British Hat 英国人的帽子
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
文
化长廊
by Olivia Tong
华中师范大学廖文馨选译
There are many social customs 1in Britain.You can find that many of them are about hats.There are some examples 2.A man is calling on his friend.Then he must take off his hat first.If not,he shouldn ’t go into the room.There is also a rule when you are going to join a dinner party.Before you go into the dining room,you should take the hat off and hang it up 3.You can also put it on the chair nearby.But you ’
d better not put it on th
e table.When you meet a friend on the street,i
f you are a woman,you only need to say hello to him.But if you are a man,you need to take off your hat.And you should also bow 4to her when you meet a woman friend.There was another rule in the Britain.Members 5of parliament 6could not go into the room wearin
g a hat,and they had to wear a hat when they spoke.More interestingly,members wit
h whether big or small heads,wore the same
hat.It often brought great laughter 7.英国有许多社会习俗,你会发现有很多都是关于帽子的。
以下是一些例子:一个人去拜访他的朋友,必须先脱下帽子,不然,他就不应该进入房间。
关于参加晚宴,还有一个规则。
在你进入饭厅之前,你应该把帽子摘下来挂起来,你也可以把它放在旁边的椅子上,放在桌子上是不行的。
当你在街上遇到朋友时,如果你是女性,你只需要和他打个招呼。
但如果你是男性,就需要摘下帽子。
特别是当你遇到女性朋友时,你还应该向她鞠躬。
英国议会曾有一项规定:议员不得戴着帽子进入议会厅,而在发言时又必须戴着帽子。
更为有趣的是,不管议员的脑袋是大是小,都只能戴那同一顶帽子,结果常常引起哄堂大笑。
20
. All Rights Reserved.
(英语原文选自:《英语画刊》)
【Notes 】文化长廊
1.social custom 社会习俗
2.example [].例子;榜样
3.hang it up 把它挂起来
4.bow []鞠躬
5.member [].成员;会员;议员
6.parliament [].议会,国会
ughter [].笑;笑声
8.respect [].尊敬,尊重;.尊敬,尊重;遵守
9.bowler [].圆顶礼帽10.hatter [].帽商;帽子制造者11.gentleman [].先生;绅士;有身份的人12.businessman [].商人13.status [].地位;重要身份14.think highly of 尊敬,高度评价15.phrase [].短语,习语This custom is also showed in the English language.For example,the English saying “hat in hand ”just means “showing respect 8to others ”.For example,you can say “He went hat in hand to the teacher.”It means he has great respect for his teacher.And there is another popular saying “take one ’s hat off to (someone)”.Its meaning is also “look up to
someone ”.这种风俗也反映在英语中。
例如,英语中的“hat in hand ”意思是“非常尊重他人”。
例如,你可以这样说:“He went hat in hand to the teacher.”这意味着他非常尊敬他的老师。
另一种说法是“take one ’s hat off to (someone)”,它的意思也是“尊敬某人”。
There is also a kind of black hat in Britain which is called “bowler 9hat ”.The hat was first made by a London hatter 10called John Bowler in 1950.It was very popular between gentlemen 11and businessmen 12.And it also became a status 13symbol of British men.If one
wore a new and straight “bowler hat ”,people would think highly of 14him.If not,people would look down on the man who wore an old one.There is also a phrase 15“bad hat ”in English.It means “bad boy ”.What ’s more,people often use “as black as a hat ”to say
something very black.Maybe it ’s because of the “bowler hat ”.在英国有一种黑色的帽子,叫做“圆顶礼帽”。
1950年,伦敦帽匠约翰·鲍勒首次设计了这种帽子,在绅士和商人之间很受欢迎,同样也成为英国男人的象征。
如果一个人戴了
一顶新的、直筒的“圆顶礼帽”,人们会非常尊重他;相反,人们会看不起戴旧帽子的人。
英
语中还有一个短语“bad hat ”,意思是“坏蛋,不道德的人”。
还有,人们经常用“as black as a hat ”来形容非常黑的东西。
这也许是因为“圆顶礼帽”吧。
. All Rights Reserved.。