实习医生格蕾第八季片头片尾独白——中英文对照

合集下载

实习医生格蕾第八季片头片尾独白——中英文对照

实习医生格蕾第八季片头片尾独白——中英文对照

S08E01片头神仙眷侣也会劳燕分飞,刚刚还耳鬓厮磨,转眼间,形同陌路。

男女双方各有说法,你们的和们的。

不过两种说法都有相同的起因,皆因两人坠入爱河。

Even good marriages fail.One minute you’re standing on soild groung, The next minute you’re not.And there’s always two versions。

Yours and theirs。

Both versions start the same way,though both start with two people failing in love.片尾你够不够勇敢?你的婚姻触礁了,你能否力挽狂澜?当大地分崩离析时,你的世界也随之飘摇零落,也许你只是需要一点信心,还要坚信自己一定能挺过来,也许你只需咬牙坚持。

不管怎么样,永远不要放弃。

Do you have what it takes?If your marriage is in trouble,can you weather the storm? W hen the ground gives way, and your world collapses, Maybe you just need to have faith, And trust that you can survive this together. Maybe you just need to hold on tight。

And no matter what,Don't let go。

S08E02片头我母亲离开我父亲的时候,她没有提前知会他,也没有说把我也带走了,直到我们到了另一个地方才通知他。

在当时,这叫家庭矛盾。

如今,这就是赤裸裸的绑架.When my mother left my father, she didn’t tell him she was leaving, and taking me with her, until we’d landed on the other side of the country. In those days,it was called family troubles. Today it'd be called kidnappin**尾你以为只有真爱才会让你心动到心碎,你把全部生命都交给它,让它点亮你的人生或是毁掉你的未来。

实习医生格蕾 经典台词中英文

实习医生格蕾 经典台词中英文

◆实习医生xx”第一季第二集It's all about lines:The finishing line is the end of the residencywaiting in lines for a chance at the operating tableand then there's the most important line the line separating you from the people you workwithIt doesn't help to get too familiar to make friends,you need boundaries, between you andthe rest of the world.other people are far too messyIt's all about lines:drawing lines in the sand and pray like hell no one crosses themEnd:But there're some lines..that're way too dangerous to cross..Here's what I knowIf you are willing to take the chance that the view from other side is spectacular 所有这一切都是关于“线”的,线的终点是实习期的结束,接着排成直线来等待机会上手术台,然后是最重要的那条“线”将你和你的同事们隔开,界限并没有帮助我熟悉周围,或是结交朋友,你需要一个分界线,在你和这个世界之间,其他人都忙的一团糟,一切都是关于“线”的,在沙子上画线...然后拼命祈祷没有人去踩坏它们。

在某些问题上,你必须作出决定。

边界并不能把你和其他人隔开,他们依然会进来生活是杂乱无章的但所有的一切都是我们自己造成的所以你可以用尽一生去画无数的线。

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本803 The One Where Rachel Tells…素材

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本803 The One Where Rachel Tells…素材
Phoebe:Oh, it's so romantic to send people off on their honeymoon.
Joey:Y’know, Monica and Chandler are married. Ross and Rachel are having a baby. Maybe you and I should do something.
(Pause.)
Joey:We know its Ross!
Rachel:How?! How do you know?
Phoebe:It was his sweater, but—Oh my God!
Rachel:Oh, I so wanted Ross to know first, but I’m so relieved you guys know.
Chandler:(in a high pitched voice) What?! I didn’t even know that—Why didn’t you tell me?! (Pause) Why am I talking like this?!
Monica:I didn’t think you could keep it a secret.
Joey:Yeah, it seemed pretty important.
Ross:Oh no.
Phoebe: What?
Ross:I think I might know what this is about.
(Phoebe and Joey trade looks)
Joey:Really?
Ross:Yeah. Uh, uh we promised we weren’t gonna tell anybody this but uh, about a month ago Rachel and I slept together.

影评——实习医生格蕾

影评——实习医生格蕾

我的开场白是:实习医生格雷真的是一部很好看,很好看,很好看的电视剧。

动之以情篇在草稿箱早早起了个头,等待直抒胸臆的,然后……好像就没有下文了。

我是那种容易走极端的人,我觉得它好的时候一天看7集也不厌烦,但是,还真的有点厌了,一点点激动人心与欲罢不能过开了个头呀,我怀疑那篇长篇大论即将在我肚子里面酝酿地霉掉了。

这一点点激动人心与欲罢不能曾风驰电掣地叫我跑到youtube把这些演员的访谈都看了个遍,没有字幕看得只顾埋怨自己听力太差,还换回来一些失望——这些演员和他们的角色都距离好远,我是决计不会像以前似的移情到演员身上了;还叫我钻进BBS精华区把所有相关的帖子一点点捞出来看,看script忍不住模仿主角的语气小声朗读出来,还看官网上的character bios,看编剧的blog是怎样解释人物命运和情节起伏的,看专门的美剧论坛做有意思的人物投票。

我觉得——大概是我的强迫症又犯上了,时不时做一些井底之蛙的刨根纠底的事情。

我还很空,空到要对一部普通的美剧这样投入,空到躺在床上会想要怎样好好写它,这架势,都快赶上了毕业论文了,噢不,是远远超过~所以我想,足足钻研了一个礼拜,也够了吧厌烦了吧,我以为我是要快点结束掉。

昨天我还走了一站路去买House,第二天顺利看完格雷的话~没有新片子接档这日子可不知怎么继续了。

可竟然结束不掉,我看了一个下午一直看到只剩下两集了,陡生深深的舍不得,这情绪叫我不知如何是好,于是岔出去看了会House,接着看了两集Desperate Housewives,一集CSI,半集Betty外加一集Raymond,这些很多人都说好看的片子,有悬疑有剧情有机智幽默~我却看得一点劲没有。

嗯,决定了好好把这篇开头接下去。

当我一动不动连着看6集以为自己看的要吐了,看到Meredith和Derek在那纠结就忍不住快进,一边还骂骂咧咧第四季绝不会再看了,有句话恐怕是带着真心的:实习医生格雷是一部我很喜欢,很喜欢,很喜欢的电视剧。

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本813 The One Where Chandler Takes a Bath素材

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本813 The One Where Chandler Takes a Bath素材

813 The One Where Chandler Takes a Bath[Scene: Joey and Rachel’s, Joey is a t the counter eating a bowl of Frosted Flakes.]Joey: (thinking) All right. It’s a new day. All that stuff about Rachel, you don’t feel that now. It was crazy! You’re fine. You’r e better than fine! You are, as your friend Tony would say, Grrrreat! Everything’s normal! She’s just your friend Rachel! Your friend Rachel. Your friend! Rachel.Rachel: (coming from her room) Hi, sweetie.Joey: (thinking) Hey, it’s your girlfriend, Rache l!Opening Credits[Scene: Monica and Chandler’s, Chandler is sitting on the couch watching TV as Monica comes out of the bathroom.]Monica: (airily) Hi.Chandler: Are you, are you high?Monica: I just had the most amazing bath.Chandler: Really? I don’t l ike baths.Monica: Wait, you like them with me.Chandler: Honey, it’s not the bath I enjoy, it’s the wet, naked lady. Monica: Oh, baths are so relaxing!Chandler: Really? What do you do? You just sit in there stewing in your own filth.Monica: How dirty do you think I am? I’m telling you, if you had some candles and some bubbles and some music, you would love it! It would take all of your stress away.Chandler: Honey, it’s 2:00 on a Wednesday and I’m watching Road Rules, how stressed do you think I am?Joey: (entering) Hey, Chandler, you got a minute? I-I really need to talk to you.Chandler: Oh! Uh, yeah! Is this a cold pizza talk or a leftover meatloaf talk?Joey: Well, neither.Chandler: Oh my God, what’s up?!Joey: I don’t know. It’s-it’s just…lately, I’ve been feeling… Okay, here’s what it is… (Pause) You know what? I feel a lot better, thanks! (Starts to leave)Chandler: Oh no-no, no you don’t, just come back.Joey: All right. Okay. You and Monica, friends for a long time, and sure there are rules, but then you went to London. Oh, no, but that’s different. I mean, there are rules there, too! You know what I mean? Chandler: Do you?Joey: It was different for you guys! I mean, I mean, you were both in the same place, right?Chandler: In London?Joey: Yeah.Chandler: Yes. When Monica and I were in London, we were both in London. 813 钱德的泡泡浴好吧, 新的一天.所有有关Rachael的事情,你都没感觉了. 那太疯狂了.你很好. 你比很好还好.你, 正如你的朋友Tony说的, 好......极啦!一切都很正常.她只是你的朋友Rachel.你的朋友Rachel.你的朋友Rachel.好呀,亲爱的.-嘿,那是你的女友Rachel!你是不是..?你是不是很兴奋?我刚刚洗了个很舒服的沐浴.真的? 我不太喜欢沐浴.等等,你和我洗过呀.亲爱的,我不是喜欢沐浴.是喜欢那个湿漉的,裸体的女士.沐浴真是令人放松呀.真的? 你做了什么?你只是坐在那里把你身上的脏东西弄掉.你以为我有多脏?告诉你,如果你点了些蜡烛,再弄点泡沫和音乐, 你就会爱上它. 它会带走你所有的压力.亲爱的,现在是星期三下午两点, 我在看着Road Rules.你认为我会有什么压力?嘿, Chandler.你有时间吗? 我想和你谈谈.是冷披萨式的谈话还是残留肉馅糕式的谈话?(@_@,不明白)都不是.天呀, 怎么啦?我不知道.只是...我一直感觉...好吧,我说了.知道吗? 我感觉好多了,谢谢.等一下,回来.你和Monica,已经是朋友很久了.而且,总是很有规矩的.Joey: You know what? This is a bad idea. Forget it. Forget it, and listen, do me a favor, this conversation was between you and me. Chandler: If that.[Scene: Central Perk, Phoebe and Rachel are sitting on the couch. Ross sits down.]Rachel:Hi! Oh, Ross, don’t forget, we have that doctor’s appointment tomorrow!Ross: Right.Phoebe: Hey, are you going to find out the sex of the baby? Ross: No-no, we talked about it. We don’t want to know. All we care about is that it’s happy and healthy.Rachel: Yep! Happy and healthy! And cute!Ross: And smart!Rachel: Popular.Ross: With an aptitude for science.Phoebe: Are you two talking about the same baby? Hey! Have you started off thinking of names yet?Rachel: Oh yeah! I’ve come up with a bunch of ideas!Ross: Really? Me too!Phoebe: Me too!Rachel: Really?!Phoebe: Uh huh! If it’s a girl, Phoebe, and if it’s a boy, Phoebo! Ross: Maybe. But it wouldn’t hurt to have a backup, you know? Uh, Rach-Rach, what were you thinking? (Gives her a look)Rachel: Okay! I was thinking if it’s a girl, how about Sandrine? It’s French.Ross: Huh. That’s a really pretty name for-for an industrial solvent. Rachel: Okay fine, what do you have?Ross: Well, OK, it’s for a boy. Well, I know it’s a little out there, but…Darwin.Rachel: Wow, oh my God, our child will be be aten to death in the schoolyard.Phoebe: Yeah, by Sandrine.Ross: You’re just saying that 'cause I said no to your name! Rachel:I’m really, really no t.Phoebe: How-how about you each get five vetoes?Ross: All right.Rachel: All right.Ross: That sounds fair.Rachel: Yeah! I don’t think you’re going to need it though. Okay, check this out. If it’s a girl, Rain.Ross: Veto.Rachel: Why?Ross: Rai n? Hi. Hi, my name is Rain. I have my own kiln, and my dress is made out of wheat.Phoebe: I know her! I bought homemade soap from her a t a Dead show! Ross: Okay, how about, for a guy, Thatcher?Rachel: Ross, why do you hate our child? 但是当你们到伦敦.不,这不同的. 在那里也有规矩的,你明白我的意思吗?你明白吗?这和你们还是有点不同.你们当时都在同一地方,对吗?在伦敦?是的,当Monica和我在伦敦的时候,我们都在伦敦.算了吧,这是个糟糕的主意.忘了这一切.能不能帮我个忙,这个交谈,只是你和我之间.如果是的话.Ross,不要忘了明天我们和医生有个预约. 好的.嘿,你们就要知道孩子的性别了吧?我们讨论过了.我们不想知道,我们只关心他很开心,很健康.没错,开心,健康,而且可爱而且聪明.有成为科学家的头脑.受欢迎.你们两个说的是同一个孩子吗?嘿,你们开始想名字了吗?我有很多点子了.是吗?我也是.我也是!.真的?是女孩的话,叫Phoebe,是男孩的话,叫Phoebo.也许吧.有条退路总不是坏事,对吧? 恩, Rach, Rach, 你认为该叫什么? 我在想,如果是女孩,不如叫... Sandrine?是个法国人的名字.是个好名字,不过是给工业溶剂.那好.你有什么名字?好吧,这是给男孩的.我知道有点怪,不过叫Darwin(达尔文)如何?老天,我们的孩子会在学校给人打.是呀,被Sandrine打.你只是因为我反对你的名字才这么说的.我真的不喜欢那个名字.Ross: Fine, you go.Rachel: Okay, James.Ross: Huh.Rachel: But only if it’s a girl.Ross: Oh, veto. How about—Ooh, I like Ruth! What about Ruth? Rachel: Oh! I’m sorry! Are we having an 89-year-old? How about Dayton? Ross: Veto. Stewart?Rachel: Veto. Sawyer?Ross: Veto. Helen?Rachel: Veto.Phoebe: Is it me, or is veto starting to sound really good? [Scene: Monica and Chandler’s, Monica comes from the bathroom as Chandler enters.]Chandler: Hey.Monica: Boy, do I have a surprise for you!Chandler: Sex on the balcony?Monica: No, b ut someone’s really not going to get over that idea, are they?Chandler: What is it?Monica: I drew you a bath!Chandler: Honey, I don’t like baths! Could you draw me a picture of us having sex on the balcony?Monica: Please, could you just try it for me? Come on, I used all my best stuff! I-I-I lit some candles. I put on some music. I used bath salts, plus bubble bath! And got you this little plastic Navy ship. So it’s a boy bath!Chandler: Well, this does butch it up a bit.Monica: I swear, if you try it, you will love it!Chandler: All right, if I do this, can we at least discuss sex on the balcony?Monica: Absolutely.(Chandler runs into the bathroom)Monica: Bet I know how that discussion’s going to go.[Cut to Chandler laying in the bathtub. "Only Time," is playing in the background.]Chandler: (thinking) All right, this isn’t so bad. I like the flower smell! Which is okay, because I’ve got my boat.Monica: (entering) So?Chandler: Oh my God.Monica: I told you you were a bath person! Hey, when you get out, maybe I can give you a facial!Chandler: I’m going to need a bigger boat.[Scene: The Doctor’s Office, the doctor is writing something as Rachel is on the table, and Ross is standing.]Ross: I don’t think you had an open mind about the name Ruth. I me an, come on, little Ruthie Geller, how-how cute is that?Rachel: Oh, oh my God! I can practically hear the mahjong tiles! Dr. Long: Okay! All your tests look fine. Now, are you two interested 要不你们互相有五次否决权来决定? 好的.听起来很公平.我不认为你会需要用到它们..如果是女孩, 叫Rain.否决.为什么?Rain?"嗨,我的名字叫Rain.6000:04:54,840 --> 00:04:59,675我有我自己的干燥炉,我的衣服是用小麦做的. "我认识她!我在一次死亡表演上买过她的自制肥皂.-那么,男孩的如何,Thatcher(撒切尔,茅屋匠-_-)?? Ross,你是不是恨我们的孩子?好,那你来.好. James.不过是给女孩子.否决.我在考虑Ruth.Ruth如何?对不起.我们的孩子有89岁这么老吗?那么Dayton?否决.. Stewart.否决.. Sawyer.否决.. Helen.否决..我在想Veto(否决),这个听起来不错?我要给你个惊喜.在阳台上做爱?不,不过某些人最好不要有这个主意? 那是什么?我给你准备好了沐浴.亲爱的,我不喜欢沐浴.你能不能让我遐想下在阳台做爱?求你,能不能为我做一次?我用上了我最好的东西.我点了蜡烛, 放好了音乐.我用了浴盐,外加泡泡浴.再给你这个塑料军舰.就是男孩子的沐浴了.好吧,这使它男性化一点.我发誓,如果你试一次,就会喜欢上的.in knowing the sex of the baby?Ross: Uh, no. No, we’re not.Rachel: But you have it right there in that file? You could tell us whether it’s a boy or a girl? Dayton or Sandrine? Phoebe or Phoebo? Dr. Long: That’s right. But if you don’t want to know…Ross: No, no, we want to wait, right?Rachel: Right. Right.Dr. Long: (looks at her beeping pager) Oh, I’ll be right back. And, uh, I know it’s really not my place, but please don’t name your child Phoebo.Rachel: (looking at the bulletin board with baby pictures) So, which of these babies do you think is the ugliest?Ross: What? Rach! Come on, that’s terrible! They’re…uh…they’re babies. They’re-they’re all beautiful.Rachel: Third one from the left?Ross: Yeah, why is it staring at me? I think it knows I’m talking about it. (Rachel starts to peek at the file) Don’t-don’t you—Wh—Wha—Hey!!Rachel: What?!Ross:You’re looking!Rachel: I didn’t!Ross: I saw you!Rachel: Okay fine, I did. But I didn’t see anything, I swear. Ross: Shame on you! Ugly baby judges you!Rachel: Okay, but Ross just listen to me…Ross: No, no, no, no! Don’t tell me! I don’t want to know! Rachel: But I couldn’t even if I wanted to, because I don’t know!I swear; I didn’t see anything, and I don’t want to know! It was just a momentary lapse.Ross: Momentary lapse. Don’t-don’t you have any self-control? Rachel: (holding stomach) Okay, a couple months late on the lecture, Ross.[Scene: Chandler and Monica’s, Monica is entering.]Monica: Hello?Chandler: I’m in the bathroom, can you come in here? I think there’s something wrong.Monica: You know what? I-I think I’ll wait out here.Chandler: I’m in the bathtub.Monica: Oh. (She goes into the bathroom.) What’s wrong? Chandler: I drew my own bath, but I did it wrong! The water’s tepid. The salt didn’t dissolve and is now… lodged places. And the scents I used don’t compliment each other. Eucalyptus and chamomile—Oh! Monica: What?Chandler: The bath salts! They’re starting to effervesce! It’s different. (Pause) It’s interesting.Monica: Okay, let’s talk about something else.Chandler: Yeah! Sure, sure. So, what was going on with you today? Oh-oh-oh! 好吧,如果我们至少能讨论一下阳台做爱的事? 完全可以.不过我知道那个讨论的结果.哦,还不赖.我喜欢花的香味.喜欢也没关系,因为我有我的小船.怎么样?我的上帝呀.我说过你会喜欢的.嘿,你出来之后,我能给你做个面膜吗? 我需要一艘更大的船.我认为你Ruth这个名字有偏见.小Ruthie Gellar?听着多可爱呀?天呀,我可以听到麻将声了.你的所有测试看起来都不错.那么,你们对孩子的性别感兴趣吗?不,我们不.不过,就在那些文件里吗?你现在就可以告诉我们是男孩还是女孩? Dayton或Sandrene? Phoebe或Pheebo? 不过如果你们不想知道的话...不不,我们希望等到那个时候,是吗?是的.我去去就回.另外,我知道这不关我的事...不过你们的孩子还是不要叫Phoebo的好. 那么,那些小孩里,哪个你认为最难看?什么? Rach,不要这样,这很恶劣.他们只是小孩.他们很好看.左边第三个也是?哦,为什么他盯着我?我以为他知道我说什么呢.你不....? 什...什么?!你在偷看!我没有!我看到你偷看了!好吧,我做了.不过我没看到任何东西,我发誓.你该感到羞耻!丑小孩会审判你的!好吧,Ross,听我说不要告诉我,我还不想知道!我想告诉你都不行,Monica: Well, I actually had the weirdest conversation with Joey. He was talking about rules and right and wrong and…Chandler: I had the exact same conversation.Monica: You did? What was he talking about?Chandler: I don’t know! Joey hasn’t had this much trouble getting out words since we saw him in Macbeth!Monica: (groans) That was a long night.Chandler: All right, let’s break this down. What exactly did he say to you?Monica: Okay, he was talking about rules.Chandler: Uh-huh.Monica: Umm, and looking at people differently.Chandler: He didn’t say anything about that to me.Monica: What did he tell you?Chandler: He was asking all these questions about you, me, and London. And, of course the glue that holds this all together, the rules. Monica: Okay. So you, me and London. Looking at people differently. Maybe he wants to do what you and I did in London with someone. Chandler: But what did he mean by rules?Monica: Wait a minute! He stopped talking the minute Phoebe came in! Chandler: Because he was looking at her differently.Monica: And Phoebe is his friend, so he thinks that would be breaking the rules!Chandler: My God! He wants to do it with Phoebe in London! Phoebe: (from outside the bathroom) You guys?Monica: Just a minute! (To Chandler) That’s Mrs. Tribbiani! Chandler: You don’t say anything.Monica: Why would I say anything? That two of our best friends could start the greatest love affair of their lives! And they would have me to thank, and we could all start having babies?Chandler: I’m not going to let you say anything.Monica: You just stay here! (Dumps a jar of bath salts in the bathtub) Chandler: Oh, God!(Monica runs out to Phoebe, who is in the kitchen)Phoebe: Oh, hey, Monica, I brought back your iron.Monica: Oh, you had that?Phoebe: Uh-huh.Monica: I thought I lost it. I got a new one, like, a month ago. Phoebe: Oh, just as well, I broke this one.(Monica starts smiling)Phoebe: What?Monica: Nothing.Phoebe: Okay.Monica: I mean, I-I, I really shouldn’t say. I mean, I’m really not supposed to.Phoebe: Fine.Monica: It’s a humdinger!Phoebe: Then it’s really too bad that you can’t tell me.因为我也不知道.我发誓,我没看到任何东西,而且我也不想知道.这只是一时冲动.一时冲动.你就没有些自制力吗?好吧,过几个月你可以给我做个讲座, Ross. 有人在吗?我在浴室里. 你能进来下吗?我想我弄错了些东西.你知道吗?我在外面等着.我在浴缸里.嘿,什么地方出问题啦?我给我自己准备沐浴,但是我好像弄错了什么.水不够热, 浴盐没溶化,现在它...堵在某些地方.而且我用的香料不太协调.桉树和甘菊味?怎么啦?浴盐....它们开始起作用了.它们开始冒泡了..有点不同.有点意思!好啦,我们谈谈别的吧.好的,当然.你今天怎么过得怎样?我和Joey有个很怪的谈话.他在讲些规矩,对错之类的东西.我也有过类似的交谈..他说了些什么?我不明白, 自从我们看他在Macbeth (麦克白)里演出之后.Joey从没有象这样不知道怎么说话. 噢,那晚真长.他和你具体说了什么?他在说些规矩的事.还有不同角度看人的事.他没有跟我说这些.那他和你说了什么?他问了些你,我,伦敦的问题.还有,联系在一起的,规矩.好,你,我,还有伦敦不同角度看人.也许他象我和你在伦敦一样,Monica: Somebody likes you!Phoebe: (Groans) Is it Chandler?Monica: No!Phoebe: Well, then tell him to stop staring!Monica: It’s Joey!Phoebe: Really?! Joey?! You don’t say.Monica: Is it something you’d be interested in?Phoebe: I don’t know, I don’t know, I don’t know. You know, I mean, on the one hand, Mother may I? But y’know on the other hand… No. No, I c an’t. We’re friends. No, oh, no. I don’t want to risk what we have.Monica: I gu ess that makes sense. So, you think you’re going to talk to him?Phoebe: Sure, yeah. I mean, it’s Joey. I don’t want him to get hurt. Well, I must say, I am on fire! First Chandler, now Joey! Monica: Not Chandler, just Joey.Phoebe: Sure.Commercial Break[Scene: Central perk, Ross is sitting on the chair as Rachel walks in.]Rachel: Hey.Ross: Hey.Rachel: You know what? I’ve been thinking about it. I’m really coming around on the name Ruth. I think I would actually consider naming our child that.Ross: Rach, I-I can’t tell you how-how much that means to me! Ohh… Wait a minute. Wait a minute. You-you hated the name Ruth! Why-why would you change your mind? Unless, you know we’r e never going to have to use it. You did see the folder. You know it’s a boy! Rachel: I didn’t see anything! I actually changed my mind about the name.Ross: I don’t think so! You’re just giving me Ruth so you’ll get to name it when it’s a boy, and that’s when you’ll swoop in and name him Heath or Blaine or Sequoia.Rachel: I would—Sequoia?Ross: Veto.Rachel: Fine.Ross: Unless… (Rachel groans.)You anticipated that I would figure all this out and you know that it actually is a girl, and you really do want her to be named Ruth! Well, I’m not falling for that! Okay? Ruth is off the table!Rachel: But Ross, you want the name Ruth!Ross: Not like this![Scene: Rachel and Joey’s, Joey is sitting on his recliner as Phoebe enters.]Phoebe: Hey.Joey: Hey. Well, w hat’s up?Phoebe: Umm, Joey, I know. 和某人作些事情.但是规矩又是怎么回事?等等.当Pheobe进来的时候,他就不说了. 因为他对她有不同看法了.而且Phoebe是他朋友.所以他认为他破坏规矩了.我的上帝!他想和Phoebe在伦敦发展关系!你们在吗?等等.那是Tribbianni太太.你不能告诉她.为什么我不能说?我们的两个好朋友就要开展他们生命中的一段轰轰烈烈的爱情了而且他们还要谢谢我,然后我们可以开始要孩子了!我不会让你说任何事的.你就呆在这里吧.天呀!嘿, Monica,我把你的熨斗带过来了. 噢,你拿着呀?我还以为丢了.我就买了个新的,大概一个月前吧. 也好,我弄坏了这个.什么?没什么.我真不该说.我的意思是,我真的不能说.好吧.那是一件很兴奋的事.好吧,你不能告诉我真是太糟了.有人喜欢你.是Chandler吗?不.那就叫他不要老盯着我看.是Joey.真的? Joey?你不是对他有兴趣吗?我不知道,我不知道,我不知道.你明白的,我的意思是,一方面来说说,"妈妈,我可以吗? " 另一方面来说...不,我不能.我们是朋友.不,我不能冒风险.我想这听起来很对.那么,你要告诉他吗?当然,那是Joey呀.Joey: What?Phoebe: I knooow.Joey: Whaaat?Phoebe: I know about your feelings.Joey: Oh my God. You do?Phoebe: Yes, and I’m sorry. I-I know things worked out for Chandler and Monica, but that’s very rare.Joey: I know. I know. And this is so much more complicated than it was for those guys. I mean, it’s Rachel for God sakes.Phoebe: For God sakes, it’s Rachel!Joey: I know. I know. And she’s not only my friend; she’s my pregnant friend! She’s my pregnant friend who’s Ross’ ex!Phoebe: Yeah that’s Rachel. (To herself) Beat me over the head with it.Joey: What am I going to do? You know, and I keep, I keep trying to get rid of these feelings, y’know? I stayed up all last night and made a list of everything I don’t like ab out her. You want to hear it?Phoebe: Yeah.Joey: She made me switch to light Mayo. That’s it! That’s all I got! And, you know what? It tastes the same and my pants fit better! Phoebe: Joey, I just think you’re getting worked up over nothing. This is probably just a crush.Joey: You think?Phoebe: Absolutely! Y’know, you get this rush of feelings, but then it goes away.Joey: Yeah, just a crush! That’s all this is! It’s a crush! I’m Joey; I don’t get deep feelings.Phoebe: That’s right, there you go! Crushe s happen all the time! I know I’ve had them for all you guys. Well, except for Ross and Ch andler. And I’m sure you’ve had them for us.Joey: Not really.Phoebe: Mm-hmm. (To herself) Throw me a bone here.[Scene: Central Perk, Rachel is on the couch as Ross enters.] Ross: So, I uh… I called the doctor and now we both know the sex of the baby.Rachel: What?Ross: That’s right. The student has become the master.Rachel: Ross, I swear, I don’t know.Ross: Oh, come on, you know it’s a girl!Rachel: A what?!Ross: You really didn’t know?Rachel: We’re having a girl?Ross: No.Rachel: That’s what you just said!Ross: No.Rachel: You said girl!Ross: Yes. I’m… I’m sorry. I’m so sorry.我不想伤害他.唉,我是这么受欢迎.先是Chandler, 现在是Joey.不,和Chandler没关, 只是Joey.当然.嘿,知道吗,我在考虑.我认为Ruth这个名字也不错.我可以考虑叫我们的孩子这个名字. Rach, 这对我太有意义了.等一下.等一下.你讨厌Ruth这个名字.为什么,为什么你要改变主意?除非,,,你知道我们永远不会用它.你知道文件的内容.你知道是个男孩!我没看到任何东西.我确实改变了对那个名字的看法.噢,我不这么认为.你选择Ruth,然后因为他是男孩,你可以不用这个名字.然后你就来个突然袭击叫他Heath或Blaine或...Sequoia(美洲衫-_-).我不会...叫Sequoia?否决.好吧.除非...你预想到我会这么认为然后你知道她其实是个女孩,然后...然后你真的希望她叫Ruth.我才不会掉陷阱呢!好的, Ruth被放弃!不过,Ross,你真的希望她叫Ruth呀.不是这样来得!嘿.怎么啦??Joey, 我知道了..什么?我知....道了.什.....么?我知道了你的感受.天呀,你知道?对不起.我知道Monica和Chandler有火花产生,但是这种情况一般来说太少了.我知道,我知道.而且这比他们的还复杂.Rachel: I’m not! We’re having a girl! Sometimes I can’t believe it’s with you—But still! We’re having a girl!Ross: I know! I know. You know what? I’m putting Ruth back on the table!Rachel: Oh, yes! We’ll have ourselves a little baby Ruth…Ross: Permission to veto.Rachel: Yes, please.[Scene: Monica and Chandler’s, Chandler enters as Monica comes from the bathroom.]Monica: Hey.Chandler: Do I smell essential oils?Monica: Yeah, I’m going to take a bath. I’m just going to get a magazine.Chandler: Okay.(As soon as Monica leaves the room, Chandler takes off his jacket and runs to the bathroom. Monica enters the bathroom to find Chandler in the bathtub.)Monica: What do you think you’re doing?Chandler: L-leaving my troubles behind?Monica: I know that you’re new at this, but this is completely unacceptable bath decorum.Chandler: Oh, it’s so hard to care when you’re this relaxed. Monica: Fine, you can have the bath, but I am taking your boat. Now you’re just a girl in a tub!(Phoebe enters the bathroom)Chandler: (upset) Hey!Phoebe: Hi, Bubbles. Manly. Well, I just thought I would drop by and let you know how it went with Joey.Chandler: (To Monica) You told her?!Monica:She pulled it out of me! She’s like a conversational wi zard! How’d it go?Phoebe: Well, you were wrong, he doesn’t like me!Monica: What?Phoebe: Yeah! How would you like it if I sent you to Lee Majors’ house and told you that he liked you, and you went down there and you found out that he didn’t like you? How would you feel?Monica: (Pause)I don’t think I’d care.Phoebe: Really? Lee Majors is hot!Joey: (from outside the bathroom) Hello?Phoebe: We’re in the bathroom!Joey: Why?Chandler: (sarcastically) Because it’s a relaxing and enjoyable time!Joey: (entering the bathroom) What are you guys doing in here? Monica: Oh my God! A friend he’s looking at differently, but it’s wrong. It’s Rachel!Chandler: You like Rachel?!Joey: It’s no big deal, okay? Phoebe and I talked about it. It’s 我知道,那是Rachel呀,上帝.上帝呀, 是Rachel呀!我知道!而且她不仅仅是我的朋友,她是我怀孕的朋友.她是我怀孕的朋友,同时是ROSS的前女友是呀,那是Rachel.让我望尘莫及.(不确定,感觉是棒球打高了接不到的感觉)我,我该怎么做?你知道吗,我一直想去掉这些想法?我昨晚一直睡不了,列了个不喜欢她的理由表.你想知道吗?是的.她让我换成吃淡的美乃滋.就这些!这就是所有的!!你还知道吗?品味相同之后,我更喜欢她了.(不确定)Joey,我认为你不用担心什么.这只是一时冲动.你认为?完全这么认为.你只是冲动,很快就会过去的.是的,只是一时的.这就是啦.只是一时冲动.我是Joey. 我从来没有深层次的感受. 你了解了.冲动经常发生.我对你们三个都有过.恩,除了Ross和Chandler.我认为你对我们三个也有过.不完全是真的.给我点甜头吧.(不确定)我打电话给医生了,现在我们都知道了孩子的性别.什么?没错.学生成为老师了.Ross, 我发誓我不知道.少来了,你知道是女孩.是什么?你...你真不知道?我们将有个女孩?没有.但是你刚刚说的.。

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本819 The One With Joey’s

高中英语《Frinds老友记》第8季中英文对照完整剧本819 The One With Joey’s

819 The One With Joey’s Interview[Scene: Monica and Chandler's, everyone except Phoebe is there as Rachel enters carrying a magazine.]Rachel: Hi!Ross: Hey!Monica: Hey!Rachel:So, I’m in my apartment doing the Soap Opera Digest crossword puzzle, and guess who the clue is for three down. (She hands the magazine to Joey.)Joey: (reading) Three down, Days Of Our Lives star blank Tribbiani. T hat’s me!! I’m blank!!Monica:How cool is this?! We know three down! I’m touching three down! (She has her hand on his shoulder.)Joey: Yeah you are baby.Monica:Three down knows I’m married, what’s three down doin’? Rachel:So did they call you to tell you your name’s gonna be in this? Joey:No. They really like me over there. They want to do a big profile on me, but I said no.Ross:Why’d you say no?Joey:Remember what happened the last time I did an interview for them?I said I write a lot of my own lines, and then the writers got mad and made my character fall down the elevator shaft. So who knows w hat I might say this time.Chandler: If only there was something in your head to control the things you say. (Joey nods his agreement.)Rachel:Oh, come on Joey! You will totally keep it in check this time, and plus y’know the publicity would be really good for your ca reer! And you deserve that! And if you do the interview you can mention, oh I don’t know, gal pal Rachel Green?Chandler: Is that gal pal spelled L-O-S-E-R?R achel:Okay, don’t listen to him. Please?Joey:Fine! All right, I’ll do it. But hey! You guys ha ve to be at the next table so you can stop me if I y’know, start to say something stupid.Ross: Just then or-or all the time, ‘cause we-we have jobs y’know. Rachel:Come on! We will be there for you the whole time! Just remember gal pal Rachel Green. (Excited) Ha-ha! I’m gonna be in Soap Opera Digest! And not just in the dumb crossword puzzle. (Looks at Joey.) Seriously, proud of you.Joey: Yeah.Opening Credits[Scene: Central Perk, Joey is there for his interview and everyone but Phoebe are hiding on the couch.]The Interviewer: I really appreciate you taking the time to do this. Joey: Oh, not at all. Happy to do it.[Cut to the rest of the gang sitting low on the couch and craning their 819 乔伊接受采访嗨嗨我正在我的房间里,做《肥皂剧文摘》的纵横填字游戏猜测谁是竖着第三排的填字线索竖着第三排?《光辉日子》中的明星,空格-崔比昂尼那是我!我就是空格(废物)!阿哈!嗨太酷了我们竟然认识“竖着第三排"我正在抚摸“竖着第三排”是的,宝贝但“竖着第三排”知道我已婚“竖着第三排”该怎么办?很抱歉他们打电话通知过你吗?你的名字会出现在这里?没有但是他们真得中意我他们准备给我大张旗鼓的宣传一番但是我拒绝了你为什么拒绝?记得么?上次他们对我做的访问?我说我给自己角色写了很多台词然後编剧就发疯了让我演的角色一脚踏空,摔死在电梯黑洞所以,谁知道我这次会说什么?你讲话是否经过大脑?哦,乔伊你这次能完全控制好的而且,你知道,宣传真的有利于你发展事业,这也是你应得的机会如果你接受访问,你能否提一下哦,我想想看,女朋友瑞秋格林这个女朋友是否拼写作 L-O-S-E-R(失败者)?嗨,别听他的求求你了necks to watch the interview.]Monica:(To Chandler) You think we’re being obvious?Chandler:No, we’re just four people with neck problems. You talk like this. (Out of the sides of their mouths.)[Cut to the interview.]The Interviewer:(To Joey) Y’know I think its great you wanted to meet here. Y’know when most people hea r the magazine is paying for it they want to go t o a big fancy restaurant.Joey:(laughs) Actually, I didn’t know the magazine was paying for it. Wouldn’t have mattered, I’m doing this for the fans, not for the free food.Gunther: Can I get you anything?The Interviewer:Umm, I’ll have a cup of coffee.Joey:And I’ll have all the muffins.[Cut to the gang.]Phoebe: (entering) Hey!Ross:Shhh! We’re not talking.Phoebe: Oh. Finally! Oh. (Sits back in relief.)[Cut to the interview.]The Interviewer: So, acc ording to your bio, you’ve done quite a bit of work before Days of Our Lives. Anything you’re particularly proud of?[This starts a series of flashbacks; the first one is from Episode 106: The One With The Butt, Joey is in a play called Freud!.] Joey: (He goes into a song and dance number)All you want is a dingle,What you envy's a schwang,A thing through which you can tinkle,Or play with, or simply let hang...[The next one is from Episode 304: The One With The Metaphorical Tunnel, Joey is on Amazing Discoveries.]Host:Folks, has this ever happened to you. You go to the refrigerator to get a nice glass of milk, (Joey is in the background struggling to open a cartoon of milk) and these darn cartons are so flingin'-flangin' hard to open.Joey: Oh, you said it Mike. (Rips open the carton and spills milk on the counter) Aw! There's got to be a better way!Mike: And there is Kevin.[Cut forward.]Mike:This is the first time he’s ever used this product, he's never used this product before, you're gonna see how easy this is to do. (To Kevin) Go ahead. ('Kevin' starts using the product, it is a spout that you jab into a paper milk carton so that you don't have to rip it open.) This works with any milk carton.Joey: (finishing installing the Milk Master 2000) Wow, it is easy. (Starts to poor the milk) Now, I can have milk everyday.(The crowd ahhs.)[The next one is from Episode 322: The One With The Screamer, it’s 好吧就听你的但是,嗨, 你们一定要坐在我边上的桌子这样你们能制止我, 如果我,开始胡说八道只坐一会儿还是一直要?你知道,我们都得工作哦,我们会全程陪着你的只要记得提,女朋友瑞秋格林我就会出现在《肥皂剧文摘》里,而不是在差劲的纵横字谜中说真的,我为你骄傲好的我真的感谢你花时间接受访问哦,不用谢,我很高兴我们这样偷听是不是太明显了?不,我们只是脖子有问题的四个人谁会像这样说话?你选这里受访我认为很棒你知道,当大多数的人听到杂志会支付费用时他们都要去豪华大餐厅实际上,我不知道杂志请客没关系我是为影迷来的, 又不是来吃白食请问要点什么?嗯,我要一杯咖啡哦,我要所有的松饼嗨嘘我们没在聊天哦,终于安静了好,根据你的公开简历你在出演《光辉日子》前做过一些工作有什么特别令你自豪的?各位,你们碰上过这种糗事么你从电冰箱拿一盒美味的牛奶但是牛奶盒子却非常难开没错,麦可,让你说着了哦!一定有更好的办法是的,凯文这是他第一次使用他以前从没用过这种产品你将会看到本产品使用起来多么容易继续这东西可以用在任何盒装牛奶上the end of Joey’s play.]Lauren: So this is it? Victor?Joey:Yeah, I guess it is. And so… I’m gonn a get on this spaceship, (Smoke starts pouring in from the ceiling, and a ladder comes down, with flashing, colored lights on the side of it) and I’m gonna go to Blargon 7 in search of alternative fuels. But when I return, 200 years from now, you’ll be long gone. But I won’t have aged at all. (Gets on the ladder) So you tell your great-great-granddaughter to look me up, because Adrienne… baby…I’m gonna want to meet her. (The ladder retracts, taking Joey up into the spaceship for his voyage to Blargon 7.)[The next one is from Episode 204: The One With Phoebe’s Husband, when everyone including Julie is watching Joey in his porno.] Joey: Shh, OK, here I come, here I come. See I'm comin' to fix the copier, I can't get to the copier, I'm thinkin' what do I do, what do I do…so I just watch 'em have sex. And then I say, wait, here's my line, (Joey from TV) you know that's bad for the paper tray. Chandler: Nice work my friend.Joey: Thank you. Wait-wait-wait-wait, you see me again. Hang on, the guy's butt's blockin' me. There I am, there I am, there I am, there I am, there I am…[Cut to the interview.]Joey:Well, there are so many things, it’s hard to pick just one. [Cut to the gang.]Phoebe:I’m gonna get some coffee, anyone want anything?Rachel:Oh yeah, I’d a ctually love a blueberry muffin and a chamomile tea.Ross: Uh, double latte, extra foam.Chandler:And a bagel with only…Phoebe: (interrupting him) I was just being polite![Cut to the interview.]The Interviewer:Okay, how about when you’re not working. What do you do in your spare time?[This starts another series of flashbacks about Joey’s hobbies. The first one is from Episode 703: The One With Phoebe’s Cookies, Rachel is teaching Joey how to sail his boat, the Mr. Bowm ont.]Joey: (drinking a beer) Lo ok at this clown! Just because he’s got a bigger boat he thinks he can take up the whole river. (Yelling) Get out of the way jackass! (To Rachel) Who names their boat Coast Guard anyway?Rachel: That is the Coast Guard.Joey:What are they doing out here? The coast’s all the way over there. (Points to the coast.)[The next one is from Episode 603: The One With Ross’s Denial, Joey is amazing Phoebe and Monica by holding his breath.]Chandler: (entering) Hey!Phoebe:Hey! Check it out! This is unbelievable! Joey has been holding his breath for almost four minutes! 哦,真是方便现在我每天都能有牛奶喝了!现在我每天都能有牛奶喝了!我们就这样完了吗,维克托?是的,我想是的而且...我就要登上太空船。

(完整版)生活大爆炸字幕第8季第一集中英对照版

(完整版)生活大爆炸字幕第8季第一集中英对照版

生活大爆炸第八季第一集The Big Bang Theory S08E01Sheldon谢尔顿;Amy艾米;Leonard莱纳德;Penny佩妮;Howard霍华德;Bernadette伯纳黛特;Raj 拉杰;Debbie黛比;Stuart 斯图尔特;谢尔顿旅游归来Sheldon: Excuse me. Is it at all possible that you’re knitting a pair of pants? Oh, well, no, you’re understandably terrified. But, you know, allow me to explain. 45 days ago, um, I embarked on a railroad journey of healing. Because my university was making me do string theory, and my favorite comic book store burned down, and when my roommate got engaged, my girlfriend wanted to move in with me, which was no doubt a ploy just to see my-- well, excuse my language, but my bathing suit parts.谢尔顿:打扰一下。

有没有可能你现在打的是毛线裤呢?别走,你感到害怕是可以理解的。

但请给我个机会解释。

45天前,我开启了一段心灵疗伤铁路之旅。

因为当时我的大学逼我研究弦理论,而我最爱的漫画店发生了火灾,我的室友还订婚了,而我女朋友想搬进来和我同居,而那明显是幌子,她的目的——抱歉失礼了,是染指我小裤裤里的东西。

Sheldon: Uh, sir, may I use your phone?谢尔顿:先生,能借用一下您的电话吗?Sir: I don’t think so.先生:恐怕不能。

实习医生格蕾subtitle

实习医生格蕾subtitle

《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 01They say "practice makes perfect."Theory is, the more you think like a surgeon, the more you become one... the better you get at remaining neutral, clinicalcut, suture, close...and the harder it becomes to learn to turn it off...to stop thinking like a surgeon...And remember what it means to think like a human being.--------------------------------------------------------------------------------2 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 02There's something to be saidabout a glass half full...about knowing when to say when.i think it's a floating line,a barometer of need and desire.it's entirely up to the individual...and depends on what's being poured.sometimes...all we want is a taste.other times,there's no such thing as enough.The glass is bottomless.And all we wantis more.--------------------------------------------------------------------------------3 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 03No one likes to loose controlbut as a surgeon...there's nothing worse.it's a sign of weakness...of not being up to the task.when I just gets away from you...when the world stops spinningand you realize thatyour shiny little scalpelisn't gonna save you...--------------------------------------------------------------------------------4 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 04Sometimes, reality has a way of sneaking upand sting us in the ass...and when the dam bursts,all you can do is swim.The world of pretend is a cage, not a cocoon.We can only lie to ourselves for so long.We are tired.We are scared.Denying it doesn't change the truth.Sooner or later, we have to put aside our denialand face the world head-on, guns blazing.Denial... it's not just a river in Egypt.It's a freaking ocean.--------------------------------------------------------------------------------5 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 05Pain--you just have to ride it out,hope it goes away on its own,hope the wound that caused it heals.So...here's where we are.There are no solutions,no easy answers.You just breathe deepand wait for it to subside.But sometimes,the pain gets you when you least expect it...Hits way below the belt and doesn't let up.So...Pain—you just have to fight through because the truth is,you can't outrun it and life always makes more.--------------------------------------------------------------------------------6 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 06As surgeons...there are so many things we have to know.We have to know that we have what it takes.We have to know how to take care of our patients.And how to take care of each other.Eventually...we even have to figure outhow to take care of ourselves.As surgeons,we have to be in the know.But as human beings,sometimes it's better to stay in the dark.Because...in the darkthere may be fear...but there's also hope.--------------------------------------------------------------------------------7 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s anatomy——Season2 Episode 07Some things we just don't want to hear...and some things we saybecause we can't be silent any longer.Some things are more than what you say...Some things you say because there's no other choice.Some things you keep to yourself.Some things simply speak for themselves.--------------------------------------------------------------------------------12 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season2 Episode 8Maybe Romeo and Julietwere fated to be together,but just for a while,and then their time passed.If they could'veknown that beforehand,maybe it all would've been okay.Here's the thing.Even now I believe that,for the most part,love is about choices.It's about putting downthe poison and the daggerand making your own happy ending...most of the time...ready.And that sometimes,despite all your best choicesand all your best intentions,fate wins anyway.--------------------------------------------------------------------------------13 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season2 Episode 9maybe we're not supposed to be happy.Maybe gratitudehas nothing to do with joy.Maybe being grateful means recognizing what you haveand for what it is.Appreciating small victories.admiring the struggle it takessimply to be human.at the end of the day,the fact that we have the courageto still be standing.is reason enough to celebrate.--------------------------------------------------------------------------------14 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season2 Episode 11400 years ago, another well-known English guyhad an opinion about being alone...John Donne.He thought we were never alone.Of course, it was fancier when he said it.no man is an islandentire unto himself.Boil down that island talk, and he just meantthat all anyone needs is someone to step in...and let us know we're not alone.And who's to saythat someone can't have four legs?someone to play with or run around with...or just hang out.--------------------------------------------------------------------------------16 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season2 Episode 12There's an old proverb that says you can't chooseyour family.you take what the fateshand you.and like them or not,love them or notunderstand them or not...Then there'sthe school of thought that says the familyyou're born into is simply a starting point.they feed youand clothe you and take care of youuntil you're ready to go out into the world......and find your tribe.--------------------------------------------------------------------------------17 回复:《实习医生格蕾》第二季片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season2 Episode 14it's an event,big or small,something that changes us.Ideally,it gives us hope...a new way of living and looking at the world.letting go of old habits,old memories...What's important is that we never stop believingwe can have a new beginning.But it's also important to rememberthat amid all the crap...are a few things really worth holding on to.Grey’s Anatomy——Season2 Episode 15No matter how hard we try to ignore it or deny it...eventually,the lies fall away...Whether we like or not.But here's the truth about the truth--it hurts.So we lie.Grey’s Anatomy——Season3 Episode 1[begining]15 minutes, 15 hoursinside the ORthe death surgeons make time flyOutside the OR, however,time takes pleasures in kicking our assesFor even the strongest of us,it seems to play tricksSlowing down, huvringuntil it freezes,leaving us stop in a momentunable to move, in wonder action or whatever[end]Time flysTime waits for no manTime heals all ruinsAll any of us wants is more timeTime to stand upTime to grow upTime to let goTimeGrey’s Anatomy——Season3 Episode 2[begining]At any given moment,the brain has 14 billion neurons firing at the speed of 450 miles per hour We don’t have controls of most of them,when we get a chill, goose bumpswhen we get excited , adrenalin.The body naturally follows its impulses,which I think is part of what makes us so hard for us to control ours.Of course, sometimes we have impulses we would rather not control that we later wish we had.[end]The body is the slave to its impulsesBut the things that makes us human is what we can controlAfter the storm,after the rushafter the heated moment has passed,we can cool off and clean the messes we have madewe can try to let go what was,and then againGrey’s Anatomy——Season3 Episode 3[begining]Surgeons usually fancies about wild and improbable surgeries:someone claps in the restaurant, we slapus them open with a butter knife,replace the valve with the hollowed down takes care of carrot .But every now and then, some of other fancies slip inMost of our fancies dissolve when we wake, banished to the back our mindBut sometimes, we’re sur e, if we try hard enough, we can live the dream[end]The fantasy is simplePleasure is goodBut the reality is differentThe reality is that pain is there to tell us somethingBut there are still so much pleasure we can take without getting a stomachacheAnd maybe that’s okMaybe some fantasy just lie in the dreamsGrey’s Anatomy——Season3 Episode 4At some point, during the surgical residency, most interns get the sense of who they are doctorsAnd what kind of the surgeons they are going to becomeIf you ask them, they will tell youThey’re going to be general surgeonsOrthopaedicsNeurosurgeonsThis distinguish which do more than the area of expertise, they help to find who they are Because outside the operating room,Most of surgeons have no idea of who they areThey’re afraid to find outDad and mom, it’s me, I’m calling from the Seattle Grace Hospital, the beautiful, talented and incredible stand-to Dr. Isobel Stevens, she’s just given me a brand new heart, and promise to marry me. I know we have lots of differences, and I’m sorry we have not been touched. Believe it or not, I just try to make everything better, I know you’re angry and I hope you forgive me. Sometimes when we yield to do some wrong thing, sometime we yield to make big mistake, to figure out how to make things right. Mistakes are painful, but that’s the only way to find out who you really are. I know who I am now, I know what I want, I’ve got the love of my life, and a new heart. And I want you guys get o n the next plane here and meet my girl. Everything can be different now, I promise, from now, nothing can ever be the same. I love you, bye!Grey’s Anatomy——Season3 Episode 5First, do no harmAs doctors, we live by this vowBut harm happensAnd then, guilt happensAnd there is no vow about how to deal with thatGuilt never goes anywhere on its ownAnd brings its friends——doubt and insecurityFirst, do no harmEasier said than doneWe can take all the vows in the worldBut the fact isMost of us do harm all the timeSometimes even when we’re trying to helpWe do more harm than goodAnd the guilt rears and the ugly hadWhat you do to that guilt is up to youAll the left is choiceEither let the guilt throw you back into the behavior that got you into trouble in the first placeOr learn from the guilt and do your best to move onGrey’s Anatomy——Season3 Episode 6To make itReally make itAs a surgeonIt takes major commitmentsWe have to be willing to pick up that scalpelAnd make a cutThat may or may not do more damage and goodIt’s all about committedBecause or notWe have no business picking up that scalpel in the first placeThere are times even when the best of us has trouble with commitmentsAnd we may be surprised by the commitments we are willing tolet slip out of our grabsCommitments are complicatedWe may surprise ourselves we are willing to makeToo commitments take efforts and sacrificeWhich is why sometimesWe have to learn the hard way to choose our commitments very carefullyGrey’s Anatomy——Season3 Episode 7As surgeons, we are trained to diseaseSometimes the problems are easily detectedMost of the time, you need to go step by stepFirst, propping the surface,Looking for any sign of troubleA naevus or a lition, or a unwelcome lampMost of the timeWe can’t tell what’s wrong with somebodyBut just looking at themAfter all, they can look perfectly fine on the outsideBut their inside tell us a whole other storyNot all the wounds are superfacialMost wounds are deeper than we imagineYou can’t see them with the naked eyeAnd then there are wounds that take us by surpriseThe trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of injury And once you find it, try like Hel to heal that sufferGrey’s Anatomy——Season3 Episode 8Many people don’t know that the human eye has blind spot in its field visionThere is a part of the world that we are literally blind toThe problem is, sometimes, our blind spot show us from the things that really shouldn’t be ignoredSometimes, our blind spots keep our lives bright and shiningGrey’s Anatomy——Season3 Episode 9As doctorsWe know everybody’s secretsTheir medical historiesSexual historiesConfidential information that is essential to a surgeon as a ten bladeAnd ever been dangerousWe keep secretsWe have toBut not all the secrets can be keptBe somewhere, betray is inevitable,When our body betrays usSurgery is also the key to recoveryWhen we betray each otherThe past recovery is less clearAnd there are some wounds, some betray they are so deep, so profound But there is no way to repair what we were lostG rey’s Anatomy——Season3 Episode 10At the end of the day, when it comes down to itAll we really want is to be close to somebodySo this thing’s we all keep our distanceAnd pretend not to care about each otherIt’s usually a loud of foolSo we pick and choose who we want to be close toAnd once we chose those peopleWe tend to be close byNo matter how much we hurt themThe people still with you at the end of the dayThose are the ones worth keepingAnd sometimes, close can’t be too closeBut sometimes, that invasion of someone’s personal spaceIt could be exactly what you need纸月zy 2007-2-5 11:35 回复此发言--------------------------------------------------------------------------------14 回复:《实习医生格蕾》第三季片头片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season3 Episode 13No one believes that their lives turned out just kind of okWe all think we are going to be greatAnd from the day we decided to be surgeonsWe are filled with expectationExpectation of the trails we will blazeThe people we will helpThe difference we will makeGreat expectation of who we will beWhere we will goAnd then we get thereWe all think we are going to be greatAnd we feel a little bit robed when our expectations are metBut sometimes, our expectations sound shortSometimes, the expected simply pales in comparison to the unexpected You got wonder why we clean to our expectationsBecause the expected is just keeps us standing, standing, stillThe expected is just the beginningThe unexpected is what changes our lives.纸月zy 2007-2-5 11:36 回复此发言--------------------------------------------------------------------------------15 回复:《实习医生格蕾》第三季片头片尾台词收集(英文版)Grey’s Anatomy——Season3 Episode 14As surgeons, we live in the world of worst case scenariosWe cut ourselves off of hoping for the bestBecause too many times, the best do not happenBut every now and then, something extraordinary occursAnd, suddenly, best case scenarios seem possibleAnd every now and then, something amazing happensAnd against our better judgment,We start to have hopeAs doctors, we are trained to give out patients just the factsBut what our patients really want to know isWill the pain never come back?Will I feel better?Am I cured?What our patients really want to know isIs there hope?But inevitably, you will find yourself in the worst case scenarioWhen the patients’ body had betrayed themAnd all the science we have offered has failed themWhen the worst case scenario comes trueCleaning to hope is always get leftGrey’s Anatomy——Season3 Episode 15 Disappearance happens in scienceDisease can suddenly fade awayTumors go missingWe open someone to discover the cancer is goneIt’s unexplained, it’s real, but it happensWe call them misdiagnosesWe say we never saw it at the first placeAny the explanation but the truthBut life is full of vanishing actsIf something that we didn’t know we had disappearsDo we miss it?Grey’s Anatomy——Season3 Episode 16Like I said, disappearances happenPains go fandomBlood stops runningAnd people, people fade awayThere is more I have to saySo much moreButI disappearedGrey’s Anatomy——Season3 Episode 17There are medical miraclesIn worshipers at the out through of scienceWe don’t like to believe the miracles existBut they doThings happenWe can’t explain them,We can’t control themBut they do happenMiracles do happen in medicineThey happen every dayJust not always when we need them to happenAt the end of the day like thisA day when so many prays are answered, and some many aren’t We take our miracles where we find themWe reach across the gapAnd sometimesAgainst all aresAgainst all logicWe touchGrey’s Anatomy——Season3 Episode 18People have scars at all sorts of unexpected placesLike their secrets road maps of their life historiesDiagram all their old woundsMost of our wounds heal leaving nothing behind but a scarBut some of them don’tSome wounds will come with us everywhereAnd the cuts are long goneWhat’s worseNew wounds which are so horribly painfulOr old wounds that should have healed the years ago but never did Maybe our old wounds teach us somethingThey remind us where we’ve beenAnd what we overcomeThey teach us lessons about what to avoid in the futureThat’s we like to thinkBut that’s not the way it is, is it?Something we need just have to learn over and over and over again Grey’s Anatomy——Season3 Episode 19Surgeons always have plansWhere to cut, where to claim, where to stitchBut, even with the best plansComplications came ariseThings can go wrongAnd suddenly, they are collapse with your plans downThe thing about the plan isThey can’t take into account—the unexpectedSo when we are through the thunderboltWhether inside the OR or in lifeWe have to do improviseOf course, some of us are better editor than othersSome of us just have to move on to plan BAnd make the best of itAnd sometimesWhat we wantIs exactly what we needBut sometimesSometimes what we need is a new planpatient’s history is as important as their symptomsIt will help us to decide if a heart burn is a heart attackIf a headache is a tumorSometimes patients will try to rewrite their own historiesStill declare they don’t smoke or forget to mention certain drugs Which in surgery, can be the kiss of deathWe can ignore all we wantBut our history, eventually always comes back to hunt usSome people believe that, without history, our lives amount to nothing At some point, we all have to chooseDo we fall back what we know?Or, do we step forward to something new?It’s hard not to be hunted by our pastOur history is what shapes us, what guides usOur history resurfaces time after time after timeSo we have to rememberSometimes the most important history,is the history we are making todayGrey’s A natomy——Season3 Episode 20A patient’s history is as important as their symptomsIt will help us to decide if a heart burn is a heart attackIf a headache is a tumorSometimes patients will try to rewrite their own historiesStill declare t hey don’t smoke or forget to mention certain drugs Which in surgery, can be the kiss of deathWe can ignore all we wantBut our history, eventually always comes back to hunt usSome people believe that, without history, our lives amount to nothingAt some point, we all have to chooseDo we fall back what we know?Or, do we step forward to something new?It’s hard not to be hunted by our pastOur history is what shapes us, what guides usOur history resurfaces time after time after timeSo we have to rememberSometimes the most important history,is the history we are making todayGrey’s Anatomy——Season3 Episode 21As interns, we know what we want to become surgeonsAnd we will do anything to get thereSuffer rekil ler’s exams,Endure 100-hour weeksStand for hours on the operating roomsYou name it, we’ll do itThe tough part though is reconciling this huge thing we want to be surgeons with everything else we wantToo often, the thing you want most is the one thing you can’t haveDesire leaves us heart-brokenIt wears us outDesire can rack your lifeBut is tough as wanting something can beThe people who suffered mostAre those who don’t know what they wantGrey’s Anatomy EP322-323The dream is this, that will finally be happy when we reach our goals Find the guy, finish our internshipThat’s the dream, then we get thereAnd if we are human, we will immediately start dreaming something else Because if this is the dreamThen we like to wake upAt some point, maybe we accept the dream has become a nightmare We tell ourselves the reality is betterWe convince ourselves it’s better than we never dream at allBut the strongest of us, the most determined of usWe hold on to the dreamOr we find ourselves face to the fresh dream we never consideredWe awake to find ourselves against all along, feeling hopefulAnd if we are lucky, we realizeAnd the face of everything, and the face of lifeThe true dream, is being able to dream at all401In the practice of medicine, change is inevitableNew surgical techniques are createdProcedures are updatedLevels of expertise increaseInnovation is everythingNothing remains the same for longWe either adapt to changeOr we get left behindChange, we don’t like it, we fear itBut we can’t stop it from comingWe either adapt to changeOr we left behindIt hurts to growAnybody tells you it doesn’t, he’s lyingAnd here’s the truthSometimes, the more things change, the more dissuade thing And sometimes, oh, sometimes change is good Sometimes, change is everything402In the hospital, we see addiction everydayIt’s shocking how many kinds of addiction existIt would be too easy if there is just drugs and glus and cigarettesI think the hardest part of kicking the habit is belonging to kick itI mean we get addicted for reason, right?Often, too often, things that start out are just as a normal part of your life At some point, cross the line, too obsessive, compulsive, out of control It’s the high we are chasing, the high that make everything else fade away The thing about addiction is that never ends wellBecause eventually, whenever it is that was getting us high,Stops feeling good and starts to hurtStill, they say you don’t kick the happen until you hit the block bottomBut how do you know when you were there?Because no matter how badly a thing was hurting us,Sometimes letting it go hurts even worse403Doctors give patients a number of thingsWe give them medicine; we give them adviceAnd most of the time,We give them our undivided attentionBut by far, the hardest thing you can give the patients is the truthThe truth is hard, the truth is awkward, and very often the truth hurtsI mean people say they want the truth, but do they really?The truth is painful; nobody wants to hear itEspecially when it’s hit close to homeSometimes, we tell the truth, because the truth is all we have to giveSometimes, we tell the truth, because we need to say it aloud to really hear from ourselvesAnd sometimes, we tell the truth, because we can’t help ourselvesWe tell them, because we owe them at least that much404In life, only one thing is certain, apart from death and taxesNo matter how hard you tryNo matter how good your intention isYou are going to make mistakesYou are going to hurt peopleYou are going to get hurtAnd if you ever want to recoverThere is really only one thing you can sayWell, I forgive youForgive and forgerThat’s what they sayIt’s a good advice but not very practicalWhen someone hurts us, we want to hurt them backWhen someone arounds us , we want to be rightWithout forgiveness, old scores are never settledOld wounds never healAnd the most we can hope for,Is that one dayWe will be lucky enough to forget405There is reasons surgeons learn to use scalpelsWe like to pretend we are hard cold scientistsWe like to pretend we are fearlessBut the truth is, we become surgeons because somewhere deep downWe think we can cut away that which chars usWeakness, frailty, deathIsn’t just surgeons,The truth is I don’t know anyone who is unconcerned something, or someone And whether we try to slice the pain away with scalpelOr shut it in the back of the closetOur efforts usually failSo the only way we clear up the pain is to turn a new pageOr put the old story to restFinally, finally to rest406There is this thing about being a surgeonMaybe it’s pride, or maybe it’s just about being toughBut real surgeon never admits they need help unless absolutely necessary Surgeons don’t need to ask for help, because they are tougher than that Surgeons are cowboys, rough around the edges, hardcoreAt least, that’s what they want you to thinkDeep down, everyone wants to believe they can be hardcoreBut being hardcore isn’t just about being toughIt’s about acceptanceYou don’t have to be tough every minute of every dayIt’s ok to let down your guardIn fact, there are moments when it’s the best thing you can possibly doAs long as you choose your moments wisely407Before we were doctors, we are med studentsWhich meant we spent lot of time studying chemistryOrgan chemistry, biochemistry, we learned it allBut when you talk about human chemistryOnly one thing mattersEither if you got itOr you don’tChemistryEither if you got itOr you don’t408There comes the point to your life,When you officially as an adultSuddenly, you are old enough to vote, drink and engage in other adu lt activitiesSuddenly, people expect you to be responsibleSerious a grown-upWe get taller, we get older, but do we ever really grow up?In some ways, we grow upWe have families, we get married, divorcedBut for the most part, we still have the same problem that we did when we were fifteenNo matter how much we grow taller, grow olderWe are still forever stumblingForever wonderingForever young409We go into medicine because we want to save livesWe go into medicine because we want to be goodWe go into medicine for the rush, for the high, for the rideBut what we remember at the end of most days are the lossesWhat we lay awake at night we playing isThe pain we cost, or the fail to cure, or the life we move indoor and fail to saveSo the experience and practice in medicine rarest our most goalExperience too often is ass backwards, and upside downChief: That’s the job, look at me, this day, this day you feel helpless, this day makes all those other days when you fight to save lives and you lose, this day makes you grateful you have a chance to do anything at all, you take it in.410At the end of the day, the experience of practicing medicine bears the littlest resembles to the dreamWe go into medicine because we want to save livesWe go into medicine because we want to do goodWe go into medicine for the rush, for the high, for the rideBut what we remember at the end of most days are the lossesWhat we lay awake at night repraying isThe pain we cost, or the ill we couldn’t cure, the lives we ruin or fail to saveThe end of the day, the reality is noting like we hopeThe reality is, at the end of the day, law often than not turned inside out, and upside down Some days, the whole world seems upside downAnd then, somehow, improbably, and when you at least expected,The world drives itself again。

实习医生格蕾 经典台词中英文

实习医生格蕾 经典台词中英文

◆实习医生格蕾”第一季第二集It's all about lines:The finishing line is the end of the residencywaiting in lines for a chance at the operating tableand then there's the most important line the line separating you from the people you work withIt doesn't help to get too familiar to make friends,you need boundaries, between you and the rest of the world.other people are far too messyIt's all about lines: drawing lines in the sand and pray like hell no one crosses them End: But there're some lines..that're way too dangerous to cross..Here's what I knowIf you are willing to take the chance that the view from other side is spectacular所有这一切都是关于“线”的,线的终点是实习期的结束,接着排成直线来等待机会上手术台,然后是最重要的那条“线”将你和你的同事们隔开,界限并没有帮助我熟悉周围,或是结交朋友,你需要一个分界线,在你和这个世界之间,其他人都忙的一团糟,一切都是关于“线”的,在沙子上画线...然后拼命祈祷没有人去踩坏它们。

在某些问题上,你必须作出决定。

实习医生格蕾.首尾独白经典台词趣味对话整理.S01E01

实习医生格蕾.首尾独白经典台词趣味对话整理.S01E01

S01E01 A Hard Day's Night注:“【】”里是自己加的,其他是整理的(片头独白)Meredith voiceover【Meredith Grey,即主角中的主角。

】:The game, they say a person either has what it takes to play, or they don't. My mother was one of the greats. Me, on the other hand...I'm kind of screwed.这场竞争(这里指外科医生的工作),参加的人要么是有本事,要么什么都没有,我母亲曾是其中的佼佼者,而我呢,就有些惨了。

Webber【他是外科主任。

】:Each of you comes here today hopeful, wanting in on the game. A month ago, you were in med school being taught by doctors. Today, you are the doctors. The seven years you spend here as a surgical resident will be the best and worst of your life. You will be pushed to the breaking point. Look around you. Say hello to your competition. Eight of you will switch to an easier specialty. Five of you will crack under the pressure. Two of you will be asked to leave. This is your starting line. This is your arena. How well you play? That's up to you.今天你们满怀希望地来到这里,想参加这场竞争。

实习医生格蕾经典双语名句片头片尾总结

实习医生格蕾经典双语名句片头片尾总结

1.The game. They say either a person has what it takes to play, or they don't. My mother was one of the greats.外科医生的工作--人家说要么你是这块料,要么你就不是,我妈妈曾经是其中很优秀的一个.2. The seven years you spend here as a surgical resident will be the best and worst of your life. You will be pushed to the breaking point. This is your starting line. This is your arena. How well you play? That's up to you.你要在这里花上7年。

那将是你一生中最好或最坏的时光.你们将会被推到极限.这就是你们的起跑线.这就是你们的舞台.你们能如何是从...那就看你们的了.3.As you know, the honour of performing the first surgery is reserved for the intern that shows the most promise.就像你们知道的,做第一个手术所带来的荣誉能够充分证明实习医生的实力.4. Terrorise one, and the rest fall in line.杀一儆百5. Pull your balls out of your back pocket, let's go.把你的恐惧放在身后. 快点.6.Surgery is hot, it's the Marines, it's the macho, it's hostile, it's hardcore.外科很热门. 它具有领航性.有男子气概. 有竞争力. 很强大.(用来形容别的也很不错)7. I can't think of any one reason why I want to be a surgeon. But I can think of a thousand reasons why I should quit. They make it hard on purpose. There are lives in our hands. There comes a moment when it's more than just a game. And you either take that step forward, or turn around and walk away. I could quit. But here's the thing: I love the playing field.我想不出任何一个我想当外科医生的理由,但我可以想出一千个我应该退出的理由.他们故意刁难.人们的生命在我们手里.某一刻到来的时候,就不仅仅是工作了...你要么继续进一步要么转身走开.我本可以退出,但。

《实习医生格蕾》第一季中英文台词对照第一集(1)

《实习医生格蕾》第一季中英文台词对照第一集(1)

实习医生格蕾第一集前10分钟台词(全)Meredith VO: The game.They say either a person has what it takes to play, or they don't.My mother was one of the greats.Me, on the other hand...I'm kinda(或kind of) screwed.这场竞赛, 参加的人要么是有本事, 要么什么都没有。

我母亲曾经是其中的佼佼者。

而我呢, 就有些惨了。

Kinda:adv 有一点,有几分screwed混乱的,搞糟的,弄坏的。

例句Our plans got all screwed up.我们的计划全给打乱了。

(Meredith wakes up on the couch and pulls a blanket off a naked man on the floor, wrapping it around herself.She hits him with a pillow and he grunts, waking up.He lifts up her bra.)Man: This...is...? 这是?Meredith: (grabbing it, smiling) Humiliating on so many levels.You have to go.丢脸丢到家了,你赶快走吧。

Man: (sitting up) Why don't you just come back down here and we'll pick up where we left off?你为什么不回来回味一下之前的缠绵?left off: 停下来Meredith: No, seriously.You have to go, I'm late.Which isn't what you want to be on your first day of work, so不, 说真的, 你快走吧, 我要迟到了。

实习医生格蕾_经典台词中英文

实习医生格蕾_经典台词中英文

实习医生格蕾_经典台词中英文◆实习医生格蕾第一季第二集Its all about linesThe finishing line is the end of the residencywaiting in lines for a chance at the operating tableand then theres the most important line the line separating you from the people you work withIt doesnt help to get too familiar to make friendsyou need boundaries between you and the rest of the worldother people are far too messy Its all about lines drawing lines in the sand and pray like hell no one crosses themEnd But therere some linesthatre way too dangerous to crossHeres what I knowIf you are willing to take the chance that the view from other side is spectacular所有这一切都是关于线的线的终点是实习期的结束接着排成直线来等待机会上手术台然后是最重要的那条线将你和你的同事们隔开界限并没有帮助我熟悉周围或是结交朋友你需要一个分界线在你和这个世界之间其他人都忙的一团糟一切都是关于线的在沙子上画线然后拼命祈祷没有人去踩坏它们在某些问题上你必须作出决定边界并不能把你和其他人隔开他们依然会进来生活是杂乱无章的但所有的一切都是我们自己造成的所以你可以用尽一生去画无数的线你也可以跨越这些线去好好生活可那总有一些线非常危险无法越过的路如果你愿意去尝试另一面的风景将令你着迷◆实习医生格蕾第一季第四集I wish there were a rule book about intimacy some kind of guide that can tell you when you cross the lineIt would be nice if you could see it comingAnd I dont know how it fit on the mapYou take it where you can get itAnd keep it as long as you canAnd as for rules maybe therere noneMaybe the rules of intimacy are something you have to define yourself 我希望这里会有一本关于亲密的规则书当你越线时一些指导者可以告诉你如果你能看到它的到来事情会变的更好在一幅地图上我不知道你怎样才能去合适它你得到了在你可以得到的地方你能保持多久就多久作为规矩或许这里没有或许亲密的规则需要你自己去定义◆实习医生格蕾第一季第七集Maybe we like the painMaybe were wired that way because without itI dont know maybe we just wouldnt feel realWhats that saying"Why do I keep hitting myself with a hammer""Because it feels so good when I stop"或许我们喜欢痛苦或许我们期待那种方式因为没有我不知道我们就不会感受到真实的一面那什么意思那我为什么不一直用锤子敲我的脑袋因为停下来感觉很好◆实习医生格蕾第一季第八集You know how when you were a little kid and you believed in fairy tales That fantasy of what your life would be -- white dress prince charming whod carry you away to a castle on a hillYoud lie in bed at night and close your eyes and you had complete and utter faithSanta Claus the tooth fairy prince charming -- they were so close you could taste themBut eventually you grow upOne day you open your eyes and the fairy tale disappearsMost people turn to the things and people they can trustBut the thing is its hard to let go of that fairy tale entirely Cause almost everyone still has that smallest bit of hope -- of faith -- that one day theyll open their eyes and it will all come true 你知道你是小孩的r候有多少相信童故事幻想你的生活是穿著白衣服等著白R王子把你У缴缴系某潜ぃ晚上]上眼睛在床上的r候你就ψ约喝鲋e你有完完全全Φ男拍睿圣Q老人牙仙白R王子他x你如此之近你都可以伸手抓住他但是最K你是L大了一早晨你_眼睛所有的童故事都消失了大多等硕奸_始相信他所能蛳嘈诺氖拢但事上是很y完全不相信童故事每人有那么一cc信念一天他_眼睛一切都粝氤烧媪恕◆实习医生格蕾第一季第九集The thing people forget is how good it can feel when you finally set secrets freeWhether good or bad at least theyre out in the openlike it or notAnd once your secrets are out in the open you dont have to hide behind them anymoreThe problem with secrets is even when you think youre in controlYoure not人们不会在意的就是秘密揭开后你们会感觉非常好的无论好坏至少它被说出了好坏都不重要了自从你的秘密不在秘密你就不用再背负秘密了秘密就有一个问题你认为你能控制得了吗其实你控制不了◆实习医生格蕾第二季第一集They say "practice makes perfect"Theory is the more you think like a surgeon the more you become one the better you get at remaining neutral clinicalcut suture closeand the harder it becomes to learn to turn it offto stop thinking like a surgeonAnd remember what it means to think like a human being有人f熟能生巧原理是你像外科大夫那铀伎迹你就能更像外科大夫你自己越中立熟切_p合P上你越碓诫y[停止像外科大夫那铀伎e忘了像人那铀伎家馕吨什么◆实习医生格蕾第二季第二集Theres something to be saidabout a glass half fullabout knowing when to say wheni think its a floating linea barometer of need and desireits entirely up to the individualand depends on whats being pouredsometimesall we want is a tasteother timestheres no such thing as enoughThe glass is bottomlessAnd all we wantis more我的一个阿姨无论她什么时候给你任何东西都会说够了就说一声当然我们从来都不说我们不喊停因为是希望有可能得到更多有些事值得考虑关于半杯水关于什么时候喊停我认为那是一个需要和希望的完全因人而异有时候我们想要的只是尝一尝别的时候根本就没有满足杯子是没有底的我们想要的是更多◆实习医生格蕾第二季第四集Sometimes reality has a way of sneaking upand sting us in the assand when the dam burstsall you can do is swimThe world of pretend is a cage not a cocoonWe can only lie to ourselves for so longWe are tiredWe are scaredDenying it doesnt change the truthSooner or later we have to put aside our denialand face the world head-on guns blazingDenial its not just a river in EgyptIts a freaking ocean有时候现实有些鬼祟在背后袭击我们当大坝决口的时候你所能做的就是游泳伪装的世界是一个鸟笼而不是一个蚕茧我们只能和自己长时间的撒谎我们都很疲惫我们也很恐惧否认并不能改变事实或早或迟我们必须把我们否认的放一边面对迎面而来的世界炙热的燃烧否认不仅仅只是埃及的一条河流而已那是个怪异的海流那么你如何从中逃生呢如果你不示弱你就会成为最强的我们仅仅看到我们愿意看到的相信我们想信的确实是这样的我们老是在骗自己而过了一会儿这些谎言开始看上去像真理的一样了我们否认的太多以至于不能辨认就在我们面前的真相当你很接近的时候很难接受结束◆实习医生格蕾第二季第五集Pain--you just have to ride it outhope it goes away on its ownhope the wound that caused it healsSoheres where we areThere are no solutionsno easy answersYou just breathe deepand wait for it to subsideBut sometimesthe pain gets you when you least expect itHits way below the belt and doesnt let upSoPain―you just have to fight through because the truth isyou cant outrun it and life always makes more疼痛你必须梃过来期待它会自己消失不见期待它导致的伤口自动愈合根本就没有解决方法没有简单回答你只能深呼吸然后等待它下沉大部分时候疼痛可以控制但是有时候疼痛在你最不期待的时候出现疼痛来的不折手段而且无法停止疼痛你只需要奋力与之搏斗因为事实是你没办法逃脱而且生活只会制造更多的疼痛◆实习医生格蕾第二季第二十集可是人生之路充满了不可预料的蜿蜒和转弯当你站在那条路上的时候你脚下的地面会把你掀翻在地要是你足够幸运你也许只会仅仅得到个小伤口一个创口贴就能复原的伤口可是有些伤口比当初看起来的要深需要比快速治疗更好的方法对那些伤口你只能撕掉创口贴让它们自由呼吸然后给它们时间来自我治疗◆实习医生格蕾第二季二十二集你会有个孩子你的生命将被这小生命所主宰它是你的使命你将会想你所做的一切都不正确这很正常你会困扰怎么去喂养他把他送到什么学校他应该学钢琴还是小提琴但是我要告诉你个秘密所有的这一切都不重要无论他是钢琴家还是数学天才这都不重要因为有一天如果你的孩子开心所有的才有意义你可能会感到难过那没关系那很正常但是你不会永远伤心的对不对生活是没有观众的比赛无论赢输或是平局生活仍然会继续不管我们是否想那样因此还是大胆往前走和裁判理论随意改变规则可以作点弊休息一会儿舔舔伤口但是游戏还要继续玩玩的尽兴玩的痛快轻松自在地玩就想没有明天一样的玩好了那么这无关输赢这只关系你如何玩这游戏◆实习医生格蕾第二季第二十三集有个聪明的男人曾经说过在你一生可以拥有任何东西如果你牺牲了其他的一切来得到这些它的意思就是天下没有免费的午餐所以在你投入战斗之前你最好知道自己要失去什么太频繁的追逐感觉不错的东西意味着你要释放掉一些你所认为好的东西让某个人进去意味着放弃你花了两年所筑的墙当然最大的牺牲是你都不知道自己失去了什么也许它是最宝贵的也许结局你永远不知道◆实习医生格蕾第三季第四集The fantasy is simplePleasure is goodBut the reality is differentThe reality is that pain is there to tell us somethingBut there are still so much pleasure we can take without getting a stomachacheAnd maybe thats okMaybe some fantasy just lie in the dreams幻想是简单的快乐是美好的双倍快乐更好痛苦是糟糕的没有痛苦更好但事实却大不相同事实是痛苦在那告诉我们些道理的除了得胃痛我们还能得到很多快乐也许那没什么但幻想只该留在我们梦里◆实习医生格蕾第三季第五集First do no harmEasier said than doneWe can take all the vows in the worldBut the fact isMost of us do harm all the timeSometimes even when were trying to helpWe do more harm than goodAnd the guilt rears and the ugly hadWhat you do to that guilt is up to youAll the left is choiceEither let the guilt throw you back into the behavior that got you into trouble in the first placeOr learn from the guilt and do your best to move on首先不要伤害说比做容易即使我们信守誓言我们很多时候还是会造成伤害有时当我们想要帮助别人时总是适得其反当罪恶感涌现怎么处理视乎你本身我们可以选择要么让罪恶感将你带回到导致麻烦的行为从中吸取教训努力重新开始要么让它吞噬你◆实习医生格蕾第三季第六集There are times even when the best of us has trouble with commitments And we may be surprised by the commitments we are willing tolet slip out of our grabsCommitments are complicatedWe may surprise ourselves we are willing to makeToo commitments take efforts and sacrificeWhich is why sometimesWe have to learn the hard way to choose our commitments very carefully 很多时候我们似乎不敢作出承诺我们愿意将承诺说出但说出之后却可能倍加以外承诺很复杂也许我们会惊讶于自己心甘情愿所做的承诺实现承诺需要努力以及牺牲所以有时我们必须用一种艰难的方法仔细地选择我们的承诺◆实习医生格蕾第三季第七集Not all the wounds are superfacialMost wounds are deeper than we imagineYou cant see them with the naked eyeAnd then there are wounds that take us by surpriseThe trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of injuryAnd once you find it try like Hel to heal that suffer并不是所有伤害都是表面的多数的伤害比我们能想象的更深光靠眼睛是看不出来的有时我们冷不防就会遇到伤害消除伤害或者疾病的窍门是挖掘下去并找到伤害的真正来源一旦找到就尽力去把问题解决◆实习医生格蕾第三季第九集Be somewhere betray is inevitableWhen our body betrays usSurgery is also the key to recoveryWhen we betray each otherThe past recovery is less clearAnd there are some wounds some betray they are so deep so profound But there is no way to repair what we were lost有时背叛是无法避免的当身体背叛我们的时候手术可以帮我们恢复如果我们背叛彼此当我们背叛彼此后要想恢复就不那么容易我们竭尽全力去修补失去的信任但有些伤害背叛太深影响太大我们无法找回我们失去的如果真是这样我们能做的就只有等待◆实习医生格蕾第三季第十集At the end of the day when it comes down to itAll we really want is to be close to somebodySo this things we all keep our distanceAnd pretend not to care about each otherIts usually a loud of foolSo we pick and choose who we want to be close toAnd once we chose those peopleWe tend to be close byNo matter how much we hurt themThe people still with you at the end of the dayThose are the ones worth keepingAnd sometimes close cant be too closeBut sometimes that invasion of someones personal spaceIt could be exactly what you need说到底事实就是我们真正想要的就是靠近某人所以保持距离假装彼此毫不关心之类的事通常都是愚蠢的空话所以我们挑选自己想保持亲近的人一旦我们选择了这些人就会希望紧紧相依无论对他们造成多大伤害那些最终仍对你不离不弃的人就是值得拥有的当然有时不能太过亲近但有时侵入个人空间可能才是你真正需要的◆实习医生格蕾第三季十三集We all think we are going to be greatAnd we feel a little bit robed when our expectations are metBut sometimes our expectations sound shortSometimes the expected simply pales in comparison to the unexpected You got wonder why we clean to our expectationsBecause the expected is just keeps us standing standing stillThe expected is just the beginningThe unexpected is what changes our lives我们总是以为我们会很好而当我们的期望没有实现就会感觉好像被掠夺了一样但有时候我们的期望会略显悲观有时期望和意外之喜相比就逊色多了你会奇怪为什么我们会这么依恋我们的期望因为正是有所期望让我们可以站稳坚持下去期望只是个开始期望之外的将改变我们的生活◆实习医生格蕾第三季第十七集We take our miracles where we find themWe reach across the gapAnd sometimesAgainst all aresAgainst all logicWe touch我们抓住找到的奇迹在缝隙中挣扎有时虽然毫无可能不合逻辑但我们相信◆实习医生格蕾第三季第十八集Whats worseNew wounds which are so horribly painfulOr old wounds that should have healed the years ago but never did Maybe our old wounds teach us somethingThey remind us where weve beenAnd what we overcomeThey teach us lessons about what to avoid in the futureThats we like to thinkBut thats not the way it is is itSomething we need just have to learn over and over and over again 什么更糟糕是新的伤口那些更加疼痛的新伤口还是那些愈合多年的旧伤口也许旧伤会教会我们一些东西它们会提醒我们我们去过哪我们克服过什么教给我们未来要避免什么这是我们想要考虑的但它有时也不这样不是么有些事情我们不得不学习一遍一遍又一遍◆实习医生格蕾第三季第二十集Some people believe that without history our lives amount to nothing At some point we all have to chooseDo we fall back what we knowOr do we step forward to something newIts hard not to be hunted by our pastOur history is what shapes us what guides usOur history resurfaces time after time after timeSo we have to rememberSometimes the most important historyis the history we are making today有人相信如果没有过去我们的人生就失去了意义我们最终都必须作出选择我们是回复到从前的旧我呢还是向前看找到新的天地人很难摆脱过去是过去磨练了我们指引了我们我们的过去一次又一次浮现在眼前所以我们必须谨记在心有时那最重要的过去便是今日我们正创造着的过去◆实习医生格蕾第三季第二十一集Too often the thing you want most is the one thing you cant have Desire leaves us heart-brokenIt wears us outDesire can rack your lifeBut is tough as wanting something can beThe people who suffered mostAre those who dont know what they want很多时候你最想得到的就是你无法拥有的欲望让我们心神俱碎欲望能毁了你的生活和欲求某物一样艰难的是受苦最多的人是那些不明白自己欲求何物的人◆实习医生格蕾第三季第二十三集At some point maybe we accept the dream has become a nightmare We tell ourselves the reality is betterWe convince ourselves its better than we never dream at allBut the strongest of us the most determined of usWe hold on to the dreamOr we find ourselves face to the fresh dream we never consideredWe awake to find ourselves against all along feeling hopefulAnd if we are lucky we realizeAnd the face of everything and the face of lifeThe true dream is being able to dream at all我们告诉自己现实更好我们说服自己宁愿从来没有过梦但我们最坚强的最有魄力的则是抱有梦想或者我们发现自己面对一个从未想过的新梦想我们意识到自己一反常态地充满梦想如果幸运的话我们会意识到面对人生面对一切那个真实的梦正在从容上演◆实习医生格蕾第四季第一集In the practice of medicine change is inevitable New surgical techniques are created Procedures are updated Levels of expertise increase Innovation is everything Nothing remains the same for long We either adapt to change Or we get left behindChange we dont like it we fear it But we cant stop it from coming We either adapt to change Or we left behind It hurts to grow Anybody tells you it doesnt hes lying And heres the truth Sometimes the more things change the more dissuade thing And sometimes oh sometimes change is good Sometimes change is everything从事医疗事业改变是不可避免的新手术技术的诞生手术方法的改进专业技巧的积累创新就是一切没有什麽是长久不变的我们要么适应变化要么落后于他人改变是我们不喜欢的事是我们惧怕的事但我们阻止不了改变的到来我们要么适应变化要么落后于他人成长都是痛苦的谁说成长不痛苦都是骗人而事实是有时候改变的越多越会回到原点而有时候改变是件好事有时候改变就是一切◆实习医生格蕾第四季第二集In the hospital we see addiction everyday Its shocking how many kinds of addiction existIt would be too easy if there is just drugs and glus and cigarettes I think the hardest part of kicking the habit is belonging to kick it I mean we get addicted for reason rightOften too often things that start out are just as a normal part of your life At some point cross the line too obsessive compulsive out of control Its the high we are chasing the high that make everything else fade away The thing about addiction is that never ends well Because eventually whenever it is that was getting us high Stops feeling good and starts to hurt Still they say you dont kick the happen until you hit the block bottom But how do you know when you were there Because no matter how badly a thing was hurting us Sometimes letting it go hurts even worse在医院里我们每天都能看到上瘾上瘾的种类之多很令人震惊如果只是吸毒酗酒抽烟之类的上瘾戒起来倒也容易戒掉一个习惯时最困难的地方就是下决心我是说之所以上瘾都是有原因的对吧很多时候起初并未沉迷也未曾影响正常生活然而在某一刻就越了界变得迷恋情不自禁最后失去控制上瘾就是因为这种沉醉感让整个世界都黯然失色的沉醉感上瘾这种事永远不会有好结果因为到最后那令我们沉迷的东西都会失去作用转而开始伤害我们但你还是无法戒掉坏习惯直到你的身心彻底跌到谷底但你怎么知道什么时候才是谷底呢因为不管事情有多糟有时候顺其自然更令人受伤◆实习医生格蕾第四季第三集Doctors give patients a number of things We give them medicine we give them advice And most of the timeWe give them our undivided attentionBut by far the hardest thing you can give the patients is the truth The truth is hard the truth is awkward and very often the truth hurts I mean people say they want the truth but do they really医生提供给病人很多东西我们给与他们药物还有建议而大部分时间我们给於他们专心的观察但目前最难给与病人的是真相真相很现实真相很难说出口而且经常真相很伤人我认为人们说他们需要真相但他们真的需要吗The truth is painful nobody wants to hear it Especially when its hit close to home Sometimes we tell the truth because the truth is all we have to give Sometimes we tell the truth because we need to say it aloud to really hear from ourselves And sometimes we tell the truth because we cant help ourselves We tell them because we owe them at least that much事实是令人痛苦的内心深处没有人想听特别是与家事有关的有时候我们讲真话因为我们能给与的只有事实而已有时我们讲真话是因为我们需要大声说出来让自己听见有时我们讲真话仅仅是因为情不自禁有时我们讲真话因为这是我们最起码的责任◆实习医生格蕾第四季第四集In life only one thing is certain apart from death and taxes No matterhow hard you try No matter how good your intention is You are going to make mistakes You are going to hurt people You are going to get hurt And if you ever want to recover There is really only one thing you can say Well I forgive you人生中只有一件事情是确定的除了死亡和税款无论你多么努力的尝试无论你的目的多么纯良你总是会犯错误你会伤害他人你也会被伤害如果你还想好起来的话事实上你所能说的只有一句话我原谅你Forgive and forget Thats what they say Its a good advice but not very practical When someone hurts us we want to hurt them back When someone arounds us we want to be rightWithout forgiveness old scores are never settled Old wounds never heal And the most we can hope forIs that one day We will be lucky enough to forget原谅与遗忘就像他们所说的这是一个很好的建议但是并不总可行当有人伤害到我们的时候我们想要反击回去当有人误会我们时我们想要做对的事情没有原谅旧账难清旧伤难愈而我们期待最多的是某天我们很幸运的能做到遗忘Even good marriages failOne minute youre standing on soild groung The next minute youre notAnd theres always two versionsYours and theirs Both versions start the same way though both start with two people failing in love神仙眷侣也会劳燕分飞刚刚还耳鬓厮磨转眼间形同陌路男女双方各有说法你们的和他们的不过两种说法都有相同的起因皆因两人坠入爱河Do you have what it takes If your marriage is in trouble can you weather the storm W hen the ground gives way and your world collapses Maybe you just need to have faith And trust that you can survive this together Maybe you just need to hold on tight And no matter what Dont let go你够不够勇敢你的婚姻触礁了你能否力挽狂澜当大地分崩离析时你的世界也随之飘摇零落也许你只是需要一点信心还要坚信自己一定能挺过来也许你只需咬牙坚持不管怎么样永远不要放弃When my mother left my father she didnt tell him she was leaving and taking me with her until wed landed on the other side of the country In those days it was called family troubles Today itd be called kidnappin 我母亲离开我父亲的时候她没有提前知会他也没有说把我也带走了直到我们到了另一个地方才通知他在当时这叫家庭矛盾如今这就是赤裸裸的绑架You think that true love is the only thing that can crush your heart The thing that will take your life and light it up or destroy it Then you become a mother你以为只有真爱才会让你心动到心碎你把全部生命都交给它让它点亮你的人生或是毁掉你的未来但是从此你便成为了一个母亲You work you study you prepare months and years leading to one day The day when you step up The day when you step down我们工作着学习着准备着月复一月年复一年只为了那一天晋升的那一天下台的那一天Sometimes it happens in an instant We step up we become a leader We se a path forward We see a path and we take it Even when we have no idea where were going有时他发生在转瞬之间我们晋升我们成为领导前途似锦我们看到前路便踏上旅程即使全然不知路通向何方There are distinct differences between male and female brains Female brains have a larger hippocampus which usually makes them better at retention and memory Male brains have a bigger parietal cortex which helps when fending off an attack Male brains confront challenges differently than female brains Wamen are hardwired to communicate with language detail Empathy Men not so muchIt doesnt mean that were any less capable of emotion We can talk about our feelings Its just that most of the time wed really rather not男性和女性大脑存在一些显著的差异女性大脑拥有更大的海马区因此她们拥有更强的记忆力男性大脑拥有更广阔的顶叶皮层这有利于他们抵御攻击面对挑战男性大脑的反应和女性截然不同女人们天生就擅长用语言交流用各种细节交谈各种移情而男人们不太擅长但这不意味着我们在感情方面有缺陷我们也会倾诉我们的情感只是绝大多数时候我们真的不愿说出来Be a man People say it all the time But what does that even mean Is it about strengthIs it about sacrifice Is it about winning Maybe its simpler than that You have to know when not to man up Sometimes it takes a realman to set his ego aside admit defeat And simply start all over again 做个爷们人们总这么说但这到底意味着什么是力量吗是牺牲吗是胜利吗也许比这简单得多你得知道什么时候该不那么爷们真正的爷们有时得抛下自傲接受失败然后仅仅是重新开始The human body is designed to compensate for loss It adapts so it no longer needs the thing it cant have But sometimes a loss is too great and the body cant compensate on its own Thats when surgeons get involved 人体天生就能修复损伤无法拥有之时就会渐渐适应然附骨之毒恐难自愈华佗妙手方能回春Were so hopeful at the beginning of things It seeike theres only a world to be gained Not lost They say the inability to accept loss is a form of insanity Its probably true But sometimes Its the only way to stay alive 在事情之初我们总满怀希望似乎只能赢得这个世界却无法承受失去他们说不能接受失去是一种病态的表现可能是真的但有时侯只有这样才能坚持活下来As babies we were easy One cry meant you were hungry Another you were tried Its only as adults that we become difficult We start to hide our feelings put up walls It gets to the point where we never really know how anyone thinks or feels Without meaning to we become masters of disguise孩子的世界简单明了哭一声就是饿了哭两声就是累了长大后事情才变得纷繁错杂我们掩饰感情划分界限叶无从知晓他人的真实想法和感受不知不觉中我们成。

(完整版)生活大爆炸字幕第8季第一集中英对照版

(完整版)生活大爆炸字幕第8季第一集中英对照版

生活大爆炸第八季第一集The Big Bang Theory S08E01Sheldon谢尔顿;Amy艾米;Leonard莱纳德;Penny佩妮;Howard霍华德;Bernadette伯纳黛特;Raj 拉杰;Debbie黛比;Stuart 斯图尔特;谢尔顿旅游归来Sheldon: Excuse me. Is it at all possible that you’re knitting a pair of pants? Oh, well, no, you’re understandably terrified. But, you know, allow me to explain. 45 days ago, um, I embarked on a railroad journey of healing. Because my university was making me do string theory, and my favorite comic book store burned down, and when my roommate got engaged, my girlfriend wanted to move in with me, which was no doubt a ploy just to see my-- well, excuse my language, but my bathing suit parts.谢尔顿:打扰一下。

有没有可能你现在打的是毛线裤呢?别走,你感到害怕是可以理解的。

但请给我个机会解释。

45天前,我开启了一段心灵疗伤铁路之旅。

因为当时我的大学逼我研究弦理论,而我最爱的漫画店发生了火灾,我的室友还订婚了,而我女朋友想搬进来和我同居,而那明显是幌子,她的目的——抱歉失礼了,是染指我小裤裤里的东西。

Sheldon: Uh, sir, may I use your phone?谢尔顿:先生,能借用一下您的电话吗?Sir: I don’t think so.先生:恐怕不能。

实习医生格蕾Grey

实习医生格蕾Grey

previously on "grey's anatomy"...前情提要...I'm in love with you,george,and I hope you're in love with me,too. 我爱上你了 George 我希望你也爱我I was named chief resident.我被任命为住院总医师I've failed my intern test.我没通过实习考试You can start from the very beginning.你可以从头开始Repeat my internship?重新实习?- I met a woman last night. - Hi.- 我昨晚认识了一个女的 - 嗨You met a woman last night?你昨晚认识了一个女的?I'm lexie.Lexie grey.我叫Lexie Lexie Greyhe's gone.他走了I can't leave you,but you're constantly leaving me.我不能离开你但你经常离开我It's over...so over.结束了...全都结束了in the practice of medicine,change is inevitable在医学领域改变是必然的new surgical techniques are created,procedures are updated新的技术不断被研发程序不断被更新levels of expertise increase.专业水平不断提高Innovation is everything.改革不断进行Nothing remains the same for long.没有什么是一成不变的We either adapt to change...我们要主动去适应...or we get left behind.否则就被落在后面I have five rules.Memorize them.我有五条规矩你们记清楚了Rule number one,don't bother sucking up.规矩一不要献媚I already hate you.That's not gonna change.我恨你们这不会改变Trauma protocols,phone lists,pagers.The nurses will page you.创伤通则电话单呼叫器护士们会传呼你们You answer every page at a run-- a run.That's rule number two.你必须随叫随到还要跑着去这是规矩二You're supposed to follow me.你们应该跟着我Your first shift starts now and lasts 36 hours.你们的第一个轮班现在开始持续36小时You're grunts,nobodies,the bottom of the surgical food chain.你们是小人物外科食物链的最底层You run labs,you write orders,you work every second night until you drop, 你们做化验写医嘱不停加班直到倒地不起and you don't complain.而且不能抱怨On call rooms.Sleep when you can,where you can.待命室能睡就睡会You know,but not with anybody.不过不是跟别人睡Not attendings-- especially not attendings.尤其是...别跟主治医生睡觉Sleeping with attendings-- not a good idea.跟主治医生睡觉绝对不是好主意Where was I?我说到哪了?Um,rule number three.呃...规矩三If you're sleeping,do not wake you unless a patient's actually dying. 我睡着了如果不是有人快死别叫醒我The dying patient better not be dead when I get there,而且保证那个病人不会在我到的一刻死掉because not only will you have killed someone,因为你们不仅会害死病人you will have woken me for no good reason.Are we clear?还会为无聊的理由叫醒我懂吗?- yes? - That was four rules.You said five.- 怎么了? - 你说有五条规矩现在才四条Rule number five-- when I move,you move.规矩五我一走你们就跟着Go!快走!I hate them.you don't hate them.You hate you.- 我恨他们 - 你不恨他们你恨你自己That was hideous.I feel like a fraud.真可怕我在虚张声势I rocked it.I think I'm the new nazi.我喜欢这样我是新的纳粹Oh,you are not the new nazi.你不是新的纳粹Meredith,I need to talk to you.Meredith 我有话跟你说- George.Hi. - Hey.- George 你好 - 嘿- How was your vacation? - Um,fine.- 假期过的怎么样? - 还好- Um,meredith,can we - 'cause mine was...- Meredith 我能... - 我的假期...I didn't do much.I hung out alone...for 17 days.什么都没干我独处了17天Which is the last time that I saw you,我最后见你那天the day of cristina's wedding,which was...well...Cristina婚礼那天...then mer and cristina went on cristina's honeymoon without me. Mere和Cristina去度蜜月了没带上我Girl-on-girl honeymoon.两个女的度蜜月and then alex took a road trip to see ava without me.Alex去看Ava了也没带上我I did not go to see ava.And her name's rebecca.我没去看Ava 而且她应该叫RebeccaAnd I didn't go see her.I just drove in that direction. 我没去看她只是方向相同而已Oh,why is everyone so tingly and hurt?为什么一个个都垂头丧气的?I mean,I'm the one who was left at the altar.是我在婚礼上被人抛弃了I'm fine,by the way.顺便说我现在挺好的I honeymooned in hawaii and I snorkled.我去夏威夷度蜜月还潜水了What'd you do,george?你做了什么 George?- Um,meredith... - I-I really need to talk to you. Meredith...我有话跟你说Uh,hey,you want to know--你们听着hey,um,this is for residents only.No interns.这里是给住院医生的实习生不许来- Yeah. - Yeah,get outta here.- 是啊 - 是啊赶紧离开- babies. - yeah,go away.- 孩子们 - 快离开007s in traini.007正在接受培训呢seriously.说真的I guess I should be going,too.我想我也该走了no,george.We didn't mean you.不 George 我们不是指你- No,I'm an inrn. - Wait.What did you want to tell me?- 不我是实习生 - 等等你刚要说什么?Uh,is this how it's gonna be all year?难道整年都要这样?Because bambi has got to learn how to cope.他已经实习了一年了At least he came back.至少他回来了yeah,cut him some slack.是啊让他喘口气Dude,he failed his exam and got left back in kindergarten. 他考试挂了又回到了原点Mm-hmm.嗯He won't even look at me.他还是不肯望着我Have you seen burke?你看见Burke了么?No.Have you seen derek?没有你看见Derek了么?No.没有Wait,you haven't seen either of them since the wedding?等等婚礼之后你们就没见过他们?nope.没有And you're all fine?你们还好么?- yep - Wow..- 是 - 哇哦...You're either incredibly healthy or completely messed up.你们要不是真的没事就是彻底的崩溃了your interns are back from holiday today.你的实习生们度假归来了Uh,not my interns.They're residents.I'm free.不是我的实习生了他们是住院医生了我自由了Right.Well--here,nurse.The point is,uh,dr.Yang.护士给你问题是Yang医生The burke thing-- she doesn't know.Burke的事她还不知道I'm supposed to tell her.我应该告诉她的Burke asked me to tell her.Any thoughts?Burke让我告诉她你有什么想法?- Honesty always works best. - Yeah,that's true.- 实话实说最好 - 是啊没错You want to get together for a drink after work tonight?晚上下班后要不要一起喝一杯?- Why? - Well,I don't know.- 为什么? - 我也不知道I just thought it might be a good idea to get together and have 只是觉得一起喝点东西很好oh,you don't have anybody to talk to.你没人可以聊天No,I have people to talk to.不当然我有Addison is gone,burke isn't around,Addison走了 Burke也不在and you and grey aren't smelling each other in the elevators anymore. 你和Grey也不再在电梯里眉来眼去- I have people to talk to. - Who?- 我可以找到人聊天 - 谁?I have...chief.我可以找...主任I-I have the chief to talk to.Hey,chief.我可以找主任嘿主任Want to get together for a drink after work?下班后去喝一杯怎么样?I don't drink.Dr.Bailey,we need to talk.我不喝酒 Bailey医生我们得谈一下- We have traumas coming in. - You're avoiding me.We need to talk.- 伤者马上就要来了 - 你在躲我我们得谈谈About you choosing dr.Torres to be your chief resident over me?谈关于你选Torres医生做住院总医师?Respectfully,no,sir.We're not going to talk about that.不先生我不想谈这个Someone mention a drink later?'Cause I'm in.有人说去喝一杯?我也去- Nobody mentioned a drink. - You mentioned a drink.- 没人这样说 - 你刚说的I did not mention a drink.我没说All right,people.We've got three M.V.C.S大家听着我们有3个伤者rolling in back-to-back from a multicar pileup.多车连环相撞事故We need every trauma room open and everyone suited up.每个治疗室每个人都准备好Is there anything I-I should do,sir?我应该做什么吗- Save lives. - No.I mean as,uh,chief resident.- 拯救生命 - 不我是说作为住院总医师Anything in particular?有什么特别要做的?Make sure your residents run their traumas.确保每个住院医生都在治疗病人This is their first day on their own.这是他们做住院医生的第一天Where...are the residents you've assigned to this E.R.?你指派给急诊室的住院医生都去哪了?Oh.Oh,I,uh,I,uh,I paged them.I-- I paged them.我已经传呼他们了- Bailey? - What?- Bailey? - 什么?Uh,I,uh,paged,uh,grey,yang,stevens and karev,but they're not here yet. 我传呼过Grey Yang Stevens 还有Karev 但他们还没来When I page 'em,they come running.我传呼的时候他们总是跑着来Get it together,torres.把事情搞定 TorresYes,sir.好的先生Okay,you did not have to say that in front of the chief.你没必要在主任面前这么说话吧You asked...boss.你问我的老板There's derek.Derek在那儿- Is burke with him? - I don't see him.- Burke和他在一起吗? - 我没见到Where have you been?We have multiple M.V.C.S due any second. 你们去哪了?许多车祸伤者随时都会到we're here,aren't we?We're here.我们来了不是吗? 我们来了Just-- just get ready,okay?And monitor your interns.准备好好吗? 看好你们的实习生Okay,one,two,go get stat packs.一号二号去拿急救包Uh,three,four,go meet the ambulances.三号四号去等救护车- "One and two"? - No,I can't remember their names.- "一号二号"? - 我记不得他们的名字I don't respond to being called a number.如果被喊号码我不会理你George,go wait for the ambulance.George 去等救护车The rest of you come with me.其他人跟我来All right,you guys stand against the wall and out of the way unless I call for you. 你们靠墙站着别挡路除非我叫你们Okay,this is what's called a trauma situation.好了这就叫紧急事件So there's gonna be lots of activity and a lot of patients,会有很多事情做有很多病人so if you guys have any questions at all,just ask,okay?如果你们有问题尽管问明白吗?I heard she,like,freaked out and killed a guy and had to go on probation.我听说她害死了一个病人被观察了一段时间great.We're stuck with a dud.真不错我们跟着一个废物So,hey,you're an intern...again.你又再做实习生了Yeah.是I won't tell anybody.The other interns,我不会告诉其他实习生的- I won't-- - that's--that's okay.- 我不会 - 那没什么Do you know which one is meredith grey?你知道谁是Meredith Grey吗?Yeah,I haven't,uh,told her you're here yet.I was going to...我还没告诉她你在这里我本打算...so you know o I am?那你知道我是谁?Yeah,I know who you are.是我知道What's she like?I-I mean,is she nice?她怎么样? 我-我是说她人好吗?'Cause--'cause my dad,he won't--he won't tell me.Is sh--sh...因为我爸爸他不肯... 他不肯告诉我uh,grey,don't let them just stand here.Grey 别让他们傻站着Let's move,people.快行动Unrestrained driver,D.O.A.At the scene.情况不受控制在现场死了Just need someone to pronounce him.只是需要医生宣布一下死亡Oh,crap.Dead guy.Why'd you get me all excited with the sirens?死人你干嘛开着警报让我兴奋半天Okay,who wants to see a dead guy?行了谁想看看这个死人?Nancy walters,34 years old,weeks plete upper arm amputation. Nancy Walters 34岁孕妇上臂部分完全截断了Pressure dressings applied.Two large bore I.V.S started.已经加压包扎 2包大口径静脉滴注Did he say "arm"?My arm is gone?他是在说"手臂"? 我手臂没了?Miss walters,you're gonna be okay.Grey,check the wound.Walters小姐你会没事的 Grey 检查一下伤口I really need my arm.我不能失去手臂45-year-old male,sustained a knee injury.45岁男性male 膝盖受伤That guy,the guy that's dead,he hit a deer,死了那家伙撞到一头鹿and then the lady hit him,and then I hit the lady. 然后那个女士撞到他我撞到那个女士knee is blowing up like a balloon.膝盖肿得跟气球似的Hey,I'm hungry.Can I get something to eat?嘿我饿了能不能让我吃点东西?okay,everybody get a good look?Time of death--8:22. 行了大家都看完了? 死亡时间 8:22not time of death.This guy is not dead.不是死亡时间!这家伙还没死!- he was dead. - Well,he's not dead now.- 他刚才死了 - 他现在没死Let's bag him.Okay,we've got a--把他包起来我们...we've got a guy who's risen from the dead over here. 我们有个病人死而复生get outta the way!别挡路!- Are--are you meredith grey? - Yeah.- 你是不是Meredith Grey? - 是的- I--I'm lexie. - Great.Move.- 我叫Lexie - 知道了让开Lexie grey.I'm--I'm your sister.我叫Lexie Grey 我是你妹妹Greys'Anatomy Season 4 Episode 01实习医生格蕾第四季第01集that girl out there,the dopey,wide-eyed one?看没看到站在那边的女孩笨笨的大眼睛的那个?Apparently we're related.很明显我和她有血缘关系Oh,you--you met lexie?你见过Lexie了?Oh,you knew.Knew about it and didn't tell me,huh?你早知道了知道了却不告诉我?I've...kind of had a lot ing on.我...我有很多事情要做This is trauma room one.As you can see,it's--这是一号诊疗室你们可以看到there's a trauma.这儿有个伤者Hey,guys,do you need some help?Please tell me you need some help. 你们要不要帮忙? 告诉我你们要It's a little crded in here already,iz.这里已经很挤了 Izziewhat do you got for me?什么情况?uh,nancy plete amputation.Nancy Walters 被截肢了the baby looks fine,but she's having some contractionS.她的孩子情况还不错只是她有点宫缩Hi,nancy.I'm dr.Sloan.You mind if I take a look?Nancy 我是Sloan医生不介意我看一下吧?It's a clean cut.切口很整齐You want to rub up against me,you gotta buy me a drink first.你要洗手上台先去帮我买饮品Hang antibiotics and put on a sterile,moist dressing.吊抗生素用消过毒的湿纱布敷伤口There's a chance at a good recovery here.有恢复良好的可能Do we have an arm?找到断臂了吗?They're looking for it.正在找My baby has no father.He's already down two arms.我孩子没父亲他已经缺少两只手臂的怀抱So he r-really needs me to have an arm.他真的需要我手臂完好Get me that arm.帮我找到那只断臂Okay,somebody set up for a traumatic effusion drainage.好来个人进行外伤积液引流Ah...啊...and order him 4 of morphine.给他弄4支吗啡she means one of you morons.她对你们这些笨蛋们说呢Get her an 18 gauge needle and a 20 cc syringe and the damn morphine. 给她拿一个18G粗针一个20毫升注射器还有吗啡hey,uh,morphine's cool,but I'd kill for something to eat. 吗啡很好不过我快饿死了A healthy appetite after a trauma like this?受这么重的伤胃口还这么好?That's a very good sign,joey.是个很好的现象 JoeyYou think he'll need surgery?要给他动手术吗?That depends on the x-rays.看X光片再说knee looks good.No surgery.膝盖没事不用动手术okay.This is cristina-- dr.Yang.好了这是Cristina...Yang医生She's working.她正在工作Yep,saving lives and taking names.对救人性命送人性命so...I have these interns and nothing to do.我带这些实习生却无事可做And,uh,I think I'm a really bad teacher.我真觉得自己是个差劲的老师And I think they hate me.And now I'm a fraud.他们讨厌我我现在想露一手骗骗他们So any chance you wanna let me in on this?Please.有机会让我露一手吗? 拜托izzie,this guy was dead,and now he's undead.Izzie 这人本来死了现在又没死So that kinda makes him like a zombie就跟僵尸一样my personal zombie.So no,you can't get in on this.我自己的僵尸所以不行你不能掺和Now go be A...fraud somewhere else.去别的地方骗好了- I don't like you. - Mm-hmm.- 我不喜欢你 - 嗯哼- let's go,people. - Excuse me.- 走吧各位 - 不好意思You know,where have you been?I've been waiting for these.你去哪儿了? 我一直等这个呢I got--I was-- I met my sister,uh,for the first time ever...我遇到我姐姐了... 第一次见面...oh,hey.Which,uh,那...got me,you know,weird.让我感觉怪异So then I got,um,lost on my way to x-ray所以我去X光室的时候迷路了'cause I was all in my head,you know,about-- about meeting meredith. 因为我满脑子想的都是关于... 见到meredith的事Meredith is your-- is your sister?Meredith是你...姐姐?Meredith grey.Lexie grey.We're half sisters.So you know her? Meredith Grey Lexie Grey 同父异母姐妹你认识她?Oh,we need to page dr.Shepherd.得呼叫Shepherd医生Dr.Shepherd.He--he's the,um...neurosurgeon?Shepherd医生他是...神经外科医生?Okay,somebody page derek shepherd right freakin' now. 对来人立即呼叫Derek Shepherdgrey.Thank you.Grey 谢谢Seattle grace.西慈医院Thank you.谢谢Hi.How are you?你好吗?I have a patient with a severed arm我有个病人手臂断了and no one seems to be able to find it.似乎没人能找到断臂Have you seen it?你看见了吗?Your severed arm?No,I haven't seen a severed arm.你找的断臂? 没没见过- Meredith,how - hey,um,I'm--I'm so sorry about before. Meredith 怎么说我对之前的事很抱歉I just was so nervous about meeting you.我只是见到你太紧张Don't block the E.R.Doors.I know that now.不该堵在急诊室门口我现在知道了That was a good lesson.是很好的教训- You're the girl from the bar. - Sorry?- 你是酒吧里的那个女孩 - 什么?The girl from the bar?酒吧里的那个女孩?Oh,my god.Yeah.Oh,my god.Yeah.天哪是的Yeah.是的oh,my god.you--you work here.天哪你...在这里工作?Yeah,I do.是的- Girl from the bar? - Mm-hmm.- 酒吧里认识的女孩? - 嗯哼I'm the gi from the bar.我也是你酒吧里认识的Uh...she hates me.My sister hates me.她恨我我姐姐恨我- Meredith is your sister? - My half sister,yeah.- Meredith是你姐姐? - 是的同父异母- Hey,uh,you're dr.Shepherd. - That's right.- 你是Shepherd医生 - 没错I'm--I'm supposed to be finding you for a consult.我...就是来找你去会诊的hey.There you are.I missed you this morning.你在这儿我今早想你来着Yeah,I didn't want to be late for my second first day as an intern. 对我第二次当实习生第一天不想迟到Maybe you can look at it like this-- you have one up on everyone.也许你可以这么想... 你比别人有优势You're gonna be,like,the rock star intern.你会成为实习生中的明星Yeah,I'm sure that's how everyone's gonna see me when they find out. 是的我知道大家发现我第二次实习会怎么想Or maybe they'll see you as the daddy intern.也许他们会把你看作当爸爸的实习生What?什么?Wh-what did you just say?你刚说什么?Oh...I'm not--I'm not pregnant.I just...没...我没怀孕我只是...I mean,I might be pregnant.我是说我可能怀孕了Yeah,my boobs are a little sore,which...是的我胸部有些胀痛...hey,I'm trying to cheer you up here,george.我在努力给你打气 GeorgeThis is--I mean,if I am knocked up,that's a good thing,right?我是指如果我累劈了这么给我打气会很好不是吗?Callie,I'm just a little distracted.I'm having a bad day.Callie 我只是有些心烦今天很糟糕Okay,you're having a bad month.好吧你这个月都会糟糕Okay,I'm having a bad month.好吧我这个月都会糟糕Love you.爱你- help!We need doctors.Help! - Inside voice.- 救命! 医生救命! - 小声点Uh,we found an arm in the road.我们在路上捡到一只断臂- Here,I bagged that - that's my arm.- 这里我包起来了 - 是我找的那个dad,dad,tell them she's hurt!Dad,come on.爸告诉他们她受伤了! 爸快点Tell the doctor!Tell 'em she's hurt.告诉医生!告诉他们她受伤了- Uh,any way we can go with the severed arm? - She's in the truck,and she's hurt. - 我们能去处理断臂吗? - 她在车上她受伤了Is that your blood?Are you hurt?是你的血吗? 你受伤了?She's in our truck,and she's not moving.v她在我们车上都不动了She's bleeding really bad.流了很多血There's another crash victim.还有个车祸伤员We're gonna need gloves,I.V.S,gauze,ab pads,trauma gowns.要手套静脉点滴纱布除颤器和手术服Still want to babysit the arm?还想去看断臂吗?Come on快来michael!Michael!No way.没戏is she dead?她死了吗?Michael,this is a hospital,and I'm a people doctor.I... Michael 这是医院我是救人的医生...- can you save her? - Michael,come on.- 能帮我救救她吗? - Michael 行了- I'm sorry,but she's - roadkill.对不起但她她被撞死了she opened her eyes.Look.She's still alive!她的眼睛还睁着她还活着!oh,god.Don't look at me like that.or like that.天哪别那么看着我或者像你这样看我Michael,let's go back to the truckCome on..Michael 我们回车上去快..Please.求你了Oh,okay,all right.All right.好吧好的Uh,I'm gonna need a jumbo catheter,我需要一根巨大的导尿管a 16 gauge needle,the biggest ambu bag you can find16G粗针最大的苏醒球and something that shaves fur.还有刮毛的用具what's the matter with you people?When I say move,you move.Move!你们怎么了? 我说去你们就去快去!back of his skullis completely disconnected from his first cervical vertebrae. 后面的头骨和第一节颈椎完全断开He's been internally decapitateD.Holy crap.体内斩首天哪Yeah,90% of these die in the field.是的这种病例9成都会死亡And the other 10%?另外1成呢?I've never seen one live.我从没见过生还的There's always a first time,though,right?不过总有第一次对吗?I mean,he came back from the dead.他已经死里逃生了Henry,I'm dr.Shepherd.Henry 我是Shepherd医生The back of your skull is disconnected from your spine.你后面的头骨和颈椎断开了I'm gonna try and reconnect it in surgery.我会做手术试着接上Do you understd me?我说的明白吗?Blink once for yes,twice for no.是的话眨一次眼睛不是眨两次Okay,good.I know it's scary,but I promise you,I'm gonna do everything I can. 好很好我知道有些害怕但我向你保证我会尽全力救你Do you have family?你有家人吗?All right.We're gonna contact them,okay?好我们会联系他们的好吗?- All right,let's get him in a halo. - uh-huh.- 好的给他固定颈椎 - 呃Contact his family.find out if he's an organ donor.联系他的家人看他是不是器官捐赠者You,finish up with the splint,then get him up on crutches. 你们上好夹板给他拐杖起来Hey.How's joey?Joey怎么样?It's a hungry hippo missing a kneecap.是个需要护膝的大胃王Can't you assign me something good?不能给我安排点好病人吗?I don't switch out patients,karev.我不会给你换病人的 KarevBut it's not even surgical.但这个根本不用动手术It's a waste of my skills.浪费我精力- You're staying here with joey. - Come on.- 你在这里负责Joey - 得了- No! - Fine.I'm going to bailey- 不! - 好吧我去找BaileyYou are a resident.You go where I say.你是住院医生我说去哪儿你就去哪my arm is gone.我的手臂不见了we have the arm,我们找到了and dr.Sloan checking right now to see if we can reattach it. Sloan医生正在检查看能不能接上Is there someone we can call?要给谁打电话吗?There's no...no,I just...I just moved here.没... 我...刚搬来I'm all-- I'm all by myself.There's no one.I have no one.我就一个人没别人Well,dr.Sloan should be here any minute.Sloan医生马上就来I wanted a kid and...我想要个孩子...I was sick of waiting for the right guy,so...我厌倦了等待另一半所以...in my family...我家里...in my family,you don't go out and get pregnant.我家里决不容许约会一两次就生下孩子的行为So now I'm alone and...所以现在我孤身一人...I'm having a baby,and I don't have a father for the baby,我有了孩子但孩子没有爸爸- and I don't have an arm. - it's okay.- 我的胳膊也没了 - 没关系Here's dr.Sloan.这是Sloan医生Nancy...I'm happy to report that your arm is in good shape.Nancy 好消息是你的胳膊状况很好Dr.Grey here is gonna clean it up a little,and--Grey医生会清理干净and I'm gonna put that arm back where it belongs,okay?我会把那只胳膊物归原主好吧?Okay.好吧Okay.好了We got a 150-pound female with...150磅的雌性lacerations on the chest and haunches,short,fast breaths.胸部和腰腿部有伤口呼吸很快而短促Any recommendations?有什么建议?Uh,doctor,michael's a big boy.医生 Michael长大了He doesn't need you to perform make-believe medicine,right,michael? 他不需要你假装看病对吧 Michael?it's not make-believe.She can help.不是假的她能帮忙Michael,enough.I apologize.We're just wasting your time.Michael 够了我很抱歉我们只是在浪费你的时间No kidding.确实是- Michael. - Please don't let her die.- Michael - 别让她死了Michael,it is a deer.Michael 它只是一只鹿We're gonna take her home and skin her and freeze the meat,okay? 我们把她带回家扒了皮把肉冻起来好吗?What?Why?!什么? 为什么?!Because that's what you do.You don't try and save 'em.You eat 'em. 因为你就该这么做你不用尽力抢救它们你要吃了它们No,daD.The doctor can save her.不爸爸医生能救她- No,she can'T. - You don't know that.- 不她不能 - 你不知道My son needs to learn to grow up and face things.我儿子需要学会成长面对事情You're rht.I am not helping him.你是对的我不会帮助他I'm helping bambi.我要帮助小鹿BambiSo get me the ambu bag and the sane.I'm starting an I.V.给我急救袋和SANE 我要静脉注射Thank you.谢谢Still no sign of burke.Oh,you've got a severed arm.还是没有Burke的消息断臂My arm.Mine.Get away from it.我的胳膊我的别想插手Maybe he's not on today.也许他今天没上班Maybe you should just see him and get it over with.也许你该见见他把事情解释清楚No,no,no,no.不不不不If I never see him again,I won't care.如果我以后见不到他我就不在乎了Well,I've seen derek,and derek has seen me.我看到了Derek 他也看到了我And?Awkward.Plus he seems to know lexie.- 然后呢? - 尴尬而且他好像认识LexieAnd?然后?More awkward.Your intern is my half sister.更尴尬你的实习生是我同父异母的半妹妹How weird is that?多奇怪啊?Well,I'm trying to save bambi's life.我正全力抢救BambiMy interns think I'm a loser.我的实习生觉得我很失败- Severed arm. - Callie's a bitch.- 断臂? - Callie真够呛- Word. - She won't let me off my patient,- 注意用词 - 她不让我离开病人and there's nothing wrong with him except he's a nut job. 他根本没事除非他是个疯子Severed arm.断臂Does anybody know anything about deer?有人知道鹿的事吗?Ey taste good.很好吃Evil.魔鬼Oh,george,severed arm.George 断臂Plus mer's half sister is my intern,izzie is playing dr.Dolittle,还有 Mer的同父异母妹妹是我的实习 Izzie正在扮演怪医Dolittle(游手好闲的)oh,and alex hates your wife.Alex讨厌你老婆Dr.Sloan's ready for the arm.Sloan医生准备好接胳膊了- I'll say it. - George is being an ass.- 收到 - George这个笨蛋I think it's my fault.我想是我的错I said some things,and now he's not talking to me.我说了不该说的话他现在不理我了I don't know what he's got to complain about.我不知道他想抱怨什么Those new chick interns are hot.新来的实习多辣啊- He's married,alex. - Yeah,he's married.- 他已经结婚了 Alex - 对他已婚了You know who's seriously hot?That lexie girl. 你知道哪个最辣吗? 是那个叫Lexie的女孩Get out...before I hurt you.在我没伤害你之前出去I'm going over callie's head to bailey.我要越过Callie找BaileyUh,callie is over bailey's head.Callie是Beiley的上司Spiritually,bailey's over everyone's head.精神上 Beiley是每个人的上司dr.Bailey.How are things goi?Beiley医生进展如何?I wouldn't know.Ask dr.Torres.我不知道去问Torres医生- Miranda - I don't want to talk.- Miranda - 我不想说话Miranda,it is not like you not to want to talk. Miranda 不是你想不想的问题Fine.How's your wife?好吧你老婆怎么样?Well,she'S...she'S...good.她...她不错I haven't moved back in yet.我还没搬回去She hasn't let me move back in yet.她还没让我搬回去She's not taking my calls.Wait.她还是不接我电话等等That's not what I want to talk to you about.我不是要跟你说这个I want to talk about chief resident.我要谈谈住院医师长的问题Now we're gonna have this conversation.现在我们谈吧Are you ordering me to stand here and talk to you about this,chief? 你在命令我站在这跟你谈这个吗头No,I'm not ordering you.不我没命令你- But I just thought we could - okay,then.Good-bye,sir.- 我觉得我们可以谈谈 - 好吧回见I talked to the family they're on their way.我联系了家人她们在路上GoodI put an entire O.R.On hold.We don't have much time.好我预定了手术室我们时间不多Uh,can I get a progress note?能给我一份病情记录吗?Uh,do you maybe want to have a drink later?你想一会喝点东西去吗?- What? - A drink.- 什么? - 喝点东西Give me one reason why we can't hang out.给我一个不能一起出去的原因I don't like you.我不喜欢你You don't like me because of meredith?你因为Meredith不喜欢我?I don't like you because you're you.我不喜欢你是因为你是你Hmm.How is meredith,by the way?Meredith怎么样?Is she okay?她还好吧?She's fine.她很好She's always fine.That's her problem.她一直都很好这就是她的问题We're fine people.We do fine.We're fine.我们都是正常人我们行为正常我们很好How's dr.Burke?I haven't seen him around.Burke医生怎么样? 我没看到他Is--is he off today?他今天歇班?Here.给Dr.Burke handed in his letter of resignation two weeks ago. Burke两个星期前递交了辞呈He wanted me to tell you.他想让我告诉你He's g-gone?他走了?I'm sorry.抱歉- Well,don't be.I'm - fine?- 不用我 - 很好?Yeah.对- Circulatory system of a deer? - Shut up.- 鹿的循环系统? - 闭嘴Oh,dr.Bailey.Beiley医生Uh,couldn't you use an extra set of hands in the O.R.Today?你今天手术室需要额外人手帮忙吗?I saw an appy on the board.I'm--I'm great at appys.我看到板子上有阑尾切除手术是我强项Talk to torres.She's in charge of what cas you get now.跟Torres说她分配你该管的病例It's hard to set a shattered kneecap when your patient's in the pit, 你的病人坐在坑里很难固定粉碎的膝盖骨don't you think?你不觉得吗?whatever.随便了I don't know how you did it.不知道你怎么做到的Did what?做什么?Get 'em to listen to you,to give you some respect.让他们听你的并且尊敬你Hey,dr.Bailey,you wouldn't happen to know anything about,嘿 Bailey医生你是不是碰巧知道uh,the anatomy of a deer?呃怎么解剖鹿?。

绝望主妇第二十集中英文字幕第八季

绝望主妇第二十集中英文字幕第八季

Lynette fought to save her marriageI could see it in his eyes, tom still loves meCarlos decided to change careersMaybe counselingIn one week, a counselor does more good than I’ve done in my entire lifeGood news….. we’re getting married, oh!!!Comes with bad newsIn the middle of his proposal, the cops come by to ask some dead body they found at the construction siteSo tell me moreI told them that I didn’t know anything about it, and the police don’t seem like they’re gonna pose a problem.But it became a problem for bree…..We’re just making small talk waiting her lawyerSmall talk is over, so she got the perfect lawyer. Let’s go, you don’t need his permission. Y ou wanna talk to her, you talk to me first.When it came to her divorce, lynette was determined to make things go smoothly. So when tom was late to pick up the kids, she waited patiently, when he got something in the mail, she held on to it. and when he left behind something important, she brought it to him. Y es, after years of fighting had led her nowhere,多年的抗战毫无结果,lynette decided to take the high road(决定采取主动).--lynette?--oh, hey ,gregg--hey, coming by to see the new offices? I bet I could get the CEO to give you a private tour. Wait a second, I am the CEO, I know I could.--No, thanks. I’m just dropping something off that tom forgot at home.我把汤姆落在家里的东西扔下就走--oh, my ex wouldn’t bring anything by for me unless it was ticking.So, how is everything going with your separation?--I’m guessing you know the answer to that, having been there 我想你应该心里有底,你也经历过--yeah, it’s been two years since my divorce, and it still sucks. Y ou know, it might not be my place to say it(或许我这么说不合适),but I think tom’s nuts for letting you go(但汤姆与你分手真是太傻了)--that’s very sweet(这话我爱听)--So are you seeing anyone(那你现在和别人交往吗?)--That’s a little nosey(你还真是爱管闲事)--Sorry, I’m just saying, if you ever wanted to have a drink and vent with somebody who gets it. I would gladly be that person.抱歉,我只是说,如果你想找人喝酒发发牢骚,渲泄感情。

《老友记》中英文剧本第八季第十一集

《老友记》中英文剧本第八季第十一集
Phoebe:Wait a second! This is about the forth month of your pregnancy right
Rachel: Yeah.
Phoebe:This is completely normal, around the forth month your hormones start going crazy.
Rachel:Really! So this has happened to you
Phoebe:Oh absolutely yeah! Oh and keep in mind now, I was carrying triplets so in, y’know, medical terms I was-I was thrice as randy.
Rachel: Ah.
Phoebe: Yeah.
Rachel:Well, y’know what I go see my doctor tomorrow I’ll ask her about this. Maybe she can give me a pill or something.
Phoebe:Yeah. Yeah, that’s what you need a good…pill.
Mona:Yeah, y’know. Happy holidays from Mona and Ross. It’ll be cute, okay
Ross:Okay. (Not happy about it.)
Mona:Oh, I gotta get to work. So call me later
Ross:Uh sure, sure.
Mona:Bye guys.

实习医生格蕾 之Burke、Christina、Justin的精彩剧情与台词回顾

实习医生格蕾 之Burke、Christina、Justin的精彩剧情与台词回顾

实习医生格蕾之Burke、Christina、Justin的精彩剧情与台词回顾那些在影视剧中,被分配的戏分与台词都很少的人,专业术语称他(她)们为配角。

像《实习医生格蕾》这种长剧,配角的人数更是繁若星辰。

很多常看美剧的朋友经常感慨,他们的剧中,那些配角演得也太出彩了。

事实上,观众的眼中没有配角。

戏份再少,出场时间再短,只要演得精彩,在观众的眼中,他们是并列的主角,我们会在屏幕前,从心底为他们喝彩。

流泪,是另一种形式的喝彩。

《实习医生格蕾》第二季12集,一个下雨的圣诞节。

Christina清晨上班前,突然瞥见屋内的矮几上放了一棵小小的圣诞树。

Burke对她说,也许晚上你会帮我装饰它,纪念我们在一起的第一个圣诞节。

Christina用她细密单薄的东方小眼睛瞪着Burke看了半天,突然冒出一句:我是犹太人。

她话一出口,屏幕前的我一下就乐喷了。

屏幕上的Burke亦忍俊不禁满脸爱意地看着她。

接下来在医院里,她索性跟Burck 挑明,从她记事起,就已经不在乎任何与宗教有关的节日。

和Christina一样不喜欢圣诞节的人,还有那个让我一直都无法忘怀的小男孩儿Justin. 他在圣诞节的早上,得到了一颗新的心脏,Burke带着Christina去病房告知他和他的妈妈Marion这个好消息。

以下是他们的对话:Marion: You hear that, baby?Santa Claus is bringing you a new heart for Christmas. Justin: Tell the fat-ass to give it to someone else.I don’t want it.Marion: I’m sorry, Dr. Burke. He’s tired today.Justin: I’m tired every day. I hate Christmas every day.I’d rather not have another stupid operation.Burke: Justin, I know surgery can be frightening, but you need this heart. You’ve worn out your last one.Christina: His last one?Burke: Justin had a heart transplant as a baby,but his heart hasn’t aged as well as he has.You understand that, Justin?Your heart can’t keep up with you anymore. You need a new one.Justin: I don’t care. I don’t want it.Burke: Can you tell me why not?Marion: 你听到了吗,宝贝?圣诞老人给了你一个新的心脏做圣诞礼物。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

片头神仙眷侣也会劳燕分飞,刚刚还耳鬓厮磨,转眼间,形同陌路。

男女双方各有说法,你们的和们的。

不过两种说法都有相同的起因,皆因两人坠入爱河。

Even good marriages fail.One minute you’re standing on soild groung, The next minute you’re not.And there’s always two versions.Yours and theirs. Both versions start the same way, though both start with two people failing in love.片尾你够不够勇敢?你的婚姻触礁了,你能否力挽狂澜?当大地分崩离析时,你的世界也随之飘摇零落,也许你只是需要一点信心,还要坚信自己一定能挺过来,也许你只需咬牙坚持。

不管怎么样,永远不要放弃。

Do you have what it takes? If your marriage is in trouble, can you weather the storm? W hen the ground gives way, and your world collapses, Maybe you just need to have faith, And trust that you can survive this together. Maybe you just need to hold on tight. And no matter what, Don’t let go.S08E02片头我母亲离开我父亲的时候,她没有提前知会他,也没有说把我也带走了,直到我们到了另一个地方才通知他。

在当时,这叫家庭矛盾。

如今,这就是赤裸裸的绑架。

When my mother left my father, she didn’t tell him she was leaving, and taking me with her, until we’d landed on the other side of the country. In those days, it was called family troubles. Today it’d be called kidnappin**尾你以为只有真爱才会让你心动到心碎,你把全部生命都交给它,让它点亮你的人生或是毁掉你的未来。

但是从此,你便成为了一个母亲。

You think that true love is the only thing that can crush your heart The thing that will take your life, and light it up or destroy it. Then you become a mother.片头我们工作着,学习着,准备着,月复一月,年复一年,只为了那一天,晋升的那一天。

下台的那一天。

You work, you study, you prepare, months and years leading to one day, The day when you step up. The day when you step down.片尾有时,他发生在转瞬之间。

我们晋升,我们成为领导,前途似锦。

我们看到前路,便踏上旅程。

即使全然不知,路,通向何方。

Sometimes it happens in an instant. We step up, we become a leader. We se a path forward. We see a path, and we take it. Even when we have no idea where we’re going.S08E04片头男性和女性大脑存在一些显著的差异,女性大脑拥有更大的海马区,因此,她们拥有更强的记忆力。

男性大脑拥有更广阔的顶叶皮层,这有利于他们抵御攻击。

面对挑战,男性大脑的反应和女性截然不同,女人们天生就擅长用语言交流,用各种细节交谈、各种移情。

而男人们不太擅长。

但这不意味着我们在感情方面有缺陷,我们也会倾诉我们的情感,只是绝大多数时候我们真的不愿说出来。

There are distinct differences between male and female brains. Female brains have a larger hippocampus, which usually makes them better at retention and memory. Male brains have a bigger parietal cortex, which helps when fending off an attack. Male brains confront challenges differently than female brains. Wamen are hardwired to communicate with language, detail, Empathy, Men, not so much.It doesn’t mean that we’re any less capable of emotion. We can talk about our feelings, It’s just that most of the time we’d really rather not.片尾做个爷们,人们总这么说。

但这到底意味着什么?是力量吗?是牺牲吗?是胜利吗?也许比这简单得多。

你得知道,什么时候该不那么爷们,真正的爷们有时得抛下自傲,接受失败,然后仅仅是重新开始。

Be a man, People say it all the time But what does that even mean? Is it about strength?Is it about sacrifice? Is it about winning? Maybe it’s simpler than that. You have to know when not to man up. Sometimes it takes a real man to set his ego aside, admit defeat. And simply start all over again.S08E05片头人体天生就能修复损伤,无法拥有之时,就会渐渐适应,然附骨之毒,恐难自愈。

华佗妙手,方能回春。

The human body is designed to compensate for loss,. It adapts, so it no longer needs the thing it can’t have. But sometimes a loss is too great, and the body can’t compensate on its own, That’s when surgeons get involved.片尾在事情之初,我们总满怀希望,似乎只能赢得这个世界,却无法承受失去。

他们说不能接受失去,是一种病态的表现,可能是真的。

但有时侯,只有这样,才能坚持活下来。

We’re so hopeful at the beginning of things. It see***ike there’s only a world to be gained. Not lost. They say the inability to accept loss is a form of insanity. It’s probably true. But sometimes, It’s the only way to stay alive.S08E06片头孩子的世界,简单明了。

哭一声就是饿了,哭两声就是累了。

长大后事情才变得纷繁错杂。

我们掩饰感情,划分界限,叶无从知晓他人的真实想法和感受。

不知不觉中,我们成为伪装高手。

As babies, we were easy. One cry meant you were hungry. Another, you were tried. It’s only as adults that we become difficult. We start to hide our feelings, put up walls. It gets to the point where we never really know how anyone thinks or feels. Without meaning to, we become masters of disguise.片尾说出心中所想,并非易事。

有时逼不得已,才会直抒胸臆。

有时最好保留想法,装聋作哑。

即使可玩全盘托出,也要守口如瓶,保守秘密,用其他方式获取快乐。

It’s not always easy to speak your mind. Sometimes you need to be forced to do it. Sometimes it’s better to just keep things to yourself, though. Play dumb.S08E07片头外科医生不能偷懒。

因为风险太高了。

一旦我们不再努力,后果不堪设想,难以预料。

我们要相信,一切都会好的。

Surgeons can’t be lazy. The risks are too great. The second we stop pushing ourselves, something terrible happens, something we never see comin**尾我们可能无法百战百胜,但我们毫不懈怠。

把握机会,寻求突破,不顾后果。

有时,会三振出局。

但有时,也能搞个本垒打。

So we may not always be winners. But we’re not lazy. We take chances. We go for broke. We swing for the fences. And sometim es,yeah, we strike out. But sometimes, you get a homs run.S08E08片头假设身处手术室,正在修复腔静脉,突然间情况恶化,于是你切开缝合,突发事件手到病除。

相关文档
最新文档