练习联合国大会基本用语

合集下载

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位;2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise youplacard and answer ‘present’现在大会开始点名3、4、There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majorityis C and 20% of All is D.名结束,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D;5、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会;6、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌;7、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述;正式辩论:1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒;2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ List, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌;注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间代表:让渡给主席;The Chair: Thank you.主席:谢谢让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to India代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢;印度代表,现在您有X秒的发言时间;让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间;请问是否愿意让渡你的发言时间Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题;The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢;下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌;The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束;动议和问题1、未见问题或动议TheChair:Arethereanypointsormot ionsofthefloorSeenone.We’llgoonthesp eakers’list.Honorabledelegatefrom…,youhave60stoaddressthebody.主席:请问场下有无问题或动议未见问题或动议;下面继续进行发言;尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间;2、问题TheChair:Arethereanypointsormotionsonthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofIsrael:Point.以色列代表:问题;TheChair:DelegateofIsrael,towhatpointdoyourise主席:以色列代表有何问题程序性问题DelegateofPakistan:Pointoforder.Pakistanhasn‘tbeenaddedtothespeakers list.巴基斯坦代表:程序性问题;巴基斯坦未被列入发言名单;TheChair:Thankyou,delegate.TheRapporteurwilladdPakistantothespeakersl ist主席:抱歉;主席助理将把巴基斯坦列入发言名单;咨询性问题DelegateofCongo:Pointofinquiry.Congowantstomakesurehowmanyvotesweneedto passamotionofsuspendmeeting 刚果代表:咨询性问题;刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过TheChair:Thankyou,delegate.Weneedasimplemajority.主席:需要简单多数通过;动议TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;动议更改发言时间TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontosetthespeakingtimeto40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒;TheChair:Thankyou.Nowthere’samotiononthefloortosetthespeakingtimeto1 minute.Is there a second Thank you. n ow have to vote.All those delegates in favor of thism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.T h a n k y o u.With5infavorand13 oppose,thismotionfailed.主席:谢谢;现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟;请问场下有无赞同下面我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;5票赞成,13票反对,此动议未通过;动议自由磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotionforanunmoderatedcaucusfor5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商;T h e C h a i r:T h a n k y o u.N o w t h e r e’samotiononthefloorforanunmoderatedcau cusfor5minutes.IsthereasecondThankyou.IsthereoppositionThanknowhavetovote.Allth osedelegatesinfavorofthismotionpleaseraiseyourplacards.Allthoseoppose pleaseraiseyourplacards.Thankyou.With13infavorand5oppose,this m otionpassed.Weare nowinanunmoderatedcaucus.主席:谢谢;现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商;请问场下有无赞同,下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;……反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对,此动议通过;我们现在进行5分钟的自由磋商;The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间;The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座;动议有主持核心磋商TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议Delegate of China:Chinamotionforamoderatedcaucusfor5minuteson the topic of SecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds speakingtime.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;The Chair:Thank you.Nowthere’samotiononthefloorforamoderatedcaucusfor5minutesonthetopicofSecurityCouncilreformandeachdelegatehas30seconds’ speaking time. IsthereasecondThankyou.Wenowhavetovote.Allthosedelegatesinfavorofthism o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s. T h a n k y o u.With13infavorand5oppose,thismotionpassed. All thosedelegateswishtospeakpleaseraiseyourplacard.Sudan.Nowyouhave30sec onds.主席:谢谢;现在场下有一动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商;每位代表有30秒的发言时间;请问场下有无赞同谢谢;下面进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;13票赞成,5票反对,此动议通过;下面请希望发言的代表举牌;苏丹,现在你有30秒的发言时间;TheChair:TheChairwouldliketoaskalastdelegateto speak.主席:主席将请最后一位代表发言;TheChair:Sincewejusthave20secondsleft.Wewon’thaveanotherdelegate.And nowwe aregoingbacktoourspeakers’list.主席:因为有主持核心磋商只剩20秒;我们现在回到发言名单;工作文件和决议草案的提交TheChair:Thechairwouldliketoencouragethedelegatestosubmityourworkingp aperstothedirectornow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交工作文件TheChair:Thechairwouldliketoseedraftresolutionsubmittedtothedirectorn ow.主席:主席希望代表现在能向会议指导提交决议草案TheChair:Nowwehaveworkingpaper/draftsubmittedbyChinaprintedfor ever ydelegate,nowarethereanypointsormotionsonthefloor主席:中国代表提交了工作文件/决议草案,现已印发给了各位代表.请问场下有无问题或动议China:Motiontointroduceworkingpaper.中国:中国动议介绍工作文件;TheChair:China now have to vote.All thosedelegatesin favorofthismotionpleaseraiseyour placards.Thank you.All thoseopposepleaseraise your placards.Thank you. With 13 in favor andoppose,thismotionpassed._____, nowyouhave3minutestointroduceworkingpaper.主席:中国动议介绍工作文件;请问场下有无赞成谢谢;现在我们进行投票;赞成此动议的代表请举牌;反对此动议的代表请举牌;谢谢;13票赞成,5票反对;此动议通过;__国代表,现在你有3分钟的时间介绍工作文件;__国:ThankyouChair.Introduction.__代表:介绍工作文件TheChair:Nowalldelegatescouldask3questions onthegrammarof t hew o r kin g pap e r.Allthosedelegateswithquestionspleaseraiseyourplacards.主席:现在各位代表可就该工作文件的语法方面提出3个问题.希望提问的代表请举牌;工作文件和决议草案的介绍时间为3分钟;主席要提醒代表一旦决议草案被提交,正式辩论围绕决议草案展开,而非之前设定的议题;关于工作文件、决议草案的提问只限于语法、用词以及模糊不清的概念,而不可针对决议草案的内容;介绍决议草案仅限于行动性条款;结束辩论以及投票TheChair:Arethereanypointsormotionsofthefloor主席:请问场下有无问题或动议DelegateofChina:Motion.中国代表:动议;TheChair:DelegateofChina,towhatpointdoyourise主席:中国代表有何动议DelegateofChina:Chinamotiontoclosethedebate.中国代表:中国动议结束辩论;TheChair:There’samotiononthefloortoclose the debateandgodirectlytovoteforthedraftresolution.Weneedtwodelegatestosp eak for this motionandtwoagainstit.Thosedelegateswishingtoclose thisdebatepleaseraiseyourplacards.主席:中国代表动议结束辩论;下面请两位赞成此动议的代表和两位反对此动议的代表发言;希望结束辩论的代表请举牌;TheChair:__,nowyouhave1min.主席:__国代表,现在您有1分钟发言时间;TheChair:Wenowhavetovote.Allthosedelegateswishingtoclosethedebateplea seraiseyourplacards.Thoseopposepleaseraiseyourplacards.With14infavorand4oppose,this motion passed,thedebateisclosed.NowtheChairwouldliketointroducetheRapporteurtoholdthe rolecallvote.主席:现在我们开始投票;希望结束辩论的代表请举牌;希望继续辩论的代表请举牌;14票赞成,4票反对,现在结束辩论;现在由主席助理来主持进行针对决议草案的唱名表决; The Rapporteur:Nowwe will votefordraft . Please answer“yes”,“no” or “abstain” henyourcountry’snameiscalled.Australia, Australiavotes“y e s”…主席助理:先对决议草案进行唱名表决;请被点到的代表答“赞成”、“反对”或“弃权”;澳大利亚,澳大利亚赞成TheChair:W i t h…delegates infavorof this draft resolution,…abstain and …delegate opposed.Thisdraft resolution failed/passed.主席:…票赞成,…票弃权,…票反对,该决议草案未能通过/通过;主席应该提示代表哪些投票需要2/3多数;。

模拟联合国专业用语

模拟联合国专业用语

模拟联合国重要词汇(部分含中英对照)代表,delegate ;代表团,delegation ;委员会,committee ;演讲,public speaking ;辩论,debate ;协商,negotiation ;合作,collaboration ;正式辩论,formal debate ;非正式辩论,informal debate ;简单多数,simple majority三分之二多数,Two-thirds majority主席团,Members of the Dais ;主席,Chair ;会议指导,Director ;主席助理,Rapporteur ;发言人名单,Speakers' list流程规则,Rules of procedure点名,Roll call确定议题,Setting the agenda让渡YieldYield time to another delegate / comments / questions / the Chair动议,Motion ;Motion to set speaking time(更改发言时间) /suspend the meeting(暂时中断正式辩论) /close debate (结束辩论)问题,Point ;Point of order(组织性问题)/inquiry(咨询性问题)/Personal privilege(个人特权)有主持核心磋商,Moderated Caucus自由磋商,Unmoderated Caucus立场文件,Position paper ;工作文件,working paper决议草案,Resolution ;修正案,Amendment ;友好修正案,friendly amendment ;非友好修正案,unfriendly amendment游说,lobby ; 国家牌Placard;起草国,Sponsors; 复议国,Signature到场,Present ; 缺席,Absent弃权,Abstain;赞成,Yes ; 反对,No序言性条款开头动词的一些积极词汇Affirming Alarmed by ApprovingAware of Bearing in mind BelievingConfident Contemplating ConvincedDeclaring Deeply concerned Deeply conscious Deeply convinced Deeply regretting DesiringReferring Seeking Taking into account Emphasizing Expecting Fulfilling Expressing its satisfaction Fully alarmedFully aware Fully believing Further recalling Guided by Having adopted Having considered Having considered further Having devoted attention Taking into consideration Taking noteViewing with appreciation Having examined Having heard Having received Having studied Keeping in mind Noting with deep concernNoting with regret Noting with satisfactionNoting further Noting with approval Observing Realizing Recalling Recognizing Welcoming行动性条款开头动词的一些积极词汇Accepts Emphasizes ReaffirmsAffirms Encourages Recommends Approves Endorses RegretsAuthorizes Expresses its appreciation RemindsCalls Express its hope RequestsCalls upon Further invites Solemnly affirms Condemns Further reminds Supports Congratulates Further requests Takes note of Considers Further resolves Transmits Declares accordingly Further recommends TrustsDeplores Has resolved Urges Designates Draws the attention Notes Proclaims。

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语

Badge 胸卡Deprive the right to vote 取消表决权Close the debate 结束辩论Director 会议指导Deputy 副代表Head delegate 代表团团长,领队Head of delegation 代表团团长Faculty advisor 代表团指导Delegation bloc 代表团Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Explain one’s rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraodinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问Lobby 大厅,休息厅Maintain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Minutes 会议记录Motion to change the speaking time 动议更改发言时间Motion for a moderated caucus 动议有主持核心商榷Motion for an un-moderated caucus 动议自由商榷Motion to close debate 动议结束辩论Move the closure of debate 动议结束辩论Move that a seperate vote be taken 提议分开表决Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Occupy the chair 担任主席Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Open the speakers’ list 产生发言名单Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议。

模拟联合国用语

模拟联合国用语

AAbstain 弃权During a vote on a substantive matter; a delegate may abstain rather than vote yes or no. This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.在一个关于实体性问题的投票中;代表除了可以选择“是”或者“否”;还可以选择“弃权”..这意味着此代表既不支持也不反对正在进行投票表决的决议..Agenda 议程Agenda is the order of topics to be discussed in a conference; usually being set after the roll call.点名完毕后;委员会所设定的议题讨论顺序..Amendment 修正案Amendment is a form of document to amend a draft resolution. The two types of amendments are friendly amendment and unfriendly amendment.修正案是用来对正在讨论的决议草案提出修改意见的文件..修正案分为两种:友好修正案与非友好修正案..BBackground Guide 背景指导A background guide is a research report of topics on the conference written by the dais and distributed to the delegates before theconference.背景指导是一份关于会议即将讨论议题的调研报告;一般由会议主席团撰写;并在会前分发给各国代表..Binding 约束力Binding is the legal force to impose UN resolutions on the Member States. Resolutions of Security Council and the Internaitonal Court of Justice are binding. Decisions made by the General Assembly and Economic and Social Council are non-binding.约束力是指联合国决议对成员国具有法律效力..安理会决议和联合国国际法庭的判决是具有约束力的;而联合国大会和经社委员会的决议不具有约束力..Bloc 国家集团A bloc is a group of countries within a same geographical region or holding similar country positions on a particular topic. The determining factor in forming a bloc is sharing the common national interests.一组处于同一地理区域或者就某一议题有类似观点的国家..组成国家集团的决定性因素是具有共同的国家利益..Bloc Leader 集团领导者A bloc leader is the delegate who plays the leading role in a bloc.在一个国家集团中充当着领导者的代表..CCaucus 磋商Caucus is a form of discussion in formal debate; in which delegates may discuss a subtopic more specifically. There are two types of caucus: moderated caucus and un-moderated caucus.磋商是正式辩论过程中一种深入讨论议题的方式..磋商分为两种类型:有主持核心磋商和自由磋商..Chair 主席Chair is a member of the dais who is responsible for moderating debate; timing; ruling on points and motions; and imposing the rules of procedure.主席是负责主持辩论、计时、裁决问题及动议;并执行会议流程的主席团成员..Committee 委员会A committee is a deliberative assembly; an organization comprising members who use parliamentary procedure for making decisions. In Model UN conference; committees are usually the simulations of principal organs; subsidiary bodies; programs; funds; research and training institutes; special organizations; entities or regional commissions of UN system. Delegates discuss relevant topics and resolutions according to the given functions; powers; and rules of procedure of the committees.“委员会”是一个协商会议;一个由代表组成;按议事程序讨论议题并做出决策的有序组织..模拟联合国会议中的委员会大多模仿联合国主要机构、附属机构、规划署、基金会、调研及培训机构、特殊组织、实体和区域委员会建立..代表需依据所在委员会的职权范围和议事规则讨论相关议题..Crisis 危机"Crisis"; to which delegates must respond immediately; is an emergent matter or unexpected event that happens during a conference. Usually designed by the dais before the conference; a crisis may be related to the topic being discussed on the floor. The forms of crisis include news report; official document from international organizations; video profile; or directive from embassies or governments.危机是会议进行当中;各国代表需要立即处理的突发性事件..模联会议中的危机一般由主席团在会前设置好;事件可能与代表们讨论的议题相关..事件的形式有若干种;可能是突发事件的新闻报道;可能是国际组织的文件;可能是相关人员的视频资料;也可能是外交官派出国政府发来的外交指令等..DDais 主席团Usually consisted of a Chair; a Director and a Rapporteur; a dais is a group of people in charge of a Model UN conference.主席团由主席、会议总监和主席助理组成;负责组织模拟联合国的会议..Delegate 代表Representing an UN Member State; an observer or an international organization; delegate is a person chosen or elected to express views in a Model UN conference.代表是模拟联合国会议中受委托或指派表达意见的人;可以代表一个联合国成员国;一个观察国;或一个国际组织..Delegation 代表团Delegation is a group of delegates representing the same UN Member State; an observer or an international organization in a Model UN conference. Delegation is also used to describe the delegates from the same participating group; e.g. the same high school or college. 代表团是指模联会议中;在不同委员会代表同一个成员国或观察国的全体代表..代表团也指来自同一参与团体的所有代表;例如来自同一高中或大学的全体代表..Director 会议总监Director is a member of the dais who is in charge of overseeing delegates' role-playing; document writing and topic researching. 会议总监是负责监督代表角色扮演、文件写作及议题调研的主席团成员.. Draft Resolution 决议草案Written by the delegates; draft resolution is a form of document that seeks to solve the issues addressed by a Model UN committee. If passed by the committee; the draft resolution will become aresolution. Only one draft resolution will be passed for each topic in a committee.决议草案是由代表草拟、为委员会所讨论的议题寻求解决方案的一种文件格式..如果被投票通过;那么决议草案就成为正式决议..在一个委员会中;有关同一个议题的决议草案只能通过一份..Draft Directive 指令草案Draft directive is a form of document that aims at successfully solving the crisis. A draft directive is only composed by operative clauses. The actions taken under the directive need to be instant and effective instead of long-term. Amandments are welcome to a draft directive; of which the unfriendly ones shall be passed after votes.指令草案是针对危机处理的文件..指令草案的表决通过标志着危机的成功解决..指令草案由行动性条款构成..指令草案的行动措施要立即、有效;避免长远规划..代表可以对指令草案提出修正案;其中;非友好修正案也需要表决..FFaculty Advisor 指导教师Faculty Advisor is a teacher or faculty responsible for advising students to run a Model UN club and training a delegation.指导教师是负责指导学生运营模拟联合国社团并训练模联代表团的教学人员..Flow of the Debate 会议流程Flow of debate is the order in which events proceed during a Model UN conference.会议流程是模联会议中事件进行的顺序..Formal Debate 正式辩论The standard type of debate at a Model UN conference; in which delegates speak for a certain period of time in the order based on the speakers' list.在一个模联会议中标准形式的讨论..代表按照发言名单确定的顺序在规定时间内进行演讲..Friendly Amendment 友好修正案A friendly amendment is a change to the draft resolution that all sponsors agree with. After the amendment signed by all of the draft resolution's sponsors and approved by the committee director or president; it will be automatically incorporated into the resolution.友好修正案是原决议草案全部起草国均赞成的对决议草案内容的改动..在全部起草国签字同意后;一份修正案便成为友好修正案;并自动被加入到原决议草案中..GGavel 槌The tool; shaped like a small wooden hammer; is used by the Chairto keep order within a Model UN committee. Many conferences give the gavel to the delegate recognized by the dais as the best in that committee; therefore; the term is frequently used to refer to the award given to the best delegate; even in cases where no actual gavel is given.主席用来维持模联委员会秩序的一个小木锤形状的工具..很多会议都把委员会中使用过的槌赠与主席团选出的该委员会的最佳代表..所以;这个词也常常用来指赠与最佳代表的奖励;哪怕事实上并没有..Global Village 地球村Global Village is an activity in which delegates can display different cultures of the countries via exhibitions.在模联会议进行过程中举行的展示各国文化的活动..HHead Delegate 首席代表Head delegate is the chief representative of a Model UN delegation.首席代表是一个模联代表团中的领队..IIn favor of 支持In favor is to agree to pass a motion. There must be over half of the delegates in favor of a motion in order to pass it.即支持该动议通过..当超过半数的与会代表支持该动议通过;主席团才能予以执行..LLobbying 游说Lobbying is a form of advocacy with the intention of influencing decisions made by other delegates during a conference.游说是一种通过陈述观点来影响会场内他国代表意见的行为..MMember State 成员国A country that has ratified the Charter of the United Nations and whose application to join has been accepted by the General Assembly and Security Council. Currently; there are 192 member states. The only internationally recognized state that is not a member state is the Holy See.一个批准了联合国宪章、并且加入申请已经被联合国大会和安理会接受的国家..目前联合国一共有192个成员国..唯一一个国际承认的非成员国家是教廷梵蒂冈..Moderated Caucus 有主持核心磋商A type of caucus with a specific topic and restricted total time; moderated Caucus enables delegates to focus on detailed problems in a short period of time.一种有特定主题、限总发言时间的磋商形式..有主持核心磋商可以让代表在短时间内关注更为具体的问题..Motion 动议A suggestion made by a delegate to change the current process. A motion might refer to a caucus; an adjournment; an introduction to a draft resolution; or closing the debate.由代表提出的改变现有会议进程的建议;需要全体代表投票表决..这些动议的内容可以是进行磋商、休会、介绍决议草案或者进入投票阶段.. Motion to Close Debate 动议停止辩论A motion to close debate is not the same as the motion to suspend meeting. Rather; it is used to move the committee to a vote; usually when the delegate has made his or her country's position clear and there are enough and fully discussed draft resolutions on the floor.动议结束辩论与动议暂停会议有所不同..当结束辩论的动议生效后;会议将进入投票阶段..此动议一般在代表认为立场已经得到充分阐述;且决议草案已较为完善的情况下提出..Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心磋商动议Delegates make a motion for a moderated caucus in order to set a discussion on a specific topic. To motion for a moderated caucus; delegates are required to propose topic; total time and the speaking time for each delegate.代表通过动议有主持核心磋商来进行议题的深入讨论..有主持核心磋商讨论的主题、总时间、各代表发言时间由提出此动议的代表提出..Motion to Set Speaking Time 动议更改发言时间Delegates propose a motion to set the speaking time for the purposeof setting or changing the amount of time each delegate has to speak in the speakers' list.代表可以通过动议更改发言时间;来重置每位代表在发言名单中的发言时间..Motion to Suspend the Meeting 动议暂停会议Delegates propose a motion to suspend the meeting for the purpose of ending a session and having a break.代表动议暂停会议可以结束会议的一个阶段;并使会议进入休息时间.. Motion for an Unmoderated Caucus 动议自由磋商A motion for an unmoderated caucus is usually proposed under the purpose to set a free discussion so that the delegates can exchange ideas with other delegates in your bloc. Delegates need to set the total time for an unmoderated caucus in the motion.提出自由磋商动议的代表需要规定时间..一旦动议获得通过;在规定时间内代表可以离开座位;更为密切地和盟友们交换意见..MUNer 模联人People who have participated or are participating in Model UN activity.曾经参与过或正在参与模拟联合国活动的人..OObserver 观察员An observer is a state; national organization; regionalorganization; or non-governmental organization that is not a member of the UN nor a member of a specific committee; but participates in the debates. Observers can vote on procedural matters but not substantive matters; e.g. the Holy See or the State of Israel participating in the Security Council meeting regarding Israel-Palestine conflict.一个不是联合国成员或某特定委员会成员的国家、政府组织、区域组织或者非政府组织..国家观察员可以对程序性问题投票;但是不能对实体性问题进行投票..例如教廷梵蒂冈和参与安全理事会巴以问题讨论的以色列..On the floor 被讨论状态At a Model UN conference; when a working paper or draft resolution is first written; it may not be discussed in debate. After it is approved by the Director and introduced by the committee; it is put "on the floor" and may be further discussed.在模联会议中;一份工作文件或者决议草案刚刚完成的时候不能够被讨论..只有在得到会议指导的认可并且被委员会介绍后;它才进入“被讨论状态”进而可以被广泛讨论..Operative Clause 行动性条款Operative clause is a part of a resolution which describes how the UN will address a problem. The clauses are written with verbs in third person singular form as beginning e.g. decides; establishes;recommends; etc..决议中描述联合国将如何解决问题的部分;以动词第三人称单数比如决定;成立;建议等等开头..PPage 意向条In order to maintain the order of the conference; a delegate should write notes on pages to ask questions; lobby or negotiate with other delegates or a dais member during a session. Pages should be written in the official working language of the committee.为了维持会场秩序;开会期间代表如有任何问题或者需要进行游说、沟通;都要通过书写并传递意向条的方式向其他代表或主席团成员表达..意向条的书写需要符合该委员会的工作语言要求..Pager 意向条传递者A delegate in a Model UN committee that has volunteered to pass pages from one delegate to another; or from a delegate to the dais; for a short period of time.委员会中志愿在代表间或者代表与主席团之间暂时传递意向条的代表.. Parliamentary Procedure 议会议事程序Parliamentary procedure is based on the consideration of the rights: of the majority; of the minority; of individual members; of absentee members; of all of these groups taken together.基于平衡原则;为保护各种人和人群的权利包括意见占多数的人;意见占少数的人;甚至是每一个人;以及没有出席会议的人而制定出的议事规则;即为议会议事程序..Placard 国家牌A piece of cardstock with a country's name on it that a delegate raises in the air to answer the roll call or signal to the Chair that he or she wishes to speak.一块写着国家名称的硬纸板;代表举起它回应点名或向主席示意希望发言..Point 问题A request raised by a delegate for information or for an action relating to that delegate. Examples include a point of order; a point of inquiry; and a point of personal privilege.代表提出的关于信息或者相关行动的要求..包括程序性问题、询问性问题和个人权利问题..Point of Order 组织性问题A point of order is used when a delegate believes the chair has made an error in the running of the committee. The delegate should only specify the errors they believe were made in the formal committee procedure; but may not address when the topic being discussed.当代表认为主席在主持会议中产生错误时;可提出组织性问题;以纠正主席错误..代表需要明晰该错误为何不符合该委员会的规则流程..组织性问题可以打断进程提出;但不能在讨论议题时提出..Point of Inquiry 咨询性问题A point of inquiry also known as a point of parliamentary procedure can be made when the floor is open i.e. when no other delegate is speaking in order to ask the chairperson a question regarding the rules of procedure.当代表对于会议程序有不明白的地方时;可以在台上没有代表发言时举牌向主席咨询..Point of Personal Privilege 个人特权问题A delegate may raise a point of personal privilege in order to inform the chairperson of a physical discomfort he or she is experiencing; such as not being able to hear another delegate's speech.当代表在会场上感觉有任何身体上的不适时;可以提出个人特权问题;例如:无法听到台上代表讲话..Position Paper 立场文件An essay details a country's policies on the topics being discussed in the committee; usually written and delivered to the dais by delegates before a Model UN conference.一份针对委员会即将讨论议题的国家立场阐述文件;需要代表在会前书写完成并提交至主席团..Preambulatory Clauses 序言性条款The part of a resolution that describes previous actions taken on the topic and reasons why the resolution is necessary. It beginswith a participle or adjective e.g. noting; concerned; regretting; aware of; recalling; etc..决议中描述之前与议题有关的行动以及决议的必要性的部分..一般以分词或者形容词开头..Present 到/出席"Present" refers to "in attendance". Delegates who are in presence are required to raise up their placards and answer "Present" when their countries' names are called during the roll call. Delegates need to send pages to the dais to inform their attendance if they didn't arrive at the conference on time. In special committees consisting of delegates with rights to vote and those without; delegates need to announce "Present and Voting" or "Present" according to the procedure.“到”即为“出席”..当国家名在点名中被点到时;代表需高举国家牌并回答“到”..如果代表未及时出席;需到场后用意向条告知主席团..在一些特殊的委员会中;只有部分代表有权投票..在此情况下;有权投票的代表在点名中需回答“出席并投票”;其他代表只需回答“到”即可.. Procedural Questions 程序性问题关于一个委员会运行方式的问题;与和议题相关的问题相反..所有出席会议的代表都必须就程序性问题投票而不能弃权..Having to do with the way a committee runs; as opposed to the topic being discussed. All delegates present must vote on proceduralmatters and may not abstain.QQuorum 法定人数The minimum number of delegates needed to be present for a committee to meet. In the General Assembly; a quorum consists of one third of the members to begin debate; and a majority of members to pass a resolution. In the Security Council; no quorum exists for the body to debate; but more than nine members must be present to pass a resolution.一个委员会或者会议需要出席的最小代表人数..在联合国大会;开始讨论的法定人数为成员的三分之一;通过决议则需要半数以上..在安理会没有开始讨论的法定人数;但是必须有9个以上成员出席才能通过一个决议.. RRapporteur 主席助理A member of the dais whose duties include keeping the speakers' list and taking the roll call.主席团中负责发言名单和点名程序的成员..Resolution 决议A document that has been passed by an organ of the UN that aims to address a particular problem or issue. To the UN; a resolution is the equivalent of a law.联合国机构通过的用于解决一个特别的问题或争议的文件..在联合国相当于法律..Right of Reply 答辩权A right to speak in reply to a previous speaker's comment; invoked when a delegate feels personally insulted by another's speech. It generally requires a written note to the Chair to be invoked.回应前面发言人的评论的发言权利;当代表觉得个人受到其他代表发言的羞辱时采用..一般需要给主席一个书面的短签..Robert's Rules of Order 罗伯特议事规则After General Henry M. Robert brought the publication of Pocket Manual of Rules of Order to the ordinary societies in 1876; Robert Rules of Order has been recognized as a time-tested method of conducting business at meetings and public gatherings in world wide. It can be adapted to fit the needs of any organization. Today; Robert's Rules of Order newly revised is the basic handbook of operation for most clubs; organizations and other groups including Model United Nations.自1876年首次出版;由罗伯特将军编撰的罗伯特议事规则已成为世界上最广受承认的议事规则标准;也是模拟联合国规则流程制定的蓝本..无论对于议事专家、还是新上任的协会主席来说;它都是高效、有序、公平的会议的有力保障..Roll Call 点名Roll call is the first order of business in a Model UN committee;during which the Rapporteur reads aloud the names of each member state in the committee. When a delegate's country's name is called; he or she may respond “present” or “present and voting.” A delegate responding “present and voting” may not abstain on a substantive vote.点名是模联委员会的第一个程序;其间会务报告人会大声读出委员会中每一个成员国的名称..当国家名被叫到的时候;代表需要回答“出席”或者“出席并投票”;回答“出席并投票”的代表在后面的实体性投票中不能弃权..Roll Call Vote 唱名表决The special voting procedure to draft resolution is roll call vote. After the roll call; delegates may vote for yes; no or abstain on each draft resolution. Each committee will only pass one draft resolution on each topic. Other draft resolutions will not be voted as long as one has been passed.对决议草案的表决为唱名表决..主席团首先点名确认到场的国家代表;随后被点到国家名的代表需表决赞成、反对或弃权..对于一个议题;一个委员会只能通过一个决议草案;一旦有一份决议草案获得通过;将不会再对未表决的决议草案进行投票..Rules of procedure 议事规则The rules by which a Model UN committee is run.模拟联合国会议召开所遵循的程序与规则..SSecond 附议Second is to agree with a motion being proposed. Many motions must be seconded before they are brought to a vote.赞同一个被提出的动议..很多动议必须有附议才能投票表决..Secretariat 秘书处Secretariat is the organ in charge of conference affairs; normally it consists of Director of Academics; Liaison Delegate Coordinator; Director of Logistics; Director of Technology etc.秘书处又称组委会;主要负责模拟联合国会议的学术及会务组织工作;通常由学术总监、代表联系人、会务总监、技术总监等人员组成..Secretary General 秘书长The supreme leader of the Model UN conference; in charge of the secretariat and dais.模拟联合国会议的最高负责人;掌控组委会及主席团的各项工作.. Signatory 附议国A country that wishes a draft resolution to be put on the floor and signs the draft resolution to accomplish this. A signatory need not support a resolution; it only wants it to be discussed. Usually; Model UN conferences require some minimum number of sponsors and signatories for a draft resolution to be approved.希望一份决议草案能够被讨论并且签字支持此行为的国家..附议国并不一定支持此决议;而只是希望能够得到讨论..通常;模联会议对通过一个决议草案有最低起草国和附议国数量的要求..Simple Majority 简单多数50% plus one to the number of delegates in a committee. It is the amount needed to pass most votes.委员会中50%加1的代表人数..大多数投票所需要的人数..Speakers' List 发言名单A list that determines the order in which delegates will speak. Whenever a new topic is opened for discussion; the Chair will create a speakers' list by asking all delegates wishing to speak to raise their placards and calling on them one at a time. During debate;a delegate may indicate that he or she wishes to be added to the speakers' list by sending a note to the dais.决定代表发言顺序的名单..任何时候只要一个新的议题开始讨论;主席都会要求所有愿意发言的代表举起国家牌;然后以逐一念出国家名的方式建立一个发言名单..在讨论中;代表可以随时向主席团传递意向条要求把自己加入发言名单..Speaking Time 发言时间The time of public speaking in formal debate usually refers to the time for each delegate in the speakers' list.正式辩论中的发言时间多指发言名单中每位代表拥有的发言时间..TTwo Thirds Majority 三分之二多数A two thirds majority in parliamentary procedure requires at least two thirds of the entire membership as two thirds of those present and voting vote in favor. This is usually used when the committee is voting on draft resolutions or draft directives.议会议事规则中的三分之二多数是指全体出席及有投票权的代表中的三分之二均投赞成票..三分之二多数一般用于决议草案与指令草案的表决..UUnmoderated Caucus 自由磋商A type of caucus in which delegates leave their seats to mingle and speak freely. Enables the free sharing of ideas to an extent which is not possible in formal debate or even a moderated caucus. Frequently used to sort countries into blocs and to write working papers and draft resolutions.一种代表可以离开座位自由组合与交谈的磋商形式..使在正式辩论和有主持核心磋商过程中程度上达不到的自由交换意见成为可能..经常在组成国家集团及写作工作文件和决议草案的时候采用..非友好修正案Unfriendly AmendmentAn unfriendly amendment is a change that some or all of the draft resolution's sponsors do not support and must be voted upon by the committee. The authors of the amendment will need to obtain arequired number of signatories in order to introduce it usually 20 percent of the committee. Prior to voting on the draft resolution; the committee votes on all unfriendly amendments. The sponsor of the draft resolution cannot become the sponsor nor signatories to an unfriendly amendment; while the signatories of the draft resolution may sign it.如果原决议草案的起草国未就此修正案达成一致性同意意见;该修正案即成为非友好修正案..非友好修正案需要征集到与会代表的20%作为附议国签名;才可以向大会主席提交..原决议草案的起草国不能成为非友好修正案的起草国或附议国;原决议草案的附议国则可以签署非友好修正案..VVeto 否决权The ability; held by China; France; the Russian Federation; the United Kingdom; and the United States to prevent any draft resolution in the Security Council from passing by voting no.中国、法国、俄罗斯、英国和美国具有的在安理会中投“否”而阻止决议草案通过的能力..Vote 投票A time at which delegates indicate whether they do or do not support a proposed action for the committee. There are two types: procedural and substantive.代表们表示是否支持或者不支持一个针对委员会提出的行动的时刻..有两种类型:程序性和实体性..Voting Procedure 投票阶段The period at the end of a committee session during which delegates vote on proposed amendments and draft resolutions. Nobody may enter or leave the room during voting procedure.在委员会会期将要结束时;代表们对提出的修正案和决议草案进行投票的一段时间..在此期间没有人可以进入或者离开..WWorking Paper 工作文件A document in which the ideas of some delegates on how to resolve an issue are proposed. Frequently the precursor to a draft resolution.一份由部分国家代表或某一利益集团提出的关于如何解决问题的想法的文件..通常是一份决议草案的雏形..YYield 让渡Speakers shall yield the floor at the end of their speech when the remaining speaking time is over 15 seconds.正式辩论阶段发言结束所用时间仍有剩余且超过15秒时;代表把剩余时间用作其它事情的行为..Yield Time to Another Delegate 让渡给他国代表After the completion of a speakers' list speech; a delegate may yieldtime to another delegate. This means that with the remaining time in the speech; another delegate will be able to elaborate on the ideas that the first delegate presented. Please note that only one yield may be made per speaker on the speakers' list.让渡国代表和被让渡国代表协商一致后;被让渡国代表可在让渡国代表剩余发言时间内发言..如时间还有剩余;不得再让渡给另一位代表..Yield Time to the Chair 让渡给主席After the completion of a speakers' list speech; a delegate may yield to the chair. This means that the chair will absorb the remaining time in the speech meaning nothing will happen with any time remaining.代表将剩余时间让给主席;意味着代表将放弃时间..主席将继续主持会议..Yield Time to Questions 让渡给问题After the completion of a speakers' list speech; a delegate may yield time to questions. This means that with the remaining time; the chair will call upon other delegates to ask questions to the delegate that is giving the speech. The time taken for a delegate to ask the question will not be counted towards the time remaining in the speech. Please note that the questions asked must pertain to the speech that was just given.代表将剩余时间让渡给问题;主席会请需要提问的代表举牌;并随机点出代表进行提问;发言代表可在剩余时间内回答任何被提出的问题;提问时间不占用剩余时间;提问内容必须与发言者的发言内容有关..Yield Time to Comments 让渡给评论If the speaker intends on yielding time to another delegate; he/she should be sure that the delegate yielded to will support his/her ideas. After the completion of a speakers' list speech; a delegate may yield to comments. This means that within remaining time; the comments can be made by any delegate. Note that the comment must pertain to the original speech.当代表将剩余时间让渡给评论;主席会请需要评论的代表举牌;并随机点出代表进行评论;让发言代表没有权利再一次进行观点的陈述或对评论进行反驳..这种让渡方式有一定风险;因为即使已经与盟国进行沟通;也不能保证主席所点出的进行评论的代表观点与发言代表完全一致..。

模拟联合国主席团标准用语

模拟联合国主席团标准用语

首先开头时说:If there are no objections, we will bring the committee into formal session. If all delegates will please take their seats, the rapporteur will begin roll call.然后书记员就是进行点名,之后主席说:For those delegates who may have arrived while the roll call was being taken, and whose attendance has not yet been recorded, please send a note forward to the dais to let us know of your arrival and voting status. Please be certain your State’s attendance has been recorded. You will not be recognized while the committee is in substantive voting session if the dais has not recorded your attendance at this session.之后主席说:Are there any motions on the floor at this time? Seeing none, the first order of business before the committee is to set the agenda order. The topics on the committee agenda are I, II and III. If there are no objections from the committee, the chair will open the speakers list to begin deliberations upon setting the agenda. All those who would like to be placed on the speakers list, please raise your placards until your State has been recognized.就是开speaker's list,主席点,书记员把国家名记下,写到speaker's list中。

模联常用词汇

模联常用词汇

模联常用词汇第一篇:模联常用词汇1.Amendment 修正2.Badge胸卡.3.Deprive the right to rote 取消表决权4.Chair主席5.Close the debate 结束辩论6.Director会议指导7.Delegate 代表8.Deputy 副代表9.Head Delegate 代表团团长,领队 10.Faculty Advisor代表团指导 11.Delegation Bloc代表团.12.Distribution 分发.13.Document officer 文件分发.人员14.Drafting committee 起草委员会15.Draft Resolution 决议草案 16.Draw lots 抽签17.Elect by an absolute(a simple)majority 以绝对(简单)多数选出 18.Emergency meeting 紧急会议 19.Enjoy privileges 享受特权20.Entry into force 开始生效21.Executive secretary 执行秘书22.Exercise the right of vote.行使表决权 23.Expert 专家24.Explain one’s rote 对所.投的票加以说明25.Extend the term of office 延长任期 26.Extraordinary session 特别会议 27.Fill a vacancy 补缺 28.Final report 最后报告29.First ballot 第一次投票表决 30.First priority 最优先项目31.Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表32.Foot-note 脚注 33.Gallery 旁听席34.General committee 总务.委员会 35.General debate 一般性辩论36.Geographical distribution 按地域分配 37.Give a ruling 作出裁定 38.Give a warning 警告.39.Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给 40.Give up the office t.o chairman 放弃主席的职务41.Go back upon a vote 重新表决erning body 执行机构43.Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席.44.Have priority 有优先权45.Have the initiative 有倡议权46.Head of delegation 代表团团长 47.Heading 标题48.Honorary president 名誉主席(会长)49.Host country 东道国50.I am authorized by my government 我受本国政府授权 51.I ask for the floor 我请求发言 52.I give the floor to 我请…(发言)53.I speak in my capacity of 我以…身份发言 54.Immunities 豁免55.Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定56.Impose a vote 行使否决权57.In a private capacity 以私人身份 58.In an official capacity 以官方身份59.In an unofficial capacity 以非官方身份 60.In the hands of chairman 听从主席决定61.Include in the agenda 列入议程rmation desk 问讯处(台)63.Infringement 违反行为64.Initiate a discussion 进行讨论 65.Instructions 指示、命令66.International instrument 国际文件(特指国际公约等)67.Interrupt a vote 中断表决68.Intervene in a debate 参加辩论69.Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些70.Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利71.Leave it to the decision of the majority 由多数决定 72.Item on the agenda 议程项目73.Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定 74.Legal adviser 法律顾问 75.List of delegates 代表名单76.List of speakers 发言人名单 77.Lobby 大厅、休息厅78.Maintain one’s candid ature 保持候选资.格.79.Maintain order 维持秩序80.Make a personal statement 以个人名义发表声明.81.Memorandum 备忘录82.Merge together several amendments 把几个修正案合并起来 83.Microphone 麦克风 84.Minutes 会议记录85.Motion to Change the Speaking Time 动议更.改发言时间86.Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心商榷87.Motion for an Un-moderated Caucus 动议自由商榷 88.Motion to Close Debate 动议结束辩论 89.Move that a separate vote be taken 提议分开表决 90.Move the closure of debate 动议结束辩论91.Negative vote 反对票 92.Note 照会93.Note a statement 将一个声明载入记录94.Note a violation of the rules 指出对规则的破坏 95.Object in principle 在原则上反对 96.Observer 观察员97.Occupy the chair 担任主席 98.Office 职务99.Official languages 正式语言 100.Official meeting 正式会议101.Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论102.Open the Speakers’ List 产生发言名单103.Oppose a proposal 反对一个建议104.Original text 原文105.Overrule 驳回106.Page 意向条107.Participants 参加者108.Party to a convention 公约缔约国109.Pass a vote of censure 通过指责决议110.Permanent delegate 常人代表,常驻代表 111.Placard 国家牌112.Place a statement on record 将一个声明载入纪录113.Place at the end of the agenda 列在议程末尾 114.Platform 主席台115.Plenary assembly 116.Plenipotentiary 全权代表 117.Point of Inquiry 咨询性问题 118.Point of Order 程序性问题119.Point of Personal Privilege 个人特权问题120.Position Paper.立场文件 121.Postpone a vote.延期表决122.Postpone the discussion.推迟讨论123.Postpone to the next session(sitting).延到.下一届(次)会124.Preamble 序言125.Preparatory committee 筹备委员会126.Preparatory meeting 预备会议127.President(submit)an amendment in writing 提出书面修正案128.Press gallery 新闻记者席129.Press releases 新闻稿130.Press-officer 新闻官131.Private meeting 秘密会议132.Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款133.Proceed to a second reading 进行二读 134.Proceed to a vote.进行表决135.Programme of meetings 会议日程表136.Programme of work 工作日程137.Progress report 工作进展情况报告.138.Protocol 议定书139.Provisional agenda 临时议程 140.Public gallery 公众旁听席 141.Public meeting 公开会议142.Put a question to the vote 把问题付诸表决143.Put a written question 提出书面问题144.Put one’s name on the list of speakers 登记发言145.Questionnaire 调查表,问题单146.Raise a point of order 提出程序问题147.Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见148.Rappotuer 主席助理,报告员 149.Ratify a Convention 批准公约150.Recall the terms of the rules 忆及规则的条款151.Recommendation 建议152.Record in the minutes 列入会议记录153.Refer to existing traditions 参照现存惯例 154.Refer to the text 参照原文155.Refuse an appointment 不接受责任、职务 156.Refuse an office 不接受职务157.Refuse to take the initiative 拒绝带头158.Regional conference 规则(条例,规章)159.Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会160.Renewal of term of office 连任161.Renounce the office of chairman 辞去主席的职务162.Report 报告163.Representation 代表权164.Representative 代表.165.Request a legal opinion 征询法律意见166.Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题167.Reservations 保留168.Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利 169.Resolution 决议170.Resolution committee 决议委员会.171.Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间 172.Resume a debate 继续辩论 173.Resume a sitting 继续开会174.Resume the chairmanship 继续担任主席 175.Right of vote 表决权 176.Role Call 点名 177.Rostrum 讲台178.Round table meeting 圆桌会议 179.Rules 规则,法规180.Rules of procedure 议事规则 181.Seat 座位182.Secret ballot 无记名投票 183.Secretariat 秘书处184.Secretary General 秘书长185.Serve in(a Board)在(理事会)中担任理事186.Set up a committee 设立一个委员会 187.Signatory to a convention 公约签字国 188.Signatory 附议国189.Sit on a committee 参加委员会为委员190.Setting the Agenda 确定议题191.Speak from one’s place 在坐席上发言 192.Sponsor 起草国193.Stand adjourned 休会194.Stand for election 担任候选人 195.Standing body 常设机构 196.Statement 声明,发言 197.Status 地位 198.Statutes 章程199.Steering committee 指导委员会 200.Sub-committee 小组委员会 201.Sub-heading 小标题,副标题202.Submit a draft resolution 提出决议草案203.Submit to the rules governing… 服从有关……的规则204.Subsidiary body 附属机构205.Substantive motion 实质行动议 206.Substitute resolution 替代的决议 207.Summary record 简要记录(纪要)208.Support a candidature 支持(某人)的候选资格209.Support a nomination 支持某个提名 210.Suspend the rules 放弃对规则的适用 211.Suspend the sitting 停止会议212.Take a decision upon a motion 对动议作出决定213.Take a stand for(against)a proposal 赞成(反对)214.Take into consideration 考虑到215.Take part in a poll 参加选举216.Take the floor 发言217.Take up the discussion 开始讨论 218.Technical adviser 技术顾问 219.Term of office 任期.220.The list of speakers in closed 发言登记已截止 221.The majority is obtained 获得多数222.The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数223.The meeting is called to order 宣布会议开始224.The motion is adopted 动议获得通过225.The motion is rejected 动议被否决226.The requisite majority 必要的多数.227.The result is final 结果是最后的 228.To address the meeting 发言229.T o be in office 在职230.To be in session 开会231.Treasurer 司库 232.Treaty 条约233.Tri-partite 三方面234.Typewriting service pool 打字组 235.Unanimous vote 一致同意 236.Unofficial meeting 非正式会议 237.Valid ballot papers 有效票 238.Verbatim record 逐字记录 239.Verbatim reporters 速记人员 240.Veto 否决241.Vice-Chairman 副主席242.Vice-Chairmanship 副主席243.Vice-Presidency 副会长244.Vice-President 副会长 245.Vote 投票表决246.Vote by roll call 唱名表决247.Vote by show of hands 举手表决 248.Vote indicator 表决指示牌 249.Vote of thanks 大会申谢250.Vote on the motion as a whole 表决整个动议251.Vote without debate 不经辩论的表决252.Votes cast 已投的票数.253.Waive the rules 放弃对规则的适用 254.We have a quorum 我们已足法定人数 255.Withdraw a proposal 撤回提案256.Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格257.Working languages 工作人员258.Working paper 工作文件.259.Yield Time to Another Delegate让渡给他国代表 261.Yield Time to Chair让渡给主席abstain弃权 agenda日程 amendment修正案background guide背景资料 bloc国家集团 caucus磋商moderated caucus有主持核心磋商 unmoderated caucus非正式磋商 crisis危机 directive指令draft resolution决议草案draft directive指示草案formal debate正式辩论 motion动议 observer观察员operative clause行动性条款 page 意向条 placard 国家牌 point 问题position paper立场文件preambulatory clause序言性条款 rapportrur记录员 roll call点名 second 赞成signatory 附议国 sponsor 起草国simple majority简单多数(1/2...+1)speakers' list 发言名单working paper工作文件 vote表决Eg:Yield time 让渡时间...to another delegate/questions/comments/chair Motion动议motion to change the speaking time motion for a un-moderated caucus motion to close debate/suspend the meeting Point问题point of inquiry咨询性问题 poingt of order程序性personal privilege个人特权发言---My fellow delegates,we are gathered here today to discuss Let me reiterate重申the reasons why we...Taking into account/Whith respect to/In observation of 考虑到our current finantial situation In the interest of For the purpose of In hopes that We demand that...apologize immediately we respectfully disagree with your opinion,and would like to propose our own we concur(agreee)with Allow us to remind the committee we recommmend Might is right(建议使用武力)we highly/strongly/vigorously 反击---Think of Your logic is flawed(有缺陷的)I want you to remember Have not...and will never(We have not surrendered,and will never surrender停止抵抗)That argument is quite cliche(boring),we have heard it a thousand times,and each time it makes no sense第二篇:模联词汇~(范文模版)会议指导Director主席助理Rappotuer代表Delegate国家集团Bloc点名Role Call确定议题Setting the Agenda产生发言名单Open the Speakers‟ List让渡时间Yield Time让渡给他国代表Yield Time to Another Delegate 让渡给问题Yield Time to Questions让渡给主席Yield Time to Chair动议Motion动议更改发言时间Motion to Change the Speaking Time 动议有主持核心磋商Motion for a Moderated Caucus 动议自由磋商Motion for an Un-moderated Caucus 问题Point咨询性问题Point of Inquiry程序性问题Point of Order个人特权问题Point of Personal Privilege文件MUN Documents立场文件Position Paper工作文件Working Paper决议草案Draft Resolution修正案Amendment起草国Sponsor附议国Signatory结束辩论Close the Debate投票表决Vote意向条Page国家牌Placard第三篇:模联词汇1、表明自己国家立场的词汇(在陈述时使用)Chinathinks/believes/realizes/affirms/claims/states/addresses/declare s/notices/considers/reminds/recalls/observes that….China is aware of…China bears in mind /keeps in mind2、表明自己国家意愿China hopes/wishes /desires thatChina appeals to /expects to/devotes attention to/would like to China accepts sth..China encourages…3、强调自己国家立场China reiterates/emphasizes/reaffirms/China takes sth into account/ notes with deep concern/ takes sth into consideration4、呼吁建议别国做某事China calls upon/suggests/purposes/commends/recommends/demands/re quires/appeals that China urges to/calls for5、表达反对观点China disapproves/6、赞同他国代表的话China expresses its appreciation/ express its satisfaction /notes with approval/views with appreciation China supports/endorses that China highly appreciates sth/ is delighted to/ is eager to,7、表达愤怒同情等感情China strongly condemns/deplores/ deeply regret /feels deeply disturbed/ solemnly affirms that China expresses its deepest sympathy and condolences to8、常用副词(表示程度)Fully, further, deeply ,highly9、补充词汇forntier region, border region 边界地区 boundary negotiation 边界谈判 status quo of the boundary 边界现状never to attach any conditions 不附带任何条件 non-aligned countries 不结盟国家consultations/negotiations 磋商the third world 第三世界 imperialism 帝国主义developing countries 发展中国家 dependency 附庸国generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则 joint action 共同行动 normalization of relations 关系正常化an established principle of international law 国际法准则rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则 international waters 国际水域 international situation 国际形势 merger of states 国家合并 national boundary 国界 maritime resources 海洋资源mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让exchange of needed goods 互通有无 mitigate 缓和fundamental rights 基本权利reduction or cancellation of debts 减轻债务负担 Near East近东right of residence 居留权arms dealer, merchant of death 军火商 territorial sea 领海limits of territorial sea 领海范围 breadth of territorial sea 领海宽度 territorial air 领空 territorial waters 领水inalienability of territory 领土的不可割让性territorial jurisdiction 领土管辖权territorial contiguity 领土毗连territorial integrity 领土完整 refugee camp 难民营country of one's residence 侨居国complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流 sacred and inviolable 神圣不可侵犯 ecocide 生态灭绝practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 bilateral and multilateral economic cooperation 双边和多边经济合作 bilateral trade 双边贸易 dual nationality 双重国籍 trusteeship 托管制度 outer space 外层空间sole legal government 唯一合法政府loans with no or low interest 无息和低息贷款colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义delayed repayment of capital and interest 延期还本付息extradition 引渡 Zionism 犹太复国主义 friendly exchanges 友好往来disputed areas 有争议的地区fishery resources 渔业资源political offender 政治犯political fugitive 政治逃犯Middle East, Mideast 中东neutral state, neutral country 中立国 neutralized state 永久中立国apartheid, racial segregation 种族隔离genocide 种族灭绝sovereign state 主权国家exclusive economic zone 专属经济区suzerain state, metropolitan state 宗主国 suzerainty 宗主权to maintain neutrality 保持中立to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权和民族资源 to take concerted steps 采取协调行动to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发展和平友好、平等互利、长期稳定的关系to develop the national economy 发展民族经济to peddle munitions 贩卖军火All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等 to establish normal state relations 建立正常的国家关系to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决 to make up for each other's deficiencies 取长补短to negotiate through diplomatic channels 通过外交途径进行谈判to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 维护国家独立和主权完整 to safeguard world peace 维护世界和平to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端in consideration of the actual conditions 照顾现实情况回顾性条款用语• Affirming, Reaffirming, Alarmed by;• Aware of, Bearing in mind, Fully aware;• Realizing, Recognizing, Taking into account;表达希望或遗憾的用语• Desiring, Expecting, Seeking, Welcoming • Noting with deep concern, Noting with regret• Fully believing, Believing, Viewing with appreciation• 表肯定与支持• Accepts, Affirms, Approves, Endorses, Reaffirms;• Confirms, Emphasiz es, Supports, Trusts, Believes;• 表否定与遗憾• Deplores, Regrets, Condemns, Expresses its concern;• 表建议• Expresses its hope, Further invites, Encourages;• Suggests, Requests, Recommends, Calls, Urges.• 肯定:Affirms, Reaffirms, Confirms;• 强调:Emphasizes, Underlin es;• 谴责:Condemns, Deplores, Regrets;• 赞赏:Endorses, Expresses its appr • 赞赏:Endorses, Expresses its appreciation;• 建议:Suggests, Calls upon/for, Recommends;• 决定:Decides, Demands, Requests, Urges;• 程度词:Further, Fully, Strongly, Deeply.Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council Economic and Social Council 经社会consideration n.考虑retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难 fundamental adj.基本的tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升 Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏conformity n.一致 adjustment n.调整 humanitarian adj.人道主义的harmonize v.协调 attainment n.达到pursuit n.追求安理会的五个常任理事国 sovereign n.(国家)主权 dispute refrain n.争端 v.抑制领土完整政权独立territorial integrity Chapter 2 ratify v.批准, 认可admission n.承认 expel Chapter 3 v.逐出 political independence Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院 Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的 eligibility n.合格 capacity n.职位 Chapter 4 disarmament n.裁军 armament n.军备 notify impair v.通告n.法典 v.损害 codification designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear Chapter 5 equitable adj.公平的geographical distribution 地理分布prompt confer abstain Chapter 6 pacific enquiry adj.和平的n.交涉 n.询问n.安抚司法解决 negotiation adj.迅速的 v.商讨一致通过v.弃权 n.到期未付款convoke v.召集concurring votes periodic adj.定期的mediation n.调停conciliation arbitration n.仲裁judicial settlement friction n.摩擦Chapter 7 trust territory n.托管领土 mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment agenda Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案aggravation comply provisional telegraphic n.加剧 adj.暂时的adj.电报的 v.顺从 n.修正案 n.议程desirable adj.理应的severance n.断绝demonstration n.示威blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization consultation mutual n.授权 n.咨询regional n.地方性的adj.双方的confront v.面临 inherent adj.固有的 Chapter 8 preclude v.阻止consistent adj.一致的 constitute v.建立 utilize Chapter 9 vest v.授予 Chapter 10 observance convention competence furnish assign n.遵守 n.公约 n.职能范围 v.利用contemplation n.计划prescribe v.规定v.提供 v.分配n.委员会n.审议commission deliberation Chapter 11 paramount sacred convene v.集合adj.极为重要的adj.神圣的adj.建设性的 adj.大都市的 n.监督 n.托管领土 aspiration n.志向constructive metropolitan Chapter 12 supervision trust territory detach mandate v.把(某一地区)置于委任管理下v.分离construe v.解释 Chapter 13 petition annex statute n.请求 v.附属 n.法令 Chapter 14 ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的 invoke v.援引immunity n.豁免权 Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第四篇:模联词汇Introductory Note General Assembly(GA)联合国大会procedural adj.程序的 affirmative adj.肯定的 affirmative vote 赞成票five permanent members of the Security Council 安理会的五个常任理事国 Economic and Social Council 经社会 consideration n.考虑 retain v.保留Preamble preamble n.前言 scourge n.灾难fundamental adj.基本的 tolerance n.容忍 institution n.制定institution of method 制定方案 machinery n.机制 promotion n.提升Chapter 1 principle n.原则 collective adj.集体的 suppression n.镇压 breach n./v.破坏 conformity n.一致 adjustment n.调整humanitarian adj.人道主义的 harmonize v.协调 attainment n.达到 pursuit n.追求sovereign n.(国家)主权 dispute n.争端 refrain v.抑制territorial integrity 领土完整 political independence 政权独立Chapter 2 ratify v.批准, 认可 admission n.承认 expel v.逐出Chapter 3 Trusteeship Council 托管委员会 International Court of Justice 国际法院Secretariat n.秘书处subsidiary n.附属的eligibility n.合格 capacity n.职位Chapter 4 disarmament n.裁军 armamentn.军备 notify v.通告codification n.法典 impair v.损害 designate v.指明strategic adj.重要的, 战略的 apportion v.分摊expulsion n.逐出(expel的名词)arrear n.到期未付款 convoke v.召集Chapter 5 equitable adj.公平的 geographical distribution 地理分布 prompt adj.迅速的 confer v.商讨concurring votes 一致通过 abstain v.弃权 periodic adj.定期的Chapter 6 pacific adj.和平的negotiation n.交涉enquiry n.询问mediationn.调停 conciliation n.安抚 arbitration n.仲裁judicial settlement 司法解决 friction n.摩擦Chapter 7 aggravation n.加剧 comply v.顺从provisional adj.暂时的 desirable adj.理应的 telegraphic adj.电报的 severance n.断绝 demonstration n.示威 blockade n.封堵signatory state 签约国, 附议国contingent n.代表团, 分队authorization n.授权consultation n.咨询regional n.地方性的mutual adj.双方的 confront v.面临inherent adj.固有的Chapter 8 preclude v.阻止 consistentadj.一致的 constitute v.建立 utilize v.利用contemplation n.计划Chapter 9 vest v.授予Chapter 10 observance n.遵守 convention n.公约 competence n.职能范围 prescribe v.规定 furnish v.提供 assign v.分配commission n.委员会deliberation n.审议convene v.集合Chapter 11 paramount adj.极为重要的sacred adj.神圣的aspiration n.志向constructive adj.建设性的 metropolitan adj.大都市的Chapter 12 supervision n.监督 trust territory n.托管领土mandate v.把(某一地区)置于委任管理下 detach v.分离 construe v.解释Chapter 13 petition n.请求Chapter 14 annex v.附属 statute n.法令ipso facto adv.根据实施 incumbent adj.负有义务的 recourse v.求助Chapter 15 Secretary-General 秘书长Chapter 16 miscellaneous adj.多方面的invoke v.援引immunity n.豁免权Chapter 17Chapter 18 amendment n.修正案 agenda n.议程Chapter 19 authentic adj.可靠的 archives n.档案第五篇:模联词汇Abstain 弃权During a vote on a substantive matter, a delegate may abstain rather than vote yes or no.This means that the delegate neither supports nor opposes the resolution on the go.在一个关于实体性问题的投票中,代表除了可以选择“是”或者“否”,还可以选择“弃权”。

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语

模拟联合国会议常用用语Badge 胸卡Deprive the right to vote 取消表决权Close the debate 结束辩论Director 会议指导Deputy 副代表Head delegate 代表团团长,领队Head of delegation 代表团团长Faculty advisor 代表团指导Delegation bloc 代表团Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Explain one's rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraodinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺模拟联合国会议常用用语Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give up one's turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chair man 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the chair to the vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言模拟联合国会议常用用语I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman'sauthority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairma'ns decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问。

模联会议发言模板(中)

模联会议发言模板(中)

模拟联合国会议主席团及代表用语示例分组会议开始时:主席:尊敬的各国代表,早上好/下午好/晚上好。

这里是联合国大会。

本次会议的议题为核不扩散与核裁军。

工作语言为中文。

主席: 下面本分组会议开始。

首先主席团将进行点名,所有国家名称将按照汉语拼音顺序依次点出,请被点到国家的代表高举国家牌并答“到”。

点名结束后到场的代表请在入席后向主席团传递意向条声明出席。

主席助理:阿尔及利亚阿尔及利亚代表 :到。

主席助理:阿尔及利亚代表到。

阿根廷。

阿根廷代表:到。

主席助理: 阿根廷代表到。

阿拉伯联合酋长国。

阿拉伯联合酋长国代表:到。

主席助理:阿拉伯联合酋长国代表到。

埃及。

埃及代表:到……主席:点名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

收到意向条声明离场/出席:主席: 主席团现收到来自[X]国代表的意向条声明离场/出席,当前本会场共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

开启主发言名单:主席: 现在主席团建议一个动议开启主发言名单,请问台下有无任何动议或问题?举国家牌主席: 英国英国代表:英国代表动议开启主发言名单。

主席:感谢英国代表。

现在主席团收到一个来自英国代表的动议,动议开启主发言名单,请问台下有无附议?(举国家牌)主席:感谢附议。

请支持此动议国家高举国家牌举国家牌主席:此动议通过。

进行主发言:主席:现在开启主发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

【主席点出国家】主席:若之后有代表希望被列入主发言名单,请向主席团传递意向条。

主席: 现在进入正式辩论阶段,[X]国代表,你有[T]分钟时间陈述贵国观点。

代表 [X]: 尊敬的主席、秘书长和各国代表……让渡:主席: [X]国代表,你还有[T]秒的时间可以让渡。

【若让渡给另一位代表】代表 [X]: 让渡给[Y]国代表主席:感谢[X]国代表,[Y]国代表,你有[T]秒的时间陈述贵国观点。

联合国英语术语

联合国英语术语

联合国英语术语1. General Assembly (GA) 大会联合国的主要审议、协调和决策机构,由所有会员国组成。

每个会员国在大会有一个投票权。

2. Security Council (SC) 安全理事会负责维护国际和平与安全的机构,由15个成员组成,其中包括5个常任理事国(中国、法国、俄罗斯、英国、美国)和10个非常任理事国。

3. SecretaryGeneral (SG) 秘书长联合国的行政首长,由大会根据安全理事会的推荐任命,负责组织的日常管理工作。

4. United Nations Charter 联合国宪章联合国的根本法律文件,于1945年6月26日签署,规定了联合国的宗旨、原则和组织结构。

5. Resolution 决议大会或安全理事会为表达意见、作出决定或采取行动而通过的正式文件。

6. Peacekeeping 维和联合国为帮助冲突地区建立和平而部署军事和非军事人员的行为。

7. Sustainable Development Goals (SDGs) 可持续发展目标一系列全球性目标,旨在结束贫困、保护地球和确保所有人享有和平与繁荣。

8. Human Rights Council (HRC) 人权理事会负责加强国际人权保护和促进人权对话的机构。

9. ECOSOC 经济及社会理事会促进经济和社会发展以及国际合作的高级机构。

10. Member State 会员国加入联合国的国家,承担遵守联合国宪章和义务的责任。

了解这些术语有助于更好地理解联合国的运作和国际事务的复杂性。

在联合国的文件和讨论中,这些术语频繁出现,是国际公务员、外交官和研究者必须掌握的基本词汇。

当然,让我们继续探索联合国内部使用的其他专业术语,以便更全面地理解这一国际组织的语言和运作。

11. NonGovernmental Organization (NGO) 非政府组织在联合国系统中发挥重要作用的独立组织,它们专注于各种全球性问题,并在政策制定和实施中提供专业知识和实地支持。

模拟联合国大会-主席团用语

模拟联合国大会-主席团用语

主席团用语1.主席团介绍The Chair: Ladies and Gentlemen, My name is …, the Chair of today’s conference.(welcome). I would like to introduce the secretariat’s member of the …commission. To my left, is the Director……To my right , is the Rapporteur…主席:各位代表,我是今天的会议主席××。

欢迎大家参加大会,在此对诸位代表的到来表示衷心的欢迎。

现在我将先介绍主席团成员。

在我左边的是会议指导××,右边的是主席助理××。

The Director: I’m…, the Director of today’s conference. All the files, including working papers, draft resolutions, amendments will directly come to me and any other questions are welcome.会议指导:大家好,我是今天会议的会议指导××。

会议中的所有文件,包括工作文件、决议草案、修正案都应提交给我。

同时也欢迎大家提问。

The Rapporteur: Good afternoon, I’m…, the Rapporteur of today’s conference.主席助理:大家好,我是今天的主席助理××。

2.点名Roll CallThe Chair: Now the rapporteur will do the roll call. All delegates please raise your placard and say ‘present’ when your nation’s name is called.主席:下面进行点名。

模拟联合国常用词汇

模拟联合国常用词汇

Deprive the right to rote 取消表决权Deputy 副代表Distribution 分发Document officer 文件分发人员Drafting committee 起草委员会Draw lots 抽签Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出Emergency meeting 紧急会议Enjoy privileges 享受特权Entry into force 开始生效Executive secretary 执行秘书Exercise the right of vote 行使表决权Expert 专家Explain one’s rote 对所投的票加以说明Extend the term of office 延长任期Extraordinary session 特别会议Fill a vacancy 补缺Final report 最后报告First ballot 第一次投票表决First priority 最优先项目Fix the timetable of the settings 安排各次会议的时间表Foot-note 脚注Gallery 旁听席General committee 总务委员会General debate 一般性辩论Geographical distribution 按地域分配Give a ruling 作出裁定Give a warning 警告Give up one’s turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给Give up the office to chairman 放弃主席的职务Go back upon a vote 重新表决Governing body 执行机构Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席Have priority 有优先权Have the initiative 有倡议权Head of delegation 代表团团长Heading 标题Honorary president 名誉主席(会长)Host country 东道国I am authorized by my government 我受本国政府授权I ask for the floor 我请求发言I give the floor to 我请…(发言)I speak in my capacity of 我以…身份发言Immunities 豁免Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定Impose a vote 行使否决权In a private capacity 以私人身份In an official capacity 以官方身份In an unofficial capacity 以非官方身份In the hands of chairman 听从主席决定Include in the agenda 列入议程Information desk 问讯处(台)Infringement 违反行为Initiate a discussion 进行讨论Instructions 指示、命令International instrument 国际文件(特指国际公约等)Interrupt a vote 中断表决Intervene in a debate 参加辩论Invite speakers to be brief 请发言人简明扼要些Invoke the chairman’s authority 请使用主席的权利Leave it to the decision of the majority 由多数决定Item on the agenda 议程项目Leave the matter to the chairman’s decision 把事情交由主席决定Legal adviser 法律顾问List of delegates 代表名单List of speakers 发言人名单Lobby 大厅、休息厅Ma intain one’s candidature 保持候选资格Maintain order 维持秩序Make a personal statement 以个人名义发表声明Memorandum 备忘录Merge together several amendments 把几个修正案合并起来Microphone 麦克风Minutes 会议记录Move that a separate vote be taken 提议分开表决Move the closure of debate 动议结束辩论Negative vote 反对票Note 照会Note a statement 将一个声明载入记录Note a violation of the rules 指出对规则的破坏Object in principle 在原则上反对Observer 观察员Occupy the chair 担任主席Office 职务Official languages 正式语言Official meeting 正式会议Open a debate on procedure 开始程序问题的辩论Oppose a proposal 反对一个建议Original text 原文Overrule 驳回Participants 参加者Party to a convention 公约缔约国Pass a vote of censure 通过指责决议Permanent delegate 常人代表,常驻代表Place a statement on record 将一个声明载入纪录Place at the end of the agenda 列在议程末尾Platform 主席台Plenary assemblyPlenipotentiary 全权代表Postpone a vote 延期表决Postpone the discussion 推迟讨论Postpone to the next session(sitting) 延到下一届(次)会Preamble 序言Preparatory committee 筹备委员会Preparatory meeting 预备会议President (submit) an amendment in writing 提出书面修正案Press gallery 新闻记者席Press releases 新闻稿Press-officer 新闻官Private meeting 秘密会议Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款Proceed to a second reading 进行二读Proceed to a vote 进行表决Programme of meetings 会议日程表Programme of work 工作日程Progress report 工作进展情况报告Protocol 议定书Provisional agenda 临时议程Public gallery 公众旁听席Public meeting 公开会议Put a question to the vote 把问题付诸表决Put a written question 提出书面问题Put one’s name on the list of speakers 登记发言Questionnaire 调查表,问题单Raise a point of order 提出程序问题Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见Repporteur 报告员Ratify a Convention 批准公约Recall the terms of the rules 忆及规则的条款Recommendation 建议Record in the minutes 列入会议记录Refer to existing traditions 参照现存惯例Refer to the text 参照原文Refuse an appointment 不接受责任、职务Refuse an office 不接受职务Refuse to take the initiative 拒绝带头Regional conference 规则(条例,规章)Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会Renewal of term of office 连任Renounce the office of chairman 辞去主席的职务Report 报告Representation 代表权Representative 代表Request a legal opinion 征询法律意见Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题Reservations 保留Reserve one’s right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利Resolution 决议Resolution committee 决议委员会Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间Resume a debate 继续辩论Resume a sitting 继续开会Resume the chairmanship 继续担任主席Right of vote 表决权Rostrum 讲台Round table meeting 圆桌会议Rules 规则,法规Rules of procedure 议事规则Seat 座位Secret ballot 无记名投票Secretariat 秘书处Secretary General 秘书长Serve in (a Board) 在(理事会)中担任理事Set up a committee 设立一个委员会Signatory to a convention 公约签字国Sit on a committee 参加委员会为委员Speak from one’s place 在坐席上发言Stand adjourned 休会Stand for election 担任候选人Standing body 常设机构Statement 声明,发言Status 地位Statutes 章程Steering committee 指导委员会Sub-committee 小组委员会Sub-heading 小标题,副标题Submit a draft resolution 提出决议草案Submit to the rules governing… 服从有关……的规则Subsidiary body 附属机构Substantive motion 实质行动议Substitute resolution 替代的决议Summary record 简要记录(纪要)Support a candidature 支持(某人)的候选资格Support a nomination 支持某个提名Suspend the rules 放弃对规则的适用Suspend the sitting 停止会议Take a decision upon a motion 对动议作出决定Take a stand for (against) a proposal 赞成(反对)Take into consideration 考虑到Take part in a poll 参加选举Take the floor 发言Take up the discussion 开始讨论Technical adviser 技术顾问Term of office 任期The list of speakers in closed 发言登记已截止The majority is obtained 获得多数The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数The meeting is called to order 宣布会议开始The motion is adopted 动议获得通过The motion is rejected 动议被否决The requisite majority 必要的多数The result is final 结果是最后的To address the meeting 发言To be in office 在职To be in session 开会Treasurer 司库Treaty 条约Tri-partite 三方面Typewriting service pool 打字组Unanimous vote 一致同意Unofficial meeting 非正式会议Valid ballot papers 有效票Verbatim record 逐字记录Verbatim reporters 速记人员Veto 否决Vice-Chairman 副主席Vice-Chairmanship 副主席Vice-Presidency 副会长Vice-President 副会长Harbin Institute of Technology International Communication Association V ote by roll call 唱名表决V ote by show of hands 举手表决V ote indicator 表决指示牌V ote of thanks 大会申谢V ote on the motion as a whole 表决整个动议V ote without debate 不经辩论的表决V otes cast 已投的票数Waive the rules 放弃对规则的适用We have a quorum 我们已足法定人数Withdraw a proposal 撤回提案Withdraw one’s candidature 撤销候选人资格Working languages 工作人员Working paper 工作文件哈尔滨工业大学国际交流协会。

模拟联合国常用词汇

模拟联合国常用词汇

D EFINITION M ATCHINGIdentify the word that matches the definition below and find that word in the word search puzzle on the next page.Vocabulary Word Definition1. A sign that identifies your country.2.Countries that are the principal authors of Model UNresolutions.3.Person who facilitates Model UN Debate.4.Attendance at the beginning of every Model UN session.5.The vested power of the “P5” countries to refuse approval of adraft resolution.6.Countries that would like to see a certain draft resolutiondebated.7.When a delegate is present and wishes to vote.rmal meeting in which delegates discuss country positionsand ideas for draft resolutions.9.To give up time, usually to questions or another delegate.10. A group of nations.11. A person authorized to act as representative for a country.12.The number of members that must be present before officialbusiness can be conducted.13. A paper that helps delegates to organize their ideas and aid informatting and representing a country’s policy.14.The final results of discussion, writing and negotiation,including suggestions for addressing a specific problem orissue.15.An international organization of nations pledged together topromote world peace and security.16.The most senior staff of a Model UN conference.17. A list that determines the order in which delegates will speak.18.To discuss opposing reasons or to argue.19.The group of people, usually high school or college students, incharge of a Model UN committee. It generally consists ofa Chair, a Director and a Rapporteur.20.The tool shaped like a small wooden hammer thatthe Chair uses to keep order.W ORD S EARCHCircle the vocabulary words from above. Words are written up, down, diagonally and backwards.N I K F K T J Z J S M N Q F U G D G F F U W B B NO B L K C G A D E U A I O Q N Q P U J R C S P E HI G T O Q G O I O C A U N I T E D N A T I O N S XT T L G I G Z S Q U R S T Z A L E S J X O T V G MU B E E L N N A K A L O Q C S E U A O C U B P P VL M E V O G Z F X C V X L F Y V R X L T Z B A F MO L N B B L O D S D D P S L C A S V Y T C Y W Z MS O U C X Z M G N E Y W O B C G C Q X H Q J W Y YE G S W W W D A Y T RF Y S I A U O A Z X F Z L SR T T X O V T Z M A D D Y X I O L I B C G T O P PR Y A Y W N D Z U R R Z F E R T R L T I M L U W EE TF I E T C M R E U D E U D P I E T A B E D I AY T O S R T Z V Y D Z M M Y E I R O Q C S C P U KI O E Q S A P S N O F Z F R F U A C N J N W F J ER R E G O L T Z V M B K S P C V M S L P K T C N RP Q Y E R F L E E N N O I L S E I R O T A N G I SK O H U Y L D T R U N X S A Z M I M Y C M P J I LX I E C E Z A C A C S U R C D S N O Z H Q C E C IS B A Y V G I Q X N E X L A I L Z B H Z P Z O R SM O A V E N D S P O N S O R S L E J Y C A M G H TG M H L O T L D V R T K Q D P J S I P Q U E K T WQ Z E J I S U C A H M Y V E Y L T C Y F O Z Z A EP D G H I E P H O Y Y M M Z S B O R C O E Q Z U BP T Y S R M X K Z O B E H D A C B J Z Z V H T B NP U F K D W F A X G H J H C A V E T O O M C K Q GBloc Debate Delegate Dias Placard Position paper Speakers list YieldResolutionVetoRoll callSecretariatSignatoriesSponsorsChairpersonGavelQuorumUnmoderated caucusPresent and votingUnited NationsM ODEL UN V OCABULARY W ORD S EARCH A NSWERSVocabulary Word DefinitionPlacard 1. A sign that identifies your country.Sponsors 2.Countries that are the principal authors of Model UNresolutions.Secretariat 3.Person who facilitates Model UN Debate.Roll call 4.Attendance at the beginning of every Model UN session.Veto 5.The vested power of the “P5” (permanent 5) countries torefuse approval of a draft resolution.Signatories 6.Countries that would like to see a certain draft resolutiondebated.Present and voting 7.When a delegate is present and wishes to vote.Unmoderated caucus rmal meeting in which delegates discuss country positionsand ideas for draft resolutions.Yield 9.To give up time, usually to questions or another delegate.Bloc 10. A group of nations.Delegate 11. A person authorized to act as representative for a country.Quorum 12.The number of members that must be present before officialbusiness can be conducted.Position paper 13. A paper that helps delegates to organize their ideas and aid informatting and representing a country’s policy.Resolution 14.The final results of discussion, writing and negotiation,including suggestions for addressing a specific problem orissue.United Nations 15.An international organization of nations pledged together topromote world peace and security.Secretariat 16.The most senior staff of a Model UN conference.Speakers List 17. A list that determines the order in which delegates will speak.opposing reasons or to argue.Debate 18.Todiscuss Dias 19.The group of people, usually high school or college students, incharge of a Model UN committee. It generally consists ofa Chair, a Director and a Rapporteur.Gavel 20.The tool shaped like a small wooden hammer thatthe Chair uses to keep order.。

丁真联合国演讲语录

丁真联合国演讲语录

丁真联合国演讲语录以下是丁真在联合国演讲的语录:1. "大家好,我是丁真,很荣幸能够在这里发表演讲。

我想首先感谢联合国给我这个机会,让我能够在这里分享我的故事和我的想法。

"2. "我来自中国的一个小村庄,那里的人们勤劳、善良,生活虽然简单但充满了希望。

然而,我也看到了我们的环境正在遭受破坏,我们的文化传统在逐渐消失。

"3. "我曾经也是一个普通的牧民,我放牧牛羊,骑马在草原上奔驰。

然而,随着社会的发展,我们的生活方式也在发生改变。

我们的家园被破坏,我们的文化被忽视。

"4. "但是,我坚信我们的生活方式和文化传统仍然有着重要的价值。

我们需要保护我们的环境,保护我们的文化,保护我们的传统。

"5. "因此,我希望我们能够共同努力,保护我们的家园,保护我们的文化。

我们需要尊重自然,尊重传统文化,尊重每一个人。

"6. "我相信,只有当我们真正尊重自然和文化,我们才能够实现可持续发展。

我们需要采取行动,保护我们的环境,保护我们的文化。

"7. "最后,我想再次感谢联合国给我这个机会,让我能够在这里发表演讲。

我希望我的声音能够被更多的人听到,让我们共同为保护我们的家园、我们的文化而努力。

"8. "我深知,我们每一个人的力量都是微小的,但是只要我们团结起来,就能够形成强大的力量。

我们每个人都可以做出改变,只要我们愿意去尝试,去行动。

"9. "我想对在座的每一位说,让我们一起为保护我们的环境,保护我们的文化而努力。

让我们在追求经济发展的同时,不忘保护我们的家园和文化。

"10. "我知道,这条路会很艰难,我们会遇到很多挑战。

但是,只要我们坚持下去,我相信我们一定能够成功。

"11. "在未来的日子里,我希望能够看到我们的环境更加美丽,我们的文化得到更好的传承。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

模拟联合国大会基本用语开头:1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、Distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. Please raise you placard andanswer ‘present!’(现在大会开始点名)3、There are [A] delegates present, the Simple Majority is [B], the two-thirds Majority is[C] and 20% of All is [D].名结束,本会场本分组会议共有[A]位代表出席,简单多数为[B],2/3多数为[C],20%数为[D]。

4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请X国代表上台对本国立场进行2分钟的陈述。

(正式辩论):1、下面有请X国代表上台发言,时间60秒。

2、Now the Speakers’ List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers’ Lis t, please raise your placards.现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录3让渡时间3.1让渡给主席The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?代表:让渡给主席。

The Chair: Thank you.(主席:谢谢)3.2让渡给其他代表The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to (India)代表:让渡给印度代表The Chair: Thank you. Delegate of India, now you have X seconds.主席:谢谢。

印度代表,现在您有X秒的发言时间。

3.3让渡给问题The Chair: Thank you, delegate. You have X seconds left. Would you like to yield your time?主席:谢谢X国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?Delegate: I would like to yield my time to question.代表:让渡给问题。

The Chair: Thank you. All those delegates who want to ask questions to X国, please raise your placards.主席:谢谢。

下面代表们可以就X国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。

The Chair: Thank you, dear delegate. Your time is up.主席:谢谢x国代表,您的发言时间结束。

动议和问题1、未见问题或动议The Chair: Are there any points or motions of the floor? See none. We’ll go on the speakers’list. Honorable delega te from…, you have 60s to address the body. 主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。

下面继续进行发言。

尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间。

2、问题The Chair: Are there any points or motions on the floor?主席:请问场下有无问题或动议?Delegate of Israel: Point.以色列代表:问题。

The Chair: Delegate of Israel, to what point do you rise?主席:以色列代表有何问题?♦程序性问题Delegate of Pakistan: Point of order. Pakistan hasn‘t been a dded to the speakers list.巴基斯坦代表:程序性问题。

巴基斯坦未被列入发言名单。

The Chair: Thank you, delegate. The Rapporteur will add Paki stan to the speakers list主席:抱歉。

主席助理将把巴基斯坦列入发言名单。

♦咨询性问题Delegate of Congo: Point of inquiry. Congo wants to make sure how many votes we need to pass a motion of suspend meeting? 刚果代表:咨询性问题。

刚果代表想知道动议赞成中断会议需要多少代表投票通过?The Chair: Thank you, delegate. We need a simple majority.主席:需要简单多数通过。

动议The Chair: Are there any points or motions of the floor?主席:请问场下有无问题或动议?Delegate of China: Motion.中国代表:动议。

♦动议更改发言时间The Chair: Delegate of China, to what point do you rise?主席:中国代表有何动议?Delegate of China: China motion to set the speaking time to 40 seconds.中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒。

The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor to set the speaking time to 1 minute. Is there a second?Thank you.now have to vote. All those delegates in favor of this m o t i o n p l e a s e r a i s e y o u r p l a c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s ey o u r p l a c a r d s.T h a n k y o u.With 5 in favor and 13oppose, this motion failed.主席:谢谢。

现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟。

请问场下有无赞同?下面我们进行投票。

赞成此动议的代表请举牌。

反对此动议的代表请举牌。

谢谢。

5票赞成,13票反对,此动议未通过。

♦动议自由磋商The Chair: Delegate of China, to what point do you rise?主席:中国代表有何动议?Delegate of China: China motion for an unmoderated caucus fo r 5minutes.中国代表:中国动议进行5分钟的自由磋商。

T h e C h a i r:T h a n k y o u.N o w t h e r e’s a motion on the floo r for an unmoderated caucus for 5minutes. Is there a second? Thank you. Is there opposition? T hank you.We now have to vote. All those delegates in favorof this motion please raise your placards. All those oppose please raise your placards. Thank you. With 13 in favor and 5 oppose,this motion passed. We are no w in an unmoderated caucus.主席:谢谢。

现在中国代表动议进行5分钟的自由磋商。

请问场下有无赞同,下面进行投票。

赞成此动议的代表请举牌。

……反对此动议的代表请举牌。

谢谢。

13票赞成,5票反对,此动议通过。

我们现在进行5分钟的自由磋商。

The Chair: Delegates, you still have 1minute.主席:各位代表,你们还有1分钟的时间。

The Chair: all delegates, please be seated.主席:代表们请就座。

♦动议有主持核心磋商The Chair: Delegate of China, to what point do you rise?主席:中国代表有何动议?Delegate of China: China motion for a moderated caucus for5minutes on the topic of Security Council reform and each delegate has 30 seconds speaking time.中国代表:中国动议就安理会改革进行5分钟有主持核心磋商。

每位代表有30秒的发言时间。

The Chair: Thank you. Now there’s a motion on the floor for a moderated caucus for 5minutes on the topic of Security Council reform and each delegate has 30 seconds’ speaking time. Is there a second? Thank you. We now have to vote. All those del egates in favor of this m o t i o n p l e as e r a i s e y o u r p la c a r d s.A l l t h o s e o p p o s e p l e a s e r a i s e y ou r p l a c a r d s.T h a n k y o u. With 13 in favor and 5 oppose, this motion passed. Allthose delegates wish to speak please raise your placard. Sud an. Now you have 30 seconds.主席:谢谢。

相关文档
最新文档