中考文言文《何子平》全文详细翻译

合集下载

彻里 原文 翻译

彻里 原文  翻译

表“不久”的词
少间、少时:稍过片刻,过了一会儿。 蒲松龄《狼》:“少时,一狼径去。” 未几:不久。林嗣环《口技》:“未几, 夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。”



既而:一会儿。” 林嗣环《口技》:“既 而儿醒,大啼。 俄、俄而:一会儿,不多久,片刻。蒲松 龄《促织》:“俄见小虫跃起,张尾伸须 。”李朝威《柳毅传》:“俄有武夫出于 波间。”“俄有赤龙长千余尺,电目血舌 。”“俄而祥风庆云,融融恰恰,幢节玲 珑,箫韶以随。”林嗣环《口技》:“俄 而百千人章政事,汀、 漳剧盗欧狗久不平,遂引兵征之,号令严肃,所过 秋毫无犯。有降者,则劳以酒食而慰遣之,曰:“吾 意汝岂反者耶,良由官吏污暴所致。今既来归,即 为平民,吾安忍罪汝。其返汝耕桑,安汝田里,毋 恐。”他栅闻之,悉款附。未几,欧狗为其党缚致于 军,枭首以徇,胁从者不戮一人,汀、漳平。 5.九年,以疾毙,年四十七。毙之日,家资不 满二百缗,人服其廉。
文言文复习
《彻里传》
何子平世居会稽,月俸得白米,辄货市粟麦。人或问 曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东, 不办常得生米,何心独飨白粲。”每有赠鲜肴者,若不 可寄至其实,则不肯受。母本侧庶,籍注失实,年未及 养,而籍年已满,便去职归家。时镇军将军顾凯之为州 上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知”州中差有 微禄,当启相留。” 1.货、市:兼有买进、卖出两个意思,根据语境翻译。 2.无几①很少,没有多少 [very few] 如:所剩无几 ② 没有多久;不久 [before long] 如:无几死于任 3.尊老①位尊年老。《北史万俟洛传》:“初, 神武以其 父 晋 尊老,特崇礼之,尝亲扶上马。” ②称年高的长辈,特指他人或自己的父母。 汉 应 劭 《风俗通· 司徒中山祝恬》:“家上有尊老,下有 穷通· 弱小,愿相随。” 4.尊上:对他人父母的敬称。

《汉书·何并传》原文及翻译译文

《汉书·何并传》原文及翻译译文

《汉书·何并传》原文及翻译译文《《汉书·何并传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《汉书·何并传》原文及翻译译文《汉书·何并传》原文及翻译汉书原文:何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵。

并为郡吏,至大司空掾,事何武。

武高其志节,举能治剧①,为长陵令,道不拾遗。

徙颍川太守,代陵阳严诩。

诩本以孝行为官,谓掾吏为师友,有过辄闭阁自责,终不大言。

郡中乱,王莽遣使征诩,官属数百人为设祖道,诩据地哭。

掾吏曰:“明府吉征,不宜若此。

”诩曰:“吾哀颍川士,身岂有忧哉!我以柔弱征,必选刚猛代。

代到,将有僵仆者,故相吊耳。

”是时颍川钟元为尚书令,领廷尉,用事有权。

弟威为郡掾,赃千金。

并为太守,过辞钟廷尉,廷尉免冠为弟请减死罪一等,愿蚤就髡钳②。

并曰:“罪在弟身与君,律不在太守。

”元惧,驰道遣人呼弟。

阳翟轻侠③赵季、李款多蓄宾客,以气力渔食闾里,至奸人妇女,持吏长短,从横郡中,闻并且至,皆亡去。

并下车求勇猛晓文法吏且十人,使文吏治三人狱,武吏往捕之,各有所部。

敕曰:“三人非负太守,乃负王法,不得不治。

钟威所犯多在赦前,驱使入函谷关,勿令污民间;不入关,乃收之。

赵、李桀恶,虽远去,当得其头,以谢百姓。

”钟威负其兄,止洛阳,吏格杀之。

亦得赵、李他郡,持头还,并皆悬头及其具狱④于市。

(节选自《汉书》)【注】①剧:复杂混乱的地方。

②髡钳:刑罚名,剃去头发。

这里泛指刑罚。

③轻侠:不怕死的强盗。

④具狱:罪状。

译文:何并字子廉,祖父以二千石级官吏的身份从平舆迁到平陵。

何并担任郡吏,做到大司空属官,侍奉何武。

何武认为他志向节操高尚,以有治理复杂混乱地方的才能的名义举荐了他,让他担任了长陵县令,政绩很好,以至于道不拾遗。

后来何并调任颍川太守,接替陵阳人严诩。

严诩本来是凭孝行做官的,把下僚们看作老师朋友,有了过失就闭门自责,最终也不严词训斥。

郡中出现骚乱局面,王莽派人来征调严诩,属下官员几百人在路边为他设宴饯行,严诩坐在地上哭起来。

《宋书·薛安都传》原文及翻译译文

《宋书·薛安都传》原文及翻译译文

《宋书·薛安都传》原文及翻译译文1、《宋书·薛安都传》原文及翻译译文《宋书·薛安都传》原文及翻译宋书原文:薛安都,河东汾阴人也。

世为强族,同姓有三千家。

父广,为宗豪,高祖定关、河,以为上党太守。

安都少以勇闻,身长七尺八寸,便弓马。

二十七年,随柳元景向关、陕,率步骑居前,所向克捷。

世祖伐刘邵【注】,与柳元景俱发。

四月十四日,至硃雀航,横矛瞋目,叱贼将皇甫安民等曰:“贼弑君父,何心事之!”世祖践阼,除右军将军。

初,安都从征关、陕,至臼口,梦仰头视天,正见天门开,谓左右曰:“汝见天门开不?”至是叹曰:“梦天开,乃中兴之象邪!”从弟道生,亦以军功为大司马参军。

犯罪,为秣陵令庾淑之所鞭。

安都大怒乃乘马从数十人令左右执槊欲往杀淑之逢柳元景元景遥问薛公何处去安都跃马至车后曰:“小子庾淑之鞭我从弟,今诣往刺杀之。

”元景虑其不可驻,乃绐之曰:“小子无宜适,卿往与手,甚快。

”安都既回马,复追呼之:“别宜与卿有所论。

”令下马入车。

既入车,因责让之曰:“卿从弟服章言论,与寒细不异,虽复人士,庾淑之亦何由得知?且人身犯罪,理应加罚,卿为朝廷勋臣,宜崇奉法宪,云何放恣,辄欲于都邑杀人?非唯科律所不容,主上亦无辞以相宥。

”因载之俱归,安都乃止。

其年,以惮直免官。

孝建元年,复除左军将军。

二月,鲁爽反叛,遣安都率步骑据历阳。

爽军食少,引退。

安都率轻骑追之,及爽于小岘。

谭金先薄之,不能入。

安都望见爽,便跃马大呼,直往刺之,应手而倒。

爽累世枭猛,生习战陈,咸云万人敌。

安都单骑直入,斩之而反,时人皆云关羽之斩颜良,不是过也。

进爵为侯。

时王玄谟距南郡王义宣、臧质于梁山,安都复领骑为支军。

贼有水步营在芜湖,安都遣将吕兴寿率数十骑袭之,贼众惊乱,斩首及赴水死者甚众。

义宣遣将刘湛之及质攻玄谟。

玄谟命众军击之,使安都引骑出贼阵右。

谭金三历贼陈,乘其隙纵骑突之,诸将系进。

是朝,贼马军发芜湖,欲来会战,望安都骑甚盛,隐山不敢出。

彻里、吴履、何子平 讲评

彻里、吴履、何子平  讲评

间,读音一:jiān (1)名词 ①门缝,夹缝。“门间” ②中间。“江湖之间” ③期间。“奉命于危难之间。” (2)量词,房屋的最小单位。“安得广厦千万间” 读音二:jiàn (1)名词 ①空隙。“彼节者有间” ②机会。“得间奔真州” ③(不多)时间。“立有间” (2)动词。 ①离间。“谗人间之” ②参与。“肉食者谋之,又何间焉。” ③间隔,隔断。“遂与外人间隔。” ④夹杂。“中间力拉崩倒之声。” (3)副词 ①有时,偶然。“时时而间进。” ②从小路。 ③秘密地,悄悄地。
文言文复习
吴履、何子平、彻里
早读检查 《苏武传》课下注释:
1、及卫律所将降者。 领 幸:希望;蒙:蒙受 2、幸蒙其赏赐。 3、单于使卫律治其事。 审理 4、恐前语发。 (被)揭发 5、此必及我。 牵连到 6、见犯乃死,重负国。 见犯:被侵犯;重:更加 7、虞常果引张胜。 牵攀、招供 8、舆归营。 抬、扛 9、武益愈。 渐渐地 10、会论虞常。 判罪 11、当死。 判罪、判处
《蒋济传》 1、城用得全。 2、民有诬告济为谋叛主率者。 3、蒋济宁有此事。 4、可遣人劝权蹑其后。 5、古之至戒也。 6、吾甚壮之。 7、先料其民.:改变。 交换。“愿以十五城请易壁”;引申为:交易、 轻视。 修治、整治。“易其田畴,薄其税敛” adj.:容易。引申为:简易、轻易。 轻率。 平坦。引申为:平易、和气“易直=平易正 直”,“易政=平易宽松的政令”

《宋书·檀道济传》原文及翻译译文

《宋书·檀道济传》原文及翻译译文

《宋书·檀道济传》原文及翻译译文1、《宋书·檀道济传》原文及翻译译文《宋书·檀道济传》原文及翻译宋书原文:檀道济,少孤,居丧备礼。

奉姊事兄,以和谨致称。

高祖创义,道济从入京城,参高祖建武军事,讨平鲁山,禽桓振以建义勋,封吴兴县五等侯。

卢循寇逆,群盗互起,郭寄生等聚作唐,又从刘道规讨柏谦、荀林等,率厉文武,身先士卒,所向摧破。

及徐道覆来逼,道规亲出拒战,道济战功居多。

义熙十二年,高祖北伐,以道济为前锋出淮、淝,所至诸城戍望风降服。

至成皋,伪兖州刺史韦华降。

径进洛阳,伪平南将军陈留公姚沈归顺。

凡拔城破垒,俘四千余人。

议者谓应悉戮以为京观。

道济曰:“伐罪吊民,正在今日。

”皆释而遣之。

于是戎夷感悦,相率归之者甚众。

景平元年,虏围青州刺史竺夔于东阳城,夔告急。

加道济使持节、监征讨诸军事,与王仲德救东阳。

未及至,虏烧营,焚攻具遁走。

将追之城内无食乃开窖取久谷窖深数丈出谷作米已经再宿虏去已远不复可追乃止。

徐羡之将废庐陵王义真,以告道济,道济意不同,屡陈不可,不见纳。

羡之等谋欲废少帝,讽道济入朝。

既至,以谋告之。

将废之夜,道济入领军府就谢晦宿。

晦其夕竦动不得眠,道济就寝便熟,晦以此服之。

太祖未至,道济入守朝堂。

上即位,进号征北将军。

道济立功前朝,威名甚重;左右腹心,并经百战,诸子又有才气,朝廷疑畏之。

太祖寝疾累年,彭城王义康虑宫车晏驾,道济不可复制。

十二年,上疾笃,会北魏为边寇,召道济入朝。

十三年春,将遣道济还镇,已下船矣,会上疾动,召入祖道,收付廷尉。

薛彤、进之并道济腹心,有勇力,时以比张飞、关羽。

初,道济见收,脱帻投地曰:“乃复坏汝万里之长城!”(选自《宋书·檀道济列传》)译文:檀道济,年幼时失去了父亲,处在丧事期间能守孝尽礼。

奉养姐姐,服侍兄长,由于他和睦恭敬而获得好的称誉。

宋高祖举义时,檀道济随从他进入京城,参与高祖建武军事,讨伐平定了鲁山,俘获了桓振,因参加起义有功劳,被封为吴兴县五等侯。

《宋书·毛修之传》原文及翻译译文

《宋书·毛修之传》原文及翻译译文

《宋书·毛修之传》原文及翻译译文1、《宋书·毛修之传》原文及翻译译文《宋书·毛修之传》原文及翻译宋书原文:毛修之,字敬文,荥阳阳武人也。

祖虎生,伯父璩,并益州刺史。

父瑾,梁、秦二州刺史。

修之有大志,颇读史籍。

荆州刺史殷仲堪以为宁远参军。

桓玄克荆州,仍为玄佐。

解音律,能骑射,玄甚遇之。

及篡位,以为屯骑校尉。

随玄西奔,玄败于峥嵘洲,复还江陵,人情离散,议欲西奔汉川。

修之诱令入蜀,冯迁斩玄于枚回洲,修之力也。

晋安帝反正于江陵,除骁骑将军。

下至京师,高祖以为镇军咨议参军,加宁朔将军。

旬月,迁右卫将军。

既有斩玄之谋,又伯、父并在蜀土,高祖欲引为外助,故频加荣爵。

高祖将伐羌,先遣修之复芍陂,起田数千顷。

及至彭城,又使营立府舍。

时洛阳已平,即本号为河南、河内二郡太守,行司州事,戍洛阳,修治城垒。

高祖既至,案行善之。

王镇恶死,修之代为安西司马。

值桂阳公义真已发长安,为佛佛虏所邀,军败。

修之与义真相失走将免矣始登一坂坂甚高峻右卫军人叛走已上坂尝为修之所罚者以戟掷之伤额因坠坂遂为佛佛所擒。

佛佛死,其子赫连昌为索虏拓跋焘所获,修之并没。

初,修之在洛,敬事嵩高山寇道士,道士为焘所信敬,营护之,故得不死,迁于平城。

修之尝为羊羹,以荐虏尚书,尚书以为绝味,献之于焘;焘大喜,以修之为太官令。

稍被亲宠,遂为尚书、光禄大夫、南郡公。

其后朱修之没虏,亦为焘所宠。

修之相得甚欢。

修之问南国当权者为谁,朱修之答云:“殷景仁。

”修之笑曰:“吾昔在南,殷尚幼少,我得归罪之日,便应巾韝①到门邪!”经年不忍问家消息,久之乃讯访,修之具答,并云:“贤子元矫,甚能自处,为时人所称。

”修之悲不得言,直视良久,乃长叹曰:“呜呼!”自此一不复及。

初,荒人去来,言修之劝诱焘侵边,并教焘以中国礼制,太祖甚疑责之。

修之后得还,具相申理,上意乃释。

元嘉二十三年,死于虏中,时年七十二。

(节选自《宋书•毛修之传》)译文:毛修之字敬文,荥阳阳武人。

《宋书·宗悫传》原文及翻译译文

《宋书·宗悫传》原文及翻译译文

《宋书·宗悫传》原文及翻译译文1、《宋书·宗悫传》原文及翻译译文《宋书·宗悫传》原文及翻译宋书原文:宗悫,字元干,南阳人也。

叔父炳,高尚不仕。

悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。

”炳曰:“汝不富贵,即破我家矣。

”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。

悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。

时天下无事,士人并以文义为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫独任气好武,故不为乡曲所称。

江夏王义恭为征北将军、南兖州刺史,悫随镇广陵。

元嘉二十二年,伐林邑,悫自奋请行。

义恭举悫有胆勇,乃除振武将军,为安西参军萧景宪军副,随交州刺史檀和之围区粟城。

林邑遣将范毗沙达来救区粟,和之遣偏军拒之,为贼所败。

又遣悫,悫乃分军为数道,偃旗潜进,讨破之,拔区粟,入象浦。

林邑王范阳迈倾国来拒,以具装被象,前后无际,士卒不能当。

悫曰吾闻狮子威服百兽乃制其形与象相御象果惊奔众因溃散遂克林邑收其异宝杂物不可胜计悫一无所取衣栉萧然文帝甚嘉之。

二十年,孝武伐元凶,以悫为南中郎谘议参军,领中兵。

孝武即位,以为左卫将军,封洮阳侯,功次柳元景。

孝建中,累迁豫州刺史,监五州诸军事。

先是,乡人庾业,家甚富豪,方丈之膳,以待宾客;而悫至,设以菜菹粟饭,谓客曰:“宗军人,惯啖粗食。

”悫致饱而去。

至是,业为悫长史,带梁郡,悫待之甚厚,不以前事为嫌。

大明三年,竟陵王诞据广陵反,悫表求赴讨,乘驿诣都,面受节度,上停舆慰勉。

悫耸跃数十,左右顾盼,上壮之。

及行,隶车骑大将军沈庆之。

初,诞诳其众云:“宗悫助我。

”及悫至,跃马绕城呼曰:“我宗悫也!”事平,入为左卫将军。

五年,从猎堕马,脚折不堪朝直,以为光禄大夫,加金紫。

悫有佳牛堪进御,官买不肯卖,坐免官。

明年,复职。

废帝即位,为宁蛮校尉、雍州刺史,加都督。

卒,赠征西将军,谥曰肃侯。

(节选自《宋书•宗悫传》)译文:宗悫的字是元干,南阳人。

叔父宗炳,性格孤傲清高不愿做官。

宗悫小的时候宗炳问他的志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。

《宋书·江智渊传》原文及翻译译文

《宋书·江智渊传》原文及翻译译文

《宋书·江智渊传》原文及翻译译文1、《宋书·江智渊传》原文及翻译译文《宋书·江智渊传》原文及翻译宋书原文:江智渊,济阳考城人,湘州刺史夷弟子。

父僧安,太子中庶子。

智渊初为著作郎,江夏王义恭太尉行参军,太子太傅主簿,随王诞后军参军。

世父夷有盛名夷子湛又有清誉父子并贵达智渊父少无名问湛礼敬甚简智渊常以为恨自非节岁不入湛门。

及为随王诞佐,在襄阳,诞待之甚厚。

时谘议参军谢庄、府主簿沈怀文并与智渊友善。

怀文每称之日:“人所应有尽有,人所应无尽无者,其江智渊乎!”元嘉末,除尚书库部郎。

时高流官序,不为台郎,智渊门孤援寡,独有此选,意甚不说,固辞不肯拜。

竞陵王诞复征为骠骑参军,转主簿,随府转司空主簿、记室参军,领南濮阳太守,迁从事中郎。

诞将为逆,智渊悟其机,请假先反。

诞事发,即除中书侍郎。

智渊爱好文雅,词采清赡,世祖深相知待,恩礼冠朝。

上燕私甚数,多命群臣五三人游集,智渊常为其首。

同侣未及前,辄独蒙引进,智渊每以越众为惭,未尝有喜色。

每从游幸,与群僚相随,见传诏驰来,知当呼己,耸动愧恧,形于容貌,论者以此多之。

迁骁骑将军,尚书吏部郎。

上每酣宴,辄诟辱群臣,并使自相嘲讦,以为欢笑。

智渊素方退,渐不会旨。

尝使以王僧朗嘲戏其子景文,智渊正色曰:“恐不宜有此戏。

”上怒日:“江僧安痴人,痴人自相惜。

”智渊伏席流涕,由此恩宠大衰。

出为新安王子鸾北中郎长史、南东海太守,加拜宁朔将军,行南徐州事。

初,上宠姬宣贵妃殷氏卒,使群臣议谥,智渊上议日“怀”。

上以不尽嘉号,甚衔之。

后车驾幸南山,乘马至殷氏墓,群臣皆骑从,上以马鞭指墓石柱谓智渊日:“此上不容有怀字!”智渊益惶惧。

大明七年,以忧卒,时年四十六。

(选自《宋书·江智渊传》)译文:江智渊,济阳考城人,湘州刺史江夷的侄子。

父亲僧安任太子中庶予。

江智渊始任著作郎、江夏王刘义恭的太尉行参军、太子太傅主簿、随王刘诞的后军参军。

伯父江夷有非常好的名声,江夷的儿子江湛又有美好的名声,父子都显贵发达。

《宋书·王敬弘传》原文及翻译译文

《宋书·王敬弘传》原文及翻译译文

《宋书·王敬弘传》原文及翻译译文1、《宋书·王敬弘传》原文及翻译译文《宋书·王敬弘传》原文及翻译宋书原文:王敬弘,琅玡临沂人也。

与高祖①讳同,故称字。

曾祖廙,晋骠骑将军。

祖胡之,司州刺史。

父茂之,晋陵太守。

敬弘少有清尚,起家本国左常侍,卫军参军。

性恬静,乐山水。

为天门太守。

敬弘妻,桓玄②姊也。

敬弘之郡,玄时为荆州,遣信要令过。

敬弘至巴陵,谓人曰:“灵宝见要,正当欲与其姊集聚耳,我不能为桓氏赘婿。

”乃遣别船送妻往江陵。

妻在桓氏,弥年不迎。

山郡无事,恣其游适,累日不回,意甚好之。

玄辅政及篡位,屡召不下。

高祖受命,补宣训卫尉,加散骑常侍。

永初三年,转吏部尚书,常侍如故。

敬弘每被除召,即便祗奉,既到宜退,旋复解官,高祖嘉其志,不苟违也。

复除庐陵王师,加散骑常侍,自陈无德,不可师范令王,固让不拜。

又除秘书监,金紫光禄大夫,加散骑常侍,本州中正,又不就。

太祖即位,又以为散骑常侍、金紫光禄大夫,领江夏王师。

元嘉三年,为尚书仆射。

关署文案,初不省读。

尝豫听讼,上问以疑狱,敬弘不对。

上变色,问左右:“何故不以讯牒付仆射?”敬弘曰:“臣乃得讯牒读之,政自不解。

”上甚不悦。

六年,迁尚书令,敬弘固让,表求还东,上不能夺。

改授侍中、特进、左光禄大夫,给亲信二十人。

让侍中、特进,求减亲信之半,不许。

及东归,车驾幸冶亭饯送。

二十四年,薨于余杭之舍亭山,时年八十八。

追赠本官。

顺帝升明二年,谥为文贞公。

敬弘形状短小,而坐起端方,桓玄谓之“弹棋八势”。

所居舍亭山,林涧环周,备登临之美,时人谓之王东山。

高祖尝问为政得失,敬弘对曰:“天下有道,庶人不议。

”上高其言。

子恢之被召为秘书郎敬弘为求奉朝请与恢之书曰秘书有限故有竞朝请无限故无竞吾欲使汝处于不竞之地。

高祖嘉而许之。

敬弘见儿孙岁中不过一再相见,见辄克日。

恢之尝请假还东定省,敬弘克日见之,至日辄不果,假日将尽,恢之乞求奉辞,敬弘呼前,既至阁,复不见。

恢之于阁外拜辞,流涕而去。

《宋书·吕祖谦传》原文及翻译译文

《宋书·吕祖谦传》原文及翻译译文

《宋书·吕祖谦传》原文及翻译译文1、《宋书·吕祖谦传》原文及翻译译文《宋书·吕祖谦传》原文及翻译宋书原文:吕祖谦字伯恭,尚书右丞好问之孙也。

自其祖始居婺州。

祖谦之学本之家庭,有中原文献之传。

长从林之奇、汪应辰、胡宪游,既又友张械、朱熹,讲索益精。

初,荫补入官,后举进士,复中博学宏词科,调南外宗教。

丁内艰,居明招山,四方之士争趋之。

除太学博士,时中都官待次者例补外,添差教授严州,寻复召为博士兼国史院编修官、实录院检讨官。

轮对,勉孝宗留意圣学。

且言:恢复大事也,规模当定,方略当审。

陛下方广揽豪杰,共集事功,臣愿精加考察,使之确指经画之实,孰为先后,使尝试侥幸之说,不敢陈于前,然后与一二大臣定成算而次第行之,则大义可伸,大业可复矣。

”召试馆职。

先是,召试者率从学士院求问目,独祖谦不然,而其文特典美。

尝读陆九渊文喜之,而未识其人。

考试礼部,得一卷。

曰:“此必江西小陆之文也。

”揭示,果九渊,人服其精鉴。

父忧免丧,主管台州崇道观。

迁著作郎,以末疾请祠归。

诏除直秘阁。

时方重职名,非有功不除,中书舍人陈骙驳之,孝宗批旨云馆阁之职文史为先祖谦所进采取精详有益治道故以宠之可即命词骙不得已草制寻主管冲佑观。

明年,除著作郎兼国史院编修官。

卒,年四十五。

谥曰成。

祖谦学以关、洛【注】为宗,而旁稽载籍,不见涯涘。

心平气和,不立崖异,一时英伟卓荦之士皆归心焉。

少卞急,一日,诵孔子言“躬自厚而薄责于人”,忽觉平时忿惶涣然冰释。

朱熹尝言:“学如伯恭方是能变化气质。

”其所讲画,将以开物成务,既卧病,而任重道远之意不衰。

譬家之政,皆可为后世法。

考定《古周易》《书说》,皆行于世。

晚年会友之地曰丽泽书院,在金华城中;既殁,郡人即而祠之。

(节选自《宋书·吕祖谦传》)【注】关、洛,宋代理学的两个学派。

关学指以张载为首的学派,因张氏讲学于关中雨得名;洛学指二程为首的学派,因二程为洛阳人而得名。

译文:吕祖谦,字伯恭,是尚书右丞吕好问的孙子。

《宋书·孔觊传》原文及翻译译文

《宋书·孔觊传》原文及翻译译文

《宋书·孔觊传》原文及翻译译文1、《宋书·孔觊传》原文及翻译译文《宋书·孔觊传》原文及翻译宋书原文:孔觊,字思远,会稽山阴人。

觊少骨鲠有风力,以是非为己任。

为人使酒仗气,每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。

不治产业,居常贫罄,有无丰约,未尝关怀。

为二府长史,典签谘事,不呼不敢前,不令去不敢去。

虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。

众咸云:“孔公一月二十九日醉,胜他人二十九日醒也。

”世祖每欲引见,先遣人觇其醉醒。

性真素,不尚矫饰,遇得宝玩,服用不疑,而他物粗败,终不改易。

觊弟道存,从弟徽,颇营产业。

二弟请假东还,觊出渚迎之,辎重十余船,皆是绵绢纸席之属。

觊见之,伪喜,谓曰:“我比困乏,得此甚要。

”因命上置岸侧,既而正色谓道存等曰:“汝辈忝预士流,何至还东作贾客邪!”命左右取火烧之,烧尽乃去。

徙司徒左长史,道存代觊为后军长史、江夏内史。

时东土大旱,都邑米贵,一斗将百钱。

道存虑觊甚乏,遣吏载五百斛米饷之。

觊呼吏谓之曰:“我在彼三载,去官之日,不办有路粮。

二郎至彼未几,那能便得此米邪?可载米还彼。

”吏曰:“自古以来,无有载米上水者,都下米贵,乞于此货之。

”不听,吏乃载米而去。

太宗即位,时上流反叛,上遣都水使者孔璪入东慰劳。

璪至,说觊曰:“废帝侈费,仓储耗尽,都下罄匮,资用已竭。

今南北并起,远近离叛,若拥五郡之锐,招动三吴,事无不克。

”觊然其言,遂发兵驰檄。

太宗遣建威将军沈怀明东讨。

会稽闻西军稍近,将士多奔亡,觊不能复制。

上虞令王晏起兵攻郡,觊以东西交逼,忧遽不知所为。

门生载以小船,窜于嵴山村。

嵴山民缚觊送诣晏,晏谓之曰:“此事孔璪所为,无豫卿事。

可作首辞,当相为申上。

”觊曰:“江东处分,莫不由身,委罪求活,便是君辈行意耳!”晏乃斩之东阁外。

临死求酒,曰:“此是平生所好。

”时年五十一。

译文:孔觊,字思远,会稽山阴人。

少年时代就正直有气节,把明辨是非作为自己的责任。

《宋书·颜竣传》原文及翻译译文

《宋书·颜竣传》原文及翻译译文

《宋书·颜竣传》原文及翻译译文1、《宋书·颜竣传》原文及翻译译文《宋书·颜竣传》原文及翻译宋书原文:颜竣,字士逊,琅邪临沂人,光禄大夫延之子也。

竣初为太学博士,太子舍人,出为世祖①抚军主簿,甚被爱遇,竣亦尽心补益。

元嘉中,太祖不欲诸王各立朋党,将召竣补尚书郎。

吏部尚书江湛以为竣在府有称,不宜回改,上乃止。

二十八年,虏自彭城北归,复求互市,竣议曰:“愚以为与虏和亲无益,已然之明效。

何以言其然?夷狄之欲侵暴,正苦力之不足耳。

未尝拘制信义,用辍其谋。

”三十年春,以父延之致仕,固求解职,不许。

世祖践阼,以为侍中,俄迁左卫将军,加散骑常侍。

先是,竣未有子,至是产男,上自为制名辟强,以比汉侍中张良之子。

上自即吉②之后,多所兴造,竣谏争恳切,无所回避,上意甚不说,多不见从。

竣自谓才足干时,恩旧莫比,当赞务居中,永执朝政,而所陈多不被纳,疑上欲疏之,乃求外出,以占时旨。

大明元年,以为东扬州刺史。

所求既许便忧惧无计至州又丁母艰不许去职听送丧还都恩待犹厚竣弥不自安。

每对亲故,颇怀怨愤,又数言朝事违谬,人主得失。

及王僧达被诛,谓为竣所谗构,临死陈竣前后忿怼,每恨言不见从。

僧达所言,颇有相符据。

上未欲便加大戮,且止免官。

竣频启谢罪,并乞性命,上愈怒。

及竟陵王诞为逆,因此陷之。

召御史中丞庾徽之于前为奏,奏成,诏曰:“竣孤负恩养,乃可至此。

于狱赐死,妻息宥之以远。

”史臣曰:为人臣者,若能事主而捐其私,立功而忘其报,虽求颠陷,不可得也。

(节选自《宋书》有删略)[注]①世祖:南朝宋孝武帝刘骏。

太祖:南朝宋文帝刘义隆。

②即吉:居丧期满,古代除去丧服后才能参与吉礼。

译文:颜竣,字士逊,琅邪临沂人,是光禄大夫颜延之的长子。

颜竣起初担任太学博士,太子舍人,又出任孝武帝刘骏的抚军主簿,很是受到亲近礼遇,颜竣也尽心辅佐效力。

元嘉年间,太祖刘义隆不希望诸侯王各自建立朋党,准备召回颜竣来补缺尚书郎的职位。

吏部尚书江湛认为颜竣在府中已经有了职务,不宜更改,皇帝才停了下来。

《中考文言文《何子平》全文详细翻译》

《中考文言文《何子平》全文详细翻译》

《中考文言文《何子平》全文详细翻译》何子平选自《宋书·孝义传》何子平世代居住在会稽,很小的时候(就)有理想,被乡里称赞,事奉母亲非常孝顺。

在扬州被征召从事史,每月的俸禄给的是白米,(他)总是卖出白米买入粟麦。

别人问他说:“获利不多,为什么那么麻烦呢?”子平说:“我的母亲在东边,不买卖难得到白米,(我)怎么忍心独自吃白米饭。

”每当有人赠送鲜鱼时,如果不能送到母亲家,那么不肯接受。

母亲原本是妾,户籍注册不符合实际情况,没到供养的年龄,而户籍上的年龄已经到了供养的年龄,便离开职务回到家里,当时镇军将军顾觊之是州上的长官,对他说:“你母亲的年龄实际上未满八十,你原来就知道。

在州中任职略有少许俸禄,(我)将禀告上司挽留你。

”子平说:“官家从户口登记取得凭证,户籍年龄已经到了,我就应该在家俸养母亲,为何要以实际年龄未到冒取荣誉利益而宽容自己呢?况且归去奉养母亲,又符合我个人的情感。

”觊之又劝他以母亲年老要求县令照顾,子平说:“实际尚未到奉养之年,哪能借此以求得俸禄?”觊之更加看重他。

已经回到家,竭尽全力而使供养充足。

后来授予官职为吴郡海虞县令,县里给的奉禄只用来养母亲一个人,而他的妻子、孩子丝毫不允许用奉禄。

有人疑心他太俭朴,子平说:“奉禄本来是用来养母亲,不为自己,”问的人惭愧而退出去了。

母亲死后而不在担任官职,丧事情况超过一般礼节,每到了哭恸时,困顿晕倒许久方才苏醒。

何子平世居会稽,少有志行,见称于乡曲。

事母至孝。

扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦。

人或问曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东,不办常得生米,何心独飨白粲。

”每有赠鲜肴者,若不可寄至其家,则不肯受。

母本侧庶,籍注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。

时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。

州中差有微禄,当启相留。

”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶侍私庭,何容以实年未满,苟冒荣利。

且归养之愿,又切微情。

2021年济南市回民中学高三语文下学期期中考试试卷及参考答案

2021年济南市回民中学高三语文下学期期中考试试卷及参考答案

2021年济南市回民中学高三语文下学期期中考试试卷及参考答案一、现代文阅读(36分)(一)现代文阅读I(9分)阅读下面的作品,完成各题。

红鞋韩松落杨小萱家里,有两双鞋是动不得的。

一双是她姥姥留下的绣花鞋,粉红色的底子,绣着精致的花样。

那鞋子据说是她姥姥少女时代亲手做的,一辈子也只穿过一次,在出嫁那天。

杨小萱的妈妈唯一的偶像,就是会做绣花鞋的姥姥,她是杨小萱妈妈捏着绣花鞋时永恒的话题:“我,不及她的百分之一,你,不及你姥姥万分之一。

”杨小萱很不耐烦:“一双绣花鞋。

”她妈妈说:“你说什么?”另一双是她哥哥留下的。

杨小萱原来是有哥哥的,1978 年,她爸爸妈妈带着三岁的哥哥返回西安时,哥哥在火车站走丢,到现在也下落不明。

她妈妈每每提起小哥哥,就陷入半昏迷状态,捏着小鞋子哺喃地说着:“我要是当时不拿那个搪瓷缸子去接开水……”突然又睁开眼睛,目光炯炯地盯着杨小萱:“怎么丢的不是你!”家里遇到搬家及墙缝漏水,她妈妈绝对少不了要说几句“要是你哥哥在就好了”。

杨小萱也不恼:“要是我哥哥在,全球气候肯定不会变暖”。

她妈妈又说:“你说什么?”。

不能跟姥姥比,更不可能跟哥哥比,杨小萱觉得自己不男不女,十分苦恼。

她小时候渴望的是一双红鞋,但提都不敢提。

她是家里的隐形人。

报考大学,她的目标是离家越远越好、专业越强悍越好,于是成为交通大学道桥专业的学生。

大学毕业,顺理成章地进了施工单位,一年有大半年时间,挤在男人堆里,在荒山秃岭施工作业,心情倒非常好。

好日子终于因为妈妈的电话结束,电话那头,妈妈又气急败坏又不耐烦地说:“你回来吧!回来吧!”潜台词分明是:“回来也没有用,要是你哥哥在就好了。

”那一年海南又慢慢热起来,她爸爸当初的战友找上门来,说是三万块就可以在海南买一块地算作入股,从此以后年年有分红,十分诱人,他爸爸热心地在厂子里召集入股,居然筹到了买十六份地的钱,钱一交出去,老战友立刻人间蒸发。

她爸爸豪气干云地承诺由他还钱,第二天却在浴室摔了一跤,从此半身不遂,躺在床上。

或问天下何时太平阅读答案及翻译

或问天下何时太平阅读答案及翻译

或问天下何时太平阅读答案及翻译或问天下何时太平阅读答案及翻译无论是在学校还是在社会中,我们最熟悉的就是阅读答案了,阅读答案是我们解答阅读题的金钥匙。

一份什么样的阅读答案才能称之为好阅读答案呢?以下是小编帮大家整理的或问天下何时太平阅读答案及翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

【原文】或问:“天下何时太平?”飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣!”师每休舍①,课②将士注坡③跳壕,皆重铠以习之。

卒有取民麻一缕以束刍④者,立斩以徇⑤。

卒夜宿,民开门愿纳,无敢入者。

军号“冻死不拆屋,饿死不掳掠”。

卒有疾,亲为调药。

诸将远戍,飞妻问劳其家;死事者,哭之而育其孤。

有颁犒,均给军吏,秋毫无犯。

善以少击众。

凡有所举,尽召诸统制⑥,谋定而后战,故所向克捷。

故敌为之语曰:“撼山易,撼岳家军难。

”每调军食,必蹙额⑦曰:“东南民力竭矣!”好贤礼士,雅歌投壶⑧,恂恂⑨如儒生。

每辞官⑩,必曰:“将士效力,飞何功之有!”(节选自《续资治通鉴·宋纪》)【注释】①休舍:休息。

②课:督促。

③注坡:从斜坡上急驰而下。

④束刍:捆束喂牲口的草。

束,捆。

刍,喂牲口的革。

⑤徇:示众。

⑥统制:当时的武官名。

⑦蹙额:皱眉愁苦的样子。

⑧雅歌投壶:唱雅歌,做投壶游戏。

这里形容儒将风度。

⑨恂恂:谦和的样子。

⑩辞官:这里指辞谢升官。

【试题】1、下列句中加点词语解释有误的一项是()A、或问:“天下何时太平” 或:或者。

B、卒有取民麻一缕以束刍者以:用来。

C、凡有所举举:行动。

D、东南民力竭矣竭:用尽。

2、翻译文中画线句子。

(1)飞妻问劳其家。

(2)谋定而后战,故所向克捷。

3、岳飞是古代名将,请结合本文,说说我们应该学习他哪些优秀品质。

【参考答案】1、A2、(1)译文:岳飞的妻子慰问犒劳死者的家人。

(2)译文:计策定了然后才开战,因此攻打哪儿都能获胜。

3、号令严明;体恤下属;关心百姓;礼贤下士;不重名利。

(答对二点即可)【参考译文】有人问岳飞:“天下什么时候可以称为太平?”岳飞回答说:“当文官不爱钱财专心为民谋利,武官不惧牺牲奋勇为国效力的时候,天下就太平了。

《宋书—何子平传》“何子平,庐江灊人也”文言文阅读理解及译文

《宋书—何子平传》“何子平,庐江灊人也”文言文阅读理解及译文

《宋书—何子平传》“何子平,庐江灊人也”文言文阅读理解及译文阅读下面的文言文,完成各题。

何子平,庐江灊人也。

曾祖楷,晋侍中。

祖友,谘议参军。

父子先,建安太守.。

子平世居会稽,少有志行,敦敏谨诚,见称于乡曲。

事母至孝。

扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦。

人或问曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东,不办常得生米,何心独飨白粲。

”每有赠鲜肴者,若不可寄致其家,则不肯受。

母本侧庶.,籍注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。

时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。

州中差有微禄,当启相留。

”子平曰:“籍年既至,便应扶侍私庭,何容以实年未满,苟冒荣利?且归养之愿,又切微情。

”觊之又劝令以母老求县,子平曰:“实未及养,何假以希禄?”觊之益重之。

既归家,竭身运力,以给供养。

元嘉.三十年,太子弑逆。

子平以其逆灭理,普天同奋,故废己受职,事宁,自解。

后除吴郡海虞令,县禄唯以养母一身,而妻子不犯一毫。

人或疑其俭薄,子平曰:“希禄本在养亲,不在为己。

”问者惭而退。

母丧去官,哀毁逾礼,每至哭踊,顿绝方苏。

值大明末东士饥荒继以师旋八年不得营葬昼夜号绝擗踊不阕俄顷冬不衣絮暑避清凉不进盐菜所居屋败,不蔽雨日,兄子伯兴采伐茅竹,欲为葺治,子平不肯,曰:“我情事未申,天地一罪人耳,屋何宜覆?”蔡兴宗为会稽太守,甚加旌赏。

泰始六年,为营冢椁。

子平居丧毁甚,困瘠逾久,及至免丧.,支体殆不相属。

幼持操检,敦厉名行,虽处暗室,如接大宾。

学义坚明,处之以默,安贫守善,不求荣进,好退之士,弥以贵之。

顺帝升明元年,卒,时年六十。

(《宋书·列传第五十一》,有删改)1.下列对文中画波浪线的断句,正确的一项是()A.值大明末/东士饥荒/继以师旋八年/不得营葬/昼夜号绝擗踊/不阕俄顷/冬不衣絮/暑避清凉/不进盐菜/B.值大明末/东士饥荒/继以师旋八年/不得营葬/昼夜号绝/擗踊不阕/俄顷/冬不衣絮/暑避清凉/不进盐菜/C.值大明末/东士饥荒/继以师旋/八年不得营葬/昼夜号绝擗踊/不阕俄顷/冬不衣絮/暑避清凉/不进盐菜/D.值大明末/东士饥荒/继以师旋/八年不得营葬/昼夜号绝/擗踊不阕/俄顷/冬不衣絮/暑避清凉/不进盐菜/2.下列对文中加点词语的相关内容的解说不正确的一项是()A.太守,又称“郡守”,一般是州郡最高行政长官。

2021年莱芜市第二中学高三语文下学期期末试卷及答案解析

2021年莱芜市第二中学高三语文下学期期末试卷及答案解析

2021年莱芜市第二中学高三语文下学期期末试卷及答案解析一、现代文阅读(36分)(一)现代文阅读I(9分)1.阅读下面的材料,根据要求写作。

近日,广东佛山南海警方接到一位母亲报警称,7岁女儿在商场偷了东西。

一开始无论女孩妈妈和店员怎么问,小女孩就是不肯承认。

妈妈于是想到了报警,给女儿一个教训。

在民警劝说教育下,小女孩终于承认,看到小玩具很漂亮,但也知道自己家里条件不好,不好意思向妈妈开口要钱,一时没忍住就偷拿了几个。

事后,女孩妈妈按商品原价进行了赔偿。

此事赢得众多旁观者的赞许,也引发一些质疑,经媒体报道后,激起了更大范围、更多角度的讨论。

对于以上事情,你怎么看?请给小女孩、女孩妈妈或其他相关方写一封信,表明你的态度,阐述你的看法。

要求:综合材料内容及含意,选好角度,确定立意,完成写作任务。

明确收信人,统一以“明华”为写信人,不得泄露个人信息;不少于800字。

(二)现代文阅读II(12分)阅读下面文字,完成下面小题。

静流李丽娟弟弟迷恋音乐,不仅迷恋流行歌曲,也迷恋中国古典乐器。

他常常在夜里吹奏笛子,声音清越,吹出月光、竹林、沙滩、仙鹤……升入高中以后,弟与另两个男孩一起组成了一个“红蜻蜓”歌唱组合。

我喜欢那些在晚霞中飞舞的小精灵,弟也喜欢,我们都记得捉放蜻蜓是儿时最喜欢的游戏。

红蜻蜓组合在春日夕阳中翻唱着一些小虎队的歌曲,唱得投入而动情,虽然只有我一个观众。

弟说,他要考艺术院校。

这当然没有成功,父亲认为那是不务正业,严厉禁止。

弟在那年高考中落榜了。

为了实现愿望,弟又转向别的途径,准备去当文艺兵,这最后也没实现。

弟心灰意冷,对音乐的追求就此止步。

他常常迷茫地望向远方,——人生浩瀚,哪条才是他要走的路?对于父亲的横加干涉,弟是心怀怨怼的。

他整日整日地不回家,在外面游荡,抽烟,喝酒,看录像,甚至赌博。

父亲对于弟的不成器是彻底失望的,竟日摆着一幅恨铁不成钢的表情,看也不看弟一眼。

他们犹如宿敌,冷战,僵持,中间横亘着大片大片的沉默,黑夜般深不可测,没有光亮。

何真平乱文言文翻译

何真平乱文言文翻译

何真平乱文言文翻译文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。

最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。

以下是小编整理的`何真平乱文言文翻译,希望能够帮助到大家!原文何真,字邦佐,东莞人。

少英伟,好书剑。

元至正初,为河源县务副使,转淡水场管勾,弃官归。

元末盗起,真聚众保乡里。

十四年,县人王成、陈仲玉作乱,真赴告元帅府。

帅受赂,反捕真。

逃居坭冈,举兵攻成,不克。

久之,惠州人王仲刚与叛将黄常据惠。

真击走常,杀仲刚。

以功授惠阳路同知、广东都元帅,守惠州。

海寇邵宗愚陷广州。

真以兵破走之,复其城。

擢广东分省参政,寻擢右丞。

赣州熊天瑞引舟师数万欲图真,真迎之胥江。

天大雷雨,折天瑞舟樯,击走之。

广人赖以完。

先是真再攻成,诛仲玉而成卒固守。

二十六年,复围成,募擒成者,予钞十千。

成奴缚成以出。

真予之钞。

缘海叛者皆降。

时中原大乱,岭表隔绝,有劝真效尉佗故事者,不听。

屡遣使由海道贡方物于朝。

累进资德大夫、行省左丞。

洪武元年,太祖命廖永忠为征南将军,帅舟师取广东。

永忠至福州,以书谕真,遂航海趋潮州。

师既至,真遣都事刘克佐诣军门上印章,籍所部郡县户口兵粮,奉表以降。

永忠闻于朝,赐诏褒真日:“朕惟古之豪杰保境安民以待有德若窦融李勣之属拥兵据险角立群雄间非真主不屈此汉唐名臣于今未见。

尔真连数郡之众,乃不烦一兵,保境来归,虽窦、李奚让焉。

”永忠抵东莞,真帅官属迎劳,遂奉诏入朝。

擢江西行省参知政事,且谕之日:“天下分争,所谓豪杰有三:易乱为治者,上也;保民达变,知所归者,次也;负固偷安,身死不悔,斯其下矣。

卿输诚纳土,不逆颜行,可谓识时务者。

”真顿首谢。

在官颇著声望,尤喜儒术,读书缀文。

已,转山东参政。

四年命还广东,收集旧卒。

事竣,仍莅山东。

九年致仕。

译文何真,字邦佐,东莞人。

少年英俊奇伟,喜好读书舞剑。

元至正初年,任河源县务副使,转任淡水场管勾,弃官归乡。

元末盗贼四起,何真聚众保卫家乡。

至正十四年,同县人王成、陈仲玉作乱,何真到元帅府告发。

《宋书·向靖传》原文及翻译译文

《宋书·向靖传》原文及翻译译文

《宋书·向靖传》原文及翻译译文1、《宋书·向靖传》原文及翻译译文《宋书·向靖传》原文及翻译宋书原文:向靖,字奉仁,小字弥,河内山阳人也。

名与高祖祖讳同,改称小字。

世居京口,与高祖少旧。

从平京城,参建武军事。

进平京邑,加宁远将军。

京邑虽平,而群寇互起,弥征桓石康于白茅,攻寿阳克之。

义熙三年,迁建式将军、秦郡太守,北陈留内史,成堂邑。

以平京城功,封山阳县五等侯。

从征鲜卑大战于临朐累月不决弥与檀韶等分军自间道攻临朐城弥擐甲先登即时溃陷斩其牙旗贼遂奔走攻拔广固,弥又先登。

卢循屯据蔡洲,以亲党阮赐为豫州刺史,攻逼姑孰。

弥率谯国内史赵恢讨之。

时辅国将军毛修之戌姑孰,告急续至,弥兼行进讨,破赐,收其辎重。

除中咨议参军,将军如故。

卢循退走,高祖南征,弥为前锋,于南陵、雷池,左里三战,并大捷。

军还,除太尉咨议参军、下邳太守,将军如故。

八年,转游击将军,寻督马头淮西诸郡军事、龙骧将军,镇蛮护军、安丰汝阴二郡太守、梁国内史,戌寿阳,以平广固、卢循功,封安南县男,食邑五百户。

十年,迁冠军将军、高阳内史,临淮太守,领石头戌事。

高祖西伐司马休之,以弥为吴兴太守。

明年,高祖北伐,弥以本号侍从,留戌确磝,进屯石门、柏谷。

迁督北青州诸军事、北青州制史,将军如故。

高祖受命,以佐命功,封曲江县侯,食邑千户。

迁太子左卫率,加散骑常侍。

二年,卒官,时年五十九。

追赠前将军。

弥治身俭约,不营室宇,无园田商货之业,时人称之。

于植嗣,多过失,不受母训,夺爵。

更以植次弟桢绍封,又坐何杀人,国除。

(节选自《宋书·向靖传》)译文:向靖,字奉仁,小字弥,是河内山阳人。

他的名和高祖刘裕的祖父的名相同,为了避讳,就用他的小字称呼他。

世代居住在京口,和高祖刘裕从小交情好。

跟从高祖刘裕平定京城,参与建武军事。

进而又平定京邑,加封为宁远将军。

京邑虽然平定了,可是许多贼寇争相兴起,向靖在白茅征讨桓石康,攻打寿阳并且取得胜利。

2018-2019-高中语文“许衡,字仲平”阅读答案(附翻译)-word范文模板 (4页)

2018-2019-高中语文“许衡,字仲平”阅读答案(附翻译)-word范文模板 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! == 高中语文“许衡,字仲平”阅读答案(附翻译)文言文阅读(19分)阅读下面文言文,完成4—7题许衡,字仲平,怀之河内人也,世为农。

幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师日:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之。

每授书,又能问其旨义。

久之,师谓其父母日:“儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也。

”遂辞去,父母强之不能止。

如是者凡更三师。

稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且贫无书。

既逃难徂徕山,始得《易》王辅嗣说。

时兵乱中,衡夜思昼诵,身体而力践之,言动必揆诸义而后发。

尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。

或问之,日:“非其有而取之,不可也。

”人日:“世乱,此无主。

”日:“梨无主,吾心独无主乎?”转鲁留魏,人见其有德,稍从之。

居三年,闻乱且定,乃还怀。

凡丧祭娶嫁,必征于礼,以倡其乡人,学者浸盛。

家贫躬耕,粟熟则食,粟不熟则食糠核菜茹,处之泰然,讴诵之声闻户外如金石。

财有余,即以分诸族人及诸生之贫者。

人有所遗,一毫弗义,弗受也。

姚枢尝被召入京师,以其雪斋居衡,命守者馆之,衡拒不受。

庭有果熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去,其家人化之如此。

甲寅,世祖出王秦中,思所以化秦人,乃召衡为京兆提学。

秦人新脱于兵,欲学无师,闻衡来,人人莫不喜幸来学。

郡县皆建学校,民大化之。

世祖南征,乃还怀,学者攀留之不得,从送之临潼而归。

中统元年,世祖即皇帝位,召至京师。

未几,衡谢病归。

至元二年,帝以安童为右丞相,欲衡辅之,复召至京师,命议事中书省。

阿合马为中书平章政事,领尚书省六部事,因擅权,势倾朝野,一时大臣多阿之,衡每与之议,必正言不少让。

俄除左丞,衡屡入辞免。

帝久欲开太学,会衡请罢益力,乃从其请。

八年,以为集贤大学士,兼国子祭酒,亲为择蒙古弟子俾教之。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中考文言文《何子平》全文详细翻译本文是关于中考文言文《何子平》全文详细翻译,感谢您的阅读!
何子平
选自《宋书·孝义传》
何子平世代居住在会稽,很小的时候(就)有理想,被乡里称赞,事奉母亲非常孝顺。

在扬州被征召从事史,每月的俸禄给的是白米,(他)总是卖出白米买入粟麦。

别人问他说:“获利不多,为什么那么麻烦呢?”子平说:“我的母亲在东边,不买卖难得到白米,(我)怎么忍心独自吃白米饭。

”每当有人赠送鲜鱼时,如果不能送到母亲家,那么不肯接受。

母亲原本是妾,户籍注册不符合实际情况,没到供养的年龄,而户籍上的年龄已经到了供养的年龄,便离开职务回到家里,当时镇军将军顾觊之是州上的长官,对他说:“你母亲的年龄实际上未满八十,你原来就知道。

在州中任职略有少许俸禄,(我)将禀告上司挽留你。

”子平说:“官家从户口登记取得凭证,户籍年龄已经到了,我就应该在家俸养母亲,为何要以实际年龄未到冒取荣誉利益而宽容自己呢?况且归去奉养母亲,又符合我个人的情感。

”觊之又劝他以母亲年老要求县令照顾,子平说:“实际尚未到奉养之年,哪能借此以求得俸禄?”觊之更加看重他。

已经回到家,竭尽全力而使供养充足。

后来授予官职为吴郡海虞县令,县里给的奉禄只用来养母亲一个人,而他的妻子、孩子丝毫不允许用奉禄。

有人疑心他太俭朴,子平说:“奉禄本来是用来养母亲,不为自己,”问的人惭愧而退出去了。

母亲死后而不在担任官职,丧事情况超过一般礼节,每到了哭
恸时,困顿晕倒许久方才苏醒。

何子平世居会稽,少有志行,见称于乡曲。

事母至孝。

扬州辟从事史,月俸得白米,辄货市粟麦。

人或问曰:“所利无几,何足为烦?”子平曰:“尊老在东,不办常得生米,何心独飨白粲。

”每有赠鲜肴者,若不可寄至其家,则不肯受。

母本侧庶,籍注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。

时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。

州中差有微禄,当启相留。

”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶侍私庭,何容以实年未满,苟冒荣利。

且归养之愿,又切微情。

”觊之又劝令以母老求县,子平曰:“实未及养,何假以希禄?”觊之益重之。

既归家,竭身运力,以给供养。

末除吴郡海虞令,县禄唯以养母一身,而妻子不犯一毫。

人或疑其俭薄,子平曰:“希禄本在养亲,不在为己。

”问者惭而退。

母丧去官,哀毁逾礼,每至哭踊,顿绝方苏。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档