Lamb to the Slaughter羊腿杀人案
沉默的羔羊
R
FБайду номын сангаас史 1 ,
N
史达林的童年生活是很不幸的,这给她的心理带来了很严重的阴 影。母亲在她年幼时便去世了,父亲成为了史达林唯一的依靠。 然而十岁时作为警察的父亲被劫匪枪杀,这给史达林带来了巨大 的创伤,尤其是对罪犯产生了严重的心理障碍,她害怕、孤独、 无助、落寞而又弱小。父亲的意外死亡是史达林第一个心理阴影。 父亲死后她去了一个有牧场的亲戚家,当她听到即将被宰杀的羔 羊凄厉惨叫时,她依旧是害怕,但还是尽力去解救那些可怜的羔 羊,但是她抱着跑了几里路的羊被抓到后还是被杀了,之后她也 被送到了孤儿院,她更加孤独和无助了。这件事在她的心理造成 了第二个阴影。在两个阴影的影响下,史达林极度的希望自己能 够强大起来,不仅可以保护自己还可以保护他人,但是她无法摆 脱童年阴影带来的心理创伤,她依旧恐惧,尽管自己有了力量, 但内心深处依旧认为自己像羔羊一样弱小。
自己的问题。他的反社会的出现一定导致他的变形只是死亡,而不是死后的复生。
变态的精神病专家莱达教授 这是个象征阴影的角色,他具有救世的情结。至少在最后他逃离时将一个警察象耶酥一 样扎在那里可以反映出一些。他的吃人可能和一种原始的力量感有关,在南太平洋上以 前所流传的曼纳信仰象征一类意思。当一个人试图去获得力量时,那些原始人就去杀另
变态杀人犯“野牛”比尔 从精神分析的客体心理学分析,变态杀人犯“野牛比尔”的杀人和剥取女性人皮以完成 女性服装的事件最大的可能来自其幼年时的冲动,就是“野牛比尔”的母亲多数在养育 上存在很大问题,甚至可能是精神分裂症患者。“野牛比尔”在被关怀和性别分化上存 在严重的问题,这导致他的心理发育根本还是停留在幼稚期,而试图通过一种幼稚的行 为来导致其内心的冲动的满足。他在被害者嘴里所放的蛹充分说明说明了他希望自己变 成女性的一种希望。其实变成女性是他自己希望获得母亲之爱的象征,他通过自己变成
沉默的羔羊 心理电影赏析 观后感
本片是根据美国畅销侦探悬疑小说家托马斯•哈里斯的同名小说改编的。
《沉默的羔羊》应该算是1991年美国最成功的电影了,到目前为止,它获得了大小电影节里的三十一个奖项和二十九个提名,其中包1991年的奥斯卡最佳影片,最佳男主角,最佳女主角,最佳导演以及剧本改编奖。
<<圣经>>中说,众生是羔羊,上帝是牧羊人。
羔羊是需要和期待上帝指点和拯救的人。
那么《沉默的羔羊》这部影片中,“羔羊”是谁呢?联邦调查局的特工的史达林,受命调查一名专门杀害女性并剥去其皮肤的变态狂魔,为此她不的不求助于关押在监狱中的变态杀人狂同时也是精神分析专家汉内达莱达,故事也由此展开……该影片是九十年代以来深刻反映美国社会犯罪问题的经典之作,它从深层次来分析、解读人们的内心世界,记录下人类的所有的惊慌与恐惧……而这需要我们极强的心理承受力。
影片的开头是史达林独自一人在做体能训练。
其实,这可以从侧面反映出她的性格:争强好胜、有毅力、有足够的忍耐力。
这样也是为什么之后她对“野牛比尔”案件仍紧追不舍的原因之一,这是由她自身性格促使的,不达目的决不罢休,她所做的仅仅是遵循内心的想法。
为了获得有关“野牛比尔”的信息,更多地了解这名变态杀手的扭曲心态,史达林找到了正在狱中的“食人狂魔”-汉内达莱达,希望他能帮助他们找到“野牛比尔”。
在见汉内达莱达之前,史达林不断的被告知莱达医生的吃人行为,这增加了她对莱达医生的恐惧。
在通过食物盒向来达传资料时,警惕地看向他,从将东西放入内并推进去后迅速后退这一行为,可以看出史达林内心的恐惧。
史达林对莱达医生有较重的防御心理,而身为心理医生的莱达也必定看得出来。
因此,不断地用言语刺激史达林。
史达林的内心是愤怒的,甚至带着些不安、恐惧。
但骨子里的那份骄傲使她不容许存在被人轻视,于是开始反击莱达的挑衅,暴露出其防御中的激烈特征。
为了获得更多有关“野牛比尔”的信息,她与莱达医生交换条件,以她的自身经历交换“野牛比尔”的信息。
34.Lamb to the slaughter
So by deliberate design, everything seems normal until Mary notices that Patrick drains most of his drink in a single swallow, and then pours himself another, very strong drink. When Patrick unexpectedly announces that he is ending their marriage, Mary enters a state of shock.
• The scene emphasizes domesticity (home or family life 家庭生活 ): "The room was warm and clean, the curtains drawn." Matching chairs, lamps, glasses, and whisky, soda, and ice cubes await. Mary watches the clock, smiling quietly to herself as each minute brings her husband closer to home.
• When the police arrive, they question Mary and survey the scene. The police come to the conclusion that Mary‘s husband was killed with a sledgehammer(大 锤). They then search the house and surrounding area for the murder weapon. After a fruitless search, the police realize that no one has turned off the oven. Mary offers all the policemen the cooked leg, which the policemen kindly accept. When the lamb is nearly finished, the police facetiously(滑稽 地, 爱开玩笑地) discuss the possibility of the murder weapon being right under their noses.
《沉默的羔羊 The Silence of the Lambs (1991)》影评
《沉默的羔羊》:人性深处的较量电影《沉默的羔羊》是改编自托马斯·哈里斯同名小说,由乔纳森·德米执导的一部经典犯罪惊悚片。
该影片不仅因其扣人心弦的情节和精湛的角色塑造而备受赞誉,还因为在心理分析、道德抉择以及人性探索方面所展现出的艺术深度获得了国际性的广泛认可。
电影讲述了年轻的联邦调查局特工克洛伊·斯塔林(在电影中改为克拉丽斯·斯特林)为了追查一名连续杀人犯“野牛比尔”,求助于被关押在美国政府精神病医院中的连环杀手汉尼拔·莱克特博士的故事。
一、概述(一)剧情背景与人物关系《沉默的羔羊》围绕着一位年轻的FBI学员克拉丽斯和一个聪明且危险的心理学专家汉尼拔·莱克特之间的故事。
克拉丽斯为了破案向被囚禁的变态杀人狂汉尼拔求助,他们之间产生了微妙而复杂的关系。
整个电影通过对话、心理分析和悬疑情节,逐步揭示了“野牛比尔”恐怖犯罪背后的动机。
(二)关键事件与转折点影片开篇即引入克拉丽斯在FBI训练学院的表现:她以一种不屈的精神面对挑战,并努力争取成为少数几个合格的女性特工之一。
当她被指派调查“野牛比尔”的案件时,其背景和动机开始浮出水面。
“野牛比尔”对女性身体进行扭曲、破坏的行为让克拉丽斯感到震撼。
与此同时,汉尼拔作为监狱里的囚犯,在与克拉丽斯的交谈中逐渐显露出自己的智慧和洞察力。
他通过分析“野牛比尔”的行为模式,为克拉丽斯提供了关键线索,帮助她更接近目标。
然而,“野牛比尔”也并非简单可被控制的角色——他在电影中期策划了一场对汉尼拔及其看守的袭击事件,成功逃出了监狱。
“野牛比尔”逃脱后继续其犯罪活动,并在最后将受害者藏匿于某处以准备实施最终的大胆谋杀。
然而,在“野牛比尔”的计划中存在漏洞:他并未完全理解莱克特医生对他的研究。
因此,在电影的高潮部分,汉尼拔利用他对心理学的理解和自身的高智商从监狱越狱,并追捕“野牛比尔”救出了被绑架的女孩。
(三)情感与心理冲突整部电影中,克拉丽斯面临了巨大的压力和挑战:她不仅需要克服性别偏见和个人恐惧,还需要在调查过程中保持理智。
羊腿与凶杀
Lamb to the Slaughter by Roald DahlPlot summaryMary Maloney, a pregnant young woman in 20th century England, expects her husband Patrick to return home from his job as a detective for the local police. When he returns, Mary notices that he is strangely aloof and assumes that he was tired from work. After blatantly ignoring her, Patrick finally reveals (to Mary; the information is kept from the reader, although it is insinuated that he wants to leave her) what it is that is making him act strangely.Seemingly in a trance, Mary fetches a large leg of lamb from the deep-freeze in the cellar to cook for their dinner, apparently trying to restore a sense of normalcy. Then Patrick angrily tells Mary not to make him any dinner, as he is going out. She then strikes Patrick in the back of the head with the frozen lamb leg, killing him. After pacing the room, Mary realizes that she must hide her crime, since she is aware of the punishment she would face and she is scared for her baby and is not sure whether it would live. She prepares the leg of lamb and places it in the oven. Then, after practising a cheerful routine to show the world, she heads out to the store to buy some vegetables for her roast from the grocer so she can form an alibi for the crime. Upon returning, she enters the room with her dead husband laying on the floor and calls the police.When the police arrive, they ask Mary information and look at the scene. The police, lacking any reason to be suspicious of Mary because Mr. Maloney was actually a policeman too, come to the conclusion that Mary's husband was killed with a large blunt object, likely made of metal. They then search the house and surrounding area for the murderer's weapon. After a fruitless search, the police realize that no one has turned off the oven. Mary offers all the policemen the cooked leg, which the policemen kindly accept. When the lamb is nearly finished, the police facetiously discuss the possibility of the murder weapon's location. One officer says "It's probably right under our very noses". Mary begins to giggle, knowing that the police have just eaten the evidenceThe room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight-hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whiskey. Fresh ice cubes in the Thermos bucket.Mary Maloney was waiting for her husband to come home from work.Now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thought that each minute gone by made it nearer the time when he would come. There was a slow smiling air about her, and about everything she did. The drop of a head as she bent over her sewing was curiously tranquil. Her skin -for this was her sixth month with child-had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft, and the eyes, with their new placid look, seemed larger darker than before. When the clock said ten minutes to five, she began to listen, and a few moments later, punctually as always, she heard the tires on the gravel outside, and the car door slamming, the footsteps passing the window, the key turning in the lock. She laid aside her sewing, stood up, and went forward to kiss him as he came in.Hullo darling, she said.Hullo darling, he answered.She took his coat and hung it in the closet. Then she walked over and made the drinks, a strongish one for him, a weak one for herself; and soon she was back again in her chair with the sewing, and he in the other, opposite, holding the tall glass with both hands, rocking it so the icecubes tinkled against the side.For her, this was always a blissful time of day. She knew he didn't want to speak much until the first drink was finished, and she, on her side, was content to sit quietly, enjoying his company after the long hours alone in the house. She loved to luxuriate in the presence of this man, and to feel-almost as a sunbather feels the sun-that warm male glow that came out of him to her when they were alone together. She loved him for the way he sat loosely in a chair, for the way he came in a door, or moved slowly across the room with long strides. She loved intent, far look in his eyes when they rested in her, the funny shape of the mouth, and especially the way he remained silent about his tiredness, sitting still with himself until the whiskey had taken some of it away.Tired darling?Yes, he said. I'm tired, And as he spoke, he did an unusual thing. He lifted his glass and drained it in one swallow although there was still half of it, at least half of it left.. She wasn't really watching him, but she knew what he had done because she heard the ice cubes falling back against the bottom of the empty glass when he lowered his arm. He paused a moment, leaning forward in the chair, then he got up and went slowly over to fetch himself another.I'll get it! she cried, jumping up. Sit down, he said.When he came back, she noticed that the new drink was dark amber with the quantity of whiskey in it.Darling, shall I get your slippers? No.She watched him as he began to sip the dark yellow drink, and she could see little oily swirls in the liquid because it was so strong.I think it's a shame, she said, 'that when a policeman gets to be as senior as you, they keep him walking about on his feet all day long.He didn't answer, so she bent her head again and went on with her sewing; bet each time he lifted the drink to his lips, she heard the ice cubes clinking against the side of the glass.Darling, she said. Would you like me to get you some cheese? I haven't made any supper because it's Thursday. No, he said.If youre too tired to eat out, she went on, it's still not too late. There's plenty of meat and stuff in the freezer, and you can have it right here and not even move out of the chair.Her eyes waited on him for an answer, a smile, a little nod, but he made no sign.Anyway, she went on, I'll get you some cheese and crackers first. I don't want it, he said.She moved uneasily in her chair, the large eyes still watching his face. But you must eat! I'll fix it anyway, and then you can have it or not, as you like.She stood up and placed her sewing on the table by the lamp.Sit down, he said. Just for a minute, sit down.It wasn't till then that she began to get frightened. Go on, he said. sit down.She lowered herself back slowly into the chair, watching him all the time with those large, bewildered eyes. He had finished the second drink and was staring down into the glass, frowning.Listen, he said. Ive got something to tell you. What is it, darling? What's the matter?He had now become absolutely motionless, and he kept his head down so that the light from the lamp beside him fell across the upper part of his face, leaving the chin and mouth in shadow. She noticed there was a little muscle moving near the corner of his left eye.This is going to be a bit of a shock to you, I'm afraid, he said. But Ive thought about it a good deal and Ive decided the only thing to do is tell you right away. I hope you won't blame me toomuch.And he told her. It didn't take long, four or five minutes at most, and she stayed very still through it all, watching him with a kind of dazed horror as he went further and further away from her with each word.so there it is, he added. And I know it's kind of a bad time to be telling you, but there simply wasn't any other way. Of course I'll give you money and see youre looked after. But there needn't really be any fuss. I hope not anyway. It wouldn't be very good for my job.Her first instinct was not to believe any of it, to reject it all. It occurred to her that perhaps he hadn't even spoken, that she herself had imagined the whole thing. Maybe, if she went about her business and acted as though she hadn't been listening, then later, when she sort of woke up again, she might find none of it had ever happened.I'll get the supper, she managed to whisper, and this time he didn't stop her.When she walked across the room she couldn't feel her feet touching the floor. She couldn't feel anything at all- except a slight nausea and a desire to vomit. Everything was automatic now-down the steps to the cellar, the light switch, the deep freeze, the hand inside the cabinet taking hold of the first object it met. She lifted it out, and looked at it. It was wrapped in paper, so she took off the paper and looked at it again. A leg of lamb.All right then, they would have lamb for supper. She carried it upstairs, holding the thin bone-end of it with both her hands, and as she went through the living-room, she saw him standing over by the window with his back to her, and she stopped.For God's sake, he said, hearing her, but not turning round. Don't make supper for me. I'm going out.At that point, Mary Maloney simply walked up behind him and without any pause she swung the big frozen leg of lamb high in the air and brought it down as hard as she could on the back of his head. She might just as well have hit him with a steel club.She stepped back a pace, waiting, and the funny thing was that he remained standing there for at least four or five seconds, gently swaying. Then he crashed to the carpet.The violence of the crash, the noise, the small table overturning, helped bring her out of her shock. She came out slowly, feeling cold and surprised, and she stood for a while blinking at the body, still holding the ridiculous piece of meat tight with both hands.All right, she told herself. So Ive killed him.It was extraordinary, now, how clear her mind became all of a sudden. She began thinking very fast. As the wife of a detective, she knew quite well what the penalty would be. That was fine. It made no difference to her. In fact, it would be a relief. On the other hand, what about the child? What were the laws about murderers with unborn children? Did they kill them both-mother and child? Or did they wait until the tenth month? What did they do?Mary Maloney didn't know. And she certainly wasn't prepared to take a chance.She carried the meat into the kitchen, placed it in a pan, turned the oven on high, and shoved it inside. Then she washed her hands and ran upstairs to the bedroom. She sat down before the mirror, tidied her hair, touched up her lips and face. She tried a smile. It came out rather peculiar. She tried again. Hullo Sam, she said brightly, aloud. The voice sounded peculiar too.I want some potatoes please, Sam. Yes, and I think a can of peas.That was better. Both the smile and the voice were coming out better now. She rehearsed it several times more. Then she ran downstairs, took her coat, went out the back door, down thegarden, into the street.It wasn't six o'clock yet and the lights were still on in the grocery shop.Hullo Sam, she said brightly, smiling at the man behind the counter.Why, good evening, Mrs. Maloney. Howre you?I want some potatoes please, Sam. Yes, and I think a can of peas.The man turned and reached up behind him on the shelf for the peas.Patrick's decided he's tired and doesn't want to eat out tonight, she told him. We usually go out Thursdays, you know, and now he's caught me without any vegetables in the house.Then how about meat, Mrs. Maloney?No, Ive got meat, thanks. I got a nice leg of lamb from the freezer.Oh.I don't know much like cooking it frozen, Sam, but I'm taking a chance on it this time. You think it'll be all right?Personally, the grocer said, I don't believe it makes any difference. You want these Idaho potatoes?Oh yes, that'll be fine. Two of those.Anything else? The grocer cocked his head on one side, looking at her pleasantly. How about afterwards? What you going to give him for afterwards? Well-what would you suggest, Sam?The man glanced around his shop. How about a nice big slice of cheesecake? I know he likes that. Perfect, she said. He loves it.And when it was all wrapped and she had paid, she put on her brightest smile and said, 'thank you, Sam. Goodnight. Goodnight, Mrs. Maloney. And thank you.And now, she told herself as she hurried back, all she was doing now, she was returning home to her husband and he was waiting for his supper; and she must cook it good, and make it as tasty as possible because the poor man was tired; and if, when she entered the house, she happened to find anything unusual, or tragic, or terrible, then naturally it would be a shock and shed become frantic with grief and horror. Mind you, she wasn't expecting to find anything. She was just going home with the vegetables. Mrs. Patrick Maloney going home with the vegetables on Thursday evening to cook supper for her husband.That's the way, she told herself. Do everything right and natural. Keep things absolutely natural and there'll be no need for any acting at all.Therefore, when she entered the kitchen by the back door, she was humming a little tune to herself and smiling. Patrick! she called. How are you, darling?She put the parcel down on the table and went through into the living room; and when she saw him lying there on the floor with his legs doubled up and one arm twisted back underneath his body, it really was rather a shock. All the old love and longing for him welled up inside her, and she ran over to him, knelt down beside him, and began to cry her heart out. It was easy. No acting was necessary.A few minutes later she got up and went to the phone. She knew the number of the police station, and when the man at the other end answered, she cried to him, Quick! Come quick! Patrick's dead! Who's speaking?Mrs. Maloney. Mrs. Patrick Maloney.You mean Patrick Maloney's dead?I think so, she sobbed. He's lying on the floor and I think he's dead. Be right over, the man said.The car came very quickly, and when she opened the front door, two policeman walked in. She knew them both-she knew nearly all the man at that precinct-and she fell right into a chair, then went over to join the other one, who was called O'malley, kneeling by the body.Is he dead? she cried. I'm afraid he is. What happened?Briefly, she told her story about going out to the grocer and coming back to find him on the floor. While she was talking, crying and talking, Noonan discovered a small patch of congealed blood on the dead man's head. He showed it to O'malley who got up at once and hurried to the phone. Soon, other men began to come into the house. First a doctor, then two detectives, one of whom she know by name. Later, a police photographer arrived and took pictures, and a man who knew about fingerprints. There was a great deal of whispering and muttering beside the corpse, and the detectives kept asking her a lot of questions. But they always treated her kindly. She told her story again, this time right from the beginning, when Patrick had come in, and she was sewing, and he was tired, so tired he hadn't wanted to go out for supper. She told how shed put the meat in the oven-it's there now, cooking- and how shed slipped out to the grocer for vegetables, and come back to find him lying on the floor.Which grocer? one of the detectives asked.She told him, and he turned and whispered something to the other detective who immediately went outside into the street.In fifteen minutes he was back with a page of notes, and there was more whispering, and through her sobbing she heard a few of the whispered phrases-...acted quite normal...very cheerful...wanted to give him a good supper... peas...cheesecake...impossible that she...After a while, the photographer and the doctor departed and two other men came in and took the corpse away on a stretcher. Then the fingerprint man went away. The two detectives remained, and so did the two policeman. They were exceptionally nice to her, and Jack Noonan asked if she wouldn't rather go somewhere else, to her sister's house perhaps, or to his own wife who would take care of her and put her up for the night.No, she said. She didn't feel she could move even a yard at the moment. Would they mind awfully of she stayed just where she was until she felt better. She didn't feel too good at the moment, she really didn't.Then hadn't she better lie down on the bed? Jack Noonan asked.No, she said. Shed like to stay right where she was, in this chair. A little later, perhaps, when she felt better, she would move.So they left her there while they went about their business, searching the house. Occasionally one of the detectives asked her another question. Sometimes Jack Noonan spoke at her gently as he passed by. Her husband, he told her, had been killed by a blow on the back of the head administered with a heavy blunt instrument, almost certainly a large piece of metal. They were looking for the weapon. The murderer may have taken it with him, but on the other hand he may have thrown it away or hidden it somewhere on the premises.It's the old story, he said. Get the weapon, and youve got the man.Later, one of the detectives came up and sat beside her. Did she know, he asked, of anything in the house that couldve been used as the weapon? Would she mind having a look around to see if anything was missing-a very big spanner, for example, or a heavy metal vase.They didn't have any heavy metal vases, she said. Or a big spanner?She didn't think they had a big spanner. But there might be some things like that in the garage.The search went on. She knew that there were other policemen in the garden all around the house. She could hear their footsteps on the gravel outside, and sometimes she saw a flash of a torch through a chink in the curtains. It began to get late, nearly nine she noticed by the clock onthe mantle. The four men searching the rooms seemed to be growing weary, a trifle exasperated.Jack, she said, the next time Sergeant Noonan went by. Would you mind giving me a drink?Sure I'll give you a drink. You mean this whiskey?Yes please. But just a small one. It might make me feel better. He handed her the glass.Why don't you have one yourself, she said. You must be awfully tired. Please do. Youve been very good to me.Well, he answered. It's not strictly allowed, but I might take just a drop to keep me going.One by one the others came in and were persuaded to take a little nip of whiskey. They stood around rather awkwardly with the drinks in their hands, uncomfortable in her presence, trying to say consoling things to her. Sergeant Noonan wandered into the kitchen, come out quickly and said, Look, Mrs. Maloney. You know that oven of yours is still on, and the meat still inside.Oh dear me! she cried. 'so it is! I better turn it off for you, hadn't I?Will you do that, Jack. Thank you so much.When the sergeant returned the second time, she looked at him with her large, dark tearful eyes. Jack Noonan, she said. Yes?Would you do me a small favor-you and these others? We can try, Mrs. Maloney.Well, she said. Here you all are, and good friends of dear Patrick's too, and helping to catch the man who killed him. You must be terrible hungry by now because it's long past your suppertime, and I know Patrick would never forgive me, God bless his soul, if I allowed you to remain in his house without offering you decent hospitality. Why don't you eat up that lamb that's in the oven. It'll be cooked just right by now.Wouldn't dream of it, Sergeant Noonan said.Please, she begged. Please eat it. Personally I couldn't touch a thing, certainly not what's been in the house when he was here. But it's all right for you. Itd be a favor to me if youd eat it up. Then you can go on with your work again afterwards.There was a good deal of hesitating among the four policemen, but they were clearly hungry, and in the end they were persuaded to go into the kitchen and help themselves. The woman stayed where she was, listening to them speaking among themselves, their voices thick and sloppy because their mouths were full of meat Have some more, Charlie?No. Better not finish it. She wants us to finish it. She said so. Be doing her a favor.Okay then. Give me some more.That's the hell of a big club the guy mustve used to hit poor Patrick, one of them was saying. 'the doc says his skull was smashed all to pieces just like from a sledgehammer.'that's why it ought to be easy to find.Exactly what I say.Whoever done it, theyre not going to be carrying a thing like that around with them longer than they need.One of them belched.Personally, I think it's right here on the premises.Probably right under our very noses. What you think, Jack?And in the other room, Mary Maloney began to giggle.。
世界上最大的凶杀案
世界上最大的凶杀案平日里不知大家会不会看侦探类相关的小说、电视、影集什么的,而且还是恐怖到不行那种。
最近小编就很迷恐怖侦探小说跟电影,(笑)我不是心里阴暗,个人觉得看着情节跌宕起伏,那种冒险、刺激的感觉,真是让人热血沸腾。
接下来废话不多说,由小编为大家介绍史上最大最残忍的凶杀案其中之一。
开膛手杰克(1888)1888年8月到11月之间,伦敦白教堂区有至少五名女子遭到谋杀。
她们的悲惨遭遇在该区引发恐慌达数月之久。
从此诞生了一个令人闻风丧胆的杀人狂——开膛手杰克,伦敦白教堂也因此成为了著名的旅游胜地。
犯案期间,凶手多次写信至相关单位挑衅,却始终未落入法网。
其大胆的犯案手法,又经媒体一再渲染而引起当时英国社会的恐慌,至今他依然是欧美文化中最恶名昭彰的杀手之一。
2007年,在拍卖会上出现了他在9月29杀害一名女性时所留在其尸体旁的披风,这件披风被送入DNA检测后,发现了凶手的真相。
这位凶手在当时被送入精神病医院并享年53岁,死时精神极其不佳。
2014年,国际DNA专家通过DNA比对,认为已被列名嫌疑犯的波兰移民亚伦柯斯米斯基就是开膛手杰克。
犯案地点开膛手的犯案地点集中在伦敦东区(East End of London)白教堂(White chapel)附近。
这里在当时是著名的移民集散地,远从俄罗斯和东欧来的数万移民定居在此。
由于收入微薄,此处早已成为贫穷与犯罪的温床,街头上流落着无家可归的流氓与拉客的娼妓。
虽然苏格兰场于1829年就建立全市巡逻网,但薄弱的警力仍难以负担每晚有数万妓女出没的东区治安。
犯罪手法到了20世纪90年代,也就是白教堂连续杀人案发生了100年之后,人们对杰克的作案手法才有了比较全面的了解。
从而能推断出杰克的很多特点:A.他必须具有相当的解剖学知识。
B.考虑到当时的环境(室外,基本上没有任何照明,不得不随时警惕周围的情况,极端紧张的时间),杰克肯定是一个熟练的用刀者。
C.大多数的受害人的颈部都是从左到右被刀伤害,说明杰克很有可能是左撇子,或者两手都能熟练用刀。
沉默的羔羊的故事
沉默的羔羊的故事沉默的羔羊(The Silence of the Lambs)是一部由乔纳森·戴米(Jonathan Demme)执导,于1991年上映的美国犯罪惊悚电影。
该片改编自托马斯·哈里斯(Thomas Harris)的同名小说,讲述了FBI实习特工克拉丽斯·斯特林(Clarice Starling)与危险的系列杀手汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter)之间的心理对决。
以下是沉默的羔羊的故事。
第一章:克拉丽斯的调查克拉丽斯·斯特林进入FBI学院接受培训,由于她的英勇和冷静,她被特工杰克·克劳福德(Jack Crawford)选中参与一项重要的任务。
一名名叫布法罗比尔(Buffalo Bill)的连环杀手正在肆虐,他绑架年轻女性,剥下她们的皮。
克劳福德希望克拉丽斯能够与另一名系列杀手汉尼拔·莱克特进行接触,以获取他对布法罗比尔的潜在线索。
第二章:莱克特的援助汉尼拔·莱克特是一名以食人为乐的精神病医生,同时也是一名危险的犯罪分子。
他被关押在巴尔的摩公立精神病院,克劳福德派克拉丽斯去与他交谈,希望他能提供对布法罗比尔的线索。
克拉丽斯进入监狱,与莱克特进行了几次对话。
莱克特给了她一些暗示和提示,但同时也试图挖掘她过去的伤痛。
第三章:追踪布法罗比尔在莱克特的指导下,克拉丽斯开始追踪布法罗比尔。
她访问了被布法罗比尔绑架的女性的家人和朋友,试图找到线索。
她还与一位名叫计·斯塔林(Katharine Martin)的幸存者进行了面对面的交流,希望从她那里获取更多的信息。
克拉丽斯的努力逐渐使她接近布法罗比尔的真实身份。
第四章:危险的逃脱克拉丽斯离开监狱后,莱克特顺利地从警察护送的过程中逃脱。
他开始了一个危险的游戏,通过与克拉丽斯保持联系,并在背后支持她来引导她追踪布法罗比尔。
这个过程中,他向克拉丽斯透露了一些关于自己过去的秘密,以及他背后的黑暗力量。
《极端邪恶》电影解说文案
《极端邪恶》电影解说文案你知道著名的犯罪电影吗《沉默的美羊》和《汉尼拔》现实中的人物原型是谁他是美国最臭名昭著的连环杀手之一他是一位受过高等教育、高颜值的学长他有多厉害被捕后,他对为他辩护的律师不满当场在法庭上解雇了他任命自己为辩护律师面值有多高他的惯用手法通常是搭讪引诱女孩上车然后作案他自己承认了30个这样的案子但据警方估计,他可能已经杀害了数百人他入狱后外面有一大批女粉丝支持他甚至有粉丝女孩为他生了宝宝他温柔又聪明属于精英享受XXX今天要讲的是这部关于他的传记电影《极端邪恶》在1969年,在美国的一个普通酒吧里年轻的单身母亲利爽被一个文质彬彬的帅小伙泰山搭山“巧舌如簧”的泰山瞬间俘获了利爽的芳心把她带回了家里而且泰山并不介意利爽还带着一个女儿他们度过了一个愉快的夜晚第二天一早,利爽醒来后扭头发现昨晚带回来的那个男人不见了再一起身自己原本应该在摇篮里的女儿也不见了睡眼朦胧的利爽吓的一下子就清醒了赶紧去找女儿原来女儿就在厨房里而泰山也并没有伤害她反而正在给他们做早餐人长得又帅,还这么有爱那场面当时就给利爽感动得觉得这可能就是她的真命天子了之后他们确实非常幸福的在一起生活了五年这五年里泰山对利爽是百般的宠爱对她的女儿也是视如己出然而他们的幸福生活在1974年被一张通辑令无情的打破原来在1974年的1月到6月在他们居住的地方附近连续发生了数起女性失踪案件警方根据线索画出嫌疑人的画像那画像简直就是照着泰山画的于是没过多久泰山就被逮捕了但是当时因为证据不足泰山申请保释又暂时被放了回去回到家后利爽上来就是一巴掌泰山连忙解释自己是被冤枉的在他的花言巧语之下利爽相信了他的话泰山还自己去图书馆查阅资料甚至晚上挑灯夜战的准备相关的法律知识一段时间过后,在法庭之上经过一番唇枪舌战泰山这边让唯一的证人承认了她只是觉得泰山长的有点像而已并不能确定就是他但是法庭最终的判决结果还是把泰山判刑入狱入狱后的泰山不断地打电话给利爽安慰着她让她放心自己不会有事的同时在监狱里的他任然坚持不断地学习法律知识这时有个科罗拉多州的警长找到了他因为科罗拉多州也发生了几起凶杀案问他有没有去过科罗拉多州泰山随口就答到没去过然而其实警长的手里有泰山在科罗拉多州加油的票据这次问话是给他下的套如果他说谎了他就可以引渡泰山到科罗拉多州去审判他而且到了那边泰山面对的就不是绑架案而是凶杀案了得知这件事的利爽也非常闹心跟自己同床共枕了五年的枕边人居然在几天的时间里就成了杀人狂那换谁谁都得闹心而泰山这边倒是还很乐观他坚持自己是无罪的还每天给利爽打电话给她讲巴比龙的故事说自己就像巴比龙一样不会屈服的坚持下去终有一天会争取到属于自己的清白但是利爽这边明显是有点撑不住了毕竟她只是个单身母亲甚至都不愿再陪泰山出席审判到最后干脆连电话也不接了泰山这边联系不上利爽简直心急如焚于是他开始策划他的第一次越狱他反复的练习着一些奇怪的动作在庭审中场休息的时候趁守卫不注意从法院的图书馆二楼跳下没错就是这么容易而且这就是真实发生的事情逃出来后迅速的换了装但是因为警方的封锁和地毯式搜查6天之后泰山不仅没见到利爽还又被抓了回去这次回去可就是罪上加罪了并且警方对他的看守也更严了这时得知泰山为了见自己而越狱的利爽终于鼓起勇气主动的来找他了但是利爽却告诉他她撑不下去了要和他分手看着利爽远去的背影不管泰山如何挽留都没用回到房间后的泰山一边不断给利爽写着信同时开始策划他的第二次越狱他从干活儿的地方拿走了一根锯条观察狱警的探查周期拼命的减肥趁着狱友洗澡时的声音掩盖一点一点的锯开了通风口的盖子逃出生天但这一次她并没有去找利爽其实利爽现在也和一个同事小胖子勾搭在了一起泰山偷了辆车跑到了佛罗里达州出来后就去酒吧鬼混没想到就在他越狱的这几天佛罗里达州又发生了几起凶杀案而泰山也倒霉的跟第一次一样又被交警查车想跑没跑了之后被带回了警局当地镇长马上找到他表示你小子落在我手里了这回看我怎么治你镇长专门为他召开了一个新闻发布会而到了发布会现场却被泰山喧宾夺主泰山利用自己充满魅力的口才占据了上风当场撕掉了公诉书向镇长示威其实这个发生在佛罗里达的女生宿舍的杀人案真不一定就是泰山干的因为在现场的200多个指纹里没有一个是他的而且他刚跑出来作为一个智商超高的杀手怎么会这么快的又去犯案吸引注意呢这次发布会的亮相也引起了更多人的关注甚至出现了一大批被他的魅力吸引的迷妹其中就包括这个眼镜妹利爽那边已经完全不搭理泰山了突然出现的眼镜妹填补了泰山感情的空缺甚至最后眼镜妹还给他生了个孩子之后佛罗里达州的一个团队主动找到了泰山想要为他辩护但是他们是想让泰山承认罪行他们做有罪辩护有希望能免除他的死刑但是泰山坚持称自己是无罪的甚至在法庭上面对无作为的律师直接当场解雇了他们然后申请委任自己当自己的辩护律师法官也同意了泰山在法庭上慷慨激昂的陈词甚至让人们都相信了他不是凶手记者随机采访一些民众她们都说他那么帅,怎么可能是凶手呢……直到最后法医在尸体上发现了一个牙印那个牙印跟泰山的牙齿形状完全吻合最后判处泰山有罪并执行死刑在泰山被死刑后利爽终于来见他了利爽一遍又一遍的问泰山这些事到底是不是他干的泰山仍然坚持说不是他干的直到利爽说出了她的秘密原来最开始警方怀疑泰山是利爽举报了他因为她觉得那张画像太像泰山了也许她没想到事情会这样结束她认为泰山就是这样是因为她举报了泰山泰山知道真相后并没有生莉兹的气不知道是为了让丽兹安心还是他真的承认了真相告诉莉兹是他干的整部电影没有展示太多泰山杀人的画面但是从感情方面来说把泰山变成了痴情的人好像他真的是无辜的有人说导演在为他洗白但是XXX觉得导演只提供了想象的空间真实的泰山是什么样的我们无从得知只能根据前人得出的结论来理解最后一点沉默的羔羊汉尼拔帮助警察在监狱里破案就是学习泰山的事迹服刑期间,他帮助警方侦破了绿河杀人案。
《羊腿和凶杀》-罗·达尔
羊腿与凶杀屋子既暖和又干净,窗帘低垂,两盏台灯都亮着,她这边一盏,对面的椅子边上又放着一盏。
玛丽·马龙尼正等着她丈夫下班回家。
她神情慵懒,微笑着去做每一件事。
她低着头异常安祥地在那做针线活。
身怀六甲的她显得更白晰,嘴角的线条也透出温柔,就连眼睛也似乎比以前更大、更黑了。
当时针指向四点五十分时,她听到门外有小车关门的声音,接着门锁开了。
她放下手中的活,站起身来,向她丈夫迎去,并吻了他。
对她来说,这通常是她一天中最愉快的时光。
一天独守空屋后,有丈夫的陪伴令她心满意足。
她喜欢他坐在椅子里放松的姿态,喜欢他进屋来的那种样子,就连他迈着大步缓缓穿过屋子的那种样子也让她着迷。
她喜欢他深邃的眼光专注地停在她的脸上,喜欢他那形状有些好笑的嘴,喜欢他带着一天的劳累而保持着一种轻松的沉默。
"我觉得这真不公平,"她说:"象你这么高职务的警官,还整天让你步行着奔忙。
"他没做声,于是她又低下头继续忙她手中的针线活。
"亲爱的,"她说。
"我给你拿些奶酪好吗?我没做晚饭,我以为我们要出去吃饭。
""不用,"他说。
"如果你太累了不想出去"她接着说道,"现在仍不晚,冷冻柜里有许多吃的,你不必动就能吃上。
"她盯着他,等待他的回答,他没有反应,就连笑一下或点点头也没有。
"不管怎样,"她接着说,"我先给你取些奶酪与饼干来。
""我不要"他说。
她在椅子里不安地动了动,睁着大眼睛看着他,"可是你必须吃饭啊,我们可以吃羊排或者猪肉,你想吃什么就吃什么,都在冷冻柜里呢。
""算了"他说。
"但是亲爱的,你必须吃些东西,不管你吃不吃我都要做一些。
"她站起来,把针线活放在桌子的台灯边上。
"坐下,"他说。
《莱姆豪斯的杀人魔》电影解说文案
《莱姆豪斯的杀人魔》电影解说文案故事发生在19世纪的英格兰。
一栋破房子。
早上利兹到卧室叫丈夫约翰但不幸的是这时约翰瞪着水汪汪的眼睛。
去见他们的上帝。
看看他的死法。
显然,这是死不瞑目。
利兹吓坏了。
但这也惊动了她的女仆。
见约翰死后。
她急忙去报警。
利兹现在想阻止已经晚了警察来了。
问了利兹一些细节还没等说话旁边的女佣竟然拿了一个装着毒药的瓶子给警察。
另一股脑。
把她和约翰之间的冲突说了出来。
这还不够。
女仆是一个煽风点火的人。
警察已经确认了凶手。
利兹也是百口莫辩。
进了监狱。
然而,人们并不关心这起谋杀案。
是一起连环杀人案。
莱曼豪斯的连环杀人案。
侦探戴尔正在去犯罪现场的路上。
而这里早就被那群好事记者围的水泄不通他们都想知道内幕消息不过戴尔可不想搭理他们挤过人群他和助手迈克来到楼上由于死相太过惨烈办案多年的戴尔都被吓到了卧室的墙壁上还有凶手留下的留言似乎是在炫耀一般而这宗杀人案也成了警方侦破的重点不过好在有凶手的字迹只要查到一样的字迹就能找出凶手经过戴尔的一番调查也有了一丝头绪他认为凶手是把有所人当作观众然后由她杀掉了一些人来取悦人们不过戴尔还不敢确定他的猜想就拉着迈克来到图书馆查证他们在图书馆里找到了一本关于谋杀的书书中也被不知名的人写满了内心独白全是关于杀人的想法之后在借阅记录里找到了约翰的记录戴尔认为锁定了嫌疑人可一旁的迈克却说约翰昨天就死了这到底是怎么回事为了弄清楚来龙去脉戴尔赶到了法庭此时的利兹正被审判这场审判也有很多人闻声而来不为别的因为利兹是火爆英格兰的著名演员人们对这种八卦自然很感兴趣都想知道她为何谋杀亲夫律师想要找到破绽就挖出了利兹小时候的遭遇刺激她这让利兹的情绪非常激动连连否认反而回忆起了小时候发生的事当时她才十岁就被一个男人强暴她的母亲大发雷霆狠狠的惩罚了利兹这也给利兹留下了心理创伤这也让案件的审理陷入了僵局只好暂时休庭另一边怀疑约翰就是凶手的戴尔去见了利兹希望得到有用的消息可利兹说自己什么都不知反而和戴尔讲起了以前的经历那时的她想当演员机缘巧合下得到了当红演员莱诺的赏识成为了其中一员之后通过努力成了演员并且的莱诺的关系非常亲密还会和他一起去图书馆阅读但这并没有任何有用的信息过了两天由于连环杀人案的缘故很多记者堵到了警局大厅中不过戴尔还是不愿多说为了查到更多的线索他又来到了监狱询问利兹但利兹又讲起从前那时她刚认识约翰不过约翰被她吸引晚宴上更是想尽办法和她聊天期间还有个矮子试图对利兹揩油这也惹怒了约翰想要替她出头但利兹拦住了他不过在第二天那个调戏利兹的矮子就死了戴尔以为是约翰做的就问了一些细节于是利兹又继续讲起了她的演出经历她很喜欢装扮成男人这也恰好让她的演出成功收获了很多粉丝约翰对她更是痴迷很显然这些信息没有任何作用戴尔不得不继续他的调查他希望通过书籍上的字迹查出是不是约翰做的可关于约翰的任何手写字迹都被烧毁无奈只好从当天出没图书馆的人查起不过出师不利第一个嫌疑人没一会儿就被排除戴尔希望能从利兹身上找到突破口直到现在他都认为是约翰杀的人然后畏罪自杀不过利兹依旧没有说出什么有用的再一次讲起了她和约翰相识的经过约翰是一位作家不过他比较废物一个星期憋出六个字而且写的还狗屁不通就连莱诺都看不下去了劝她早点离开约翰但利兹自有打算她不想被世人遗忘所以打算用约翰的小说创造历史之后在两人合力之下小说被改成了剧本并且搬到了舞台上这次利兹还是一副男装由于利兹本身的名气很多人都来捧场在他上台时和她不对付的女演员伊丽莎白差点把她害的身败名裂第一次演出失败不过好在约翰安慰了她两人还顺理成章的抱着激吻起来这可让伊丽莎白嫉妒不已听他说了半天戴尔还是没多少收获只好继续侦查警局里戴尔从证物中找到了一张带血的字条又是新线索他带着迈克继续调查悄悄跟着新的嫌疑人来到了一处隐蔽的陋巷里这名嫌疑人正百无聊赖的躺着见到戴尔时也没有丝毫惊慌非常坦然的接受了调查不出意外的是他们又一次猜错了只好来到一个案发的屋里调查从其中的账本记录中查到了一个线索这次怀疑的是利兹的恩师莱诺因为他和一个遇害者相识于是他们来到剧院里调查不过莱诺没空搭理他们但戴尔他并不想因此放过莱诺继续询问一些细节莱诺非常坦然的回答了莱诺的问题正当戴尔沉默时莱诺说了一句有空查我还不如去查查我舅舅和一个演员的死戴尔听后来了兴趣于是又找到了利兹询问中利兹又渐渐回忆起以前的故事那时她的表演火了这也让莱诺的舅舅也就是剧团的负责人对她起了兴趣用做头发的理由单独叫来了利兹并且要给她一个惊喜拉着利兹进到了满是他私房照的密室里这时利兹才意识到莱诺的舅舅居然是个变态他喜欢别人拿小皮鞭抽他而且还必须是年轻女孩儿抽于是利兹又受到了迫害如果不按他说的做利兹的演绎生涯就此终结她只好默默接受当晚利兹找到了约翰倾诉约翰听后非常的气愤想要报复利兹拦下了气急的约翰冷静后的约翰不介意利兹的遭遇反而向她求婚了利兹答应了不过她却不喜欢和约翰同房甚至厌恶结了婚的利兹又一次回到了剧院莱诺依旧劝她离约翰远点不过她不以为然反而聘请了伊丽莎白当女仆自己却和约翰分房睡之后又发现约翰放弃了之前说好的剧本这可气坏了利兹因为她想凭着那本剧本出名但约翰不想继续写这有他的原因不过约翰不写利兹只好亲自动手她的表演才得以继续进行只是这也让约翰非常生气两人为此爆发了激烈的争吵之后气愤的独自离去听完利兹讲的故事戴尔非常肯定约翰就是凶手没有防备的拿出了那本写有杀人心得的书给利兹看他急迫的劝利兹希望利兹把毒杀的原因推到她发现约翰是杀人魔的身份上之后为了正义才毒杀了约翰但利兹拒绝了无论戴尔如何劝说利兹就是不愿这样做于是戴尔只好找到约翰的笔记这样才能救利兹又来到图书馆戴尔想要找到约翰写过的书不过他们差点就扑空幸好拦住了前来拿书的伊丽莎白书中他们又找到了另外的证据但利兹却被法庭宣判死刑此时的利兹是真的害怕了不断恳求警察再等等就能等到戴尔救自己不过警察哪可能听你的粗暴的推着她就上了断头台就在最后时刻戴尔拿着新发现的证据赶到了刑场救下了正要被行刑的利兹见到戴尔来利兹激动抱住了戴尔心想着终于逃过一劫之后戴尔让利兹写一封认罪书把杀人原因推到她发现了约翰是杀人魔所以才选择毒杀约翰再加上戴尔手中证据利兹就能逃掉惩罚利兹高兴的在纸上写了起来不过脸上却露出了非常阴险的表情而戴尔看到利兹的字迹后被吓得愣在原地没错利兹的字迹和墙壁上的一模一样原来她才是真正的凶手包括那个矮子莱诺的舅舅也是被利兹杀死。
沉默的羔羊英语观后感
沉默的羔羊英语观后感《沉默的羔羊》是一部由作家托马斯·哈里斯创作的心理恐怖小说,也是一部备受赞誉的改编电影。
故事围绕着充满智慧的心理学家克拉林·敦纳与多杰·斯塔林探员之间的斗智斗勇展开。
除了引人入胜的情节和紧张的氛围之外,本片也反映了一些深刻的主题和思考。
首先,在本片中,故事最引人注目的角色莫过于精神病人汉尼拔·莱克特。
他作为一位聪明、残忍的连环杀手,令人又爱又恨。
尽管他被关押在监狱中,却仍然掌握着对于克拉林教授的关键情报。
这一角色的设定体现了人性的复杂性,引发了对于恶的起源和性格的哲学思考。
其次,本片还揭示出现实世界中的各种社会问题。
通过汉尼拔·莱克特这个无法理解的怪物,观众们也能够看到社会上存在的暴力和恶行。
他的行为并非只是个案,而是社会环境和人类本性的结果。
从这个角度来看,《沉默的羔羊》不仅仅是一部单纯的恐怖片,更是对社会问题的警示和思考。
此外,通过克拉林教授与汉尼拔·莱克特之间的心理角力,观众们也能够领悟到一些关于人性的深刻洞见。
汉尼拔·莱克特因为自己残缺的童年经历而形成了恶劣的人格,而克拉林教授则在与他应对的过程中发现了人类内心的复杂性。
这一对比使得观众们反思人与人之间的联系以及身心健康的重要性。
另外,片中女主角克拉琳娜·斯崔尔特警探展示了女性的坚强和智慧。
她用自己的聪明才智和警察直觉来追踪杀人凶手,并且展现了无私的勇气和毅力。
她的塑造反映了本片背后关于性别平等和女性角色的讨论。
最后,本片的导演乔纳森·戴米给观众留下了一个微弱的希望。
尽管整个故事充满了紧张和恐怖,但是通过克拉林教授与汉尼拔·莱克特之间独特的关系,观众们不禁发现了一种微妙的情感共鸣。
这种共鸣不仅仅让观众感到恐怖,也引起了对人与人之间情感连结的思考。
总而言之,《沉默的羔羊》是一部引人入胜的心理恐怖小说,它不仅仅是一部血腥和紧张的恐怖片,更是对于人性和社会问题的深入思考。
《沉默的羔羊》心理与恐怖的狩猎游戏
《沉默的羔羊》心理与恐怖的狩猎游戏作为一位专业影评人员,我有幸观看了一部备受赞誉的电影《沉默的羔羊》。
这部电影以其精心构建的心理与恐怖元素,成功地将观众带入了一场扣人心弦的狩猎游戏中。
电影以年轻的女性FBI特工克拉丽斯·斯特林为主角,她被派往监狱中寻求一位被称为“汉尼拔”的连环杀手的协助。
这个角色的设定非常聪明,不仅展现了女性特工的坚韧和智慧,还为故事注入了一股特殊的紧张氛围。
影片中最令人印象深刻的地方之一是其对心理学的深入探索。
导演将心理学和犯罪心理学的概念融入到剧情中,使得整个故事更加引人入胜。
克拉丽斯与汉尼拔之间的心理对峙,不仅展现了两个天才之间的智力较量,更揭示了人性的复杂性。
通过对汉尼拔的分析和交流,克拉丽斯逐渐理解了杀人犯的心理,同时也对自己的内心进行了深入的反思。
这种心理层面的探索使得电影在恐怖元素之外增添了一层深度和内涵。
另一个让我印象深刻的地方是电影对恐怖的刻画。
《沉默的羔羊》并非一部典型的血腥恐怖片,而是通过细腻的画面和紧张的剧情来营造恐怖氛围。
导演运用了大量的暗示和悬念,使得观众在等待真相的过程中感受到了一种无法言喻的紧张感。
特别是在克拉丽斯与汉尼拔之间的对话场景中,导演通过镜头语言和音效的运用,将紧张感发挥到了极致。
这种恐怖并非来自于视觉上的刺激,而是源自于心理的恐惧和不安,这也是电影成功吸引观众的重要原因之一。
除了心理与恐怖的狩猎游戏,电影还涉及了一些更深层次的主题。
其中之一是关于性别与权力的探讨。
电影中的克拉丽斯是一个强大而独立的女性形象,她在男性主导的FBI中展现出了自己的才华和能力。
然而,她也经历了性别歧视和压迫,这使得她的形象更加立体和真实。
这种对性别与权力关系的描绘,使得电影在恐怖元素之外,更具有社会意义和价值。
总的来说,《沉默的羔羊》是一部深入人心的心理与恐怖片。
通过对心理学和犯罪心理学的探索,电影展现了人性的复杂性和深度。
同时,通过精心构建的恐怖元素和紧张的剧情,电影成功地吸引了观众的注意力。
Lamb to the Slaughter Story
Lamb to the Slaughterby Roald DahlThe room was warm and clean, the curtains drawn, the two table lamps alight - hers and the one by the empty chair opposite. On the sideboard behind her, two tall glasses, soda water, whisky. Fresh ice cubes in the Thermos bucket.Mary Maloney was waiting for her husband to come home from work.Now and again she would glance up at the clock, but without anxiety, merely to please herself with the thought that each minute gone by made it nearer the time when he would come. There was a slow smiling air about her, and about everything she did. The drop of the head as she bent over her sewing was curiously tranquil. Her skin - for this was her sixth month with child - had acquired a wonderful translucent quality, the mouth was soft and the eyes, with their new placid look, seemed larger, darker than before.When the clock said ten minutes to five, she began to listen and a few moments later, punctually as always she heard the tyres on the gravel outside, and the car door slamming, the footsteps passing the window, the key turning in the lock. She laid aside her sewing, stood up, and went forward to kiss him as he came in.‘Hullo, darling,’ she said.‘Hullo,’ he answered.She took his coat and hung it in the closet. Then she walked over and made the drinks, a strongish one for him, a weak one for herself; and soon she was back again in her chair with the sewing, and he in the other, opposite, holding the tall glass with both his hands, rocking it so the ice cubes tinkled against the side.For her, this was always a blissful time of day. She knew he didn’t want to speak much until the first drink was finished, and she, on her side, was content to sit quietly, enjoying his company after the long hours alone in the house. She loved to luxuriate in the presence of this man, and to feel - almost as a sunbather feels the sun - that warm male glow that came out of him to her when they were alone together. She loved him for the way he sat loosely in a chair, for the way he came in a door, or moved slowly across the room with long strides. She loved the intent, far look in his eyes when they rested on her, the funny shape of the mouth, and especially the way he remained silent about his tiredness, sitting still with himself until the whisky had taken some of it away.‘Tired, darling?’‘Yes,’ he said. ‘I’m tired.’ And as he spoke, he did an unusual thing. He lifted his glass and drained it in one swallow although there was still half of it, at least half of it, left. She wasn’t really watching him but she knew what he had done because she heard the ice cubes falling back against the bottom of the empty glass when he lowered his arm. He paused a moment, leaning forward in the chair, then he got up and went slowly over to fetch himself another.‘I’ll get it!’ she cried, jumping up.‘Sit down,’ he said.When he came back, she noticed that the new drink was dark amber with the quantity of whisky in it.‘Darling, shall I get your slippers?’‘No.’She watched him as he began to sip the dark yellow drink, and she could see little oily swirls in the liquid because it was so strong.‘I think it’s a shame,’ she said, ‘that when a policeman gets to be as senior as you, they keep him walking about on his feet all day long.’He didn’t answer, so she bent her head again and went on with her sewing; but each time he lifted the drink to his lips, she heard the ice cubes clinking against the side of the glass.‘Darling,’ she said. ‘Would you like me to get152KS3 English Units ©English & Media Centreyou some cheese? I haven’t made any supper because it’s Thursday.’‘No,’ he said.‘If you’re too tired to eat out,’ she went on, ‘it’s still not too late. There’s plenty of meat and stuff in the freezer, and you can have it right here and not even move out of the chair.’ Her eyes waited on him for an answer, a smile, a little nod, but he made no sign.‘Anyway,’ she went on, ‘I’ll get you some cheese and crackers first.’‘I don’t want it,’ he said.She moved uneasily in her chair, the large eyes still watching his face. ‘But you must have supper. I can easily do it here. I’d like to do it. We can have lamb chops. Or pork. Anything you want. Everything’s in the freezer.’‘Forget it,’ he said.‘But, darling, you must eat! I’ll fix it anyway, and then you can have it or not, as you like.’She stood up and placed her sewing on the table by the lamp.‘Sit down,’ he said. ‘Just for a minute, sit down.’ It wasn’t till then that she began to get frightened.‘Go on,’ he said. ‘Sit down.’ She lowered herself back slowly into the chair. watching him all the time with those large, bewildered eyes. He had finished the second drink and was staring down into the glass, frowning.‘Listen,’ he said, ‘I’ve got something to tell you.’‘What is it, darling? What’s the matter?’He had become absolutely motionless, and he kept his head down so that the light from the lamp beside him fell across the upper part of his face leaving the chin and mouth in shadow. She noticed there was a little muscle moving near the corner of his left eye.‘This is going to be a bit of a shock to you, I’m afraid,’ he said. ‘But I’ve thought about it a good deal and I’ve decided the only thing to do is tell you right away. I hope you won’t blame me too much.’ And he told her. It didn’t take long, four or five minutes at most, and she sat very still through it all, watching him with a kind of dazed horror as he went further and further away from her with each word.‘So there it is,’ he added. ‘And I know it’s kind of a bad time to be telling you, but there simply wasn’t any other way. Of course I’ll give you money and see you’re looked after. But there needn’t really be any fuss. I hope not anyway. It wouldn’t be very good for my job.’Her first instinct was not to believe any of it, to reject it all. It occurred to her that perhaps he hadn’t even spoken, that she herself had imagined the whole thing. Maybe, if she went about her business and acted as though she hadn’t been listening, then later, when she sort of woke up again, she might find none of it had ever happened.‘I’ll get the supper,’ she managed to whisper, and this time he didn’t stop her. When she walked across the room she couldn’t feel her feet touching the floor. She couldn’t feel anything at all - except a slight nausea and a desire to vomit. Everything was automatic now - down the stairs to the cellar, the light switch, the deep freeze, the hand inside the cabinet taking hold of the first object it met. She lifted it out, and looked at it. It was wrapped in paper, so she took off the paper and looked at it again.A leg of lamb.All right then, they would have lamb for supper. She carried it upstairs, holding the thin bone-end of it with both her hands, and as she went through the living-room, she saw him standing over by the window with his back to her, and she stopped.‘For God’s sake,’ he said, hearing her, but not turning round. ‘Don’t make supper for me. I’m going out.’At that point, Mary Maloney simply walked up behind him and without any pause she swung the big frozen leg of lamb high in the air and brought it down as hard as she could on the back of his head. She might just as well have hit him with a steel club. She stepped back a pace, waiting, and the funny thing was that he remained standing there for at least four or five seconds, gently swaying. Then he crashed to the carpet.The violence of the crash. The noise, the small table overturning, helped bring her out of the153KS3 English Units ©English & Media Centreshock. She came out slowly, feeling cold and surprised, and she stood for a while blinking at the body, still holding the ridiculous piece of meat tight with both hands.All right, she told herself. So I’ve killed him.It was extraordinary, now, how clear her mind became all of a sudden. She began thinking very fast. As the wife of a detective, she knew quite well what the penalty would be. That was fine. It made no difference to her. In fact, it would be a relief. On the other hand, what about the child? What were the laws about murderers with unborn children? Did they kill them both - mother and child? Or did they wait until the tenth month? What did they do? Mary Maloney didn’t know. And she certainly wasn’t prepared to take a chance.She carried the meat into the kitchen, placed it in a pan, turned the oven on high, and shoved it inside. Then she washed her hands and ran upstairs to the bedroom. She sat down before the mirror, tidied her face, touched up her lips and face. She tried a smile. It came out rather peculiar. She tried again.‘Hullo, Sam,’ she said brightly, aloud. The voice sounded peculiar too.‘I want some potatoes please, Sam. Yes, and I think a can of peas.’ That was better. Both the smile and the voice were coming out better now. She rehearsed it several times more. Then she ran downstairs, took her coat, went out the back door, down the garden, into the street.It wasn’t six o’clock yet and the lights were still on in the grocery shop.‘Hullo Sam,’ she said brightly, smiling at the man behind the counter.‘Why, good evening, Mrs Maloney. How’re you ?’‘I want some potatoes please, Sam. Yes, and I think a can of peas.’The man turned and reached up behind him on the shelf for the peas.‘Patrick’s decided he’s tired and doesn’t want to eat out tonight,’ she told him. ‘We usually go out Thursdays, you know, and now he’s caught me without any vegetables in the house.’‘Then how about meat, Mrs Maloney?’‘No, I’ve got meat, thanks. I got a nice leg of lamb, from the freezer.’‘Oh.’‘I don’t much like cooking it frozen, Sam, but I’m taking a chance on it this time. You think it’ll be all right?’‘Personally,’ the grocer said, ‘I don’t believe it makes any difference. You want these Idaho potatoes?’‘Oh yes, that’ll be fine. Two of those.’‘Anything else?’ The grocer cocked his head on one side, looking at her pleasantly. ‘How about afterwards? What you going to give him for afterwards?’‘Well - what would you suggest, Sam?’ The man glanced around his shop. ‘How about a nice big slice of cheesecake? I know he likes that.’‘Perfect,’ she said. ‘He loves it.’And when it was all wrapped and she had paid, she put on her brightest smile andsaid, ‘Thank you, Sam. Good night.’‘Good night, Mrs Maloney. And thank you.’And now, she told herself as she hurried back, all she was doing now, she was returning home to her husband and he was waiting for his supper; and she must cook it good, and make it as tasty as possible because the poor man was tired; and if, when she entered the house, she happened to find anything unusual, or tragic, or terrible, then naturally it would be a shock and she’d become frantic with grief and horror. Mind you, she wasn’t expecting to find anything. She was just going home with the vegetables. Mrs Patrick Maloney going home with the vegetables on Thursday evening to cook supper for her husband.That’s the way, she told herself. Do everything right and natural. Keep things absolutely natural and there’ll be no need for any acting at all.Therefore, when she entered the kitchen by the back door, she was humming a little tune to herself and smiling.‘Patrick!’ she called. ‘How are you, darling?’She put the parcel down on the table and went through into the living-room; and when she saw him lying there on the floor with his legs doubled up and one arm twisted back underneath his body, it really was rather a154KS3 English Units ©English & Media Centreshock. All the old love and longing for him welled up inside her, and she ran over to him, knelt down beside him, and began to cry her heart out. It was easy. No acting was necessary.A few minutes later she got up and went to the phone. She knew the number of the police station, and when the man at the other end answered, she cried to him, ‘Quick! Come quick! Patrick’s dead!’‘Who’s speaking?’‘Mrs Maloney. Mrs Patrick Maloney.’‘You mean Patrick Maloney’s dead?’‘I think so,’ she sobbed. ‘He’s lying on the floor and I think he’s dead.’‘Be right over,’ the man said.The car came very quickly, and when she opened the front door, two policemen walked in. She knew them both - she knew nearly all the men at that precinct - and she fell right into Jack Noonan’s arms, weeping hysterically. He put her gently into a chair, then went over to join the other one, who was called O’Malley, kneeling by the body.‘Is he dead?’ she cried.‘I’m afraid he is. What happened?’Briefly, she told her story about going out to the grocer and coming back to find him on the floor. While she was talking, crying and talking, Noonan discovered a small patch of congealed blood on the dead man’s head. He showed it to O’Malley who got up at once and hurried to the phone.Soon, other men began to come into the house. First a doctor, then two detectives, one of whom she knew by name. Later, a police photographer arrived and took pictures, and a man who knew about fingerprints. There was a great deal of whispering and muttering beside the corpse, and the detectives kept asking her a lot of questions. But they always treated her kindly. She told her story again, this time right from the beginning, when Patrick had come in, and she was sewing, and he was tired, so tired he hadn’t wanted to go out for supper. She told how she’d put the meat in the oven - ‘it’s there now, cooking’ - and how she’d slipped out to the grocer for vegetables, and come back to find him lying on the floor.‘Which grocer?’ one of the detectives asked. She told him, and he turned and whispered something to the other detective who immediately went outside into the street.In fifteen minutes he was back with a page of notes and there was more whispering, and through her sobbing she heard a few of the whispered phrases - ‘... acted quite normal... very cheerful... wanted to give him a good supper... peas... cheesecake ... impossible that she...’After a while, the photographer and the doctor departed and two other men came in and took the corpse away on a stretcher. Then the fingerprint man went away. The two detectives remained, and so did the two policemen. They were exceptionally nice to her, and Jack Noonan asked if she wouldn’t rather go -somewhere else, to her sister’s house perhaps, or to his own wife who would take care of her and put her up for the night.No, she said. She didn’t feel she could move even a yard at the moment. Would they mind awfully if she stayed just where she was until she felt better? She didn’t feel too good at the moment, she really didn’t.Then hadn’t she better lie down on the bed? Jack Noonan asked.No, she said, she’d like to stay right where she was, in this chair. A little later perhaps, when she felt better, she would move.So they left her there while they went about their business, searching the house. Occasionally one of the detectives asked her another question. Sometimes Jack Noonan spoke to her gently as he passed by. Her husband, he told her, had been killed by a blow on the back of the head administered with a heavy blunt instrument, almost certainly a large piece of metal. They were looking for the weapon. The murderer may have taken it with him, but on the other hand he may’ve thrown it away or hidden it somewhere on the premises.‘It’s the old story,’ he said. ‘Get the weapon, and you’ve got the man.’Later, one of the detectives came up and sat155KS3 English Units ©English & Media Centrebeside her. Did she know, he asked, of anything in the house that could’ve been used as the weapon? Would she mind having a look around to see if anything was missing - a very big spanner, for example, or a heavy metal vase. They didn’t have any heavy metal vases, she said.‘Or a big spanner?’She didn’t think they had a big spanner. But there might be some things like that in the garage.The search went on. She knew that there were other policemen in the garden all around the house. She could hear their footsteps on the gravel outside, and sometimes she saw the flash of a torch through a chink in the curtains. It began to get late, nearly nine she noticed by the clock on the mantel. The four men searching the rooms seemed to be growing weary, a trifle exasperated.‘Jack,’ she said, the next time Sergeant Noonan went by. ‘Would you mind giving me a drink?’‘Sure I’ll give you a drink. You mean this whisky?’‘Yes, please. But just a small one. It might make me feel better.’ He handed her the glass.‘Why don’t you have one yourself,’ she said.‘You must be awfully tired. Please do. You’ve been very good to me.’‘Well,’ he answered. ‘It’s not strictly allowed, but I might take just a drop to keep me going.’One by one the others came in and were persuaded to take a little nip of whisky. They stood around rather awkwardly with the drinks in their hands, uncomfortable in her presence, trying to say consoling things to her. Sergeant Noonan wandered into the kitchen, came out quickly and said, ‘Look, Mrs Maloney. You know that oven of yours is still on, and the meat still inside.’‘Oh dear me!’ she cried. ‘So it is!’‘I better turn it off for you, hadn’t l?’‘Will you do that, Jack. Thank you so much.’When the sergeant returned the second time, she looked at him with her large, dark, tearful eyes. ‘Jack Noonan,’ she said.‘Yes?’‘Would you do me a small favour - you and these others?’‘We can try, Mrs Maloney.’‘Well,’ she said. ‘Here you all are, and good friends of dear Patrick’s too, and helping to catch the man who killed him. You must be terribly hungry by now because it’s long past your suppertime, and I know Patrick would never forgive me, God bless his soul, if I allowed you to remain in his house without offering you decent hospitality. Why don’t you eat up that lamb that’s in the oven? It’ll be cooked just right by now.’‘Wouldn’t dream of it,’ Sergeant Noonan said.‘Please,’ she begged. ‘Please eat it. Personally I couldn’t touch a thing, certainly not what’s been in the house when he was here. But it’s all right for you. It’d be a favour to me if you’d eat it up. Then you can go on with your work again afterwards.’There was a good deal of hesitating among the four policemen, but they were clearly hungry, and in the end they were persuaded to go into the kitchen and help themselves. The woman stayed where she was, listening to them through the open door, and she could hear them speaking among themselves, their voices thick and sloppy because their mouths were full of meat.‘Have some more, Charlie?’‘No. Better not finish it.’‘She wants us to finish it. She said so. Be doing her a favour.’‘Okay then. Give me some more.’‘That’s the hell of a big club the guy must’ve used to hit poor Patrick,’ one of them was saying. ‘The doc says his skull was smashed all to pieces just like from a sledgehammer.’‘That’s why it ought to be easy to find.’‘Exactly what I say.’‘Whoever done it, they’re not going to be carrying a thing like that around with them longer than they need.’One of them belched.‘Personally, I think it’s right here on the premises.’‘Probably right under our very noses. What you think, Jack?’And in the other room, Mary Maloney began to giggle.156KS3 English Units ©English & Media Centre157KS3 English Units © English & Media CentreT a l k a b o u t i tMary didn’t regret what she had done.It is likely that Mary would get away with her crime.Mary suspected that her husband was deceiving her.Mary had all along planned to kill her husband with a leg of lamb.Mary lied to the police because she was pregnant.Patrick Maloney deserved what happened to him.Group discussion on Lamb to the Slaughter• You have listened to the story ‘Lamb to the Slaughter’ and discussed whether the ending really was a surprise.• You are now asked to talk about the statements below in your groups and then try to decide which ones you agree with most and least.• You won’t all necessarily agree with each other. Try to discuss your ideas with those in your group who disagree with you and listen in turn to their points of view.• When you have come to a general agreement, fill in the chart. Write the statement with which you agree most strongly in the top space and list the others in order, down to the ones you agree with least.• On the right hand side of the sheet, you should make brief notes on the reason for your decision.• Use large writing, so that it can be read easily when put on the board.158KS3 English Units © English & Media CentreS t a t e m e n t s R e a s o n s1.2.3.4.5.。
《殉难者》电影解说文案
《殉难者》电影解说文案这个女孩正坐在一把有洞的椅子上双手被长铁链捆着接下来被女人强迫喂食被男人残忍殴打最后还得被剥皮神秘组织这样折磨女生是什么意思电影开始了1971年的一天一个浑身青一块紫一块的女孩慌慌张张地跑出废弃的厂房惊恐地奔跑嚎叫工厂里好像发生了什么可怕的事情不久之后女孩被发现了警方立即派人搜查了废弃的工厂但是里面没有人根据现场留下的痕迹警察断定女孩被链子锁着绑在椅子上折磨她椅子上有一个洞显然是为了女生方便被虐了很久之后女生表现出营养不良脱水体温下降等症状除了说她的名字露西只字不提被监禁的可怕经历所以警察不知道谁绑架虐待了露西不知道露西是怎么逃出来的此后露西被安置在孤儿院长期的虐待给她造成了极大的心理创伤她从不与人交流总是一个人躲在角落一脸惊恐的默默哭泣在孤儿院里几乎所有人都对露西敬而远之除了一个名叫美娜的女孩出于同情心理天性善良的美娜不顾露西的排斥对她照顾得无微不至慢慢地露西终于接受了美娜两人成为形影不离的好友不久后警察来到孤儿院叫来美娜问她露西是否透露过被囚禁的经历美娜一无所知警察还想找露西问话但露西拒绝跟警察见面美娜十分担心好友立即返回寝室结果发现露西躲在浴室里哭个不停手臂上还有莫名其妙的伤口美娜赶忙把露西搂在怀里安慰随后又为她处理伤口当天夜里露西忽然从睡梦中惊醒满脸惊恐她好像听到了什么声音起身下床手脚地往前走就在这时一个人影快速闪过露西吓坏了马上跑到床上躲进被子里低声泣过了一会儿见没有动静露西鼓足勇气拉开被子随即看到一个披头散发赤裸身体浑身是伤的女人正蹲在床上看着自己下一秒赤裸女人发出如野兽一般的吼叫露西被吓得魂飞魄散再度钻进被子然而这只是恐怖的开始在接下来的很多年里这个赤裸女人总会出现在露西身边并向她发起攻击导致露西身上总会出现各种各样的伤痕奇怪的是虽然跟露西同处一室但美娜从未发现过赤裸女人的存在15年后一个清晨在郊外的宅子中中年夫妇和一对儿女正在吃早餐一家人欢声笑语不断看上去十分温馨突然门铃响起男主人去开门见到来人后顿时愣住了站在他面前的居然是一个手持猎枪的年轻女人这个女人正是已经长大成人的露西她二话不说立即扣动扳机男主人被打得飞出去当场毙命听到枪声女主人和儿女都吓得尖叫起来露西则来到餐厅一枪击中女主人鲜血飞溅女主人应声倒地眼看父母双双中弹四口之家中的女儿卡米拉恐惧到了极点哭着往楼上自己的卧室逃她的哥哥查理也想逃但已经来不及了露西举枪对准查理让他坐下面对黑洞洞的枪口查理不敢反抗只能老老实实坐下露西一脸痛苦眼中含泪她问查理知道你父母做过什么吗查理惶恐至极不知该说些什么下一秒露西开枪打死查理又上楼找卡米拉她来到卡米拉的卧室站在床上向下开枪躲在床下的卡米拉吓得大叫起来从床底爬出来向外跑可是刚到门口就被露西开枪击中露西又回到餐厅猛烈摇晃女主人的尸体痛哭流大声说你为什么要虐待我原来四口之家中的女儿卡米拉不久前拿到当地游泳比赛的冠军一家人接受采访的照片登上报纸新闻露西看到后认出男女主人就是当年囚禁虐待自己的人立即过来报仇杀死仇人满门似乎仍不足以让露西完全宣泄心中悲愤她用双手拍打头部发出声嘶力竭的吼叫还举起枪对着屋顶开了一枪枪声传出惊起屋外林间的一群飞鸟稍稍平复心情后露西打电话联系唯一的好友美娜抽泣着说已经确定这家人就是绑架虐待我的人美娜紧张地说事情都过去15年你能确认吗还是再观察观察吧露西却说我已经把他们都杀了美娜听后大惊失色说我马上赶过去露西失魂落魄地坐在客厅里等待美娜忽然听到餐厅有动静她马上紧张起来端起枪小心翼翼地走过去下一秒她竟然看见从小到大总能见到的那个赤裸女人就蹲在餐厅里露西吓得魂不附体下意识闪到一边定了定神后她发现枪里没子弹了就掏出一把小刀再度走向餐厅结果发现赤裸女人已经消失露西流着泪对着空气说我杀死他们了听上去她这次灭掉一家四口居然是在为赤裸女人报仇就在这时赤裸女人嚎叫着跳出来打倒露西抢过她手中的小刀猛划她的背部露西尖叫着推开对方跑上楼躲进一个房间锁上门还用手捂住嘴不敢发出声音过了一会儿见外面没有动静她大着胆子把门推开一条缝哪承想赤裸女人就在门外一把抓住露西的手举刀就刺露西发出骇人的惨呼推开门跑下楼又跑出屋子结果正好撞到刚刚赶来的美娜她倒在地上惊魂未定地说那个女人又来了而且越来越凶狠美娜抱着她安慰片刻随后走进屋子但没看到赤裸女人只看到一家四口的尸体眼前的惨状让美娜心理受到极大冲击她一边哭一边呕吐过了好半天才稍稍平复心情见露西也回到屋子美娜就给露西处理背部伤口还把尸体都抬进洗手间接着她忍不住哭起来露西说不要哭这些人都是罪有应得美娜没说什么让露西先去休息露西此时已是心力交瘁本想睡会儿但刚闭上眼睛脑海中就浮现出小时被人折磨的情景她不敢再睡起身来到窗边向外看发现外面下起大雨而美娜正在吃力地往外拖尸体看到好友为自己的事情尽心尽力露西心中生出暖意放松下来再度回到床上美娜将男主人和儿子的尸体拖到院子里再推进一个大坑随后返回洗手间结果看到女主人忽然开眼睛她竟然还活着美娜顿时惊呆了女主人身受重伤又看到女儿卡米拉的体立刻发出痛苦的嘶吼露西听到吼声马上下楼查看美娜则生出侧隐之心示意女主人别出声然后装成若无其事的样子抱着女儿卡米拉的尸体走出去让露西去换衣服还说把房子清理干净后就离开美娜刚把卡米拉的尸体拖到院子里就听到屋里传来露西惊恐的叫声她赶紧返回屋子跑上楼可是露西待的房间门已经被锁上美娜立即撞门此刻在房间里赤裸女人再度出现露西想跑赤裸女人追上去一刀刺中她的大腿危机关头美娜及时撞开门带着露西逃出去两人躲进另个一房间锁上门露西用颤抖的声音对着门外大喊你放过我吧我已经帮你杀了他们门外始终没有声音传来露西稍稍冷静下来坐在地上但突然想起小时逃出魔掌的经历那天一个女人来给露西喂饭露西把口中的饭喷出去对方恼羞成怒解开露西手上的束缚拉起她准备毒打一顿结果被露西推倒脚扭伤了站不起来露西趁机跑出屋子随即听到女人的哭声她循声过去发现在一个房间内有个女人浑身是伤被铁链绑着双手正哭着向她求救然而露西太害怕了根本不敢久留她无视女人的求救独自逃了出去不过尽管最终获救露西却因为没能对那个女人施以援手一直内疚于心结束了这段痛苦回忆后露西发现美娜不知什么时候离开了房间她想出去看看却发现门被反锁喊美娜也没有回应露西惊慌失措用力拍门同时大喊美娜的名字门是美娜锁的她想趁这个机会救出女主人可是刚把女主人拖出洗手间就被撬开门追过来的露西拦住去路露西推开美娜举起一把锤子连续砸下直到把女主人砸得血肉模糊彻底死去才停手接着余怒未消的露西拿着锤子走向美娜愤怒地质问你为什么帮她美娜害怕极了声说她的家人都死了我觉得她很可怜露西悲伤地说你从来不相信我的话把我当成疯子但的确是这家人伤害了我这时她又看见赤裸女人正从楼梯上往下爬露西慌张地说他们都死了没人再能伤害你说完这句话露西似乎认命了不再躲避低着头下来赤裸女人走过来用刀划着露西的手臂露西发出声嘶力竭的惨叫不过美娜仍然没有看到赤裸女人她只看到露西在用刀自残原来根本没有什么赤裸女人一切都是露西的幻觉因为她当年没能救出那个女人愧疚感给她造成巨大的心理阴影所以会在幻觉中看到赤裸女人攻击报复自己而她一直以为杀死仇人赤裸女人就会消失接下来美娜看到露西抱着自己的头用力撞墙当然在露西眼中却是赤裸女人抓着她的头向墙上撞眼看露西惨叫连连撞墙的力道越来越大美娜赶紧过去阻止但露西像发疯一样撞碎落地窗玻璃冲出去重重摔在院子里片刻后她站起来目光呆滞在倾盆大雨中走向林子美娜追过来大喊站住露西回过身愣了一下然后将小刀放在脖子上美娜见状遍体生寒声嘶力竭地喊道不要下一秒露西划开自己的喉咙倒地死去一直活在恐惧和愧疾中的她再也无法承受这样的痛苦终于以自杀的方式结束了自己悲惨的一生眼看好友在自己面前自杀美娜伤心欲绝她踉踉跄跄地跑过去抱着露西的尸体哭得撕心裂肺过了好一会儿她才把露西的尸体抱回屋子仔细清洗第二天早晨美娜听到屋里有异响听声音像是从一个柜子里传出的她就打开柜子结果居然发现了一个密室密室走廊的两侧贴满了照片照片中的人都仰首望天眼神空洞似乎对一切都没有知觉美娜强压内心慌乱继续寻找声音出处很快就看到一个上锁的地道入口美娜取下墙上的钥匙打开地道口拿起手电顺着梯子进入下方的地下室在地下室里美娜看到一个女人双手被铁链绑着头上还戴着蒙住眼睛的铁头罩见这个女人伤痕累累已经被折磨得不成人样美娜吓得浑身颤抖她万万没想到这家人真的如露西所说在干绑架囚禁虐待的勾当被囚禁在地下室中的女人听到脚步声凑过去一把抱住美娜的大腿就像是抱住了救命稻草更令人毛骨悚然的是这个女人竟然无法说话只能发出痛苦的呻吟美娜赶忙为她打开手上束缚再把她扶到屋子里取下铁头罩在为这个女人处理伤口后一直惶恐不安的女人稍稍平静下来美娜则去了客厅抱着露西的尸体哭泣此刻她梅恨交加因为觉得之前没信好友的话同时也觉得自己低估了露西所受的伤害没能拿出更多耐心没多久美娜听到被自己救出的女人发出痛苦叫声赶紧过去查看结果发现对方正在用刀割手臂美娜上前阻止却被推倒女人跑出去嚎叫着用身体蹭墙似乎身上有什么东西美娜又过去阻止但被对方打倒就在这时一声枪响这个女人头部中枪倒地死去美娜惊慌中抬头一看发现开枪的是一个面无表情的中年女人与此同时几个男人闯进来默不作声地把刚刚被击的女人的尸体抬出去美娜不知道来人是谁被吓得瑟瑟发抖不敢出声开枪的女人则指着露西的尸体问这是谁美娜颤声说出露西的全名接下来她通过这伙不速之客的谈话得知他们和屋主属于同一组织因为屋里的电话听筒被碰掉几小时联系不上屋主所以赶来查看出了什么状况过了一会儿开枪的女人揪着美娜的头发把她拖进密室美娜恐惧到了极点不知道等待自己的会是什么开枪的女人随即离开跟同伴把所有尸体扔进院里大坑掩埋起来再和一个男人回到密室放下两把椅子一张桌子为美娜解开手上束缚将她按在一把椅子上然后肃立两旁像是在等待某人到来美娜坐在椅子上愈发恐惧不敢动也不敢逃片刻后一位慈眉善目的老妇人走进来平静地对美娜说露西是15年前逃走的吧美娜完全被吓傻说不出话来只能点点头接着老妇人说出露西遭受囚禁折磨的真相原来老妇人是一个神秘组织的首领多年来这个组织一直在研究如何看到人死后去往的世界为此他们绑架实验对象将之囚禁起来不停施虐因为他们认为由折磨引起的心理创伤能让实验对象看见不存在的事物譬如露西在饱受折磨后心理受创由此在幻觉中看见赤裸女人美娜救出的女人则看到满身的蟑螂所以会用身体蹭墙神秘组织把这一阶段的受折磨者称为牺牲者绝大多数实验对象都熬不过这个阶段最终会选择自杀熬过这个阶段的则被称为殉难者可以超脱一切见到真理密室墙上贴着的照片中的人就都是历史上极为罕见的殉难者神秘组织认为他们的眼神看似极为空洞其实是视周遭为无物是看见另一个世界的表现而神秘组织就是要寻找殉难者解释完这一切老妇人看着美娜意味深长地说年轻女性更容易成为殉难者说完转身就走她的手下随即过去迷晕美娜美娜醒来后发现自己身处地下室中坐在上面有洞的椅子上双手被长长的铁链绑着美娜知道神秘组织要把自己打造为殉难者吓得魂飞魄散用力拉扯铁链但徒劳无功只能无助地躺在地上不知过了多久一个女人来到地下室喂她吃饭因为喂得太急美娜喷了出来对方狠狠给了她一耳光然后继续喂饭喂完饭女人离开一个男人又来到地下室他一言不发对着美娜就是一顿毒打接下来的几天美娜的头发被剪短而且重复着女人来喂饭男人来打她的节奏面对这样的折磨遍体鳞伤的美娜起初不停挣扎不停哭泣但很快就放弃反抗变得麻木起来她不再流泪不再惨叫双目无神犹如行尸走肉同时她终于产生了幻觉在幻觉中她和露西对话以此支撑自己活下去美娜已经成为所谓的牺牲者接下来神秘组织要尝试将她打造为难者一个男人将美娜绑到手术台上进行令人发指的剥皮手术美娜的手脚被束缚着面目因痛苦而扭曲却没有发出任何叫声最终剥皮完成美娜浑身血淋淋的肌肉和血脉都浮现出来看上去根本不像是一个人然而她居然还没有死去同时露出神秘组织追求的那种视周遭为无物的超脱眼神老妇人闻讯后马上赶来此刻她认定美娜就是殉难者于是紧张地询问正处于弥留之际的美娜你看到了什么是另一个世界吗见美娜张开嘴要说话老妇人惊喜交加俯耳细听而在听到美娜所说的后她露出了复杂的神情美娜对老妇人说了几句后就停止了呼吸次日神秘组织的成员纷纷赶来老妇人的助手伊西恩严肃地说昨天美娜成为了殉难者她是第17年第四个撑到殉难阶段的人也是第一个能描述死亡的人这个世界是一个什么样的人该组织的成员很兴奋并谈论它肖恩随后上楼去找老妇人她把美娜说的话告诉了所有人奇怪的是老妇人躲在房间里拒绝给他开门脸上没有任何兴奋就是很累接着老妇人隔着房门问伊西恩你能想象死亡背后隐藏着什么吗伊西恩困惑地说他不知道下一秒老太婆自问自答说死之后是无尽的疑惑说完拿起枪口放进嘴里扣动扳机一声枪响后老妇人接过美娜的遗言去往未知的世界电影结束老妇人为什么自杀原因只有两个这是一对美娜对死后世界的描写充满了憧憬等不及要去那个世界了第二美娜未能描述死后的世界老妇人心灰意冷于是决定自己去看看萦绕在梦中的终极世界。
沉默的羔羊 影评
沉默的羔羊影评电影沉默的羔羊是一部令人震撼和深思的经典之作。
导演乔纳森·戴米的精湛执导和安东尼·霍普金斯和朱迪·福斯特的出色表演,使这部电影成为了一部引人入胜的心理惊悚片。
首先,电影通过其令人窒息的氛围和紧张的剧情,成功地将观众带入了一个扭曲而令人毛骨悚然的世界。
从一开始,观众就被吸引到了充满谜团和危险的故事中。
每个场景都充满了紧张和不安,让人屏住呼吸。
导演通过运用黑暗的色调和恐怖的音效,创造了一个令人毛骨悚然的氛围,使观众无法摆脱电影的吸引力。
其次,电影通过主人公克拉丽斯·斯特林的形象,给观众带来了深刻的共鸣。
福斯特饰演的克拉丽斯是一个勇敢而坚强的女性角色,她不仅面对着恶魔般的杀手汉尼拔·莱克特,还要应对男性主导的警界的压力。
她的坚持和勇气激励着观众,让我们相信即使在最黑暗的时刻,也有希望和力量。
此外,电影还通过探讨人性中的黑暗面和心理学的复杂性,引发了观众的深思。
汉尼拔·莱克特这个角色是如此复杂而令人着迷,他的智慧和残忍并存,让人对人性的边界产生了疑问。
电影通过展现他的心理状态和思维方式,揭示了人类内心最深处的恶意和疯狂。
这种对人性的探索,让观众思考人类的本质和道德观念。
最后,电影沉默的羔羊的成功还在于其出色的剧本和精心设计的情节。
每个细节都被精心安排,每个转折都让观众屏住呼吸。
剧本中的对白和心理戏,让观众更好地了解角色的动机和内心世界。
情节的发展紧凑而扣人心弦,观众无法预测接下来会发生什么,这种紧张感让人难以忘怀。
总的来说,电影沉默的羔羊是一部令人难以忘怀的心理惊悚片。
通过其令人窒息的氛围、出色的表演和扣人心弦的情节,这部电影成功地给观众带来了强烈的感受和共鸣。
它不仅是一部令人毛骨悚然的恐怖片,更是一部引发思考和探索人性的经典之作。
《死于独特》电影解说文案
《死于独特》电影解说文案在英国的一个公园里一个年轻男子和一个年轻女子竟然被殴打的不成人形当警察到达时两人已经满脸鲜血不省人事最终女孩因伤势过重而死亡至于打他们的人原来是一群陌生人究竟是为什么导致他们对这对年轻人大打出手呢你听听就知道了事情得从案发前两年说起在嘈杂的酒吧里人们跟随闪烁的灯光尽情摇摆着自己的身体这是他们肆无忌惮的天堂在人群中一个扎着脏辫子画着眼线和打着唇钉的男孩似乎和周围的环境格格不入他独自站在那里在不远处他看到了一个同样穿着哥特式服装的女孩一头双色脏辫鼻环唇环和耳环一样不可或缺涂着黑色指甲油嘴角上总有一抹邪魅而孤傲的笑意不同于男生的格格不入女孩沉浸在环境中于是两人透过人群看到了对方伴随着音乐逐渐达到高潮男孩情不自禁地向女孩走去因为音乐太吵了两个人根本听不到对方在说什么他们把自己的名字写在手掌上男孩名叫罗伯尔21岁女孩名叫苏娜20岁这是他们第一次见面但是他们的状态好像是一对多年不见的好朋友他们的这种哥特装扮在他们所居住的小镇被视为异类人们称之为非主流离开嘈杂的酒吧后罗伯尔带着苏娜来到了一个不为人知的地方这是罗伯尔的秘密基地曾经这里也是一个人声鼎沸的酒吧不过现在这里空无一人男孩突然自顾自的说起了一些外人无法理解的话听起来那么高深也那么神秘一瞬间男孩意识到自己这样做会让苏娜很难为情可能他有过太多次这样的经历他自责的说到抱歉我是不是太无趣了我总会这样自言自语起来女孩没说什么她只是走到了罗伯尔的面前深吻了他周围突然落下了白色的羽毛这一刻世界完全属于他们两个人的罗伯尔性格内向喜欢画画他会在苏娜的后背上画出栩栩如生的翅膀他说自己是达芬奇而苏娜就是他的蒙娜丽莎两个人也会依偎在一起读他们喜欢的书我们每个人都有光明和黑暗的一面但重要的是我们选择了哪一面书上的这句话仿佛就是对于他们两个人的描述在世人的眼中他们就是和主流社会有着巨大鸿沟的怪胎只有他们自己知道他们不过是选择不同而已他们合上了书准备离开这里在回去的路上一群小混混追着他们又打又骂原因也很简单只因他们穿着奇装异服被他人看不惯他们实在是太奇怪了两人直到跑上公交车才逃过一劫回到家后两人产生了分歧罗伯尔只想在音乐中作画而苏娜却想带着罗伯尔出去逛逛罗伯尔看起来十分专注并且答应苏娜只要自己画完就会陪她出去但是苏娜却看穿了罗伯尔的内心她知道阻止他出门的不是画而是世人对他们异样的眼光和过激的行为尽管他们对于彼此是那么合适但是还是会有一些不同就像是面对别人对他们的质疑女孩选择了面对男孩却选择了逃避正如苏娜说的如果我们逃避了就证明那些看不起我们的白痴他们是对的我们没做错什么我们只是在做自己而已说完女孩就独自出门了不仅仅是为了消遣更是要证明那些白痴有多么的愚蠢房间里罗伯尔看着自己的画也陷入了沉思逃避真的会有结果吗隔天罗伯尔到了深夜才回到家女孩看着这么晚回家的罗伯尔有些责备的问道你知道现在几点了吗罗伯尔没多解释什么只是默默地从怀里拿出一个礼物送给苏娜那是一本哈利波特的故事书他知道苏娜很喜欢但是身上又没有足够的钱于是他一直等到了深夜书本开始打折他才花钱把书买了下来结果连回家的路费都没有只好淋雨走了一夜才回到家里他这么做只为给索菲一个惊喜女孩开心极了这本书从小就是她的最爱这一幕也让我们看到了即便是我们眼中的怪咖也有着和普通人相同的爱好不过他们从来没有完整的读完一本书相比较于按部就班的看他们更喜欢随手一翻看看书中人物的对话外人看起来难以理解但这就是他们欣赏艺术的方法没有好坏之分只是方式不同这天他们遇到了一个男孩他叫迈克和大多数带有色眼镜的人不同迈克并不排斥他们甚至邀请他们去认识他的朋友们这是罗伯尔和苏娜完全没有经历过的他们欣然接受了邀请跟随迈克来到了他朋友聚集的地方朋友们都很热情两人主动地询问着关于朋克和摇滚的问题场面上看起来其乐融融但是坐在角落的帽子男孩却对迈克带回两个怪胎的举动十分不满甚至会在罗伯尔和苏娜快走过来的时候直接离开而和帽子男孩有同样想法的不止他一个人很快原本和谐的聚会分成了两派一伙人表示欢迎哥特少年的加入另一伙人则是以帽子男孩为首的排挤派他们可不是仅仅想赶走他们而是想给他们点教训就在众人准备和罗伯尔苏娜合影的时候他们终于动手了仅仅是因为一句话我们来揍他们吧于是兽性立刻被点燃一群人一拥而上冲着罗伯尔就是一通拳打脚踢一旁的苏娜拼命地阻止却奈何自己只是一个女孩眼看着罗伯尔已经失去意识为了不让他受到更重的伤害苏娜只能挡在了罗伯尔的身上她大声呼喊着帮帮我们但是没有得到任何回应就连主动邀请他们的迈克也只是站在原地一旁动手的混混大嚷着让苏娜滚开苏娜无动于衷她知道如果自己躲开男孩肯定会被他们活活打死而已经打红眼的混混们已经管不了那么多了帽子男孩冲着苏娜的脸就是一脚他们不再理会对方是男是女此刻他们把偏见和歧视都化作一次次有力的击打发泄在两人身上迈克尔在经历眼前的一切后惊呆了他也还是个孩子他只是单纯想把这个新鲜的玩意介绍给朋友们认识可他并不知道他的那些朋友内心是如此的扭曲终于迈克看不下去了他跑去了一旁拨通了急救中心的电话等到他回来的时候帽子男孩他们都已经离开了这片公园只留下了两个血肉模糊的身体这也就有了电影开头的那一幕迈克害怕自己受到牵连在警察赶到前也离开了现场急救中心第一时间赶到现场不过即使是这样一群训练有素的医生也无法想象这两个年轻人在这里经历了什么为了保护罗伯尔苏娜承受了更多的伤害在昏迷许久之后罗伯尔终于恢复了意识他睁开眼问的第一句话就是苏娜怎么样了他的妈妈回答道她还没有清醒也许永远都不会清醒了男孩伤心及了他拖着身负重伤的身体来到苏娜的病房眼前的苏娜已经没有往日的活泼她躺在病床上奄奄一息的样子让无数人心疼罗伯尔站在一旁不知所措他没想过自己的幸福会如此的短暂两人第一次见面深吻的画面浮现在他的脑海里这一切仿佛就是昨天的事情不久之后苏娜因抢救无效而去世了法医剪掉了她的一缕头发作为采样一旁的女警官面色沉重这样一个花季少女就这样死在她的面前她找到了当时打电话给急救中心的迈克她知道迈克之所以会选择救他们就证明他还有身为人的最基本的人性起初的迈克不敢告诉警探实情一方面是害怕自己受到牵连一方面是害怕他的朋友们知道是被他出卖而杀了他他还固执的以为不是什么大事只是一次寻常的打架斗殴罢了可当女警官告诉他苏娜抢救无效死亡的消息后他这才明白事情闹大了出人命了他的良知终于被唤醒决定不再做沉默者显然这过程是痛苦的他要背负的不仅仅是出卖朋友还有对于苏娜永远说不出口的道歉最终他配合着警方完成了案件的侦破帽子男孩和同伙分别受到了无期徒刑和有期徒刑的判罚恶人虽然绳之以法可逝者却再也回不来了不久之后罗伯尔逐渐恢复他又穿上了哥特式的装饰品和服装重新回到了街上他不再选择逃避现在他不仅仅代表自己还有死去的苏娜这是电影的结尾痛心的是这部电影不仅仅是一个悲伤的故事而是确确实实的发生过世界上真的有这样活生生的生命死于如此荒谬的原因是什么让那些人的内心有如此严重的暴力倾向呢生活中的不如意恋爱的不顺心工作的压力大但事实是不管什么原因都不能成为你随意伤害他人的理由人最宝贵的是生命每个人的生命只有一次即使不为人类的解放而战也应该尊重生命尊重自己的生命也尊重他人的生命。
影评:沉默的羔羊
影评:沉默的羔羊《沉默的羔羊》是一部令人深思熟虑且引人入胜的心理惊悚片。
这部经典的电影在多个方面都给我留下了深刻的印象,并引发了我对人性、恐惧和心理学的思考。
首先,电影通过其紧张的剧情和精彩的演技,成功地将观众带入了一个扭曲而令人不安的世界。
主人公克拉丽斯·斯特林(Clarice Starling)的形象令人难以忘怀,朱迪·福斯特(Jodie Foster)的出色表演使她成为了一个真实而坚强的女性角色。
电影通过描绘克拉丽斯与精神病学家汉尼拔·莱克特(Hannibal Lecter)之间的紧张关系,展现了一个充满智力较量和心理游戏的故事。
其次,电影中的主题和意义也令人深思。
《沉默的羔羊》探讨了人性中最黑暗的角落,揭示了人们内心深处的恐惧和欲望。
汉尼拔·莱克特这个角色成为了一个令人着迷的反派,他的智慧和残忍性使人们不禁思考:恶是如何产生的?我们是否都有潜在的邪恶?电影通过这个角色引发了观众对自身内心的反思,使我们开始思考人性的复杂性和脆弱性。
此外,电影的导演乔纳森·戴米(Jonathan Demme)也以其出色的导演技巧和独特的视觉风格给观众留下了深刻印象。
他运用了大量的近距离镜头和特写镜头,使观众能够更加深入地了解角色的内心世界。
他还通过运用阴暗的灯光和冷色调的色彩,营造出了一种紧张和恐怖的氛围,增强了电影的可怕感。
总的来说,《沉默的羔羊》是一部令人难以忘怀的电影。
它通过其紧张的剧情、精彩的演技和深刻的主题,成功地引发了观众的共鸣。
这部电影不仅仅是一部普通的心理惊悚片,它更是一部关于人性和恐惧的深度探索。
无论是从情感上还是思想上,它都给我留下了深刻的印象。
《撞死了一只羊》解说文案_与《复联4》同期上映的悲情电影(1)《撞死了一只羊》
《撞死了一只羊》解说文案_与《复联4》同期上映的悲情电影(1)《撞死了一只羊》中国剧情/文艺电影《撞死了一只羊》,于2019年上映,由万玛才旦导演,万玛才旦编剧,影片讲述了司机金巴在路上撞死了一只羊,决意超度此羊;杀手金巴即将找到杀父仇人,准备报仇雪恨。
阴差阳错,杀手金巴搭上了司机金巴的卡车。
于是,两个叫金巴的男人的命运便神秘地联系在了一起,一段惊心动魄的旅程开始……。
《复仇者联盟4》上映有20天了,可给我的感觉像是过了一整个世纪。
因为它铺排了11年21部电影,足以丈量一些年轻人半个青春的长度。
从网上不断造势、首映秀、零点场、首周防剧透,到单日、单周破票房纪录直至掀翻大船……《复联4》像一次影迷的盛大节庆活动一般,在这个充满离愁的时节里彻底狂欢了一把。
这是足以载入影史的一个月,而见证奇迹的时刻还在继续……亲身经历这10年难得一见的影坛盛事,我有一种莫名的兴奋感,和许多年前中国队冲进世界杯时的心情有些相仿。
上映首日观影,全场那种“同仇敌忾”的氛围让我再次感到影院满座同好一起观影时带来的快感(上一次是《头号玩家》)。
之后便是个人影院4刷记录的诞生:2次IMAX、1次LUXE(RealD6FL)、1次普通3D国语配音(这个估计没人看过)。
我承受了4次所谓的膀胱之战,用实践变相完成了体检,也用实际行动证明了我对漫威的“爱”。
感觉这段时间很多人几乎是住在影院里的,而所有影院几乎都循环播放着这唯一的电影。
那些敢于在这个档期挑战王者的电影都是勇者,因为鲁迅先生说过:“真的猛士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的鲜血。
”都有哪些猛士紧紧拥抱了惨淡的人生,默默流淌着淋漓的鲜血呢?1、《撞死了一只羊》(4月26日上映,目前票房992万)出乎意料,敢于正面硬刚《复联4》的居然是一部小众文艺片。
借着王家卫监制的加持,《撞羊》试图利用差异化吸引反爆米花电影的文青们走进影院,并代表文艺片向极致化的娱乐片“复仇”,但结果却是……《复联4》毫无触碰感地撞死了一只“羊”。
【传奇故事】替罪羔羊
【传奇故事】替罪羔羊库克和妻子罗拉五年前搬到一个幽静的小镇上生活,他们恩爱和睦,跟周围邻居相处融洽。
库克非常享受这种安宁的生活。
然而,随着一个叫布兰达的女邻居的搬来,这种安宁被打破了。
布兰达是个漂亮的单身女人,个性张扬,喜欢向人炫耀自己丰富多彩的风流史,受到思想保守的小镇居民的一致唾弃。
但意外的是,她和罗拉成了好朋友,成了库克家的常客。
不论白天晚上,她随时会来到库克家里,坐在沙发上高谈阔论,宣扬诸如独身、一夜情之类的观念。
库克所向往的平静生活一去不复返了。
库克想改变这种局面,将布兰达从自己的生活中赶出去,可是罗拉似乎很享受这种有闺蜜的日子,怎么都不肯疏远布兰达。
库克只能寄希望于布兰达尽快结婚,有了丈夫,或许她就能远离罗拉。
可是,尽管布兰达经常向他和罗拉宣布自己有新的恋情,在伦敦、伯明翰都有情人,可她的那些情人不但没有娶她,甚至从来没有一个人来过她家。
一天晚上,布兰达刚从伦敦跟情人约会回来,就来到库克家里,向罗拉说起此行的快乐体验。
库克因为身体不适,早早回卧室躺下了,但布兰达的声音透过房门、墙壁不断传入他的耳中。
只听到布兰达说:“婚姻就是爱情的坟墓,独身自由自在,想跟谁交往就跟谁交往,想有几个情人就有几个情人,所以,我一辈子都不会结婚。
”库克听了,几近崩溃:布兰达会带坏罗拉的!这个坏女人真难缠!就在这天晚上,库克第一次有了让布兰达赶快去死的念头。
而接下来的一件事,让库克动了杀心:小镇上有一个独身老女人,在某天晚上,被人用菜刀砍死在厨房,而家里并没有被翻或被盗窃的迹象,因为其他地方也发生过类似独身女人被菜刀砍杀的案件,凶手一直逍遥法外,警方调查后认为,很可能是同一个心理变态者所为。
通过这件案子,库克看到了机会:如果自己用同样手段砍死布兰达,警方肯定会认为是那个变态者干的。
为了万无一失,库克制订了周密的计划,计划的第一条就是改善自己和布兰达的关系,跟她变得亲密一些。
小镇的人都反感布兰达,只有他和罗拉是她的朋友,不存在杀人动机,那如果布兰达死了,警方就绝对不会怀疑到他头上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Roald Dahl
(13 September 1916 – 23 November 1990)
A British novelist, short story writer, poet, screenwriter, and fighter pilot. His books have
stories for children. The story was supposedly suggested to Dahl by his friend Lan Fleming: "Why don't you have someone murder their husband with a frozen leg of mutton which she then serves to the detectives who
sold over 200 million copies worldwide.
The BFG Charlie and the Chocolate Factory
Fantastic Mr.Fox James and the Giant Peach
"Lamb to the Slaughter" demonstrates Dahl's fascination with horror (with elements of black comedy), which is seen in both his aຫໍສະໝຸດ ult fiction and his
wind. They are not deep rooted in human nature and can be uprooted to enact any heinous crime. We lie to ourselves when we say that we love someone from the core of our heart. Heart is only a biological organ and has nothing to do with our feelings. It is a bitter truth that we love ourselves the most. Our feelings change with circumstances. We love others as long as we receive reciprocation from the other side. Otherwise everything
dreadful crime, she had no regrets and worked out a plan to set herself free from any charges.
Every coin has two sides. Same here with the story also though the plot of the story is strong. It sometimes loses the grip on the reader. The writer elaborates Mary Maloney’s love and anxiety for her husband, Patrick a lot. But when Patrick told Mary that he was going to leave her forever, the writer had failed to show
is finished. As in the story Mary who loved a lot her husband and always thought and waited for him with anxiety, wasted no time to kill him cruelly. Even after committing the
come to investigate the murder?"
rleadavmhTeilseniuhzhbgsrAWsaneoeeuretfdaesrouarttthnsonaharetrvtbMtwe,hucnibdMrheeannahiengalanbtnenepla,ehrdott.lsd,sdlyrhatltaiccMsyyshtnotfeaPahceMshhaoegagselhaanelepenrekelaptrsepaeootrmihyafthlornlo.ioiorlssyvteeceilooglunncfieTkitraiacicfzensaogeathfederethtfhepnylnoeoao.tndse,cresorhdarWrsorep,aromrltreseataoinaboiauatvhpnhmtos.llclnltteuiselurgeiszWevocdetb,ttrundeeeaoohmhngtamghgnllhphetenetcteiuhehh.ehrveehacgto,prnoaeTeyeeshne.dPrnotmhrnpeAetstqehaiglenchhntityfeurtescrrrnuotaergohooeeeriweifr,mtucecuamosrgPrntaekohethnrrteneaspfiaceimeroegtt,hftne.ahypnesirnMSonehcwmiohrhsbtchtsiaaMhhnanaakophipaoelssnslero.gmrecinyiaythapjndApktoeahtrcaccuar,nhfylybtnootoetntdirshoeotieouoanpnh,cfayettornstkireafbw.eisrnecoereadrbdomuaegaseeodlauyafissisonsamvdatrcbneulssfuktitekteslfndreco,heheigftvthotgrMomhaee,lehhsa.eeftricyseieatltesttmehhhrhsiiwrgveneyefeeuortoieslrffnko.tr room where she killed her husband and calls the police.
It reflects the changes and colors of human nature. It is quite unpredictable. Human feelings such as love, faith, affection and loyalty can be blown away with any fit of a cruel