儿童文学译本的研究意义
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
儿童文学译本的研究意义
近年来,随着儿童文学的发展,儿童文学译本也引起了研究者和读者的关注,但是,从理论上讲,学者对儿童文学译本的研究仍然落后于其他文学类别的翻译研究,这主要归因于几个原因:首先,相对于其他文学作品,儿童文学作品本身少而弱,学者认为它们比较浅薄,没有足够的可研究内容;,因为儿童文学的受众是儿童,读者要求更强的贴切性,让译者的翻译更贴近于原文,使原文语言的表达重现在译文中,而这对译者而言是一种极大的挑战,也让学者对译者的努力和贡献感到折服;第三,儿童文学的翻译存在严格的规范要求,像押韵和艺术性等译者要更具有灵活性和创造力,而这一过程也会给学者带来更多的思考和讨论。
值得高兴的是,随着儿童文学的发展,越来越多的研究者开始关注儿童文学译本的研究,他们着力于研究文学翻译的多种层面,如翻译文学的翻译理论、翻译文学作品的贴切性、翻译文学技巧和方法、文学翻译的艺术性等。
其中,一般研究者更多关注文学翻译的翻译技巧和翻译方法,而专业翻译者们更多地关注于文学翻译的艺术性,他们在翻译儿童文学作品时如何保留原文的精神,以及如何发挥自己的创作灵感,以让译文准确而活跃,使其成为艺术作品,这些都是值得深入探讨的问题。
此外,除了儿童文学的翻译理论外,学者也可以着眼于儿童文学对儿童的熏陶力,即儿童文学对儿童的教育意义。
儿童文学的最终目的是教育,它可以帮助儿童建立自己的价值观,培养他们的想象力和
创造力,扩大他们的视野,从而使他们成长为有思想的成年人。
此外,在漫长而复杂的文学翻译过程中,翻译者也能从中获得启迪,培养自己对文学翻译的深入理解,切实提高自己翻译水平。
综上所述,儿童文学译本的研究是一个重要而广泛的课题,它是研究文学翻译理论的重要组成部分,也是研究儿童文学教育功能的重要依据,因此,儿童文学译本的研究具有重要的意义和价值,仍需更多的学者积极参与,以提升儿童文学翻译理论和实践水平。
把握住这样一个机会,深入探究儿童文学译本的研究意义,将为儿童文学的可持续发展做出应有的贡献,为社会的发展提供新的能量。