销售合同中英文对照3篇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

销售合同中英文对照3篇
全文共3篇示例,供读者参考
篇1
Sales Contract
This Sales Contract is made and entered into on this [date], by and between the Seller, [Seller’s Name], located at [Seller’s Address], and the Buyer, [Buyer’s Name], located at [Buyer’s Address].
1. Agreement to Sell. The Seller agrees to sell, transfer and deliver to the Buyer the following goods: [description of goods].
2. Purchase Price. The Buyer agrees to purchase and pay the Seller the sum of [purchase price] for the goods mentioned above.
3. Payment Terms. The Buyer shall make a [deposit amount] deposit upon signing this contract, with the balance due upon delivery of the goods. Payment shall be made in [currency] via [payment method].
4. Delivery. The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer at the following location: [delivery address] on or before [delivery date].
5. Title and Risk of Loss. Title and risk of loss of the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the goods.
6. Warranties. The Seller warrants that the goods are free from any defects in material and workmanship and will conform to the specifications mentioned in this contract.
7. Acceptance. The Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects or
non-conformance within [number] days of delivery. Failure to do so shall constitute acceptance of the goods.
8. Governing Law. This contract shall be governed by the laws of [jurisdiction].
9. Entire Agreement. This contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.
Seller: [S eller’s Name]
Buyer: [Buyer’s Name]
篇2
Sales Contract
销售合同
This Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into on [date] by and between [seller name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address], and [buyer name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address].
本销售合同(以下简称“合同”)由[卖方名称](以下简称“卖方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],与[买方名称](以下简称“买方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],于[date]签订。

1. Product Description
1. 产品描述
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:
卖方同意销售,买方同意购买以下产品:
- Product Name 1
- 产品名称1
- Product Name 2
- 产品名称2
- Product Name 3
- 产品名称3
2. Quantity
2. 数量
The quantity of the products to be sold and purchased under this Contract shall be as follows:
根据本合同,应销售和购买的产品数量如下:
- Product Name 1: [quantity]
- 产品名称1:[数量]
- Product Name 2: [quantity]
- 产品名称2:[数量]
- Product Name 3: [quantity]
- 产品名称3:[数量]
3. Price and Payment Terms
3. 价格和付款条件
The price for the products shall be as follows:
产品的价格如下:
- Product Name 1: $[price] per unit
- 产品名称1:每单位$[价格]
- Product Name 2: $[price] per unit
- 产品名称2:每单位$[价格]
- Product Name 3: $[price] per unit
- 产品名称3:每单位$[价格]
Payment shall be made in [currency] within [number] days of the date of this Contract.
付款应以[货币]支付,在本合同签订后[number]天内支付。

4. Delivery
4. 交付
The Seller shall deliver the products to the Buyer at the following location: [delivery address].
卖方应将产品交付给买方,交付地点为:[送货地址]。

Delivery shall be completed by [date] unless otherwise agreed upon by the parties.
交付应在[date]前完成,除非双方另有约定。

5. Inspection and Acceptance
5. 检验和接受
Upon delivery of the products, the Buyer shall have [number] days to inspect the products and notify the Seller of any defects or non-conformance.
在产品交付后,买方应有[number]天时间检查产品,并通知卖方任何瑕疵或不合格。

If no notice of defect is given within the specified time period, the products shall be deemed accepted by the Buyer.
如果在规定时间内未提出缺陷通知,则产品应被视为买方已接受。

6. Warranty
6. 保修
The Seller warrants that the products shall conform to the specifications set forth in this Contract and will be free from
defects in material and workmanship for a period of [number] days from the date of delivery.
卖方保证产品符合本合同规定的规格,并且在交付之日起[number]天内,产品不会出现材料和工艺缺陷。

If any products are found to be defective within the warranty period, the Seller shall replace or repair the products at its own expense.
如果在保修期内发现任何缺陷产品,卖方应自行承担费用更换或修复该产品。

7. Termination
7. 终止
Either party may terminate this Contract upon written notice if the other party commits a material breach of its obligations under this Contract and fails to remedy such breach within [number] days of receiving notice of such breach.
如果一方违反本合同义务,并在收到违约通知后[number]天内未采取纠正措施,任何一方均可书面通知终止本合同。

8. Governing Law
8. 适用法律
This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country].
本合同应受[国家]法律支配和解释。

In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.
签名盖章之证,双方于上述日期签署本合同。

[Signature of Seller]
[Signature of Buyer]
[卖方签名]
[买方签名]
篇3
Sales Contract
This Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Seller Name], hereinafter referred to as "Seller", and [Buyer Name], hereinafter referred to as "Buyer".
1. Sale of Goods
1.1 Seller hereby agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods:
Description: [Description of goods]
Quantity: [Quantity of goods]
Price: [Price per unit]
1.2 The total purchase price for the goods shall be [Total Price]. This amount shall be paid by Buyer to Seller in the manner specified in section 3 below.
2. Delivery
2.1 Seller shall deliver the goods to Buyer at [Delivery Address] on or before [Delivery Date].
2.2 Buyer shall bear all costs associated with the delivery of the goods, including but not limited to shipping and handling fees.
3. Payment
3.1 Buyer shall pay Seller the total purchase price in full on or before [Payment Due Date].
3.2 Payment shall be made in [Currency] by [Payment Method].
4. Inspection and Acceptance
4.1 Buyer shall have the right to inspect the goods upon delivery. If the goods are not in conformity with the description
provided in section 1.1, Buyer may reject the goods and request a replacement or refund.
4.2 Buyer shall be deemed to have accepted the goods if Buyer fails to inspect the goods within [Inspection Period] days of delivery.
5. Warranty
5.1 Seller warrants that the goods are free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.
5.2 If the goods are found to be defective within the warranty period, Seller shall, at its option, repair or replace the defective goods at no additional cost to Buyer.
6. Governing Law
This Sales Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Sales Contract as of the date first above written.
_____________________ _____________________
[Signature] [Signature]
Seller Buyer。

相关文档
最新文档