翻译presentation
演讲翻译presentation
■ 译者应当设想是自己在撰写一篇演说词, 考虑调动种种手段使译文富有原文的风 格和特点。原文的修辞手段,尤其是排 比、对照、重复等,应当尽量保留。
演讲翻译的要求
O 就内容而言,要主题鲜明,表达完整; O 就结构而言,要思维清晰,逻辑性强; O 就风格而言,要保持风格,特点突出; O 就语言而言,要有感染力,形象生动。
※ 面对飞机撞毁、熊熊大火、楼房倒塌等图片, 我们无法相信眼前的惨状,感到无比的悲哀和愤怒。
※ 飞机撞到了高楼上,浓烟滚滚,巨大的建筑物 坍塌了,我们无法相信这一画面。我们心中充满 了极度的悲痛和无言的、无法妥协的愤怒。
(克林顿北大演讲) Over the past four days, I have seen
好的,大家请就座。你们今天过得怎么样?蒂姆.斯派 塞好吗?
The pictures of airplanes flying into buildings, fires burning, huge structures collapsing, have filled us with disbelief, terrible sadness and a quiet, unyielding anger.
——Obama
当我们面对挑战时,我们没有怯懦、没有 退缩,更没有踟蹰不前。我们在上帝的关 爱下眺望远方,我们在自由的道路上继续 前进,我们的精神将永远闪耀着光芒。
Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody.
嗨,大家好!谢谢!谢谢大家!
All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody going today? How about Tim Spicer?
中国古诗词英语翻译presentation
WRITTEN WHILE TAKING SEVEN PACES
by Xu Yuanchong
Trans
Pods burned to cook peas,
Peas weep in the pot:
“Grown from same root, please, Why boil us so hot?”
一. 许渊冲及其作品欣赏 二. 诗歌翻译的过程
三. 诗歌翻译的技巧 四. 诗歌翻译的关键
五. 诗歌的韵律
许渊冲,生于江西南昌。从事文学翻译长达六十 余年,译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国 古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗 译英法唯一人”,北京大学教授,翻译家。 在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括 《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、 《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》。 1938年考入西南联合大学,1941年应征在美国志愿 空军任英文翻译,1944年考入清华大学研究院外国文 学研究所,1948年赴法国巴黎大学学习,1950年获研 究生文凭,1958年开始把毛泽东诗词译成英法文,是 将中国诗词译成英法韵文的唯一专家,1983年起在北 京大学任教。 2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一 的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲 翻译家。
求之不得,妩媚思服. 优哉游哉,辗转反侧.
His yearning grows so strong, He can not fall asleep, But tosses all night long, So deep in love, so deep! Now gather left and right Cress long or short and tender! O lute, play music bright For the bride sweet and slender! Feast friends at left and right
基础翻译Presentation—英文电影标题的翻译
0
>>
1
>>
2
>>
3
>>
4 >>
Why 《人鬼情未了 》?
• Ghost is horrible and frightening, so If translated as “鬼魂”,many will be frightened and keep away from it.
"乱世" demonstrates the turbulent historical background and complement " 佳人", a slim and graceful southern belle.
>>
0
>>
1
>>
2
>>
3
>>
4 >>
Ghost
《鬼魂》? 《人鬼情未了》
>>
>>
1
>>
2
>>
3
>>4Fra bibliotek>>
Examples
The First Blood 《第一滴血》
The Great Gastsby 《了不起的盖茨比》
Star War
《星球大战》
Roman Holiday 《罗马假日》
Schindler’s List 《辛德勒的名单》
>>
0
>>
1
>>
2
>>
3
>>
Presentation-My hometown-Shaanxi Province 我的家乡-陕西省 英语演讲及英文翻译
My hometownCao YongHello, every one, my speech is about my hometown—Shaanxi Province. May I ask all of you a question at beginning? What would you think of when you talk about Shaanxi Province?Shaanxi is considered one of the cradles of Chinese civilization. Thirteen feudal dynasties established their capitals in Shaanxi province during a span of more than 1,100 years, from the Zhou Dynasty to the Tang Dynasty.When we referred to the historic position of Shaanxi Province, Xi’an must be introduced first. Xi'an is also known as Chang'an before the Ming dynasty. Xi’an is the capital city of several the most important dynasties in Chinese history, including Zhou, Qin, Han, Sui, and Tang. Furthermore, Xi'an is the starting point of the Silk Road.In addition to Xi’an, Xianyang, Hanzhong, Yanan and my birthplace Baoji also play an important role in the history of Shaanxi province even China. So there are many famoushistorical attractions and beautiful natural scenery in Shaanxi Province, including historic heritages, museums and national parks.The historic heritages such as Giant Wild Goose Pagoda, Small Wild Goose Pagoda, Bell Tower, Drum Tower, Ming dynasty city wall, Great Mosque, Black Dragon Temple, Mausoleum of Qin Shi Huang and his Terracotta Army, Maoling Mausoleum, Qianling Mausoleum, Famen Temple, Yang Guifei(719-756)Tomb, Huaqing Hot Springs(华清池) and the Lantian hominine fossils relic, and so on; The museums such as Shaanxi History Museum, Xi'an Museum, Forest of Steles, the underground museum of Han Yang Ling, the Neolithic Banpo Museum;The national parks and the natural scenery such as Reconstructed Daming Palace(大明宫) National Heritage Park, Mount Cuihua(翠华山) National Geological Park, Mount Zhongnan(终南山) National Forest Park, Mount Lishan(骊山) National Forest Park and and Mount Taibai(太白山) National Forest Park, Mount Huashan(华山), HuKou waterfall(壶口瀑布), and so on.Besides, the characteristics snacks and the unique socialcustoms and habits as well as the extraordinary education strength are impressive equally. (As the photos showing at PowerPoint).Now Xi’an is the capital of Shaanxi province,and it has re-emerged as an important cultural, industrial and educational center of the central-northwest region, because of its facilities for research and development, national security and China's space exploration program.In the end, I welcome all of you travel to my hometown -- Shaanxi province.。
快乐“译”站之小毛驴组终极版 翻译课presentation
我和你,心连心,同住地球村。 为梦想,千里行,相会在北京。 来吧,朋友,伸出你的手。 我和你,心连心,永远一家人。
--------《我和你》 You and me, from one world, we are family. Travel dream a thousand miles, meeting in Beijing. Come together, put your hand in mine. You and me, from one world, we are family.
枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马, 夕阳西下, 断肠人在天涯。 ——《秋思》 Autumn Thought Dry vine, old tree, crows at dusk, Low bridge, stream running,cottage, Ancient road,west wind, lean nag, The sun westering, And one with breaking heart at the sky's edge
烤火 To warm oneself by fire
下 岗
To b e lai d of f
下 海 To beco me a busi ness man
快
乐
译
站
!
寻寻觅觅, 冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。
——李清照《声声慢》
I look for what I miss, I know not what it is, I feel so sad, so drear, So lonely, without cheer.
Version one:
The lady Dowager chuckled. "She is the terror of this house. In the south they'd call her Hot Pepper. Just call her Fiery Phoenix." —tr.by Yang Hsien-yi and Gladys Yang
实训英文翻译技巧分析 presentation
Amplification
Conversion
adv→n
Restructuring
02
In a survey conducted by Conde Nast Traveller magazine, Victoria was judged to be one of the world's best cities, Topping the list in the category of environment and ambience.
维多利亚年均日照时长达2183小时,无霜期达8个月,年均降水量 仅26.2英寸(相比之下,纽约年均降水量超50英寸)。冬季年均月降 水量为5厘米(2英寸),夏季月降水量则小于2.5厘米(1英寸)。
翻 译 技 巧 : omission 、 division 、 conversion( 状 语 → 定 语 ) 、 amplification
Course Translation Theory and Practice
Analysis of translation skills
XXX XXX 这里可以写小组成员
Paraphrase
①Victoria,The Capital
City
of
01
British Columbia,
is
Western
04
Victoria boasts an average of 2,183 hours of sunshine yearly, and an eight month frost free season. Average annual rainfall is 26.2 inches (compared to over 50 inches in New York). The average monthly rainfall in winter is 5 cm (2 inches) and in the summer is less than 2.5 cm (1 inch).
汉英平行结构对比与翻译
【第二段】我们最近查找了卷宗,发现本局并无 此信。可以肯定的是,我们于两个月前收到此信, 经研究后,已寄还贵处。
A current search of the files indicates that the letter is no longer in this Bureau’s possession. It is noted that the letter was received two months ago, and after study, returned to your office.
3. The phone user you are calling is not available due to h eart debt, love out of service, sentiment beyond the se rvice limits, so please stop redialing.
我真的是“不可一日无此君”。当我忙完了,累极了; 当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝 妙的安抚。
Actually, they have become things that I cannot live without. To my indignation, dismay沮丧 or tiredness after work, they are a panacea万能药.
汉英平行结构对比与翻译
张干周
CONTENTS
1. Students’ Presentation 2. Warm-up Exercises 3. 汉英平行结构对比 (Parallel Structure) 4. 汉英排比句对比与翻译 5. Exercises in Class 6. Homework
翻译教育类专业名词
EDUCATIONSystempreschool education / pre-elementary education 学前教育elementary education / primary education 基础教育/小学教育secondary education 中等教育tertiary education / higher education 高等教育public education 公立教育private education 私立教育adult education / continuing education 成人教育/深造special education 特殊教育Schoolsday school / day nursery / preschool 日托所/托儿所kindergarten 幼儿园/学前班primary school / elementary school / grade school 小学(1-8年级)grammar school 语法学校(1-6年级)secondary school 中学(9-12年级)high school 中学(10-12年级)junior high school 初中(7-9年级)senior high school 高中(10-12年级)public school (英)私立学校(美)公立学校private school 私立学校technical school 技校vocational school 职校boarding school 寄宿制学校night school 夜校adult school 成人进修学校alma mater 母校,校歌Colleges & Universitiesivory tower 象牙塔,高等学府(喻)college 专科学校,大学,学院state college (美)政府资助的州立大学junior college 两年制社区大学residential college 寄宿制大学community college 社区大学land-grant college 政府资助的低学费大学university 综合大学multiversity 由学院、专科院校组成的大规模高等学校graduate school 研究生院polytechnic / poly (英)工艺技术高等院校Studentsflatmate / dormmate 室友undergraduate / undergrad 本科生graduate 毕业生,研究生postgraduate / graduate student 研究生freshman 大学或高中一年级新生sophomore 大学或高中二年级学生junior 大学或高中三年级学生senior 大学或高中四年级学生underclassman 大学一、二年级学生upperclassman 大学三、四年级学生alumnus / alumni (pl.) (美)校友(男)alumna / alumnae (pl.) (美)校友(女)exchange student 交换学生(留学生为主)overseas student 留学生fellow student 同学(美)领取奖学金的研究生TA / teaching assistant 助教(以研究生为主)peer adviser 高年级学生顾问floor senior 寝室楼负责人(高年级学生为主)student union officer 学生会工作人员president of student union 学生会主席vice-president of student union 学生会副主席intern 实习生Teaching Stafffaculty 院系,教职员工tutor / instructor (英)导师,家教(美)助教,讲师lecturer 讲师assistant professor 助理教授associate professor 副教授coordinator 课程协调老师school counsellor / adviser 指导老师,校顾问student teacher 实习教师(在校生)liaison officer 校联络人员departmental head / chairperson 系主任dean (大学学院)院长principal / chancellor / university president (大学)校长headmaster / headmistress (中小学)校长Diploma & Degreecertificate 证书diploma 文凭,毕业证书degree 学位bachelor’s degree / undergraduate degree 学士学位master’s degree 硕士学位doctorate 博士头衔B.A. / Bachelor of Arts degree 文学学士学位B.S. / Bachelor of Science degree 理学学士学位M.A. / Master of Arts degree 文学硕士学位M. S. / Master of Science degree 理学硕士学位M.D. / Doctor of Medicine 医学博士Ph.D. / Doctor of Philosophy 博士postdoctoral 博士后(研究人员)honorary degree 荣誉学位Coursesacademic year 学年school calendar / school catalog / academic calendar 校历,大学情况一览year book 毕业留念册term / semester 学期(一学期四个月,一学年两学期)quarter / trimester 学季(一学期三个月,一学年三学期)orientation 新生和老师的见面会course 课程(包括上课,作业,考试等)crash programme / intensive course 速成课程,强化课程major course / mandatory course 主修课程elective course / optional course 选修课程correspondence course 函授课程introductory course 基础入门课程core programme 核心课程syllabus 教学大纲curriculum 全部课程(集合)extracurricular 课外课程major 主修minor 辅修lecture 讲课,讲座tutorial (英)个别辅导课seminar 研讨会,研讨班课程field trip 实地考察课程internship 实习,见习Studies & Testsassignment / project 课外作业,工作任务presentation 陈述,口头作业essay / theme 论文,作文term papers 学期论文thesis 毕业论文dissertation 毕业论文(尤指博士)entrance examination 入学考试assessment 评估achievement test / standardized test 标准化测试placement test 入学分级测试aptitude test 能力测试midterm test / midterm exam 期中考试final exam 期末考试open book exam 开卷考试multiple-choice test 选择题考试defense 论文答辩academic records / transcript 学术成绩,成绩报告research method 研究方法(写论文的前期准备)questionnaire 问卷调查interview 访谈,采访in-depth case study 案例深入分析observation 观察研究(多用于科学实验)bibliography 参考文献,图书目录pass-fail 考查课,有及格分数线的考试credit system 学分系统,积分成绩Problemsattendance 出勤,出席play hooky / play truant 逃课deadline 截止日期(交作业)extension 延期(无法按时交作业)academic dishonesty 学术欺诈行为plagiarism 剽窃,抄袭cheating 考试作弊double submission of papers 试卷重复使用aiding and abetting dishonesty 协助学术欺诈fabrication 伪造成绩,捏造行为falsification of records 篡改成绩Fundingtuition fee 学费living expenses 生活费incidental expenses 学杂费grant 助学金stipend 固定生活津贴,固定奖学金scholarship (本科生)奖学金fellowship (研究生)奖学金financial aid / financial assistance 资助Campus Lifeaccommodation 住宿homestay 寄宿于当地人家里student hostel 学生公寓,学生宿舍dormitory 寝室room allocation 房间分配flat / apartment 公寓(出租给学生)on campus 住校off campus 不住校student union 学生会auditorium 大礼堂resource centre 资料中心gym 体育馆cafeteria 自助餐厅refectory 学院餐厅canteen 食堂common room (学校)休息室busing 校车接送student union 学生会fraternity (美)大学兄弟会enrollment 入学注册registration 登记,报到commencement / graduation ceremony 毕业典礼reunion 校友联谊聚会教育类词汇普及教育 universal education义务教育 compulsory education; free education学前教育 preschool education初等教育 elementary education中等教育 secondary education高等教育 higher/tertiary education普遍教育 general education成人教育 adult education职业技术教育 vocational and technical education国家教育委员会 State Education Commission高等学校 institution of higher education综合性大学 comprehensive university文科大学 university of liberal arts文科院校 colleges of art理工科大学 college/university of science and engineering 师范大学 normal university; teachers' university师范学院 teachers' college工业大学 polytechnical university工业学院 engineering institute农业大学 agricultural university农学院 agricultural college医科大学 medical university医学院 medical college/school中医院 institute of traditional Chinese medicine音乐学院 conservatory of music美术学院 academy of fine arts体育学院 physical culture institute分校 branch school重点学校 key school业余学校 spare-time school业余职工大学 spare-time college for staff and workers电视广播大学 television and radio broadcasting university函授学院 correspondence school教师进修学校 teachers' college for vocational studies成人夜校 night school for adults业余艺术/体育学校 amateur arts/athletic school半工半读学校 part-work and part-study school中等专业学校 secondary specialized school; polytechnic school中等技术学校 secondary technical school; technical secondary school 职业学校 vocational school附中 attached middle school在职进修班 in-service training course进修班 class for advanced studies短训班 short-term training course专修科 special (training) course。
考研翻译必备词汇
考研翻译必备词汇08年46) believe相信, assert断言, claim声称, argue争论, assume假设, maintain主张, contend 斗争坚持说, point out指出, be convinced that确信, accept接受, prove证明, demonstrate 展示游行证明, validate证明, state状态,州,说明,陈述, scribe描述, tell说明, show 说明展示, consider考虑, opine表达观点, difficulty困难, difficult困难的, compensate 补偿, compensate for补偿, advantage优点, advantageous有优势的, advance进步发展, force 力量被迫, strength力量, power力量, thus因此, therefore因此, hence因此, enable使能够, detect探察发现, detector侦探侦测器, error错误, mistake失误, false错误, flaw 缺点瑕疵, shortcoming缺点, reason推理原因, reasoned理性的, reasoning推理, reasonable 合理的, observe观察, observation观察, observer观察者;47) follow跟随, pure纯, purely纯, abstract抽象的, attract吸引, concrete具体的, limit 限制有限的, confine限制, certain确认;48) as well也, as well as和一样, found建立, charge指控, change改变, critics批评家, criticize批评, critical关键的重要的, criticism批评, while当然而;49) add加, addition增加, in addition此外, additional另加的, tradition传统, traditional传统的, humble谦虚的, humbly谦虚地, perhaps也许, possible可能, possibly 可能, probable可能, probably可能地, superior比高级有优势, superior to比高级, super 超级, inferior不如, inferior to不如, common普通, ordinary普通, banal普通的陈腐的, notice注意说明, attention注意, escape逃跑, carefully当心, careful小心的, care 关心, take care of照顾;50) loss失去, lose丢失 (lost), at a loss迷茫不知所措, take a loss亏损, injurious 对有伤害, injure受伤, injury受伤, intellect智力, intellectual智力知识分子, intelligence智力, wisdom智慧, moral道德, virtue美德, virtually实际上事实上, virtual 虚拟的, character文字角色性格, characterize有特点, characteristic特色;07年46) legal法律的合法的, law法律, preserve保存, conserve保留保护, institution机构, constitution宪法, view观点景色, view…as把看作为, regard…as把看作为, take…as把看作为, see…as把看作为, special特别, specialize专业, specific具体的, especial尤其的, especially尤其是; peculiar奇怪的特有的独特的, peculiar to特有的, particular 特殊的, particularly特别是, rather than而不是, necessary必须的, essential必不可少的, essence精华, critical关键的重要的, significant重要的, significance重要性, equipment装备, equip装有, facility设施;47) link连接, connect联系, connection联系, on the other另外, on the other hand另一方面, on the one hand一方面, concept概念, notion观念概念, real真实, reality现实, in a way以这种方式, in a manner以这种方法, in a form以这种形式, parallel平行, parallel to与相平行, journal杂志, journalist记者, base基础, basic基础的, basis基础, comment 评论, comment on评论, cover报道覆盖评论;48) idea观点理论想法, profound深刻的, profoundly深刻地, far-reaching影响深远的意义重大的深刻的, citizen市民, rest on/upon依靠取决于, rely on依靠取决于, depend on/upon 依靠取决于, responsible负责的, responsibility责任, be held responsible for对负责, response反响响应, media媒介, news media新闻媒体, news agency新闻办, establish建立, established已经建立的, establishment机构建立, convention传统;49) grasp抓掌握, have a grasp of掌握, command命令, have a good command of掌握, feature 特点, competent竞争, competition竞争, competitive有竞争力的 , compete竞争,50) reaction反映, react反映, action行动, in action在起作用, interaction互相作用, enhance提高, promotion提高, promote促进, preferable愿意的可取的, prefer宁愿, infer 推理提示, confer商量, favor喜欢, flavor风味, favorite喜欢的, judge评判法官, judgment 评判, make judgments of对做出评判;06年46) define定义, definition下定义, define…as…把定义为, select选择, elect挑选, individual个人的, active活力, activity活动, primary主要的, duty责任, thinking思考思维, thought思想思维;47) analogous类似, analogous to与类似, analyze分析, analysis分析, function作用, obligation责任, be obliged to do sth被迫做某事有责任做某事, be obliged to sb感谢某人, obligate被迫, be obligated to do sth 被迫做某事, clear清楚明白, course课程, cause 原因导致, lead to导致, reveal揭露, decision决心, decisive果断的具有决定意义的, decide 决定;48) exclude排除, exclusive排它的独家的, include包含, conclude得出结论, conclusion 结论, contribute贡献, contribution贡献, contribute to对做贡献, make contribution to 做出贡献, distribute分发分散, distribution分散, accomplishment完成, accomplish完成, complete完全, solution解决, solve解决, resolve解决, be charged with承担, approach 接近方法, aspect方面, inspect研究洞察, expect期待, respect尊重方面, task任务;49) code密码, rule规则, dedicate贡献, dedicate to把献给, govern管理, government 政府, energy能力能量, conduct指挥, conduction指挥, production产品, produce生产, explore探索, exploration探索; more than比多, less than比少, no more than不多于, no less than不少于, more than +数字多, more than +名词/动词不仅仅不只是, more than +形容词/副词非常, no more than=not any more than不也不;50) independent独立, independence独立, interdependence互相依靠, reflect影响, reflection影响, make reflection on影响, earn挣, involve包含包括, salary薪水;05年46) television电视, means工具, feeling感觉, convey传递表达, connect联系连接, nation 国家, create创造, invent发明, event事件, recent最近;47) multi-media大众媒体, increase增加, increasingly逐渐的, bring带来, publish出版, in relation to与有关, relation关系, relate亲戚, related to与有关, concern关心, concerning相关的;48) alone独自, only仅仅唯一, survive生存, underline强调突出下划线, undergo经历, undertake从事承担, undermine暗中破坏, state状态州陈述, statistics调查统计数据, loss 失去, take a loss亏损, at a loss迷茫不知所措,49) identify辨别, identity身份, respect尊重方面, expect期待, aspect方面, represent 代表, present出席现在礼物, presentation展示, fabricate编造捏造编织, fabric网络纤维, continent大陆, task任务, demand命令, choose选择, choice选择, strategic战略, policy 政策;50) deal with处理, deal处理, challenge挑战, scale规模, on…scale在一定规模上, exaggeration夸张夸大, it is no exaggeration to say不夸张的说…, unite联合, unity 集体单位, divide分;04年61) structure建造, instruction建立, instrument器械器具, construction建筑, process 步骤过程, procedure步骤, schedule日程表, real真是, reality真实的, realize意识到, diversity多样性, diverse各样, philosophy哲学, philosopher哲学家;62) grateful感谢, gratitude感谢, different from与不同, vanish消失, abolish取消撤销废除, assimilate同化, similar相似, native本国, local地方;63) describe描述, description描述, strike罢工, striking打击罢工, remark评论标记, remarkable著名的, accuse起诉, accuse…of…指责, data数据, date日期;64) interested in对感兴趣, relationship关系, relative亲戚相关, relatively相关的, determine决心, habit习惯, habitual习惯的, though虽然;65) come to逐渐得出, believe in相信, a sort of其中一种, linguistics语言学, physics 物理, psychology心理学, aesthetics美学, art艺术, fine art美术, archaeology考古学, anthropology人类学, economy经济, psychiatry精神病学, law法律, media媒体, cross-culture跨文化, mathematics数学, math数学, physician医生, chemistry化学,humanity人文科学, form形式, formula工程式, formulate阐明, grammar语法, pattern模式, produce生产, consequence结果, consequently所以;03年61) furthermore更进一步, further进一步, ability能力, able可能, enable使能够, inability没能力的, modify纠正, change改变, charge费用, exchange交换, environment 环境, deteriorate恶化, subject科目, reject排斥, refuse拒绝, fancy幻想;62) branch分支, inquire询问研究, acquire获得, require要求, endeavor努力, order命令顺序, disorder无命令, system系统, passion热情, seek寻找, scientific科学的, science 科学, phenomenon现象;63) combine联合结合, integrate结合, integration整体一体化, perspective前景观点, unique独特的唯一的, distinct区别, distinctly区别的;64) complex复杂, complicated复杂, sophisticated复杂的狡猾的, include包含, conclude 得出结论, exclude排除, conclusion结论, custom风俗习惯, consume消费, consumer消费者. simple简单, simplicity简单的, implicit暗示, explicit明示;65) make…possible成为可能, research研究;02年61) almost几乎behavior行为trait特点trace跟踪62) explain解释explanation解释,hard困难, remain保持, obscure模糊;63) evolution进化, revolution革命, innovation革新创新, invention发明创造, invest 投资, investigation研究调查检测, recognize认出;64) possess拥有具有, possession财产, govern管理, government政府管理, theory学说理论, essential重要, credit信用, achieve达到, achievement成功;65) until直到, till一直, issue问题事件发行,01年71) chat聊天, host主人主持, hold举行, pollution污染, containment污染;72) personality个性, personnel人事, personal个人的, relax放松, relaxation放松, recreation娱乐, digital数字;73) breakthrough突破, break out爆发, breakout爆发, out-break爆发, outset开始, take place发生, discover发现;74) ultimate最终, terminate终止, termination终点终端, century世纪, millennium千年, decade十年, thousands of成千上万几千, hundreds of几百, for the better part of decade 七八年, half一半, quarter四分之一, triple三倍, double两倍;75) home家国内的, demotic国内的, exotic异域的, apply申请, apply to申请, application 申请, appliance器具, control控制, operate操作, operation操作, cooperation合作, corporation公司company公司伙伴2000年71) condition条件, situation情况状况, circumstance环境状况, situate位于, vary变化, varying变化的不同的, various各种各样的, variety各种各样, variety of各式各样, expert 专家;72) obvious明显, ambiguous模糊的, be bound up with相关, bind绑, efficient有效, efficiency效果, industry工业, agriculture农业, horticulture园艺, in turn反过来, effort努力, all kinds各种各样;73) owing to由于因为, remarkable显著的, mass大众大量, communication交流, community 社区, expose暴露, be exposed to暴露于接触, introduce介绍引入, for the reason given above由于上述原因;74) pattern模式, spread扩大, or so大约;75) stress压力强调, migrate移民, migration移民, arise from由引起, arise出现上升, rise 上升, give rise to导致, raise增加喂养,1999年71) while当然而, almost几乎, historian历史学家, history历史, practice练习, conform 一致, conform to符合与相一致, inform通知, uniform一致制服, attempt企图;72) valid有效的, validate使有效证明证实, validity有效性, discipline学科, internal 内部的, external外部的, quarrel争论, among在中;73) transfer转变, transparent透明明显, augment增加, argument辩论, design设计, interpret解释口译, interpretation解释, evidence证据, evident明显的;74) agreement同意, refer to提及涉及, in general总之, generally总体上, generally speaking总的来说, largely总体, appropriate适合, inappropriate不适合;75) equal平等, equally平等的, equate与相等与一致, equate…with与相等与一致, source 来源, resource资源, activity活动, animate有生气, animation兴奋活跃;1998年71) look into搜索寻找, exist存在, exit出口, existence存在, resident居住, residence 居住, citizen市民;72) giant巨大, enormous巨大的, put forward提出, propose提出, dominant主要的主导的;73) report报道, finding发现;74) triumph胜利;75) odd奇数奇怪, sound听起来, inflation通货膨胀, inflate膨胀, plausible看起来合理的, elementary基本的, primary主要的;1997年71) actually事实上, in fact事实上, account解释, accountant会计;72) contract合同, entitle使有权, title标题, entitlement权利;73) discuss讨论, discussion讨论, consider考虑, consideration考虑, either…or要么要么, neither…nor两者都不, whether…or是还是, extend扩展延伸, extend to对待, treat 请客;74) relevant相对的, extreme极端的;75) encourage鼓励, instinct本能天生的;1996年71) result结果, result from由于, result in导致, to some extent在某种程度上, accelerate 加速;72) trend趋势, detail细节, in detail详细;73) support支持, an amount of大量的, goal目标, immediate立即;74) elegant优雅的, elegance优雅, in principle大体上原则上, principal重要的, fascinate 迷人, delight高兴;75) standard标准, criterion标准;1995年71) target目标, attack进攻抨击, in doing sth.在做某事的过程中, divert转移, diversion 转移,;72) predict预言, prediction预言, reliable可靠的, skill技能;73) experiment试验实验, experience经验, avail有用, available有空的可获得的, comparative比较, compare比较, contrast对比相反;74) quality质量, precise精确;75) favorable喜欢, favor喜欢; youngster年轻人;1994年71) not so much…as与其说不如说, as…as与一样, not so…as与不一样, through因为通过, insight洞察, welfare福利, health健康, worth值得, genius天才, improve提高, tool工具;72) as we call it所谓的正如我们所说, number数字, numerable可数的一定数量的, innumerable巨大的无数的, expand扩大, a series of一系列, direction说明指导 , direct 说明;73) ignore忽视, careless粗心, fundamental基本的;74) revolve旋转;75) finance财政金融, financial财政的, vice versa反之, etc等等, et al及其它.。
汉译英presentation
What is functional equivalence?
所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死 板对应,而要在两种语言间达成功能上的对等。为使 源语和目的语的之间的转换有一个标准,减少差异, 尤金·A·奈达从语言学的角度出发,根据翻译的本质, 提出了著名的“动态对等”翻译理论,即“功能对 等”。
译文三:随后她似乎心口交融,说话流畅。
Page 12
原文:
"Wicked and cruel boy." I said,"you are like a murderer ---you are like a slave-driver--you are like the Roman Emperors!"
Page 3
Translation and Linguistic Theories
Nida has been a pioneer in the fields of translation theory and linguistics. His most notable contribution to translation theory is Dynamic Equivalence, also known as Functional Equivalence. Nida also developed the "componential-analysis" technique, which split words into their components to help determine equivalence in translation (e.g. "bachelor" = male + unmarried). This is, perhaps, not the best example of the technique, though it is the most wellknown.
基础翻译Presentation—英文电影标题的翻译
Key
任何语言都与经济和文化分不开。经济和 文化发展的国家,其语言所起的作用十分 重要。在过去20年里,中国的国内生产 总值年均增长9.7%,未来的中国经济还 将持续增长。“汉语热”的兴起,表明世 界对中国未来发展的预期越来越好。可以 预言,随着中国经济的进一步发展和国际 地位的日益提高,世界上学习汉语和中国 文化的人数还会不断增加。
直意结合保留原名的一些成分, 又加上了一些内容概括。
The Legend of the Fall Speed The Piano A Walk in the Clouds
>> 0 >> 1 >>
《燃情岁月》 《生死时速》 《钢琴别恋》 《云中漫步》
2 >> 3 >> 4 >>
Successful translations
>> 1 >> 2 >> 3 >> 4 >>
2
>>
0
• Examples
• Sister Act
• The Terminal • Saw
《修女也疯狂》
《幸福终点站》 《电锯惊魂》
• Mission Impossible
《碟中谍》
• The Pursuit of Happiness 《当幸福来敲门》
>>
0
>>
1
>>
2
>>
3
>>
4
>>
Literal translation plus free translation
The methods of combining the literal translation and the free translation appropriately are better than any of the two.
汉英翻译presentation讲课讲稿
01 背景资料 Background
我国资源现状
我国自然资源及其利用的基本特征是资源总量丰富但人均少,资源利用率低且浪费严重。
我国以占世界9%的耕地、6%的水资源、4%的森林,1.8%的石油、0.7%的天然气、不足9%的 铁矿石、不足5%的铜矿、和不足2%的铝土矿,养活着占世界22%的人口;大多数矿产资源人 均占有量不到世界平均水平的一半,我国占有的煤、油、天然气人均资源只及世界人均水平的 55%、11%和4%。中国最大的比较优势是人口众多,最大的劣势是资源不足。
the reform and opening up 改革开放
Notes:
in the world在句中多 余,故删去。
02 文本翻译 Translation
党中央审时度势,提出建设节约型社会,并且实行打造节约政府、 落实节能减排的政策,这以对保持经济持续稳定发展具有重要意义。
Original: The CPC Central Committee sizes up the situation and put forward to build a conservation-minded society, proposing the policy of economized government and energy-saving emission reduction, which is significant to maintain sustained and stable economic development.
英语1401 林熹薇 谢雪玲 武思瑶 邹俊妮
目录
CONTENT
01 背景资料 Background 02 文本翻译 Translation 03 归纳总结 Conclusion
英语presentation
其实,没有谁离不开谁,你以为你忘 Actually, there is no who cannot leave the who, 不了的人,其实不知不觉就慢慢的忘 who do you think you forget person, actually 了。没有你能不能忘,只有你想不想 unconsciously slowly forget. No you can't forget, 忘。 just want to forget you. 所以,其实好多时候没有你能不能忘, So, in fact, a lot of time have no you can't forget, 只有你想不想忘。时间是很神奇的东 only you want to forget. Time is a amazing things 西
难怪南蛮妈妈说,爱情会让人变成疯子。 I finally realize why mum said that love can throw people crazy. . 只要一息尚存,一切可以从头开始。 There are always hopes as long as we are still alive.
Mei shao nv zhanshi ~~~~ 代表月亮消灭你! ~
This is the dream of many a boy
再见了,特兰克斯,布玛,还有卡 卡罗特……
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Do you still remember who fly a plane ?
one piece
In those years, we contact with the first blood anime
《仙剑奇侠传》经典台词的英文翻译
字幕翻译presentation
Some Strategies of Subtitle Translation
Adaptation theory
Language
Culture
Context
...
Subtitle Translation
4
More Strategies We Have Come Up With
Simplification
花样年华
10. 阿炳:干吗,找我吗? 周慕云:找了你一整天了,上 哪去了?
In the Mood for Love
10. 阿炳:Looking for me? 周慕云:Damn right! Where've you been?
Northern Canada’s wild frontier, 这里是加拿大北部荒野 Here nature stages one of her greatest dramas 大自然正在上演着一幕壮观的演出 Every year three million caribou migrate across the Arctic tundra. 每年,300 万迁徙的北美驯鹿都将穿越北极苔原 The immensity of the heard can only be properly appreciated from the air. 庞大的鹿群只有在空中才能完全领略它的壮观
Packs of them, eight to ten strong, shadow the migration. 8 - 10 只狼组成小股队伍悄悄地尾随着迁徙大军 And they are hungry. 它们已是饥肠辘辘 It’s the newly born calves that they are after. 它们的目标就是新生小鹿 Running directly at the herd is a ploy to generate panic. 直冲向鹿群是一种制造恐怖的战术 The herd breaks up 鹿群奔散开来 and now it’s easier to target and individual. 狼群便更容易锁定单个目标
presentation翻译中文
presentation翻译中文presentation翻译中文presentation的汉语意思是“演示”或“表演”,引申出的更广泛的意思是“表达”。
它可以用于各种场合,如商业、学术、社会和其他场合。
因此,presentation往往被认为是一种重要而强大的沟通工具。
在商业场合,presentation可以被用来向客户展示公司的服务或产品,也可以用来向合作伙伴展示一项新的商业计划或提案。
在学术场合,presentation则可以用来向教授或课堂上的其他学生展示一篇论文或其他研究成果。
在社会场合,presentation可以被用来向外界展示一个社区或社会组织的价值观以及未来发展方向。
在任何场合中,presentation都可以发挥其重要作用。
首先,它能够帮助沟通者更好地理解和表达所要传达的信息,让观众更清楚明白这些信息。
其次,presentation也可以帮助沟通者更好地引起观众的兴趣,使他们更有可能接受所传达的信息。
最后,presentation 还可以帮助沟通者更好地让观众记住所传达的信息,从而使之更有可能被采纳。
对于想要将信息传达给他人的人来说,presentation 的重要性不言而喻。
因此,准备presentation时,应该格外小心,以便将自己的想法最大限度地表达出来。
其中,首先要考虑的是目标受众,即要把自己的信息传达给谁,然后确定presentation的内容和形式,以及如何才能最好地表达自己的想法。
除此之外,在准备presentation时,还要考虑presentation的结构,比如是否应该按照某种特定的模式(如开场、主题、结尾)去构建,以及是否应该加入图表和图片等图形元素,以增加观众的视觉体验。
此外,在准备presentation时,还要考虑如何利用声音、动作和其他多媒体元素来提高表达效果,这样才能使观众对所展示的信息有更深刻的理解。
总之,presentation是一种重要而强大的沟通工具,无论是在商业、学术、社会还是其他场合,都可以发挥其重要作用。
演讲翻译presentation
当我们面对挑战时,我们没有怯懦、没有退缩,更没有踟蹰不前。我们在 上帝的关爱下眺望远方,我们在自由的道路上继续前进,我们的精神将永 远闪耀着光芒。
二、注意原文的句法结构
Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign(“他为 她”运动)
03
按演讲场所大致分为:① 游说性演讲,巡回演讲;② 街头演讲;③宫廷演讲;④ 法庭演讲(或称司法演讲); ⑤课堂演讲;⑥教堂演讲; ⑦大会演讲;⑧宴会演讲; ⑨广播演讲和电视演讲, 等等。
Introduction
由于是口头进行,语 言必须清楚明白,能 够吸引听众,否则听 众留不下印象,起不 到预期的效果。
这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和党人、 黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋和非同 性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来就不是 一半红、一半蓝(译者:分别代表民主党和共和党。),我 们是——美利坚合众国。
无论年龄,无论贫富,无论民主党人或共和党人,无论黑人、 白人,无论拉美裔、亚裔、印地安人, 无论同性恋、异性恋, 无论残障人、健全人,所有的人,他们向全世界喊出了同一 个声音:我们属于美利坚合众国,现在如此,永远如此!
PAR 使用煽动性文字 02 注意原文的句法结构 03 保留原文的修辞手法
一、使用 煽动性文 字
When we are faced with a challenge, we do not fear, no retr eat, no more hesitate to move forward. We are on the horizon and God's grace, we are free to continue on the path of progress, our spirit will always shine.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译:
Some of the most successful people in the world are the ones who have had the most failures. J.K. Rowling's -- who wrote Harry Potter -- her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published. Michael Jordan was cut from his high school basketball team. He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career. But he once said, "I have failed over and over and over again in my life. And that's why I succeed."
世界上大部分的成功人士都曾经经历过失败。
比如哈利波特的作者,J.K罗琳,她的第一本哈利波特在出版前就曾经被拒绝了十二次。
乔丹曾经被他高中的篮球队开除。
在他的职业生涯当中,他错过了无数场比赛以及投篮的机会。
但是他曾经说过,在我的一生中我经历了无数次的失败,但是这才是为什么我能成功的原因。
no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.
不论你的生活志向是什么,我敢肯定你必须上学读书才能实现它。
你想当医生、教师或警官吗?你想当护士、建筑师、律师或军人吗?你必须接受良好的教育,才能从事上述任何一种职业。
你不能指望辍学后能碰上个好工作。
你必须接受培训,为之努力,为之学习。