者;赞助者5. _______________ adj. 暂时的;短暂的6. _______________ n. 树干7. _______________ vt. 批准;许可n. 许可证;执照8. _______________ n. 巢穴;鸟窝;秘密窝点9. _______________ vi. 孵出;破壳vt. 使孵出;策划;(尤指)密谋10. _______________ adj. 大的;宏大的拓展词汇通变化1. foundation n. 创建;基础;地基→_______________ vt. 建立;建设2. dive vi. & n. 潜水;跳水;俯冲→_______________ n. 潜水者;潜水员3. capacity n. 能力;容量→_______________ adj. 有能力的;有才干的4. located adj. 位于→_______________ vi. & vt. 位于→_______________ n. 地点, 位置5. biology n. 生理;生物学→_______________ adj. 生物的;生物学的→_______________ n. 生物学家6. entitle vt. 给……命名(或题名);使享有权利→ _______________ vt. 加标题于;赋予头衔n. 名称;标题7. freedom n. 自由;不受……影响的状态→_______________ adj. 免费的;自由的8. distribution n. 分布;分配;分发→ _______________ vt. 分配;分发9. prison n. 监狱;监禁→_______________ n. 犯人10. violent adj. 暴力的;猛烈的→_______________ n. 暴力;暴行→_______________ adv. 暴力地;猛烈地11. frequency n. 发生率;重复率;(声波或电磁波振动的)频率→_______________ adj. 频繁的;常见的→_______________ adv. 常常;频繁地高频词块明搭配1. ____________________对……做研究2. ____________________主修;专攻3. ____________________迫不及待地做某事4. ____________________被称为……5. ____________________原产自;产自于6. ____________________与……近距离接触7. ____________________由……制成8. ____________________在……起作用/扮演角色9. ____________________违背法律10. ____________________为了……的利益词汇风暴连连看1. 头脑风暴一“a+名词+of”词块①a mouthful of A. 一滴②a loaf of B. 一口③a bunch of C. 一束④a drop of D. 一条⑤a herd of A. 一杯⑥a cup of B. 一群⑦a flock of C. 一群⑧a pair of D. 一双答案①—④BDCA答案①—⑧BACD2. 头脑风暴二——“be+动词ed形式+to”短语荟萃1)“行政职务”①firefighter A. n. 部长;牧师②lawyer B. n. 官员;高级职员adj. 官方的;政府的③official C. n. 律师④minister D. n. 消防人员⑤president E. n. 主席⑥chairman F. n. 总统答案①—⑥DCBA F E2)“学习科目”①biology A. 化学②chemistry B. 生理;生物学③physics C. 数学④Chinese D. 物理⑤maths E. 语文⑥politics F. 政治答案①—⑥BADEC F3. 头脑风暴三——与课文话题关联词汇旅游标志性风物①the Forbidden City A. 金门大桥①Pyramid B. 金字塔①Taj Mahal C. 入场费①the Great Wall D. 泰姬陵①admission charges E. 长城①Golden Gate Bridge F. 紫禁城①a place of interest A. 名胜①admire the natural scenery B. 使旅途愉快①one of the most famous tourist attractions C. 塑造了独特的澳大利亚文化①make your visit enjoyable D. 欣赏自然风景①be designed by a famous architect E. 由一位著名的建筑师设计①shape the unique Australian culture F. 原产于澳大利亚①be native to Australia G. 最著名的旅游景点之一答案①—①F BDECA答案①—⑬ADGBEC FⅠ. 经典句型牢记心1. 句型公式:can’t wait to do sth 迫不及待做某事I can’t wait to see all of them!我迫不及待地去看所有的动物!2. 句型公式:“介词+关系代词”引导的定语从句Most of their musical instruments are really just sticks found on the ground, among which there is an amazing instrument called the didgeridoo.他们绝大多数的乐器其实就是地上找到的树枝,其中就有一种令人惊叹的,叫作迪吉里杜管的乐器。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语口语:每日一图第211期 Honduras -- the Best Dive Resort
In recent years, more and more people travel abroad, do you still worry about where to travel? Please look at the small make up for everyone to prepare the foreign tourist attractions list.
Honduras -- the Best Dive Resort
Located in the north central region of Honduras, named after the Kolumb a thrilling experience. Kolumb fourth voyages to Honduras coast, squally waves rolled, and sometimes brought the ship to the top of the waves, and then threw it into the abyss. So, Kolumb named it “Honduras”, meaning “bottomless pit”
Yard is located in the capital of Teguxijiaer Brazil about 225 kilometers north of the Maya site of Copan, Honduras Province, is one of the important tourist sites, the site of the ancient city is the oldest and largest is Maya civilization. Pyramid, square, temples, stele and hieroglyphics stone ruins, is a very important archaeological area.
【原文】
近年来,出国旅游的人越来越多,你还在为去哪旅游而烦恼吗?请看世小编给大家准备的国外旅游景点排行榜单。
洪都拉斯——最佳潜水胜地
位于中美洲地区北部的洪都拉斯,得名于哥伦布一段惊险的经历。
哥伦布第四次航海来到洪都拉斯沿海的时候,狂风卷着巨浪,时而把船带到浪尖上,时而又把它抛向深渊。
于是,哥伦布就把这里命名为“洪都拉斯”,意思是“无底深渊”.
位于首都特古西加尔巴西北部大约225公里处的科潘玛雅古城遗址,依山傍水,是洪都拉斯境内重要的旅游点之一,也是玛雅文明中最古老且最大的古城遗址。
遗址中有金字塔、广场、庙宇、石碑和象形文字石阶等,是十分重要的考古地区。
原文来自必克英语/topic-11644.html。