7年级上册语文第8课
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
部编人教版7年级上册语文第8课《世说新语》二则(课文
及翻译)
【课文】
《世说新语》二则①
咏雪
谢太傅②寒雪日内集③,与儿女④讲论文义⑤。
俄而⑥雪骤⑦,公欣然曰:“白雪纷纷何所似⑧?”兄子胡儿⑨曰:“撒盐空中差可拟⑩兄女曰:“未若⑪柳絮因风⑫起。
”公大笑乐。
即公大兄无奕女⑬,左将军王凝之⑭妻也。
①选自《世说新语笺疏》(中华书局1983年版)。
《世说新语》,南朝宋临川王刘义庆(403—444)组织编写的一部志人小说集,主要记载汉末至东晋士大夫的言谈、逸事。
课文所选两则分别出自《言语》篇和《方正》篇,题目是编者加的。
②谢太傅:即谢安(320—385),字安石,陈郡阳夏(jiǎ)(今河南太康)人,东晋政治家。
死后追赠为太傅。
③内集:把家里人聚集在一起。
儿女子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
⑤文义:文章的义理。
⑥俄而:不久,一会儿。
⑦骤:急。
⑧何所似:像什么。
⑨胡儿:即谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄谢据的长子。
⑩差(chā)可拟:大体可以相比。
差,大体。
拟,相比。
⑪未若:不如,不及。
⑫因风:乘风。
因,趁、乘。
⑬公大兄无奕女:指东晋诗人谢道韫(yùn),谢无奕之女,聪慧有才辩。
无奕,谢安长兄谢奕,字无奕。
⑭王凝之:字叔平,书法家王羲之的次子,曾任左将军。
陈太丘①与友期行
陈太丘与友期行②,期日中③过中不至,太丘舍去④,去后乃⑤至。
元方⑥时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不⑦?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去⑧。
”元方曰:“君与家君⑨期日中。
日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
”友人惭,下车引之⑩。
元方入门不顾⑪。
①陈太丘:即陈寔(shí)(104-186或187),字仲弓,东汉颖(yǐng)川许县(今河南许昌东)人。
曾任太丘长。
太丘,县名,治所在今河南永城西北。
②期行:相约同行。
期,约定。
③日中:正午时分。
④舍去:丢(他)而离开。
舍,舍弃。
去,离开。
⑤乃:才。
⑥元方:即陈纪(129-199),字元方,陈寔的长子。
⑦尊君在不(fǒu):令尊在不在?尊君,对别人父亲的尊称。
不,同“否”。
⑧相委而去:丢下我走了。
相,表示动作偏指一方。
委,舍弃。
⑨家君:对人谦称自己的父亲。
⑩引:拉,牵拉。
⑪顾:回头看。
【翻译】
《咏雪》译文:
谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈论文章的义理。
不久雪下得紧了,太傅高兴地说:“白雪纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“把盐撒在空中差不多可以相比。
”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮乘着风满天飞舞。
”太傅高兴得大笑了起来。
(谢道韫)是太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
《陈太丘与友期行》译文:
陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是中午。
过了中午朋友没有到,陈太丘丢下友人离开了,他离开以后,他的朋友才到。
陈元方这年七岁,在家门外嬉戏。
客人问他:“你的父亲在吗?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您没有到,已经离开了。
”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家相约同行,丢下我走了。
”陈元方说:“您与我父亲约定的时间是中午,中午了您却没有到,就是没有信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。
”客人很惭愧,下了车拉元方(表示好感),元方走入家门,(根本)不回头看。
【主题概括】
《咏雪》借谢太傅在家中与子侄辈咏雪一事,表现了谢道韫的文学才华和聪明机智,同时也透露出一种生活的雅趣和文化的传承。
《陈太丘与友期行》讲述了七岁儿童陈元方的故事,表现出陈元方年纪虽小但聪慧善辩、正直明理、落落大方,同时告诫人们做事要讲诚信,为人要方正。