补偿贸易合同中英文

合集下载

补偿贸易合同(中英对照)

补偿贸易合同(中英对照)

补偿贸易合同第一条贸易内容(一)乙方向甲方提供用于生产的________型机械________一各种其他辅助机械设备,并同事提供各类机械设备所必须的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必须的测试一起。

具体的各类机械设备、测试仪器、附配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口公司,作为本合同不可分割的一部分。

(二)甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,经双方协商后,也可用________工厂生产的________ 来偿付全部机械设备的价款。

具体的偿付商品之名称、数量、价格、交货期限等,由双方领行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同,见附件。

第二条支付条件由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机构设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。

甲方用乙方支付补偿商品的货款,来支付全部机械设备的价款。

当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付行所开的远期信用证。

甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出即期信用证几按规定预付货款。

乙方保证按规定开出信用证及预付。

第三条付款期限甲方用________年零________个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。

偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的________分之________。

甲方可以提前偿还,但需在________个月前通知乙方。

在甲方用补偿商品偿还机械设备借款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、即期、不可撤消,可分割、可转让的信用证。

补偿贸易协议中英文翻译

补偿贸易协议中英文翻译

一.经与北京衬衫厂友好协商,甲方同意自2002年1月份起在北京衬衫厂每月为乙方生产女衬衫2,000-2,500打,或是每年生产24,000-30,000打。

上述女衬衫由丙方使用乙方提供的机器为乙方生产。

乙方保证每月大致按上述数量向甲方下定单。

在2002年至2006年期间甲方优先安排生产乙方定购的上述女衬衫,条件是乙方提前半年通知甲方所需数量,否则甲方将不为乙方保留生产能力。

By friendly consultation with Beijing Shirt Factory, party A agrees to produce 2,000-2,500 dozens of lady’s shirts per month for it, or produce 24,000-30,000 dozens per year. Aforementioned lady’s shirts are produced by part C with the machines of party B. Party B guarantees roughly a monthly order to party A according to the above mentioned number. On the condition that party B should inform party A the need half a year earlier, Party A shall prioritize the order on blouses of party B during the year of 2002 to 2006, or party A shall not keep the production capacity for party B.二.为提高产品质量,乙方同意提供给甲方机器91台(详见附表)计总值港币669,300元,运费外加。

补偿贸易英文合同范本-商贸英语

补偿贸易英文合同范本-商贸英语

Contract No : 补偿贸易英文合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACTDate of Signing:______Place of Signing:___The tvzo Parties:Party A: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________Paity B: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________WITNESSETHWliereas Paity B has machines and equipment, v/hich are now used in Party B°s manufacturing of ___ ,and is willing to sell to Party A tlie machines and equipment:andWhereas Paity B agrees to buy the products, , made by Party A using the machinesand equipment Paity B supplies, in compensation for the pnce of the machines and equipment, andWhereas Paity A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, »in compensation of theprice of Party B"s machines and equipment: Now therefore, in consideration of the premises and covenants descnbed hereinaftei; Paity A and Paity B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA)Party B agrees to provide Paity A witli _ machines to be used in production,their auxiliaiy machineiy, accessones and spare paits and a vainety of measunng and testing instruments required in the process of production The details of the models, names, specifications,quantity, pnces t packing, deliveiy , etc thereof shall be specified in an additional equipment-imp oil agreement to be concluded by and between botli paities which shall serve as an component pait hereofB)The total value of the machines, auxiliary equipment, etc supplied by part B shall be paid off by Paity A witli part of the manufactures made tlierewith aiid/or。

最新补偿贸易英文合同范本-商贸英语

最新补偿贸易英文合同范本-商贸英语

Contract No : 补偿贸易英文合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACTDate of Signing:______Place of Signing:___The tvzo Parties:Party A: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________Paity B: _______________________________Address: _______________________________Tel:______________ Fax: _______________E-mail:_______________________________WITNESSETHWliereas Paity B has machines and equipment, v/hich are now used in Party B°s manufacturing of ___ ,and is willing to sell to Party A tlie machines and equipment:andWhereas Paity B agrees to buy the products, , made by Party A using the machinesand equipment Paity B supplies, in condensation for the pnce of the machines and equipment, andWhereas Paity A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, »in compensation of theprice of Party B°s machines and equipment:Now therefore, in consideration of the premises and covenants descnbed hereinaftei; Paity A and Paity B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA)Party B agrees to provide Paity A witli _ machines to be used in production,their auxiliaiy machineiy, accessones and spare paits and a vainety of measunng and testing instruments required in the process of production The details of the models, names, specifications,quantity, paces, packing, deliveiy , etc thereof shall be specified in an additional equipment-imp oil agreement to be concluded by and between botli paities which shall serve as an component pait hereofB)The total value of the machines, auxiliaiy equipment, etc supplied by part B shall be paid off by Party A witli part of the manufactures made tlierewith aiid/or。

补偿贸易合同(中英文)

补偿贸易合同(中英文)

补偿贸易合同中文文本本合同于________年________月________日中国________市签订。

甲方:中国法定地址:电话:电传:乙方:________国________公司法定地址:电话:电传:双方在平等互利基础上,通过友好协商,特订立本合同。

第一条贸易内容(一)乙方向甲方提供用于生产的________型机械________一各种其他辅助机械设备,并同事提供各类机械设备所必须的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必须的测试一起。

具体的各类机械设备、测试仪器、附配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口公司,作为本合同不可分割的一部分。

(二)甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,经双方协商后,也可用________工厂生产的________ 来偿付全部机械设备的价款。

具体的偿付商品之名称、数量、价格、交货期限等,由双方领行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易,见附件。

第二条支付条件由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机构设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。

甲方用乙方支付补偿商品的货款,来支付全部机械设备的价款。

当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付行所开的远期信用证。

甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出即期信用证几按规定预付货款。

乙方保证按规定开出信用证及预付。

第三条付款期限甲方用________ 年零________个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。

偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还日期自第一批机械设备到货后约________个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的________分之________。

补偿贸易合同中英对照

补偿贸易合同中英对照

补偿贸易合同中英对照Contract No.:__________Date of Signing:_________Place of Signing:_______The two Parties:Party A:________________________________Address:________________________________Tel:_________________ Fax:_______________E-mail:_________________________________Party B:________________________________Address:_______________________________Tel:_________________ Fax:________________E-mail:_________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;andWhereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B's machines and equipment;now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:Article 1 Transaction1. Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications, quantity, prices, packing, delivery, etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties that shall serve as a component part hereof.2. The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with _____ (designate name)products made in _____ (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade.Article 2 PaymentBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B;whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B's opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Henceforth, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.Article 3 ReimbursementParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s)and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s)after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s)notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.Article 4 Standard Money and Price StandardThe standard money for this transaction is _____ (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments, etc. provided by Party B shall be valued with _____ (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency)of the same goodsexported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency)shall be changed into that of (Name of currency)in accordance with the exchange rate then.Article 5 InterestsParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.Article 6 Technical ServiceThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.In order to complete such work, after negotiation by both parties, Party B shall designate _____ technical personnel, whose expenses incurred in China shall all be borne by Party B.Article 7 Additional EquipmentDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an)additional order(s)may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.Article 8 InsuranceThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A, in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency shall be refunded.Article 9 Liability for Breach of AgreementParty B shall, if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for _____ % of the total value of the goods in question.Article 10 Performance GuaranteeTo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other partya letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.Article 11 AmendmentThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.Article 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties)in contingency shall inform the other party (or each other)of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder shall be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.Article 13 ArbitrationAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission, Shenzhen Sub-commission for arbitration that shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.Article 14 Language and Effective DateThere are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of____(Authorized Signature)___ (Authorized Signature)补偿贸易合同合同编号:______签订时间:______签订地点:______订立合同双方:_________________________________________甲方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话:___________________传真:________________________E-MAIL:_______________________________________________乙方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话:___________________传真:__________________________E-MAIL:_______________________________________________鉴于鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;鉴于甲方有意向乙方出售______,以偿还乙方的机器设备价款;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特订立此协议。

最新补偿贸易英文合同

最新补偿贸易英文合同

补偿贸易英文合同COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No. :__________Date of Signing :_________Place of Signing : ______The two Parties :Party A :_________________________________Address :_________________________________Tel :________________ Fax :_______________E-mail :__________________________________Party B :_________________________________Address :_________________________________Tel :________________ Fax :_______________E-mail :__________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B''s manufacturing of __________________ , and is willing to sell to Party A the machines andequipment ;andWhereas Party B agrees to buy the products, _ , made by Party A using themachines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _________ , in compensationof the price of Party B''s machines and equipment ;Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows :ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with _____ machines to be used inproduction, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with ( designate name) products made in (Nameof the plant ) if both parties agree. The specific name(s) , quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade ( See appendix ) .ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B ;whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B''s opening a sight letter of credit under the provisionsand on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s)and __________________________________ months(s). The reimbursement shall start approximately _ m onth (s )after the first delivery of the machines and,in principle, the money to be reimbursed per month shall be percent of thetotal amount due for the machines. With a _______ month(s )notice to Party B, PartyA may reimburse PartyB in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard moneyfor this transaction is (Nameof currency ). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency ), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Nameof currency )of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Nameof currency )shall be changed into that of (Name of currency )in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at %.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition tothe machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an)additional order (s)may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemedliable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of PartyA is _____________________________ Bank, ____ , while the guaranteeing bankof Party B is ___ Bank, _____ .ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force Majeurenot perform the relevant duties hereunder the be partially the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission''s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C. In case that one or both parties are herein onaccount of force majeure, the party inform theother party ( or each other )impossible to perform the duties provided ( or parties ) in contingency shall of the case immediately and may, providedthe case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or or entirely exempted fromNotwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made respectively in Chinese and , bothof which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for _____________________ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for years or execute a newcooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of _( Authorized Signature ) ___ ( Authorized Signature )。

中英文补偿贸易合同COMPENSATIONTRADECONTRACT

中英文补偿贸易合同COMPENSATIONTRADECONTRACT

合同范⽂频道为⼤家整理了《中英⽂补偿贸易合同COMPENSATION TRADE CONTRACT》,供⼤家学习参考。

补偿贸易合同 合同编号:______ 签订时间:______ 签订地点:______ 订⽴合同双⽅:_________________________________________ 甲⽅:_________________________________________________ 地址:_________________________________________________ 电话: ___________________传真:________________________ E-MAIL: _______________________________________________ ⼄⽅:_________________________________________________ 地址:_________________________________________________ 电话:___________________传真:__________________________ E-MAIL: _______________________________________________ 鉴于 鉴于⼄⽅拥有现⽤于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲⽅;鉴于⼄⽅同意购买甲⽅⽤⼄⽅提供的机器设备⽣产的______,以补偿其机器设备的价款; 鉴于甲⽅同意从⼄⽅购买该项机器设备; 鉴于甲⽅有意向⼄⽅出售______,以偿还⼄⽅的机器设备价款; 因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、⼄双⽅特订⽴此协议。

第⼀条贸易内容 1. ⼄⽅向甲⽅提供⽤于⽣产的_____________型机械__________台,以及各种其他辅助机械设备,并同时提供各类机械设备所必需的附配件及备⽤件,以及在⽣产过程中各种必需的测试仪器。

补偿贸易英文合同范本(2)

补偿贸易英文合同范本(2)

补偿贸易英文合同范本Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B''s manufacturing of __________ , andis willing to sell to Party A the machines and equipment ; and Whereas Party B agrees to buy the products, _______ ,made by Party A using the machines and equipment PartyB supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, , in compensation of the price of Party B''smachines and equipment ; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows : ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with __________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices,packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B ) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with (designate name ) products madein (Nameof the plant ) if both parties agree. The specific name (s) , quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade (See appendix ).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of PartyB to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B ; whereas Party B will open sight letters of credit in favor ofParty A to pay the products to be delivered by PartyA. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters o f credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on PartyB''s opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machinesand auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for year (s) and _________________ months(s) . The reimbursement shall start approximately month (s) after the first delivery of the machines and, in principle, the moneyto be reimbursed per month shall be percent of the total amount due for themachines. With a _____ month (s) notice to Party B,Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is ( Name of currency ) . All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided byParty B shall be valued with (Nameof currency ), w hile the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Nameof currency ) of the samegoods exported by PartyA at the time when this agreement is entered into, andthe total price ( Name of currency ) shall be changed into that of(Name of currency ) in accordance withthe exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term lettersof credit and the interest on the cash in advancerendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at %. ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part. ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories ormeasuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an) additional order (s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliaryequipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for %of the total value of the goods in question. ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement,each party shall submit to the other party a letter ofguarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is _____________________ B ank, ______ ,while the guaranteeing bank of Party B is _____ Bank,ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible toperform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties ) in contingency shall inform the other party (or each other ) of the caseimmediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be。

补偿贸易英文合同

补偿贸易英文合同

补偿贸易英文合同COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.: __________Date of Signing: _________Place of Signing: _______The two Parties:Party A: ________________________________Address: ________________________________Tel:_________________Fax: _______________E-mail: _________________________________Party B: ________________________________Address: _______________________________Tel:_________________Fax: ________________E-mail:_________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B''s manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; andWhereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B''s machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. PartyA will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of PartyB to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B''s opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s) and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency)of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an)additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission''s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of____(Authorized Signature)___ (Authorized Signature)。

英文补偿贸易合同(附中文)

英文补偿贸易合同(附中文)

英文补偿贸易合同(附中文)Compensation Trade ContractThis contract is hereby made and entered into between Guangdong Jiaxing Industrial Co.,Ltd.(hereinafter referred to as Party A)and Tailong Electronics(Singapore)Co.,Ltd.(hereinafter referred to as Party B)on October 12,1995 in Guangzhou,China on the basis of equality and mutual benefit and through amicable consultation.Party A:Guangdong Jiaxing Industrial Co.,Ltd.Add:317 Huanshi East Road,Guangzhou,ChinaTel:(020)Fax:(020)Party B:Tailong Electronics (Singapore)Co.,Ltd.Add:111 North Bridge Road,SingaporeTel:(65)Fax:(65)1.Contents of Transactions1.1 Party A agrees to buy from Party B and Party B agrees to sell to Party A Assembly Lines for Color TV Sets,whose specifications,technical requirements,price and delivery schedule shall be specified in an additional contract to be made between both parties,which shall serve asan integral part of this contract.1.2 Party B shall buy from Party A Color TV Sets turned out on the Assembly Lines supplied by Party B in an amount approximately equal to that of the Assembly Lines.The quality,quantity,unit price,packing and delivery schedule shall also be specified in an additional contract,which shall constitute an integral part of this contract.2.Terms of PaymentPayment of the transactions stipulated in Article 1 shall be effected by reciprocal Ls/C.Party A shall open a usance L/C in favor of Party B to pay by installments the entire cost of the Assembly Lines to be supplied by Party B;whereas Party B shall open a sight L/C in favor of Party A to pay each shipment of Color TV Sets to be delivered by Party A.The tenor of the usance L/C shall be in consistence with the term of compensation stipulated in Article 3.The total proceeds received by Party A from selling Color TV Sets to Party B within the duration of this contract shall be equal to,and used to cover,the total value of the Assembly Lines.In case the total proceeds received by Party A from selling Color TV Sets to Party B is not enough to cover the total value of the Assembly Lines,the balance shall be made up by Party B with down payment before the usance L/C opened by Party A expires,thus enabling Party A to effect payment due under the usance L/C.3.Term of Compensation。

补偿贸易英文合同范本

补偿贸易英文合同范本

补偿贸易英文合同范本COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.: __________Date of Signing: _________Place of Signing: _______The two Parties:Party A: ________________________________Address: ________________________________Tel:_________________Fax: _______________E-mail: _________________________________Party B: ________________________________Address: _______________________________Tel:_________________Fax: ________________E-mail:_________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B’s manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; andWhereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B’s machines and equipment;Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B;whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B’s opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on amonthly basis and the reimbursement will last for___ year(s) and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of creditand the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Companyto Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (orparties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement. ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperationagreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of____(Authorized Signature)___ (Authorized Signature)。

补偿贸易合同中英文版

补偿贸易合同中英文版

补偿贸易合同(2)本合同由ABC公司,主营业所在中国**(以下称甲方),与XYZ公司,主营业所在美国**(以下称乙方)于19**年**月**日在中国**签订。

This Contract made on ...,19 ,at , China, between ABC Co. (hereinafter called Party A) with its principal office at , China, and XYZ Co.(hereinafter called Party B) with its principal office at , USA兹证明WITNESSES鉴于乙方拥有现用于制造钢丝绳的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of steel wire rope, and is willing to sell to Party A the machines and equipment;and鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的钢丝绳,以补偿其机器设备的价款;Whereas Party B agrees to buy the products, steel wire rope, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation of the price of the machines and equipment;and鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;Whereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment;and鉴于甲方同意向乙方出售钢丝绳,以偿还乙方的机器设备价款;Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, the steel wire rope, in compensation of the price of Party B's machines and equipment;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲乙双方特此立约:NOW THEREFORE, in consideration of the premises and convenance described hereinafter, Party A and Party B agree as follows:1.购买协议Purchase Arrangement甲方同意从乙方按下列条款购买下述商品:Party A agrees to purchase from Party B the following commodity under the terms and conditions set out below:1.1 商品、规格及其生产能力Commodity, Specifications and Its Capability商品:规格:生产能力:Commodity:Specifications:Capability:1.2 数量Quantity1.3 价格**港FOB价:单价:总价:Price: On FOB basis.Unit Price: US$ ; Total Price: US $ .1.4 支付Payment机器设备价款以甲方的产品――钢丝绳偿还,全部价款在连续3年内平均3次付清,自**日开始支付。

货物赔偿协议书范本英文

货物赔偿协议书范本英文

货物赔偿协议书范本英文Goods Compensation AgreementParty A: [Name of Party A]Party B: [Name of Party B]Date: [Date]This Goods Compensation Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is entered into by and between Party A and Party B (collectively referred to as the "Parties") on the date mentioned above.1. BackgroundParty A and Party B have previously entered into a contract (hereinafter referred to as the "Contract"), dated [Contract Date], for the sale and purchase of goods (hereinafter referred to as the "Goods"). Due to unforeseen circumstances or events, the Goods have been damaged, lost, or otherwise compromised in their original condition during the transportation or delivery process.2. Definition2.1 "Goods" refer to the products outlined in the Contract, specifically [provide detailed description of the Goods].3. Compensation3.1 Party A and Party B agree that the total value of the Goods damaged, lost, or otherwise compromised is [amount in currency], as determined by an independent surveyor or mutually agreed upon by both parties.3.2 Party A agrees to compensate Party B for the total value of the damaged Goods within [number of days] from the date of signing this Agreement.4. Liability4.1 Party A acknowledges full responsibility for the damages incurred to the Goods during transportation or delivery and assumes liability for compensation.4.2 Party B shall provide all necessary supporting documents and evidence to substantiate the claim for compensation.4.3 Party B shall not be liable for any damages caused by force majeure events beyond their control, including but not limited to acts of God, riots, war, strikes, or any other events that justify exemption from liability under applicable laws.5. Non-Waiver5.1 The failure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver or limitation of that party's right to subsequently enforce and compel strict compliance with every provision of this Agreement.6. Amendments6.1 Any amendments or modifications to this Agreement shall be made in writing and signed by both Parties.7. Governing Law7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Confidentiality8.1 Both Parties agree to keep all information related to this Agreement confidential and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the other Party, unless required by law.9. Entire Agreement9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties concerning the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements, whether oral or written.10. Counterparts10.1 This Agreement may be executed in any number of counterparts, each of which shall be deemed to be an original and all of which together shall constitute one and the same document.In witness whereof, the Parties hereto have executed this Goods Compensation Agreement on the date first above written.Party A:[Name][Signature][Date]Party B:[Name] [Signature] [Date]。

补偿贸易合同英文

补偿贸易合同英文

补偿贸易合同英文COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.: __________Date of Signing: _________Place of Signing: _______The two Parties:Party A: ________________________________Address: ________________________________Tel:_________________Fax: _______________E-mail: _________________________________Party B: ________________________________Address: ____________________________ ___Tel:_________________Fax: _______________E-mail:_________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party Bs manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; andWhereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party Bs machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications, quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified inan additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total cost of the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party Bs opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s) and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable,divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A, in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both parties through negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commissions arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE 14 LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of____(Authorized Signature) (Authorized Signature)。

【最新】补偿贸易英文合同范本word版本 (7页)

【最新】补偿贸易英文合同范本word版本 (7页)
Whereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, and
Place of Signing: _______
The two Parties:
Party A: ________________________________
Address: ________________________________
Tel:_________________Fax: _______________
ARTICLE 1 TRANSACTIONS
A) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

补偿贸易合同合同编号:______签订时间:______签订地点:______订立合同双方:_________________________________________甲方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话: ___________________传真:________________________E-MAIL: _______________________________________________乙方:_________________________________________________地址:_________________________________________________电话:___________________传真:__________________________E-MAIL: _______________________________________________鉴于鉴于乙方拥有现用于制造______的机器设备,并愿意将机器设备卖给甲方;鉴于乙方同意购买甲方用乙方提供的机器设备生产的______,以补偿其机器设备的价款;鉴于甲方同意从乙方购买该项机器设备;鉴于甲方有意向乙方出售______,以偿还乙方的机器设备价款;因此,考虑到本协议所述的前提和约定,甲、乙双方特订立此协议。

第一条贸易内容1. 乙方向甲方提供用于生产的_____________型机械__________台,以及各种其他辅助机械设备,并同时提供各类机械设备所必需的附配件及备用件,以及在生产过程中各种必需的测试仪器。

具体的各类机械设备、测试仪器、附、配件、备用件之型号、名称、规格、数量、价格、包装、要求、交货期限等,由双方另行签订设备进口合同,作为本合同不可分割的一部分。

2. 甲方用乙方提供的机械设备所生产的部分产品以及其他商品,或经双方协商,用_____工厂生产的______商品来偿付全部机械设备的价款。

具体的偿付商品的名称、数量、价格、交货期限等,由双方另行签订补偿商品供货合同,作为本合同不可分割的一部分,设备进口合同与补偿商品供货合同可合并为补偿贸易购销合同。

第二条支付条件与方式由甲乙双方对开信用证,即由甲方分期开出以乙方为受益人的远期信用证,分期、分批支付全部机械设备的价款;乙方开出以甲方为受益人的即期信用证,支付补偿商品的货款。

甲方用乙方支付补偿商品的货款来支付全部机械设备的价款。

当乙方支付的货款不能相抵甲方所开的远期信用证之金额时,其差额部分由乙方用预付货款方式,在甲方所开的远期信用证到期前汇付甲方,以使甲方能按时议付所开的远期信用证。

甲方所开的远期信用证的按期付款,是基于乙方按规定开出限期信用证及按规定预付货款。

乙方保证按规定开出信用证及预付货款。

第三条偿付期限甲方用_____年_____个月,分月用商品偿付全部机械设备的价款。

偿还日期自第一批机械设备到货后约______个月后开始,原则上每月偿还的金额是全部机械设备价款的____分之____。

甲方可以提前偿还,但需在____个月前通知乙方。

在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。

第四条计价货币和作价标准双方商品均用_______币计价。

乙方提供的全部机械设备及所有仪器、附件配件用_______币作价,甲方提供的补偿商品则按签订合同时甲方出口货物的币基价,以当时的币对______币在甲方用补偿商品偿还机械设备价款期间,乙方应按本协议项下的有关补偿商品合同的规定,开出以甲方为受益人的足额、限期、不可撤销、可分割、可转让的信用证。

的汇率折算为__________币。

第五条利息计算甲方所开的远期信用证及乙方所预付货款的利息应由甲方负担。

双方议定年利息为百分之_____。

第六条技术服务货物到达甲方口岸后,由甲方自行安装,但在主要设备安装过程中,甲方认为需要时,乙方必须派出技术人员进行现场指导,提供必要的技术服务,在此过程中由于技术上的问题,所造成的损失由乙方负责。

经双方协调,为完成此项工作,由乙方派出______数量的技术人员。

在中国的一切费用均由乙方承担。

第七条附加设备在执行本协议过程中,如发现本合同项下的机械设备在配套生产时需要继续增添新的机械设备或测试仪器时,可由双方另行协商,予以增订,增订的项目仍应列入本合同范围之内。

第八条保险设备进口以后由乙方投保。

设备所有权在付清货款后发生转移,之后,如发生意外,损失先由保险公司向投保人赔付,再按比例退回甲方已支付的设备货款。

第九条违约责任乙方不按合同规定购买补偿商品或甲方不按合同规定提供商品时,均应按合同条款承担违约责任,赔偿由此造成的经济损失,并向对方支付该项货款总值的____%的罚款。

第十条履约责任为保证合同条款的有效履行,双方分别向对方提供由各自一方银行出具的保函予以保证。

甲方的担保银行为_______国________银行,乙方的担保银行为_______国________银行。

第十一条合同条款的变更本合同内容如遇特殊情况需要变更,须经双方协商一致。

第十二条不可抗力由于人力不可抗拒的原因,致使一方或双方不能履行合同之有关条款,应及时向对方通报情况,在取得合法机关的有效证明之后,允许延期履行或不履行有关合同义务,并可根据情况部分或全部免除违约责任。

第十三条仲裁凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

仲裁适用中华人民共和国法律。

除非另有规定,仲裁不得影响合同双方继续履行合同所规定的义务。

第十四条文字、生效本合同当中______两种文字写成,两种文字具有同等效力。

本合同自签字之日起生效,有效期为_____年。

期满后,双方如愿意继续合作,经向政府有关部门申请,获得批准后,可延期______年或重新签订合同。

甲方:________________ 乙方:_____________________授权代表签字:_________ 授权代表签字:_____________年月日COMPENSATION TRADE CONTRACTContract No.: __________Date of Signing: _________Place of Signing: _______The two Parties:Party A: ________________________________Address: ________________________________Tel:_________________Fax: _______________E-mail: _________________________________Party B: ________________________________Address: _______________________________Tel:_________________Fax: ________________E-mail:_________________________________WITNESSETHWhereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party B's manufacturing of _______, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; andWhereas Party B agrees to buy the products, _______, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation for the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to sell to Party B the products, _______, in compensation of the price of Party B's machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree a follows:ARTICLE 1 TRANSACTIONSA) Party B agrees to provide Party A with _________ machines to be used in production, their auxiliary machinery, accessories and spare parts and a variety of measuring and testing instruments required in the process of production. The details of the models, names, specifications,quantity, prices, packing, delivery , etc. thereof shall be specified in an additional equipment-import agreement to be concluded by and between both parties which shall serve as an component part hereof.B) The total value of the machines, auxiliary equipment, etc. supplied by part B shall be paid off by Party A with part of the manufactures made therewith and/or other goods, or with(designate name)products made in (Name of the plant)if both parties agree. The specific name(s), quantity, price, delivery, etc. of the goods granted as the make-up payment shall be decided in an additional compensation goods-supply agreement made by the parties which shall serve as a component part hereof. The equipment-import agreement and compensation-goods-supply agreement aforesaid may be merged as one called sales agreement on compensation trade(See appendix).ARTICLE 2 PAYMENTBoth parties agree to open letters of credit in favor of each other, i.e. Party A will open, at regular intervals, long term letters of credit in favor of Party B to pay by installments the total costof the machines and auxiliary equipment provided by Party B; whereas Party B will open sight letters of credit in favor of Party A to pay the products to be delivered by Party A. Party A shall pay for the total cost of the machines and auxiliary equipment with the money remitted by Party B as reimbursement for the products to be delivered by Party A. In case the sum to be paid by Party B fails to cover the value of the long-term letters of credit opened by Party A, the difference shall be made up by Party B by paying that much to Party A in advance, before the long-term letters of credit are due, to enable Party A to reimburse on time the long-term letters of credit it opens. The payment of the long-term letters of credit opened by Party A is based on Party B's opening a sight letter of credit under the provisions and on its paying the advance required herein. Thus, Party B warrants, guarantees and covenants that it will open the letters of credit and pay the advance as provided herein.ARTICLE 3 REIMBURSEMENTParty A shall reimburse Party B for all the machines and auxiliary equipment supplied by Party B by delivering goods to Party B on a monthly basis and the reimbursement will last for___ year(s) and ____months(s). The reimbursement shall start approximately ____month(s) after the first delivery of the machines and, in principle, the money to be reimbursed per month shall be ______percent of the total amount due for the machines. With a ______month(s) notice to Party B, Party A may reimburse Party B in advance.Within the reimbursement period, Party B shall, under the provisions of the additional sales agreement aforesaid, open, sight, irrevocable, divisible and assignable letters of credit, covering the full amount, in favor of Party A.ARTICLE 4 STANDARD MONEY AND PRICE STANDARDThe standard money for this transaction is (Name of currency). All the machinery, auxiliary equipment and measuring and testing instruments , etc. provided by Party B shall be valued with (Name of currency), while the goods provided by Party A to Party B as reimbursement shall be valued with the basis price (Name of currency) of the same goods exported by Party A at the time when this agreement is entered into, and the total price (Name of currency) shall be changed into that of (Name of currency) in accordance with the exchange rate then.ARTICLE 5 INTRERESTParty A shall pay the interest on its long-term letters of credit and the interest on the cash in advance rendered by Party B. The annual interest rate is agreed upon at_____%.ARTICLE 6 TECHNICAL SERVICEThe machinery, after arrival at its destination, shall be installed by Party A, Party B shall dispatch its technicians to render spot instructions and other necessary technical assistance during the installation of the main machines, as may be requested by Party A in case of necessity, Party B shall be liable for the losses resulted in such a course of installation from technical default on its part.ARTICLE 7 ADDITIONAL EQUIPMENTDuring the enforcement of this agreement, if it is found necessary that, in addition to the machinery and equipment listed herein, some new accessories or measuring and testing instruments are needed for completion of the project, (an) additional order(s) may be made through negotiation by the parties. The new items thus added shall be incorporated in agreement.ARTICLE 8 INSURANCEThe machinery and auxiliary equipment, after shipment, shall be insured by Party B. The title thereof shall be transferred into Party B after full payment therefore is made by Party B, thereafter, the unforeseeable losses concerning the machinery and auxiliary equipment shall be indemnified for first by the Insurance Company to Party B, then Party B shall remit for Party A,in proportion, the sum already paid by Party A for the machinery or equipment involved in the contingency.ARTICLE 9 LIABILITY FOR BREACH OF AGREEMENTParty B shall , if it fails to comply with this agreement to make purchase of the goods delivered by Party A as reimbursement, or Party A shall, if it fails to comply with this agreement to deliver the goods it is due to provide, be deemed liable for a breach of agreement and shall compensate the non-breaching Party for the loss caused thereupon and shall pay the non-breaching Party a fine accounting for % of the total value of the goods in question.ARTICLE 10 PERFORMANCE GUARANTEETo guarantee the implementation of this agreement, each party shall submit to the other party a letter of guarantee issued by its bank respectively. The guaranteeing bank of Party A is ______ Bank, ______, while the guaranteeing bank of Party B is ______Bank, ______.ARTICLE 11 AMENDMNETThe modification of this agreement in particular cases shall be agreed upon by both partiesthrough negotiations.ARTICLE 12 Force MajeureIn case that one or both parties are impossible to perform the duties provided herein on account of force majeure, the party (or parties) in contingency shall inform the other party (or each other) of the case immediately and may, provided the case is duly verified by the competent authorities, delay in performance of or not perform the relevant duties hereunder the be partially or entirely exempted from the liability for breach of this agreement.ARTICLE 13 ARBITRATIONAny dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission,Shenzhen Commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission's arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties and the applicable law is the material law of P.R.C.Notwithstanding any reference to arbitration, both Parties shall continue to perform their respective obligations under the Contract unless otherwise agreed.ARTICLE LANGUAGE AND EFFECTIVE DATEThere are two originals hereof made respectively in Chinese and ______, both of which are of the same effect.This agreement shall come into effect on the date when both parties set their hands hereunto and remain effective for_____ years. Upon its expiration, the parties may, if they choose, extend the term hereof for _____years or execute a new cooperation agreement, provided they apply to and approved by the Authority agencies concerned.Party A Party BRepresentative of___ Representative of____(Authorized Signature)___ (Authorized Signature)。

相关文档
最新文档