报关英语复习课程
报关员资格考试常用英语
报关员资格考试常用英语在报关员资格考试中,英语是一项重要的工具。
掌握一定的常用英语词汇和表达,对于顺利通过考试以及在实际工作中处理报关业务都有着至关重要的作用。
首先,我们来了解一些与报关相关的基础词汇。
“Customs declaration”意为报关,“customs broker”则是报关员。
“Import”表示进口,“export”表示出口。
“Goods”是货物的意思,而“commodity”则更侧重于指商品。
“Invoice”是发票,“packing list”是装箱单。
“Bill of lading”是提单,这是在国际贸易和运输中非常重要的文件。
在报关过程中,常常会涉及到各种费用的表述。
“Freight”指运费,“duty”是关税,“tariff”也有关税的意思,不过更侧重于指关税表或税率。
“Valueadded tax”是增值税,简称“VAT”。
“Consumption tax”是消费税。
“Insurance premium”表示保险费。
对于货物的描述和分类,也有一系列的英语词汇需要掌握。
“General cargo”是普通货物,“bulk cargo”是散装货物,“containe rized cargo”是集装箱货物。
“Raw materials”是原材料,“finished products”是成品。
“Mechanical equipment”是机械设备,“electronic products”是电子产品。
报关单的填写是考试中的重点之一。
“Declaration form”就是报关单,其中会包含诸如“shipper”(发货人)、“consignee”(收货人)、“port ofloading”(装货港)、“port of discharge”(卸货港)等重要信息。
“Quantity”表示数量,“weight”表示重量,“measurement”指尺寸。
在与海关沟通以及处理相关文件时,还会用到一些常用的短语和句子。
报关英语学习
1. 进出口货物报关单修改或者撤销后,纸质报关单和电子数据报关单应当一致。
After the import/export goods declaration form is modified or revoked, the paper declaration form shall conform with the electronic one.1. 一式五份的出口商品报关单由有进出口经营权的企业存档。
Declaration for exported goods in five copies is filed by the trade enterprises with right to import &export.1. 这报关单也太复杂了。
The declaration is too complex.1. 他们正在为海关准备报关单。
they are preparing bill of entry for customs.1. 查验记录作为报关单的随附单证由海关保存。
The inspection records shall be kept by the customs house as the attached docum ents to the customs declaration.1. “出口退税”电子数据与纸质报关单内容不一致怎么办?How to Deal with the Discrepancies in the Contents between EDI of Export Rebate and the Customs Declaration Sheet? 1. 按照国家相关法规定,公司报关单退单期限一般为3个月。
In accordance with relevant state law, the company returned a single period of the general declaration for 3 months.1. 主要负责报关单制作,报关单核销单核销,报关部的往来账务统计。
08报关员考试报关英语基础语句辅导及详解
08报关员考试报关英语基础语句辅导及详解各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢1 when can we expect its delivery?什么时间能发货呢?2 it’s already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,所以月底前你可以获得。
3 when do you expect to have this ready for sale?你希望此种商品何时上市出售呢?4 what’s the suggested retail price?建议零售价格是多少呢?5 what do you expect it to go for?你们的试销情况如何?6 how did you decide that product was safe?你怎样决定产品是安全的呢?7 what’s the basis of your belief that the product is safe?你凭什么相信产品是安全的?8 i’d like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的。
9 how much will it cost?这种商品成本价是多少?10 we’ve priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.我们订价为98美元,几乎少于竞争对手30%。
11 when can we expect its delivery?什么时间能发货呢?12 it’s already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,所以月底前你可以获得。
实用报关英语课件lesson3
• The General rates(普通税率): apply to goods imported from and produced or manufactured in countries or regions with which the P.R. China has concluded no agreement(没有缔结协议)for reciprocal tariff preference(优惠关税协定); • The preferential rates(优惠税率): apply to goods imported from and produced or manufactured in countries or regions with which China has concluded such agreement.
• in respect of 英音:[in ris'pekt əv]美音: [ɪn rɪ'spɛkt əv] • 1. 关于 His work is good in respect of quality but bad in respect of quantity. 他的工作品质好但数量不够。
be imposed on
Duty reduction or exemption
特定减免税 • May be granted for certain import and export goods such as goods of • Specific areas(特定地区) • Specific enterprises (特定企业) • or for specific purposes(特定用途).
• Pertain 英音:[pə:'tein]美音:[pɚ'ten] • 不及物动词 vi. [(+to)] • 1. 从属,附属 We own the house and the land pertaining to it. 我们拥有这所房子和附属的土地。 • 2. 有关,关于 This lesson pertains to marine animals. 这一课讲海洋动物。 • 3. 适合,相配 Her conduct hardly pertains to a lady. 她的行为与女士身份不太相符。
报关英语各章节复习资料汇总
报关员考试复习大纲第一章[报关英语]一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头modity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris?请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。
3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务。
4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理。
5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈。
6.If there is an opportunity, we’d l ike to see your manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理。
7.Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant.今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。
报关英语PPT介绍
Make sure of the item’s classification and its serial number;
Search for the applied tax regulation and rate of such item;
Make the confirmation on the origin certificate whether the tax agreement has been signed with the origin country to adopt the preferential rate;
– b) Declaration person should be in charge of goods’ lifting, opening, and recovering after being inspected.
3. Taxation
– a) Tax exemption: According to the Tax-exemption license of the import and export issued by the customs in charge
第四章 报关英语
【学习目的】本章精选了几篇与海关组织和报关业务 有关的文章,收集了许多报关常用英语,以期在熟练 掌握业务术语的基础上,能快速阅读相关文章。
【技能要求】熟悉海关知识,掌握进出口报关所需英 语,能够熟练地阅读并运用。
ห้องสมุดไป่ตู้
文章选读
本章脉络
WCO-The global centre of Customs expertise China Customs and WCO Customs Declaration Procedures of the Importing Materials in Processing Trade China Reforms customs declaration system for passengers
报关英语lesson seven
2. What kind of report does the ship’s master have to submit to the collector of Customs at the port of entry? 3.What does the Customs officer do when the Customs seal is tampered with?
4. boarding officer 登船检验人员上船检验人员
5. customs boarding officer 登轮关员
6. medical officer 医务人员
7. dock
• 1. 码头;港区 • 2. 船渠;船坞 • The ship was in dock for major repairs. • 船停在船坞里大修。
3. If the master of a vessel can’t ensure there are no infectious diseases, the ship must await the attention of the port medical officer.
4. Collector officer is Customs officer responsible for collecting duty and tax at the dock.
2. Only the master of a vessel ensures on the report of the ship that there isn’t any prohibited goods, otherwise the Customs officer will not allow a ship to enter the port.
报关英语lesson four
8. nominal
1. 名义上的,有名无实的 The old man is only the nominal head of the business. 那老人只是这个企业的挂名的总裁。
2. (金额等)微不足道的[B] They pay a nominal fee. 他们象征性地付一点费。 3. 名字的,列名的 4. 名词性的 a nominal adjective
Post Questions
Translation
exercises
1. Authorize clearance of the goods 2. Elaborate system of customs control 3. Means of disposal of the finished products 4.Customs and manufacture control over access to the bonded warehouse . 5.Transfer of imported materials on which duty has not been paid from the docks to the bonded warehouse.
4. (车船)预定应到的;预期的;约定的[F][+to-v] We are due to leave tomorrow. 我们定于明天动身。 Phil's train is due at 7:00 p.m. 菲尔的火车下午七点钟到。
5. 因为,由于[(+to)] Our happy childhood is due to our father's hard
5. Custody ['kʌstədi]
名词 n. [U] 1. 照管;保管;监护[(+of)] Parents have the custody of young children. 父母监护未成年的子女。 The documents are in the custody of my solicitor. 文件由我的律师保管着。
报关与国际货运专业英语Module Three第二单元
(2)报关企业注册登记许可
企业在申请报关企业注册登记许可时,需满足以下条件:具备境内企业法人资格条件;企业注册资本不 低于人民币150万元;健全的组织机构和财务管理制度;报关员人数不少于5名;投资者、报关业务负责 人、报关员无走私记录;报关业务负责人具有5年以上从事对外贸易工作经验或者报关工作经验;无因走 私违法行为被海关撤销注册登记许可的记录;有符合从事报送服务所必需的固定经营场所和设施;海关 监管所需要的其他条件等。
(1)Consignees and Consignors of Import & Export Goods
Consignees and consignors of import & export goods refer to legal persons, individuals and other organizations within the territory of P.R. China engaged legally in direct import or/and export of goods. Consignees or consignors who have the import & export operation rights and registered at the Customs according to the law may declare Customs by themselves. This act is called self-service declaration.
②The Registration of Customs Declaration Enterprises
The Customs stipulates certain requirements for the establishment of Customs declaration enterprises. Those that are qualified shall be approved for registration and do so.
报关英语课程设计依据
报关英语课程设计依据一、教学目标本课程的学习目标包括知识目标、技能目标和情感态度价值观目标。
知识目标要求学生掌握报关英语的基本词汇、语法和表达方式;技能目标要求学生能够运用英语进行简单的报关业务交流;情感态度价值观目标要求学生培养对报关英语学习的兴趣,提高自主学习能力。
通过分析课程性质、学生特点和教学要求,明确课程目标,将目标分解为具体的学习成果。
例如,学生能够熟练运用报关英语进行日常交流,能够阅读并理解报关相关的英文资料,能够撰写简单的报关英语邮件等。
二、教学内容根据课程目标,选择和教学内容,确保内容的科学性和系统性。
制定详细的教学大纲,明确教学内容的安排和进度。
本课程的教学内容主要包括报关英语的基本词汇和短语、报关英语的基本语法规则、报关业务的常用表达方式等。
具体到教材的章节,可以包括第一章“报关英语基本词汇”,第二章“报关英语基本语法”,第三章“报关业务常用表达”,第四章“报关英语阅读理解”,第五章“报关英语写作技巧”等。
三、教学方法选择合适的教学方法,如讲授法、讨论法、案例分析法、实验法等。
通过教学方法应多样化,以激发学生的学习兴趣和主动性。
例如,在讲解报关英语的基本词汇时,可以采用讲授法,系统地讲解词汇的用法;在讲解报关业务的常用表达时,可以采用案例分析法,让学生通过分析实际案例来理解表达方式的运用。
四、教学资源选择和准备适当的教学资源,包括教材、参考书、多媒体资料、实验设备等。
教学资源应该能够支持教学内容和教学方法的实施,丰富学生的学习体验。
例如,可以使用多媒体资料,如报关英语的教学视频、音频等,来辅助教学,提高学生的学习兴趣和效果。
五、教学评估本课程的评估方式包括平时表现、作业和考试等。
评估方式应客观、公正,能够全面反映学生的学习成果。
平时表现评估可以包括学生的课堂参与度、提问回答、小组讨论等;作业评估可以包括课后作业、小测验等;考试评估可以包括期中和期末考试。
通过这些评估方式,教师可以全面了解学生的学习情况,并及时给予反馈,帮助学生提高。
《报关实务》英文课程标准.
Teaching Syllabus of The Practice of the Customs DeclarationCourse Title:The Practice of The Customs DeclarationApplicable Specialty:International Trade of Higher Vocational CollegesCredit Hour:72hoursCredit:4credits1.Preface1.1Course DescriptionThe Practice of the Customs Declaration is an outreach course for students majoring in International Trade in higher vocational colleges.This course focuses on fostering professionalism and expertise of talents in customs declaration.Students shall complete The Operation of Export Business,The Operation of Import Business and The Operation of Foreign Trade Documents before this course and The Operation of Foreign Trade Order Supervision following this course.1.2Course DesignThis course has been developed according to the Specification of Services for Customs Brokerage,Requirements of Service Quality for Customs Brokerage and Tentative National Professionalism Standards for Customs Declarer published by the General Administration of Customs of the People’s Republic of China.It also originates from researches on cooperation between the businesses and colleges.Firstly,typical tasks have been identified;secondly,the basic knowledge and professional capabilities have been determined.Based on the knowledge and capabilities summarized,learning projects,processes and content have been designed carefully in accordance with customs declaration processes of specific customs supervision modes.Progression has been considered in this course as all the operation tasks from all the learning projects are arranged in an order of increasing difficulty.Vocational capabilities would be improved through such teaching and learning processes based on the working processes.The students would enhance their abilities of autonomous learning and problem solving.Besides the vocational skills,team spirit,cooperation,problemsolving and other abilities would also be developed through the case operation,group learning,flipped classroom,role play etc.Professionalism has been included and emphasized frombeginning to end to foster comprehensive and sustainable capabilities.2.Course Objectives2.1Knowledge ObjectivesAfter completing this course,students shall acquire knowledge related to customs,customs management system,customs declaration and related management system as well as relevantlaws,and comprehend China’s foreign trade supervision systems and measures,HS coding system,customs valuation,origin management,import and export taxation basics.2.2Capability ObjectivesAfter completing this course,students shall be able to negotiate and conclude the brokerage contract of customs declaration,obtain and check customs documents,identify HS codes andcountry of origin,calculate and examine taxation and fees,and prepare,implement and managecustoms declaration schemes.2.2.1Specialized capabilities:The students shall be able to negotiate and concludebrokerage contract of customs declaration,precisely judge supervision mode of the cargo,determine and acquire pertinent documents in accordance with specific customs system andmeasures,design and implement customs clearance scheme,categorize the cargo with accurateHS codes,correctly prepare customs declaration documents,input the Customs Declaration Formthrough QP,calculate tax and fees accurately,and provide reasonable suggestions on themanagement of customs declaration firms.2.2.2Methodological capabilities:The students shall be able to independently facilitatecustoms routines with knowledge acquired,follow examples to fulfill tasks with properself-control and self-management,positioning,decision-making,planning and assessment.2.2.3Social capabilities:The students can follow professional ethics.They shall be able toimprove their abilities of learning,teamwork,logic thinking,communication and adaptation,andcultivate careful and meticulous style.3.Teaching Contents and RequirementsNo.Content Task Skill Requirements Knowledge Requirements CreditHours0Introduction •Know customs&related management;•Know customs declaration&related management;•Be familiar with customs affairs with categorization e-customs handling and integrate customs affair reform;•Understand China’s foreign trade restriction system&measures;•Understand commodity categorization, master the general categorization rule.81CustomsclearancewithgeneralcargoTask1Customsclearancewith generalexports•Be able to negotiate,concludeexports customs brokerage contract;•Be able to discern general exportssupervision mode;•Be able to correctly categorizeexports;•Be able to offer relateddocumentation plan;•Be able to receive documents fromclients and check the validity for thecorresponding customs affair•Be able to fill in the draft customsexports declaration document;•Be able to fulfill declaration ofgeneral exports•Be able to determine taxationsituation of the exports;•Be able to fulfill release andclearance of the exports;•Be able to make correct settlementwith clients;•Be able to file all the documentation;•Be able to follow up.•Master applicable scope of general trademanagement;•Master customs declaration procedure ofgeneral exports;•Master types of exports customsdeclaration;•Be familiar with basics of customsregulation documents;•Be familiar with commoditycategorization rules&methods;•Master stereotype of general exportscustoms declaration form;•Master China’s management rules onexports tariff;•Understand filing requirement ofcustoms declaration documents;•Master regulation on customs clearance.16Task2Customsclearancewith generalimports•Be able to negotiate,sign importscustoms brokerage contract;•Be able to discern general importssupervision mode and offer relateddocumentation plan;•Be able to correctly categorizeimports;•Be able to plan for the applied cargodocuments based on general importsregulations;•Be able to receive and check all the•Master the types of general exportscustoms declaration forms;•Master all the documents required forgeneral imports clearance;•Master the taxation method of generalimports;•Master the determination measure ofdutiable value on imports;•Master the methods for identifyingcountry of origin of imports;•Master the calculation of imports tax,8imports customs declaration documents from the clients;•Be able to fill in general imports customs declaration draft;•Be able to fulfill general imports declaration;•Be able to identify the composition of dutiable value on related documents;•Be able to correctly calculate general imports tax,value-added tax& consumption tax,along with imports taxation affairs;•Be able to correctly calculate delayed declaration fee&delayed tariff fine;•Be able to facilitate amendment& cancellation of customs declaration form;•Be able to facilitate on-site clearance;•Be able to settle the related fee with clients;•Be able to categorize,organize& keep the files.value-added tax and consumption tax;•Master the rules for delayed declaration fee&delayed tariff;•Master applied tax rate&exchange rate rules;•Master imports tariff payment procedure;•Understand guaranteed taxation, taxation security&mandatory measurements2Customsclearancewith taxreductioncargoTask1Customsclearancewith specifictax reduction•Be able to process filing and customsapproval for the tax-deductible goods,either specific or temporary;•Be able to fill in customs declarationform for tax-deductible imports;•Be able to process clearance oftax-deductible imports;•Be able to handle the affairs forrelieving specific tax deductible goods;•Be able to calculate additional taxduring the regulated period.•Master the scope of tax-deductibleexports;•Master clearance system of specific taxdeduction;•Master imports clearance procedure ofspecific tax deduction;•Master the rules for imports&exportstax deduction;•Master the filling rules of customsdeclaration bills on specific tax deduction;•Master the on-going regulations of taxdeduction.43Customsclearancewithtemporary cargoTask1Customsclearancewithtemporaryimports•Be able to process temporaryimports application;•Be able to accurately fill in customsdeclaration form for temporaryimports;•Be able to tell the temporary imports&exports subject to ATA documents,imports&exports not subject to ATAdocuments,and temporary imported&exported exhibit;•Be able to choose suitable measuresfor temporary imports;•Be able to facilitate on-goingdisposal&clearance of temporaryimports with correct preparation ofthe customs declaration form.•Be familiar with terms and characters ofapplication and verification of temporaryimports&exports;•Know the applicable scope&issuing andmanagement organization of temporaryimports&exports subject to ATA;•Know the applicable scope of temporaryimported&exported exhibits;•Master the clearance procedure oftemporary imports&temporary importedexhibits subject to ATA¬ subject toATA;•Master the filling rules of customsdeclaration form of temporary imports;•Master the on-going disposal&clearance regulations of temporaryimports.4Task2Customsclearancewithtemporaryexports•Be able to facilitate application fortemporary exports;•Be able to choose suitable methodfor temporary exports customsclearance;•Be able to fill in customs declarationform for temporary exports;•Be able to facilitate on-goingdisposal&clearance affairs oftemporary exports.•Master the application procedureregulation of temporary exports;•Master the customs clearance process oftemporary exports&temporary exportedexhibits subject¬ subject to ATA;•Master the filling rules of customsdeclaration form of temporary exports;•Master on-going disposal&clearanceoperation of temporary exports.44CustomsclearancewithbondedcargoTask1Customsdeclaration ofbonded cargo•Be able to facilitate on-line customsregulation process for bonded cargo;•Be able to facilitate approval,amendment&extension of bondedcargo;•Be able to facilitate application ofoutsourcing&non-local processing onbonded cargo;•Be able to facilitate the return,exchange,domestic sales,waiver&indirect imports/exports;•Be able to facilitate the indirectimports/exports with furtherprocessing bonded cargo;•Be able to facilitate thecancellation after verification.•Be familiar with the term,character,scope,management of bonded processing;•Understand e-customs regulation towardbonded cargo firms;•Understand registration&cancellation ofbonded cargo;•Master the knowledge of customsoperation on bonded materials,finishedproducts,faulty products&by-products;•Understand the customs managementtoward further processing bonded cargo.105Customs Task1•Be able to facilitate customs•Be familiar with customs regulation on6clearance with other imports/ exports Customsclearancewith bondedlogisticsTask2Customsclearancewithe-commerceimports/exportsTask3Customsclearancewithimported&exportedrepairsTask4Customsclearancewith returnsTask5Customsclearancewithimported&exportedcourierclearance of bonded logistics;•Be able to facilitate customsclearance of e-commerceimports/exports;•Be able to facilitate customsclearance of imported&exportedrepairs;•Be able to facilitate customsclearance of returned cargo;•Be able to facilitate customsclearance of imported&exportedcourier.bonded regulated area;•Be familiar with customs regulation onspecially regulated area;•Understand customs regulation one-commerce imports/exports;•Be familiar with customs regulation onimported&exported repairs;•Be familiar with customs regulation onreturned cargo;•Be familiar with customs regulation onimported&exported courier.6IntegratedcustomsclearanceTask1Integratedcustomsclearanceoperation•Be able to compose customsclearance solution;•Be able to organize&facilitate thesolution;•Be able to offer instruction oncustoms clearance.•Basic knowledge of customs clearancerisk management;•Knowledge of customs management ofimports/exports pre-categorization.8Total724.Suggestions for Course Implementation4.1Textbook CompilationA new textbook shall be compiled through cooperative efforts between colleges and businesses.The framework of the new textbook should break the traditional segmented andknowledge-based framework ideal for the customs declaration proficiency test or customs declaration standard test.The new textbook should follow the operation process in accordance with specific customs supervision mode upon imports and exports.Thus,projects and tasks would be designed to fit the operation process with progressive knowledge and skills covering a spectrum from ease to challenge,from simplicity to complicity.The textbook shall be driven by tasks,oriented toward practice,and led by teachers with a focus on the students.In that way,the students can acquire a profound knowledge of customs and develop vocational capabilities and ethics during the learning tasks.4.2Suggestions for Teaching4.2.1The team:Teachers with both academic and industrial background should be included. Full-time and part-time teachers are an ideal combination for this course,for a joint preparation of the lectures and a cooperative development of teaching resources.4.2.2The site:Simulation classrooms are recommended with customs declaration computer software.Field study should be a plus to expose the students to international logistics firms for a better understanding.4.2.3The method:Various teaching methods such as group learning,self-study,flipped classroom,role play,and case study should be adopted.Customs declaration process under different supervision modes are to be repeated with reinforcing contents to each task.Students are required to accomplish the tasks more and more independently with less and less instructions from the teachers.Teachers gradually re-focus on specific instructions pertinently with proper outreach tasks.Thus the teaching would perfectly match the learning with improved teamwork,coordination,communication and self-study.4.3Suggestions for Assessment and EvaluationFormative assessment and summarized assessment should be integrated for a change. Traditional undiversified assessment subject and the system of one-test-for-all and one-test-for-conclusion should be shifted to a comprehensive and diversified assessment system involving360degree evaluation such as self-assessment,mutual assessment,teacher’s appraisal, etc.Assessment type Items Subject Scoring Weighted Formative Team project40%Group assessment24assessment70%60%Teacher assessment40%16 Individual project60%Self-assessment30%18Teacher assessment70%42Sub-total10070Summarized assessment30%Knowledge ABC40%40 Processing60%60Sub-total10030 Total1004.4Development and Application of Teaching Resources4.4.1Modern education technology could be applied with simulation and internet platform to achieve shared quality resources.4.4.2Cooperation between colleges and businesses would offer practical training and internship opportunities.Contents of the course would also be adjusted to embrace the business realities through such cooperation.4.4.3Websites for reference:/publish/portal0/General Administration of Customs of the People’s Republic of China/ccba/China Customs Brokers Association/article/b/Ministry of Commerce of the People's Republic of China Websites of local customs brokers associations。
报关英语LESSON NINE
• Thirteen terms have been grouped in four basically different categories, in which each term is given a though interpretation. A chart setting about this new classification is given hereunder.
International Trade Usages
• Warsaw—Oxford Rules 1932 • Revised American Foreign Trade Definitions 1941 • International Rules for the interpretation of Trade Terms
Group D
DAF
DES
Delivery at Frontier
Delivery Ex-Ship Delivery Ex-Quay Delivery Duty Unpaid
Suit to Land Transportationm
Suit to Oceanic Transportation Suit to Oceanic Transportation Suit to Various Transportation Mode
Group E Departure Group F
EXW FCA
Ex-works Free Carrier
Suit to Various Transportation Mode Suit to Various Transportation Mode
Main
Carriage Unpaid Group C Main Carriage Paid
报关英语教案课程
教案课程名称:报关英语授课班级: __14商务英语1234班_____授课时间:_2015-2016_学年度第_1 学期第 1 周至第 16 周共 16 周 1-16周(每周2-4学时)Introduction:Customs is an agency n.代理,机构of the government responsible for checking all import goods andassessing and collecting duties. Customs authorities work closely with the central bank of the country to ensure that goods are only imported or exported in accordance with current regulations. Meanwhile, they have to levy n.征兵;征税v. 征收,索取;征税,征集duty,where applicable, on a weight or quantity basis, or ad valorem adv. <拉>按价,按照价格[价值],计税; and they must verify, to prevent dumping and illegal transfer of fundsoutside the country, that the goods are being sold at the current market ruling in the country of origin.Each country has its own customs, not excepting China.China is an ancient country with a splendid history of civilization.China Customs is a stage organ responsible for the supervision and control over控制means of transport, goods, luggage postal items and other articles entering or leaving the customs territory, the collection of customs duties, taxes and fees, the prevention of smuggling, the compilation of the customs statistics and handling of other customs matters.一、The history of the development of Chinese customsChinese is one of the earliest countries set up customs.(一)the ancient customs古代海关1, Xia and Shang Dynasties: no customs records 1、夏商时期:无海关记载2, the Western Zhou Dynasty: the emergence of the customs 2、西周:出现了海关——“关”《周礼》:“关,要塞也。
报关水平测试《报关英语》复习笔记
报关水平测试《报关英语》复习笔记2017报关水平测试《报关英语》复习笔记报关员必须具备一定的知识水平和实际业务能力,必须熟悉与货物进出口业务有关的法律和对外贸易知识,必须精通海关法规、规章并具备办理海关手续的技能。
接下来店铺为大家编辑整理了报关水平测试《报关英语》复习笔记,想了解更多相关内容请关注店铺!对于班轮运输,只有订舱单(托运单)中明确注明的运费支付方才是承运人必须主动开票并向其收取运费的.实际付费人。
For liner shipping, only the booking (consignment note) clearly indicate the freight carrier must take the initiative to pay sides billing and to its charge the actual freight paid people.伍德先生,早上好。
我是澳大利亚一家进出口公司的托尼.皮特。
Good morning, Mr. Wood. This is Tony Pitt from an Australian Import and Export Company.在每种情况下,买方和卖方将不得不承担来自进出口限制和禁令的风险。
In each case the buyer and seller will hedge to assume risk from export and import restrictions and prohibitions.盘兴石化是以石油化工产品、仓储运输、进出口业务为主的集团性贸易公司。
Sinopec set by the oil-chemical products, storage transportation, import and export business based trade group of companies.本公司是一家以生产、加工,销售、进出口贸易业务于一体的综合性大型企业。
报关实务期末复习(11英语)
Ⅰ案例分析案例一A公司(440153xxxx)进口一批原料加工成成品。
经有关主管部门的批准,将部分成品售给B公司(440196xxxx),由B公司进一步加工后复出口。
请根据上述案例,回答问题:1、该加工业务在海关监管中称为()。
2、关于备案,应由()凭出口加工区管委会批复,向所在地出口加工区海关备案后,方可开展货物的实际结转。
3、办理计划备案的手续是先由()向()海关申请备案,后由()向()海关备案。
4、办理每批实际发货、收货之日起()天内办结报关手续。
5、结转报关手续是A企业填报()报出口,B企业填报()报进口。
案例二中国华中进出口集团公司与香港华宁公司以FOB高雄USD18元/台的价格条款签订了进口10,000台原产于台湾的简易型电动可调气泵(属自动许可管理、法定商检商品)的合同。
该批货物于2002年11月9日由蓝湖号货轮载运进境。
该公司于当日向海关申报货物进口。
海关验放后,收货人发现其中有500台损坏。
经该公司与香港华宁公司交涉,香港华宁公司同意另免费补偿同数量、同品牌、同规格的货物。
补偿货物于2002年11月18日运达。
根据上述案例,回答下列问题:1、该批货物向海关申报进口时应提供()单证:2、对该批货物,海关应按()税率计征进口税:3、海关在查验该批货物时:要求()应到场。
4、该批免费补偿货物进口时,报关单“贸易方式”栏应填报为:()。
5、关于该批损坏货物及其免费补偿货物的进口税费,如收货人将该批损坏货物退运出境,并已向海关申请退还原征税款,则补偿货物进口时应()。
案例三中国成套设备进出口总公司(北京)(CHINA NATIONAL COMPLETE PLANT IMPORT & EXPORT CORP.)与法国LECLEC公司于2005年7月8日在广州签定了出售户外家具(outdoor furniture)的外贸合同,货名:花园椅(Garden Chair, 铸铁底座的木椅,按规定出口时需要有动植物检验检疫证明),型号:TG0503,价格:USD58.00/PC FOB Guangzhou,数量: 950把,毛重:20KGS/PC,净重:18KGS/PC,包装:1PC/CTN,集装箱:1X20’,生产厂家:广东南海飞达家具厂,最迟装船日期:2005年9月8日,起运港:广州港,目的港:马赛,支付方式:不可撤销信用证。
报关英语培训课程(英文版)(ppt 21页)
Purchasing Contract, Certificate of Origin, Business License of Company Entrusted and other relevant documents
2. Checking
– a) Declaration person should be on site to accompany customs personnel and provide the necessary documents during the inspecting process.
本资料来源
本资料来源
A. Examination and approval of processing trade contract
In the event of applying for the contract, the foreign -invested enterprises are requested by the supervising Foreign Economic and Trade department to furnish the documents as listed hereinafter:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
do import and export business)
import & export licence
processing with imported (supplied) materials进(来)料 加工
公司:Co. LTD=limited company:W.&W. MICROMOTOR DALIAN LTD万威 微型电机大连有限公司
agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公 司
shipment装船,交运
shipment documents运输单 据 date of shipment装船 日期, 装运期
freight freight charges 运费 air freight charge航空运
cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner
What cargo is inside the container?
The cargo is now released.)
Commodity(commodity inspection) merchandise泛指商品,不特指某一商品
advice,
guarantee of quality, claims, force
majeure, late delivery and penalty,
arbitration)
certificate(commodity inspection certificate商检证
animal or plant quarantine
buyer买方 seller卖方
The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.
goods(import& export goods ,
All import and export goods shall be subject to Customs examination)
报关英语
declaration form报关单
Three
steps—declaration,
examination of goods and
release of goods, are taken by
the Customs to exercise control
over general import and export
country of origin and manufacturer,
packing, shipping mark, date of
shipment, port of shipment, port of
destination, insurance, payment,
shipment,
shipping
名及规格
Product and description产品及规格 Details of goods货物的详细情况 date of importation进口日期
value价值
total value of the contract
paying value
commercial value, duty-
Documentary Credit跟单信用证
Irrevocable Letter of Credit不可撤销 信用证
sales confirmation售货确认书
contract ( 合 同 ) ( commodity,
quantity, unit price, total amount,
means of transport(conveyance)运输工具 (vessel, steamer, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.
goods.海关对进出境货物的监管一般
经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of the declaration
invoice发票 ocean bill of lading提单 sea waybill , ocean waybill海运单 air waybill空运提单(master air waybill
Pre-carriage by,前段运输;Port of transhipment,转船港;如果货 物需转运,则在此两栏分别填写第 一程船的船名和中转港口名称。
2nd Vessel二程船,如果货物需转运, 则在这栏填写第二程的船名。
packing(container集装箱 ,pallet托盘,crate板条 箱, in bulk散装, unpacked, nude packed, in nuke裸装,lot批,carton纸箱, wooden cases木 箱, drum,barrel桶,bag袋, bale包,packet 小包, bottle瓶, can罐, tin听, ream令,sheet 张 , coil 圈 , pair 对 , dozen 打 , gross 罗 , package件:total packages合计件数, piece, roll 卷, set套, bundle捆, block块, unit辆,台, 单位)
输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发 货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区 后装货的24小时以前,向海关申报。
Shipper, exporter托运人
carrier承运人:---line
notify party被通知方(收货人的代理 人):same as consignee,same as above
Corp= (US) corporation: West Coast Motor Corp. 西海岸汽车公司.,
Shanghai Int’l Trading CORP.上 海国际贸易公司
Inc. =(US) Incorporated : Manhattan Drugstores Inc 曼哈 顿药物杂物有限公司.
While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing
集装箱内所装货物,必须在条款中说明。因为 有时由发货人装箱,承运人不可能知道内装何 物,一般都有“Said to Contain”条款, 否则损坏或灭失时整个集装箱按一件赔偿。
1*40 container said to contain
02 containers said to contain 30 wooden pallets with plated steel wire
place of receipt:货物如需转运, 则填写收 货的港口名称或地点。
pier码头
agent代理人:shipping agent装运代理 人,发货代理人 insurance agent保险代理人
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.
The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.
price价格unit price单价 total price总价
total amount总价
sub total 小计
consignor发货人 consignee收货人
means of transport; declaration of
export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the
loading unless otherwise approved
by the Customs. 进口货物的收货人应当自运
费 freight rates运费率 Freight prepaid.运费预付 Freight collect.运费已付 carriage运费:CPT(carriage paid to)
CIP(carriage and insurance paid to) extras杂费 comission佣金 Discount折扣
空运总运单, house air waybill空运分运单) packing list或packing specification
(装箱单)
shipping order(装货单) insurance policy(保险单) attached sheet随附单据
letter of credit(L|C)(信用证)
payment
immediate payment即期付款
Payment by L ∕C is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.