官读白字笑话文言文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

官读白字笑话文言文翻译
(米芾)知无为军,初入川廨,见立石颇奇,喜曰:“此足以当吾拜”。

遂命左右取
袍笏拜之,每呼曰:“石丈”。

言事者闻而论之,朝廷亦传以为笑。

译文:米芾担任无为军事长官,刚刚到达州官坻,看见一块立石极为奇异,十分惊喜
地说:“这奇石足以让我祭拜”。

于是就命令部下给自己穿上官袍并手持笏板拜祭它,一
边拜还一边喊着“石丈”。

喜欢传话的人听到后就四处谈论这事,在朝廷百官中也把它作
为笑话来传播。


米元章死守濡须,闻有怪石在河?,莫知其所自来,人以为异而不敢挑,公命移往州治,为燕游之玩玩。

石至而怒,遽命设席,师事庭下曰:”吾欲见到石兄二十年矣”。

译文:米元章做濡须的太守,听说河边空坝上有一块怪异大石,不知它是从什么地方
来的。

人们认为它是神异之物,不敢搬动它。

米元章命令把这奇石搬运回州郡,作为人们
游玩的景物。

当大石搬运回来的时候,米元章十分惊异,即刻就命下属摆设宴席,跪拜于
庭堂之下,并且说:“我想见到您石兄已二十年了”。

一钱莫救回――清・冯梦龙
一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。

至中流,水急冲倒,漂流半
里许。

其子在岸旁觅舟救之。

舟子索钱,一钱方往。

子只出五分,断价良久不定,其父垂
死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”
译文
有个人性极吝啬,有一次他在路途中,遇到河水新涨,虽可坐船渡河,但他怕出船钱,便拼命涉水过河,刚走到河当中,便被水冲倒,漂流了半里多。

他的儿子在岸上,要找船
救他。

船家开船价,说给一钱才能前去,儿子给他,说只给五分。

这样讨价还价拖延了很
久也没定下来。

他的.父亲这时快不行了,在垂死之际,还回过头来向他儿子大声呼喊:
“我儿我儿,五分便救回,一钱莫救回!”
引避
【原文】
有势利者,每出逢冠盖,必引避。

同行者反问其故,请问曰:“舍亲。

”如此屡屡,同行者厌之。

偶逢一乞丐,亦效其引避,曰:“舍亲。

”问:“为何有此令亲?”曰:“但是好的,都被尔认去了。


【译文】
有一个好虚荣的人,出门时遇到达官显贵路过,就避在一边。

同行的人问他为什么这
样做,他说:“那是我的亲戚。


这样不好多次,每次他都这样,同行的人都真的喜欢。

后来,忽然路上碰到一个乞丐,同行的人就效仿他的作法,也避开至旁边,说道:“那个乞丐就是我的亲戚。


吃橄榄
【原文】
乡人入城赴酌,宴席内有橄榄焉。

乡人挑啖,黑涩而无味,因问同席者曰:“此是何物?”同席者以其村气,鄙之曰:“谓之。

”乡人以“谓之”名义,遂牢记之,归谓人曰:“我今日在城闻奇物,叫做名
‘谓之’。


众未信,其人乃张口呵气曰:“你们不信,现今满口都是俗气哩。


【译文】
有个农夫进城赴宴,席中有橄榄。

农夫领到嘴里喝,既黑涩嘴又不美味,于是问同席的人说道:“这就是什么东西?”
同席的人指出他生硬,憎恶地说道:“谓之。

”农夫以为“谓之”就是橄榄名,便牢记在心,回家后对人说道:“我今天在城里喝至一种稀罕的果子,名为‘谓之’。


大家听了不相信,农夫便张口呵气说:“你们不信,现在我满口都是俗气哩。


勐仑搞笑客
【原文】
一人卯年午饭,其客已啖天下一碗,不见踪影添饭。

客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。

”故将碗口向主人曰:“椽子也
有这样大。


主人见到碗内无饭,急呼并使童添之。

因问客曰:“他必须价值几何?”客曰:“于
今存有了饭喝,赔本了。


【译文】
存有个人领客人吃午饭,那个客人已剩饭剩菜了一碗,没人为他添饭。

客人想主人知道,就假装说:“某家存有住房一所必须买。


接着故意将碗口对着主人说:“椽子也有碗口这样粗。

”主人看到碗内没有饭了,急
忙呼喊仆童给他添饭。

随即向客人问道:“他买多少钱?”客人提问说道:“如今存有了饭喝,赔本了。


圆谎
【原文】
有人惯会说谎。

其仆每全权圆之。

一日,对人曰:“我家一井,昨被大风吹往隔壁人家回去了。


众以为从古所无。

仆圆之曰:“确有其事。

我家的井,切合邻家篱笆,昨晚风小,见到篱笆吹起过井这边去,却像是井吹起在邻
家回去了。

”一日,又对人曰:“有人射下一雁,头上顶上碗粉汤。


众又惊诧之。

仆圆曰:“此事亦有。

我主人在天井内喝粉汤,忽存有一雁坠下,雁头正跌在碗内,岂不是雁顶着粉汤。


一日。

又对人曰:“寒家有顶温天帐,把天地遮得严严的,一些空隙也没有。

”仆人攒眉曰:“主人脱煞,扯这漫天谎,叫我如何遮掩得来。


【译文】
有个人习惯说谎话,他的仆人每次都替他圆谎。

有一天,他对人说:“我家的一口井,昨天被大风吹到隔壁家去了。


大家指出这样的事从古到今都没过。

他的仆人为他尚烈说道:“的确存有这样的事,
我家的井Ghaziabad邻家的篱笆,昨晚风小,把篱笆吹起至井这边去,就像是井吹起至邻
居家回去了。


一天,他又对人说:“有人射下一只雁,头上顶碗粉汤。

”大家又非常惊讶,不相信
他说的话。

他的仆人又为他尚烈说道:“这件事也存有,我主人在天井内喝粉汤,忽然,存有一
只雁掉落,雁头刚好涨在碗里,岂不是雁头顶着粉汤?”又一天,他又对别人说道:“寒
家存有顶上梅天帐,把天地遮得愈盛的,一点空隙都没。

”仆人听到了这话,很恼怒地喃
喃自语说道:“主人说道得太过分了,拽这漫天大谎,叫做我怎么遮盖单单。


利水学台
【原文】
秀才家丁,把娃娃撒尿,良久不撒,吓之曰:“学台来了。

”娃娃立刻撒尿。

秀才反问其故,请问曰:“我见到你们秀才一听到学台下马,吓得尿屎张德胜,如此
言之。

”秀才感叹曰:“想不到这娃娃能够顺父志,克绍书香;更想不到这学台善利小水,能通二便。


【译文】
秀才家里的仆人,抱著娃娃小便,很长时间小孩也不利沙。

仆人就威吓他说道:“学
台去了。


娃娃立刻就撒尿。

秀才问他为什么,回答道:“我见你们秀才一听学台来了,吓得尿
屎都出来了,所以就这样吓唬他。


秀才感慨地说道:“想不到这娃娃能够承继父亲的志愿,unclear书香;更想不到。

爱虚荣的人就问:“你怎么有这样的穷亲戚?”同行的人说:“因为凡是好的,都被
你认去了。

”。

相关文档
最新文档