53祭十二郎文字词和翻译精品PPT课件

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

归取其孥 (nú)
窆不临其穴(biǎn)
尚飨
(xiǎng)
用四字句概括文章表现的情感。
思念之情
追悔之情
痛悼之情
人生无常
骨肉之情
宦海沉浮
至情之文,千古绝调
通馐,美
祭十二郎文 叔父,古代兄弟排行 韩愈 以伯仲叔季为序
味食物 年、月、日,季父愈闻汝丧七日,乃
能衔致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十
二郎之灵:
韩愈,字退之,今河南孟县 人,世称“韩昌黎”;因晚年曾 为吏部侍郎,故也称韩吏部。唐 代著名文学家。
韩愈倡导的古文运动及其作 品对我国古代散文的发展有深渊 的影响。他主张文章要言之有物, 反对六朝以来的单纯追求形式美 的骈俪文章;语言要新颖流畅。
其散文与柳宗元齐名,并称 “韩柳”,他是“唐宋八大家” 之首。代表作《马说》《师说》 等。
请几位同学带感情的朗读课文,同学们听的同时注意梳 理主要字、词、句的意思、特点,给下列黑体字注音,
然后用一两句话谈谈自己的听读感受。
闻汝丧 (sàng)丞相薨 (hōng)
不省
(xǐng)佐戎徐州 (róng)
所怙
(hù) 汝遽去 (jù)
兄殁南方 (mò) 万乘之公相(shèng)
省坟墓 (xǐng)殒其生 (yǔn)
韩愈的《祭十二郎文》不拘格式,写得情真意切,生 动感人,为后人传诵,被誉为“祭文中的千古绝调”。
了解背景
韩愈的父亲韩云卿生子四人,长子韩会,次 子韩介,季子韩愈。十二郎,即韩老成,本是 韩介的次子,出嗣韩会为子。韩愈幼年丧父, 由韩会夫妇抚养成长。他和十二郎从小生活在 一 起,“零丁孤苦,未尝一日相离”,感情 特别深厚。十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾 起他的辛酸回忆。身世的不幸,家世的凄凉, 父母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起 生活的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病, 子孙辈的幼小,这是眼前必须正视的现实。所 有这一切,汇成一股感情的激流,作者悲感万 端,百思萦集,情不能已,因而写成此文 。
往河阳省坟墓 ,遇汝 我去河阳凭吊祖坟,遇到
从嫂丧(sāng)来葬。 又二年 ,吾佐董丞相 于汴州 ,汝来省吾;
评论
• 《祭十二郎文》是一篇催人泪下的抒情散文 • 《古文观止》评论说:“情之至者,自然流
为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写, 字字是血,字字是泪。”
• 宋代学者赵与时在《宾退录》中说:“读诸 葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠。 读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不 孝。读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者, 其人必不友。”韩愈《祭十二郎文》与李密 《陈情表》一样十分感人,催人泪下。
!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以突然。
为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅
食京师,以求升斗之禄.诚知其如此,虽万万乘指天子的武
乘之公相,吾不以一日辍汝而就也.
备,即高官。
离开
吾年十九 ,始来
我十九岁时,初次来
京城。其后四年 ,而 到京城。此后四年,才回
归视汝。又四年 ,吾 家看望你。又过了四年,
未知其言之悲也。通
年月日 ,季 父愈闻汝之七日 , 乃能衔哀致诚 , 使建中远具时羞 (通“馐”)之 奠 ,告汝丧十二 郎之灵:
某年某月某日, 叔父韩愈在听到你 去世消息后的第七 天,才得以含着哀 痛向你表达心意。 打发建中从远路备 办了应时佳肴作祭 品,告慰于你十二 郎的灵前:
呜呼!吾少孤,及长, 呜呼!我幼年丧父,
皆不幸早世(通
仃,我俩没有一天离开
“逝”)。
过。我上面有三个哥哥,
都不幸很早去世了。
承先人后者,在孙惟 汝,在子惟吾,两世 一身,形单影只。嫂 尝抚汝指吾而言曰: “韩氏两世,惟此而 已!”汝时幼小,当 不复记忆,吾时虽能 记忆,亦未知其言之 悲也。
Biblioteka Baidu
继承先父的后代,在孙 辈里只有你,在儿辈里 只有我,两代都只剩一 个人,孤孤单单。嫂嫂 曾经一面抚摸着你一面 指着我说:“韩家两代, 只有你们这两个人了!” 你那时还小,应当不再 记得了;我那时虽然能 记得,但也不懂得她话 中的悲酸。
祭文一般总是赞颂死者的功业或德行,而本文尽脱窠臼 ,没有一句赞颂的话(只是在文中顺便提到伯兄的“盛德 ”和十二郎的“纯明”),专从骨肉至情方面下笔。祭文 通常是祭奠亲友的有固定形式的文辞,也有用以祭神祭物 的。韩愈的这篇《祭十二郎文》,却一改过去惯例,不单 在形式上用的是散句单行,在内容指向上也一任情感的激 荡,通篇追叙他与十二郎的共同生活和深厚情谊,以及渲 泄十二郎之死所带给他的莫大哀痛。这种对祭文体的创变 ,适应了作者情感表达的需要,进而也使该文形成了“以 情胜”的鲜明艺术特色。
了解背景
作者把抒情与叙事结合在一起, 联系家庭、身世和生活琐事,反复 抒写他对亡侄的无限哀痛之情。同 时,也饱含着自己凄楚的宦海沉浮 的人生感慨。全文以向死者诉说的 口吻写成,哀家族之凋落,哀己身 之未老先衰,哀死者之早夭,疑天 理疑神明,疑生死之数,乃至疑后 嗣之成立,极写内心的辛酸悲痛。
听读课文,酝酿情感。
不省(xǐng)所怙
等到长大,不知道依靠
(hù),惟兄嫂是依 的父亲(模样),只有
(宾语前置)。中年兄 依靠兄嫂。哥哥中年时
殁(于)南方,吾与汝 去世(在)南方。
俱幼,从嫂归葬河阳, 当时我和你年纪还都小,
既又与汝就食(于)江 跟随嫂嫂送哥哥的灵柩
南,零丁孤苦,未尝一 回河阳安葬。不久又和
日相离也。吾上有三兄,你到江南谋生。孤苦伶

知道
依靠 形
含,怀着

呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟 孤
兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼, 单
从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁
孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆 不久 不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子
惟吾,两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指
吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝 死去的 时幼小,当不复记忆,吾时虽能记忆,亦 长辈
离开
探望
住了 一年
吾年十九,始来京城,其后四年,又归 妻子儿女的
视汝.又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂 统称
丧来葬.又二年,吾佐董丞相幕于汴州,汝 第二年 来省吾,止一岁,请归取其孥.明年,丞相
薨,吾去汴州,汝不果来.是年,吾又佐戎 成为事实, 徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果 实现
来.吾念汝从于东,东亦客也,不可以久; 手持戈代表军务 图久远者,莫如西归,将成家而致汝.呜呼
相关文档
最新文档