短歌行 曹操1
曹操《短歌行》的赏析

10、何时可掇(duō):什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇 读 chuò,为通假字,掇,通“辍”,即停止的意思。何时可掇,意思就是什么 时候可以停止呢?
11、越陌度阡:穿过纵横交错的小路。陌,东西向田间小路。阡,南北向的 小路。
12、枉用相存:屈驾来访。枉,这里是“枉驾”的意思;用,以。存,问候, 思念。
“枉”,枉驾,屈驾。“用”,以。“存”,探问,问候。“契阔”,久别重逢。 “讌”,通“宴”。“旧恩”指往日的情谊。这四句意思是:(客人,即指人才) 穿过纵横交错的小路,枉驾来访。主客久别重逢,欢快畅谈,念念不忘往日的情 谊。这里诗人把寻求贤才生动地比作“欲上青天揽明月”,借以表明求贤不得的 苦闷和忧思;后四句描写贤才既得,喜不自胜,欢乐无穷。以上十六句主要讲了 “为求贤而愁”和“待贤以礼”,这可以说是全诗中的两个“主题旋律”,而 “明明如月”这八句就是这两个“主题旋律”的复现和变奏,是对以上的强调与 照应,从结构也起到承上启下的作用。
在第一节中忧叹人生苦短,要人们对酒当歌。诗的开场就劝说人们“对酒当 歌”,诗人的理由是:“人生几何?譬如朝露,去日苦多。”人生能有多久啊,
它好比早晨的露水,一会儿就会干了,还苦于过去的日子太多。“去日”,指逝 去的岁月。这四句猛一看很像《古诗
十九首》中的消极调子,劝人们及时行乐,其实不是。这里讲“人生几何”, 是说自己要抓紧时间,及时建功立业。这从表面上看,是曹操在抒发个人的情感, 发愁时间太快,来不及有所作为。实际上却是在巧妙地感染广大“贤才”,提醒 他们人生就象“朝露”那样易于消失,岁月已经流逝,应该赶紧拿定主意来施展 抱负。“慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。”“慨当以慷”是“慷慨” 的间隔用法,“当以”,没有实在意义,即指宴会上歌声慷慨激昂。“杜康”相 传是最早发明酿酒的人,这里作酒的代称。接下来诗人说,即使宴会上歌声慷慨 激昂,而诗人的忧愁难以消除。用什么来解消愁闷呢?只有借助酒。世事混乱, 诗人目睹百姓的颠沛流离,肝肠寸断,渴望建功立业而不得,因而发出人生苦短 的忧叹。这一点他的《蒿里行》中可得到佐证:“白骨露于野,千里无鸡鸣。生 民百遗一,念之断人肠。”所以这八句作者写的不是“愁”字,也不是“愁”需 要用酒来消解,要人们“及时行乐”,而是奉劝人们真正懂得人的生命规律而及 早成就事业,下面的诗意由此伸发开去。
曹操《短歌行》

曹操《短歌行》曹操《短歌行》白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。
与尔同销万古愁。
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。
与尔同销万古愁。
白日依山尽,黄河入海流。
欲穷千里目,更上一层楼。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒。
与尔同销万古愁。
曹操《短歌行》古诗原文及注释

曹操《短歌行》古诗原文及注释 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
(谈讌 一作:谈宴) 月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
(海 一作:水) 译文 一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实 在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可 解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟, 你们令我朝夕思慕。
只是因为您的 缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将 奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌 而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮, 争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里 才有它们栖身之所? 高山不辞土石才见巍峨, 大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士, 愿天下的英杰真心归顺与我。
注释 1.对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。
当,是对着的意思。
2.几何:多少。
3.去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。
有慨叹人生短暂之意。
4.慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里“应当用”的意思。
全 句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
5.杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《诗经 ·郑风·子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
子,对对方的尊称。
衿,古式的衣领。
青衿,是周代读书人的服装,这里指代有 学识的人。
曹操《短歌行 (其一)》原文

曹操《短歌行 (其一)》原文【原诗】:对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐,天下归心。
【注释】:⑴这一篇似乎是用于宴会的歌辞,属怀念朋友,叹息时光消逝和希望得贤才帮助他建立功业的意思。
⑵何以:倒装,译为“以何”意思是“凭谁”。
⑶杜康:人名。
相传他是开始造酒的人。
一说这里用为酒的代称。
⑷衿:衣领。
青衿是周代学子的服装。
(5)悠悠:长貌,形容思念之情。
⑹呦呦:鹿鸣声。
以下四句指来表示招纳贤才的意思。
⑺苹:艾蒿。
⑻:采。
一作“辍”,停止。
明月是永不能拿掉的,它的运行也是永不能停止的,“不可”或“不可辍”都是比喻忧思不可断绝。
⑼陌、阡:田间的道路。
古谚有“越陌度阡,更为客主”的话,这里用成语,言客人远道来访。
⑽存:省视。
⑾契阔:契是投合,阔是疏远,这里是偏义复词,偏用契字的意义。
“契阔谈宴”就是说两情契合,在一处谈心宴饮。
⑿旧恩:往日的情谊。
⒀匝:周围。
乌鹊无依似喻人民流亡。
⒁以上二句比喻贤才多多益善。
⒂吐:周公曾自谓:“一沐三捉发,一饭三吐,起以待士,犹恐失天下之贤人。
”说明求贤建业的心思。
【朗读节奏划分】:短歌行对酒/当歌,人生/几何?譬如/朝露,去日/苦多。
慨当/以慷,忧思/难忘。
何以/解忧?唯有/杜康。
青青/子衿,悠悠/我心。
但为/君故,沉吟/至今。
呦呦/鹿鸣,食野/之苹。
我有/嘉宾,鼓瑟/吹笙。
明明/如月,何时/可?忧从/中来,不可/断绝。
越陌/度阡,枉用/相存。
契阔/谈,心念/旧恩。
月明/星稀,乌鹊/南飞。
绕树/三匝,何枝/可依?山不/厌高,海不/厌深。
周公/吐,天下/归心。
【写作背景】:《三国演义》第四十八回有一段曹操横赋诗的描写。
《短歌行》「其一」翻译及赏析

《短歌行》「其一」翻译及赏析《短歌行》「其一」翻译及赏析《短歌行二首》是汉末政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗,全诗内容深厚、庄重典雅、感情充沛,充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,来达到寓理于情,以情感人的目的,历来被视为曹操的代表作。
下面是小编为你带来的《短歌行》【其一】翻译及赏析,欢迎阅读。
短歌行【其一】曹操对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
概当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈咽,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依。
山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心。
字词解释:几何:多少。
去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。
有慨叹人生短暂之意。
慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里“应当用”的意思。
全句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《诗经·郑风·子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
子,对对方的尊称。
衿,古式的衣领。
青衿,是周代读书人的服装,这里指代有学识的人。
悠悠,长久的样子,形容思虑连绵不断。
沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
呦呦:鹿叫的声音。
鼓:弹。
苹:艾蒿。
何时可掇(duō):什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。
另解掇读chuò,为通假字,掇通辍,即停止的意思。
何时可掇,意思就是什么时候可以停止呢?越陌度阡:穿过纵横交错的小路。
陌,东西向田间小路。
阡,南北向的小路。
枉用相存:屈驾来访。
枉,这里是“枉驾”的.意思;用,以。
存,问候,思念。
讌(yàn):通“宴”(原文中讌为“”)。
三匝(zā):三周。
匝,周,圈。
海不厌深:一本作“水不厌深”。
曹操《短歌行》其一

这首诗抒发了自己叹惜时光容易消失,渴望招纳贤才,帮助建立功业的壮志。全诗以悲凉感伤的情调起头,以昂扬奋发的情调结束。身处战乱的时代,对一个胸怀大志,立志改革的人来说,时光的流逝,年华的衰老,意味着实现自己愿望的机会越来越少。这种令人揪心的苦闷,一时似乎只有借助于具有兴奋作用的酒来消除,但是,酒能消除得了这满腔的愁情吗?作者从极度的苦闷中清醒过来,在音乐的伴奏下,这用以浇愁的美酒,使他想到阔别的朋友,想到天下失意的贤人,如果能和他们一起促膝谈心,能够得到他们倾心的帮助,安邦定国的时间就会大大缩短。如今天下有不少志士仁人,正象那无枝可依的鸟鹊一样,各人都在寻找自己的归宿,我应该有高山的气魄,大海的胸怀,象周公那样求贤若渴,让天下贤士与我一起治理天下。诗人这种“烈士暮年,壮心不已”的进取精神,曾使多少读者为之击节叹赏。在艺术手法上,诗中两次引用《诗经》中的诗句来表示自己渴望贤才的心情,从而使诗的意境深广,使人产生丰富的联想。此外,用永恒的明月,比喻绵绵不绝的忧思;用无枝可依的鸟鹊,比喻流离失所的贤士,既描写了眼前的景物,又抒发了自己内心的激情。最后,用高山、大海、周公的形象来吐露自己的胸怀,显示出自己的英雄本色。这些托物言志,借景抒情的艺术技巧,很值得玩味。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞,绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
[注释]
1.讌:(yàn)
2.掇: (duō)
3.匝: (zā)》其一 曹操
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
《短歌行》曹操

曹操平定北方后,率领百万雄师,饮马长江,要与孙权争夺江东之地。
大战前夕的夜晚,明月皎皎,曹操为了稳定军心,鼓舞士气,于是大摆酒宴,与众将士痛饮一番。
席间,曹操诗兴大发,慷慨而歌,写下了《短歌行》。
这时一首典雅厚重的文人乐府诗。
短歌行(汉乐府)
曹操
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依。
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
曹操《短歌行》古诗原文意思赏析

[键入文字]
曹操《短歌行》古诗原文意思赏析
短歌行
朝代:两汉
作者:曹操
原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
(谈讌一作:谈宴)
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
(海一作:水)
译文
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多! 席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将
1。
《短歌行》曹操

3
何时可掇:什么时候可以摘取呢?掇,拾取,摘 取。另解:掇读chuò,为通假字,掇,通“辍” ,即停止的意思。
注释
越陌度阡
穿过纵横交错的小路。陌,东西 向田间小路。阡,南北向的小路 。
枉用相存
屈驾来访。枉,这里是“枉驾” 的意思;用,以。存,问候,思 念。
注释
讌通“宴”。
海不厌深:一本作“水不厌深”。意思是表示希望尽可 能多地接纳人才。
《短歌行》曹操
汇报人:*** 2023-11-23
目录
CONTENTS
• 原文 • 译文 • 注释 • 创作背景 • 鉴赏
01
原文
原文
对酒当歌,人生几何 !
慨当以慷,忧思难忘 。
譬如朝露,去日苦多 。
原文
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
原文
呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
注释
01
已经过去的日子太多了,用于感叹光阴易逝之语。
02
慨当以慷指宴会上的歌声激昂慷慨。
杜康代指酒。
03
注释
青青子衿,悠悠我心:这里用 来比喻渴望得到有才学的人。
沉吟指对贤才的思念和倾慕 。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉 宾,鼓瑟吹笙:出自《诗经·小
雅·鹿鸣》。
注释
1
呦呦:鹿叫的声音。苹:艾蒿。
鼓:弹。
创作背景
第三种说法是宾主唱和说,此主张发自万绳 楠,他认为此诗作于汉建安元年(196), 曹操迁汉献帝于许都之际,曹操与手下心腹 如荀彧等人的唱和之作。
第四种说法是及时行乐说,但没有考证具体 时间。此说由沈德潜发之,《古诗源》卷五 :“《短歌行》,言当及时为乐也。”
《短歌行》原文翻译及赏析

《短歌行》原文翻译及赏析《短歌行》原文翻译及赏析《短歌行》是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的两首诗。
第一首诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写诗人求贤如渴的思想感情和统一天下的雄心壮志;下面是小编精心整理的《短歌行》原文翻译及赏析,希望能够帮助到大家。
《短歌行》原文翻译及赏析1原文:短歌行朝代:魏晋作者:曹操对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
(海一作:水)译文:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
注释:对酒当歌:一边喝着酒,一边唱之歌。
当,是唱歌的意思。
几何:多少。
去日苦多:苦于过去的日子太多了。
有慨叹人生短暂之意。
慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里没有实际意义。
杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《诗经·郑风·子衿》。
高中语文文言文曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)

曹操《短歌行》原文和译文(含鉴赏)面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
对酒当歌,人生几何?好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!譬如朝露,去日苦多。
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
慨当以慷,忧思难忘。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
何以解忧?唯有杜康。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
青青子衿,悠悠我心。
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
但为君故,沉吟至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;明明如月,何时可掇?我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
忧从中来,不可断绝。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
越陌度阡,枉用相存。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
契阔谈讌,心念旧恩。
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树飞了三周却没敛绕树三匝,何枝翅,哪里才有它们栖身之所?可依?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
(比喻用人要“唯才是举”,多多益善。
)山不厌高,水不厌深。
只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。
《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。
”),才能使天下人心都归向我。
周公吐哺,天赏析曹操是汉末杰出的政治家、军事家和文学家,他雅好诗章,好作乐府歌辞,今存诗22首,全是乐府诗。
曹操的乐府诗多描写他本人的政治主张和统一天下的雄心壮志。
如他的《短歌行》,充分表达了诗人求贤若渴以及统一天下的壮志。
《短歌行》是政治性很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政策策略服务的,但是作者将政治内容和意义完全熔铸在浓郁的抒情意境之中,全诗充分发挥了诗歌创作的特长,准确而巧妙地运用了比兴手法,寓理于情,以情感人。
诗歌无论在思想内容还是在艺术上都取得了极高的成就,语言质朴,立意深远,气势充沛。
曹操《短歌行》赏析

曹操《短歌行》赏析短歌行曹操[1]对酒当歌,人生几何?譬如朝露[2],去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康[3]。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟[4]至今。
哟呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙[5]。
明明如月,何时可掇[6]?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡[7],枉用相存。
契阔谈宴,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝[8],何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺[9],天下归心。
【注释】[1]曹操:字孟德,沛国谯(今安徽省亳州)人,军事家、政治家和诗人。
[2]朝露:代指人的寿命。
这种说法只在汉朝流行。
[3]杜康:人名,据说是我国酿酒的祖师。
这里用来代指美酒。
[4]沉吟:怀念而回味的样子。
[5]鼓瑟吹笙:指演奏音乐。
瑟和笙都是乐器名。
[6]掇:同“辍”,停止、断绝。
[7]越陌度阡:这里指贤士前来投奔。
[8]匝:圈、周。
[9]周公吐哺:周公吐出嘴里的食物。
这里指停止吃饭。
据说,周公正在吃饭,忽然听说有贤士来访,立即吐出嘴里的饭,去迎接贤士。
后人常用周公吐哺来比喻礼贤下士。
【赏析】《短歌行》是诗人按旧题写的新辞,主旨是表达作者求贤若渴的心情和愿意任用人才,以便实现统一天下的抱负。
自《诗经》以来,有很多人学习四言雅颂之体,但大都形式呆板、气韵不足,而诗人却深得《诗经》和汉乐府民歌的精髓,创作出了这样一首四言体的杰作,成为脍炙人口的千古名篇。
这首诗融抒情、写景、叙事和说理于一体,在纯正质朴的语言之中贯穿悲凉的心情,用铿锵有力的音韵和宕荡起伏的音调抒发慷慨的心情,意境深远优美,风格丰富多姿,感情真挚深刻。
《短歌行》曹操原文赏析

《短歌行》曹操原文赏析引导语:《》是汉末政治家、家曹操以乐府古题创作的诗。
其诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写了诗人求贤如渴的思想和统一天下的雄心壮志。
下面,小编为你收集了短歌行相关的资料,供君赏析!短歌行魏晋曹操对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
【译文】一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
【词句注释】1、对酒当歌:一边喝着酒,一边唱着歌。
当,是对着的意思。
2、几何:多少。
3、去日苦多:跟(朝露)相比一样痛苦却漫长。
有慨叹人生短暂之意。
4、慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨。
当以,这里“应当用”的意思。
全句意思是,应当用激昂慷慨(的方式来唱歌)。
5、杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
6、青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《·郑风·子衿》。
原写姑娘思念情人,这里用来比喻渴望得到有才学的人。
短歌行-曹操原文翻译及赏析(精选五篇)

短歌行-曹操原文翻译及赏析(精选五篇)第一篇:短歌行-曹操原文翻译及赏析短歌行-曹操原文翻译及赏析短歌行-曹操原文:短歌行曹操〔两汉〕对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈?,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
注释①当:临。
②几何:多少。
意思是叹人生短促,时光易逝。
③去日:过去了的日子。
④这句对应首句,表达在感叹时光飞逝的同时,更应慷慨高歌,只是苦于忧思重重,难以释怀。
⑤杜康:相传是古代最早的造酒人,此处代指酒。
⑥子衿:周代读书人的服装,这里指代有学识的人。
衿,衣领。
⑦悠悠:形容忧虑不断。
借用《诗经·郑风·子衿》里的诗句,表达对贤才的思念。
⑧但:只。
君:指贤才。
⑨沉吟:指低声吟咏《诗经》中的《子衿》一诗。
⑩呦呦:鹿叫声。
⑩苹:艾蒿。
?鼓:弹奏。
B掇:拾取。
此句意将贤者比为高空明月,可望而不可即,喻指人才难得。
?越陌度阡:指贤士远道而来。
陌、阡,田野中纵横交错的小路。
南北为阡,东西为陌。
?枉用:指贤士屈尊相从。
存:问候。
⑩契阔:久别。
谈燕:欢饮畅谈。
燕通“宴”。
?乌鹊:乌鸦。
8吐哺:热情接待,不敢怠慢。
哺,口中咀嚼着的食物。
四归心:心悦诚服地归顺。
短歌行-曹操拼音解读:duǎngēhángcáocāo〔liǎnghàn〕duìjiǔdānggē,rénshēngjǐhé!pìrúcháolù,qùrìkǔduō。
kǎidāngyǐkāng,yōusīnánwàng。
héyǐjiěyōu?wéiyǒudùkāng。
短歌行(其一) 曹操

短歌行(其一)曹操对酒当歌○,人生几何?譬如朝露○,去日苦多○。
慨当以慷○,幽思难忘○。
何以解忧?唯有杜康○。
青青子衿○,悠悠我心○。
但为君故○,沉吟至今。
呦呦鹿鸣○,食野之苹。
我有嘉宾鼓○心○,天下归心。
府,)人安时代杰出的政治家、军事家和文学家。
曾镇压汉末黄巾起义,随袁绍讨伐董卓,后迎汉献帝迁都许昌,受封大将军及丞相。
他采取打击豪强、抑制兼并、广兴屯田等一系列较为进步的政策,恢复○当:对着。
或以为是“应当”亦可。
○朝露:早上露水日出即干,形容人生短促。
○去日:过去了的日子。
苦:苦于。
○慨当以慷:即慷慨,形容歌声激昂不平。
○幽思:深藏的心事,指统一天下的功业。
幽,一作“忧”。
○杜康:相传是开始造酒的人,这里代指酒。
○“青青”句:青衿是周代学子的服装。
衿(jīn):衣领。
这里用《诗经?郑风?子衿》中“青青子衿,悠悠我心”的成句○“悠悠”句:使我心中长久地思慕。
○“但为”二句:只是因为你们的缘故,使我一直低吟至今,难以忘怀。
君:指所思念的人才。
○“呦呦”四句:《诗经?小雅?鹿鸣》首章“呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
”这里取其成句, 意思是说鹿得艾蒿而欢快地发出呼叫同伴的呦呦声,我高兴地奏乐设宴来娱乐我的嘉宾。
苹:艾蒿。
鼓:弹奏。
瑟:古代一种弦乐器。
笙:一种管乐器。
○“何时”句:那明月的运行什么时候才会停止?掇(chuò),同“辍”。
停止。
○“忧从”二句:我的忧思出自内心,也是不会断绝的。
○“越陌”二句:越过田间纵横的小路,劳你远道前来问候我。
应劭《风俗通》引古谚:“越陌度阡,更为客主。
”陌:田间东○○○,为宰相。
哺:生产,操安得高佳自(度首乐府歌辞,虽然沿用旧题,但写入了新鲜的现实内容。
有《曹操集》。
曹操的《短歌行》传于后世的共有两首,本课文是第一首。
这首诗表现了曹操作为一个政治家的雄心壮志和对人才的特殊感情。
【思想内容】这首诗是作者在宴会上抒发自己的雄心壮志和人生感慨,并表达了渴望天下贤才与之共成统一大业的心情。
短歌行曹操 原文翻译

短歌行曹操原文翻译
1、短歌行原文
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。
何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。
契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。
绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。
周公吐哺,天下归心。
2、短歌行翻译
面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。
好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。
只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。
高一语文必修二曹操《短歌行》原文及翻译

高一语文必修二曹操《短歌行》原文及翻译
面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。
(对酒当歌,人生几何?)
好比晨露转瞬即逝,失去的'时日实在太多!(譬如朝露,去日苦多。
)
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。
(慨当以慷,忧思难忘。
)
靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
(何以解忧?唯有杜康。
)
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。
(青青子衿,悠悠我心。
)
正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。
(但为君故,沉吟至今。
)
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。
(呦呦鹿鸣,食野之苹。
)
一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。
(我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
)
当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;(明明如月,何时可掇?)
我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
(忧从中来,不可断绝。
)
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。
(越陌度阡,枉用相存。
)
彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
(契阔谈?,心念旧恩。
)
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。
(月明星稀,乌鹊南飞。
)
绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?(绕树三匝,何枝可依?)
高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。
(山不厌高,海不厌深。
)
只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。
(周公吐哺,天下归心。
)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
作者这样安排情节是为了告诉世人:一 代奸雄曹操只不过是事后诸葛亮,好大喜 功,爱听颂歌,他的壮举只不过是打自己 耳光而已,或者说,这样安排情节只是为 了塑造一个奸雄的形象。说穿了,艺术作 品中的曹操充其量只不过是一个艺术形象, 不能等同于现实中曾经叱咤风云的三国人 物曹操。
酒文化:
一壶浊酒喜相逢—酒是喜
在艺术作品中,作者罗贯中着力刘备脸上贴 金,给曹操脸上抹黑,显然是为了拥刘反曹的 主题服务的。就拿情节来看,当庞统(当然也 是一个艺术形象)给他献了连环计后,曹操看 到他从北方带来的将士居然能在江面上如履平 地,这就免除了他的后顾之忧,这也使他误认 为踏平江东的确是指日可待的,所以,他于十 五之夜,举行盛大的宴乐,无非是想作战前总 动员,他的动员致辞就是《短歌行》,当他需 要别人吹捧之时,“不识时务”的刘馥居然说 正声雅乐之中不能有不祥之音,他就一气之下, 举槊刺死刘馥,而后,又于次日亲自为刘馥送 葬。
第三节: 明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
运用了比喻的手法,将贤才喻为明月。意即:天下的 贤士们呀,我怎样才能得到你们呢?恰如其分地表达渴望 贤才来归的心意。这四句诗仍是写“忧”,从情感上照应 第一节。“越陌度阡”四句句意呼应第二节,仍是想象贤 才归已时的欢快场面。
【识记字音】
对酒当歌,人生几何?譬(pì)如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿(jīn),悠悠我心。但为(wèi)君故,沉 吟至今。呦(yōu)呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓 瑟(sè)吹笙。 明明如月,何时可掇(duō)?忧从中来,不可断绝。 越陌(mò)度阡(qiān),枉用相存。契(qì)阔谈 䜩(yàn),心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝(zā),何枝可依? 山不厌高,水不厌深。 周公吐哺(bǔ),天下归心。
酒 →忧
忧--功业未就, 光阴易逝。
第二节: 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 沉吟:沉思,深思。这里指对贤才的思念和倾 慕。 呦呦:鹿叫的声音。
莘莘学子着青衣, 悠悠思慕在心中。 盼望你们来相助, 徘徊沉吟到如今。 鹿鸣声声阳光下, 悠然自得啃野草。 若是贤才归舍下, 我弹琴瑟待嘉宾。
曹 操
学习目标
1. 品味诗中的思想感情 2. 分析诗中的艺术手法 3. 背诵1-2章
【作者简介】
曹操(155-220),字孟德, 小名阿瞒,沛国谯郡(今安 徽亳县)人,东汉末年的政 治家、军事家、文学家。他 “外定武功,内兴文学”:统 一中国北方;他知人善察, 唯才是举;也是建安文学的 开创者和组织者。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
诗人如何表达对人才的渴盼的? ①用典。 ②兴。用“子衿”、“鹿鸣” 起兴,表达作者求贤若渴的 心情, 说明贤才若来投奔于 已,必将极尽礼节招待他。
思——求 贤若渴
诗经.郑风.子衿
青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮!
建安文学与建安风骨
建安风骨:指汉魏之际曹氏父子、建安 七子等人诗文的俊爽刚健风格。 汉末建安时期文坛巨匠“三曹”(曹操、 曹丕、曹植)、“七子”继承了汉乐府民 歌的现实主义传统,普遍采用五言形式, 以风骨遒劲而著称,并具有慷慨悲凉的阳 刚之气,形成了文学史上“建安风骨”的 独特风格,被后人尊为典范。
面对美酒当高歌, 人生短暂能几何? 生命流逝似朝露, 荒废时日实在多! 慷慨悲歌歌一曲, 心中忧愁对谁说。 愁肠百结何以解, 只有美酒可开怀。
对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
运用了哪些艺术手法?
①比喻。用“朝露”为喻,表达年华易 失的感慨。 ②借代。以造酒的杜康代酒,形象突出, 引人联想。 ★ 补充:不直接说某人或某物的名称, 借问它密切相关的名称去代替,这种辞 格叫借代,它重在失误的相关性。作用: 可以引人联想,使表达收到形象突出, 特点鲜明,具体生动的效果。
红酥手,黄藤酒—无奈,愤恨
浊酒一杯家万里—思乡
举杯消愁愁更愁—愁 举杯邀明月,对影成三人—作者此时孤单的心情 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人—对友人的送别之情
盼——天下 归心
山不辞土方为高, 海不厌水始为深。 我学周公三吐哺, 一统天下定乾坤
“诗言志,歌咏怀”。结合曹操的忧, 说说诗人抒写了什么“志”?
广纳人才 建功立者思贤若渴的急切心情。
例:“譬如朝露,去日苦多”喻人生短促。 “明明如月,何时可掇”把贤者比喻为高空的明月。 “乌鹊南飞,绕树三匝”比贤士们还没有归宿。 “山不厌高,海不厌深”喻用人要“多多益善” 。 “呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”表明优待 贤才的态度。
迎——仰慕贤才
明月高高如何攀, 不得贤才忧心忡。 月明星稀鸟南飞, 绕树三圈栖何枝?
这里的“忧”和上文的“忧”一 样吗?诗人为何而忧?
明确:诗人求贤若渴,可是贤 才并没有来,作者在此吐露的是 求贤不得之忧。
讨论:杜康真的可以解忧吗? “抽刀断水水更流,举杯消愁愁更 愁”,必须找出“忧”的源头才能真 正的解忧。在“苦”和
【解题】:
行:古代诗歌体裁(乐府诗)
长歌行与短歌行的区别:根据《乐府解 题》,其分别在歌声、曲调的长短。长歌 是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的,比较 适合抒发内心的忧愁和苦闷。
创作背景
据考证,这首诗作于曹操晚年,大败赤壁之 战后,当年曹操已经53岁了,年事渐高,面对 战乱连年,统一中原的事业仍未完成的社会 现实,因而忧愁幽思,苦闷煎熬.但他并不灰 心 ,仍以统一天下为己任,决心广泛廷揽人 才,招纳贤士致力于建功立业.
你认为本诗的情感着眼点在哪 个关键字?
诗眼:
忧
慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧,唯有杜康。 忧从中来,不可断绝。
诗人为何而忧?
第一节: 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
譬如:比喻,好像; 去日:离去的日子; 慨当以慷:“慷慨”的间隔用 法。当以,无实际意义。 杜康:相传是最早造酒的人, 这里代酒。
青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信? 青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 来来往往张眼望啊, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊!
背诵1-2节
从写作的角度——敢于创新,抒发真情实感 从人才的角度——广纳人才,唯才是举 从人生理想的角度——积极进取,建功立业 从国家政治的角度——国家的统一、安定是主流
研究性探讨
这样一个人物,才华超众,关心民生疾苦, 为何遭人诟骂呢? 主要是受名著《三国演义》的影响。《三 国》使曹操作为奸雄的形象深入人心。电 视连续剧《三国演义》在对曹操的评价上, 与原著保持一致。
第四节: 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,水不厌深。 周公吐哺,天下归心。
“月明星稀,乌鹊南飞”一句本为景物描写,正是这样的景象 触动了诗人的愁思。那么,本句有没有更深刻的内涵呢?
明确:①以“乌鹊”无枝可依比喻在三国鼎立的局面下,有些 人才犹豫不决,彷徨不知何去何从。表达出对人才的渴望。 ②后四句用典说明自己渴望多纳贤才 ,殷勤地接待贤才。表 达作者胸怀大志,一统天下的愿望。
艺术技巧
2、巧用典故。
“青青子衿,悠悠我心”出自《郑风·子矜》,用来 比喻渴慕贤才。本意是传达恋爱中的女子对情人的爱 怨和期盼的心情,这里诗人化用诗意,比喻热烈的期 待贤士的到来,古朴深沉,自然妥帖。 3、抒情、议论、叙事三者紧密结合,显示了 曹操诗歌高昂激越、悲凉苍劲的风格。
讨论:谈谈《短歌行》中曹操表露的思想 感情有何现实意义。