body language

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

旅游礼仪之肢体语言(中英文对照)
在尼泊尔旅游的你,不经意之间跨过了某人的腿,你可能不会觉得,但你已经触犯了一项严重的社会禁忌!一下是一些礼仪上应该注意的小细节,来源于《孤单星球》旅行手册,帮助你畅游这个世界。

You step over someone‟s legs in Nepal and you might not even realize that y ou committed a grave social taboo! Read below for a list of etiquette tips, co mplied from Lonely Planet guidebooks and staffers, to help you navigate differ ent parts of the world.
1。

在亚洲,千万不要用脚触碰别人身体的任何部位。

因为脚,在他们看来,是“最低贱”的部位。

如果你一不小心用脚碰了别人,用手触碰对方的手臂再触碰自己的头,以示歉意。

也不要用脚指向物体或人,不要在坐着是把脚翘到椅子或桌子上。

(源于泰国旅游手册和其他亚洲旅游手册)
1. In Asia, never touch any part of someone else's body with your foot, which is considered the "lowest" part of the body. If you accidentally do this, apolo gize by touching your hand to the person's arm and then touching your own h ead. Do not point at objects or people with your feet, do not prop your feet o n chairs or tables while sitting. (From the Thailand travel guide and other Asi a books.)
2。

同样是在亚洲,避免触碰别人的头或弄皱别人的头发。

头被看作是身体中“最高尚”的部位。

不要坐在枕头上,因为它们是头部休息的地方。

这是这项禁忌的另一种衍伸说法。

(源自中国旅游手册)
2. Also in Asia, refrain from touching people on the head or ruffling their hai r. The head is spiritually the "highest" part of the body. Don't sit on pillows meant as headrests, as it is a variant on this taboo. (From the China travel gui de.)
3。

握手在19世纪被通过汤加(南太平洋岛国)传到斐济(太平洋西南部岛国,新西兰以北),并迅速成为明确的习惯。

一次充满深情的握手可以持续很久,甚至整个对话。

(源自南太平洋常用语手册)
3. Shaking hands was introduced to Fiji in the 19th Century by way of Tonga, and quickly became the established custom. An affectionate handshake can be very long, and may even last throughout an entire conversation. (From the So uth Pacific phrasebook.)
4。

在尼泊尔,跨过别人伸出来的腿会被认为是失礼的行为。

所以尽量避免这样做,并在别人要经过时主动挪开自己的腿。

同时,在寺庙内或周围,如果僧侣的坐垫上没有人,也请不要坐上去或从上面跨过去。

在舍利塔和圣骨冢(藏式舍利
塔)周围经过时务必按顺时针方向。

(源自尼泊尔旅游手册)
4. In Nepal, it is bad manners to step over someone's outstretched legs, so av oid doing that, and move your own legs when someone wants to pass. Also d o not step over or sit on a monk's cushions in or near a temple, even if no o ne is sitting on them. Always walk around stupas and chortens (Tibetan-style s tupas) in a clockwise direction. (From the Nepal travel guide.)
5。

在日本浴室----温泉时,务必在下水前洗干净身体。

如果有人不这么做的话,那水就被认为是被玷污了的,就好比美国人所说的在水塘里小便。

同时,用一块方巾遮住自己的私人部位。

(源自日本旅游手册)
5. In Japanese baths, called onsen, always wash first before entering the water. The water is considered fouled if someone does not do this, kind of like the American equivalent of peeing in a pool. Also, use a wash cloth to cover yo ur private bits. (From the Japan travel guide.)
6。

意大利人喜欢直接表露自己的感情,所以你将看到不少熟人间亲吻脸颊、男人间拥抱以及好友间长久的握手行为。

意大利男人和女人可能手挽着手走路。

推挤行为在忙碌的地区不被当做粗鲁的行为看待,所以请不要被这些行为激怒。

尽量坚持立场。

(源自意大利旅行手册)
6. The people of Italy are emotionally demonstrative, so expect to see lots of cheek kissing among acquaintances, embraces between men who are good frien ds and lingering handshakes. Italian men and women may walk arm-in-arm. Pu shing and shoving in busy places is not considered rude, so do not be offende d by it. Try to hold your ground. (From the Italy travel guide.)
7。

在俄罗斯,隔着门槛握手会被认为是不吉利的行为。

因此,一些送披萨快递的人会拒绝隔着门槛进行交易。

你可以出门交易或者邀请他们进来。

(源自俄罗斯旅行手册)
7. Shaking hands across a threshold is considered unlucky in Russia, thus som
e pizza delivery guys will refuse to conduct a transaction across a threshold. You either have to go out to the hall or invite them just inside the door. (Fro m the Russia travel guide.)
8。

在印度,仅通过肢体语言就能做到非常恭敬。

当某人对另一个人伸出舌头并用牙齿夹住,同时用手环绕对方头部并往自己方向拥抱,就表示他认为对方极品美丽或绝对聪慧。

(源自印度英语和文化手册)
8. In India it is possible to pay a tremendous compliment with body language alone. When somebody approaches a person with their tongue between their t eeth and gathers the air around the person's head with their hands to draw it i nto their own personal space, it means they find the person either unbearably
beautiful or extraordinarily intelligent. (From the Indian English Language and Culture book
9。

在英国,不要在手掌面向自己时竖起食指和中指;这无异于直接对别人竖中指(在西方社会一种非常不礼貌的行为)。

要点:在英国酒吧,点两瓶啤酒时不要用这种手势。

将手掌面向外面,表示和平,这样可以。

(源自英国的《孤单星球》职员)
9. Do not stick your index finger and middle finger up with the palm of your hand facing towards you in the United Kingdom; it is the equivalent of givin g someone the finger. Tip: Do not order two beers in this fashion in UK bars. Doing it palm facing out - the piece sign - is OK. (From a Lonely Planet st affer in the UK).
10。

摩洛哥式问候可持续至多10分钟。

他们握你的右手,然后用你的手触碰你的心,来表示你用心体会这次见面。

关系好一些的朋友还会来四个隔空吻,并附上一连串的问候:“你过得怎么样?一切都还顺利吗?希望尊上身体不错?祝福他们!”(源自艾莉森?冰,《孤单星球》摩洛哥版作者)
10. Moroccan greetings can last up to 10 minutes. Shake with your right hand then touch your hand to your heart, to indicate that you‟re taking the meeting to heart. Good friends may tack on up to four air kisses, accompanied by a stream of well wishes: …How are you? Everything‟s good with you? I hope yo ur parents are well? Baraka (blessings) upon them!‟ –From Alison Bing, Lone ly Planet Morocco author。

相关文档
最新文档