17首外国最经典的情诗朗诵欣赏

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

17首外国最经典的情诗朗诵欣赏
第一篇:17首外国最经典的情诗朗诵欣赏
17首外国最经典的情诗朗诵欣赏
爱情,这个永恒的话题,古今中外的文人雅客写下了许多不朽的诗篇。

17首诗歌译文
1.我曾经爱过你(俄国:普希金)
我曾经爱过你,爱情也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再去打扰你,我也不想再让你难过悲伤。

我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,但愿上帝保佑你,另一个人也会象我一样爱你。

2.印度小夜曲(英国:雪莱)
在夜晚第一度香甜的睡眠里,我从梦见你的梦中起身下了地。

习习的夜风正轻轻地吹,灿烂的星星耀着光辉;从梦见你的梦中起身下了地,有个精灵附在我的脚底,它引导着我,来到你的纱窗下,哦,亲爱的!真是不可思议。

四处游荡的乐声已经疲惫,湮没在幽暗静寂的清溪。

金香木的芳馨已经消逝,就象梦中那甜美的情思;夜莺一声声泣血的怨啼,已在心底盍然死去,我的生命也必将在你心上停熄,因为,哦,我所热爱的只是你!哦,请快把我从绿草地上扶起,我气息奄奄,神智昏迷,衰竭无力!让你的爱在亲吻的密雨里降落,降落在我苍白的嘴唇和眼皮,我的面颊已经冰凉,惨淡!我的心脏音响沉重,跳动迅疾。

哦,请再一次把它拥在你的朐前,它终将碎裂在你的心窝里。

3.茅屋(丹麦:安徒生)
在浪花冲打的海岸上,有间孤寂的小茅屋,一望辽阔无边无际,没有一棵树木,只有那天空和大海,只有那峭壁和悬崖,但里面有着最大的幸福,因为有爱人同住。

茅屋里没有金和银,却有一对亲爱的人,时刻地相互凝视,他们多么情深,这茅屋又小又破烂,伫立在岸上多孤单,但里面有着最大的幸福,因为有爱人作伴。

4.雅典的少女(英国:拜伦)
雅典的少女呵,在我们临别以前,把我的心,把我的心交还!或者,既然它已经和我脱离,那就留着它吧,把其余的也拿去!请听一句我别前的誓语,你是我的生命,我爱你。

我要依偎那松开的鬈发,每一阵爱琴海的风都追逐着它。

我要依偎着那长睫毛的眼睛,睫毛直吻着你颊上的桃红,我要依偎着那野鹿似的眼睛誓语,你是我的生命,我爱你。

还有我久欲一尝的红唇,还有那轻盈紧束的腰身,我要依偎着那些定情的鲜花,它们胜过一切言语的表达,依偎着爱情的一串悲喜,我要说,你是我的生命,我爱你。

雅典的少女呵,我们分手了,想着我吧,当你孤独的时候。

虽然我向着伊斯坦堡飞奔,雅典却抓住了我的心和灵魂:我能够不爱你吗?不会的!你是我的生命,我爱你。

5.罗蕾莱(德国:海涅)
不知是什么道理,我是这样的忧愁,一段古老的神话,老萦系在我的心头。

莱茵河静静地流着,暮色昏暗,微风清凉,在傍晚的斜阳里,山峰闪烁着霞光。

一位绝色的女郎,神奇地坐在山顶上,她梳着金黄的秀发,金首饰发出金光,她一面用金梳子梳头,一面送出了歌声,那调子非常奇妙,而且非常感人,坐在小船里的船夫,勾引起无数的忧伤,他不看前面的暗礁,他只向着高处仰望。

我想,那小船和船夫,结局都在波中葬身,这是罗雷莱女妖,用她的歌声造成。

6.致凯恩(俄国:普希金)
我记得那美妙的一瞬间,在我的面前出现了你,犹如昙花一现的幻影,犹如纯洁至美的精灵。

在那无望的忧愁的折磨中,在那喧闹的浮华生活的困扰中,我的耳边长久地响着你那温柔的声音,我还在睡梦中见到你那可爱的倩影,许多年代过去了,暴风骤雨般的激烈,驱散了往日的梦想,于是我忘却了你温柔的声音,还有你那天仙般的倩影。

在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的日子就那样静静地消逝,没有倾心的人,没有诗的灵感,没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

如今心灵已经开始苏醒,这时候在我的面前又重新出现了你,犹如昙花一现的幻影,犹如纯洁之美的精灵,我的心在狂喜中跳跃,心中的
一切又重新苏醒,有了倾心的人,有了诗的灵感,有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

7.海涛(意大利:夸西莫多)
多少个夜晚,我听到大海的轻涛细浪拍打柔和的海滩,抒发出一阵阵温情的轻声软语。

仿佛从消逝的岁月里,传来一个亲切的声音,掠过我记忆的脑海,发出袅袅不断的回音。

仿佛海鸥悠长低回的啼声,或许是鸟儿向平原飞翔,迎接旖旎的春光、婉转的欢唱。

你和我,在那难忘的年月,伴随这海涛的悄声碎语,曾是何等亲密相爱。

啊,我多么希望,我的怀念的回音,象这茫茫黑夜里大海的轻波细浪,飘然来到你的身旁。

8.给燕妮(德国:马克思)
燕妮,你笑吧!你会惊奇,为什么在我所有的诗章里,只有一个标题:《给燕妮》!要知道世界上唯有你,对我是鼓舞的泉源,对我是天才的慰藉,对我是闪烁在灵魂深处的思想光辉。

这一切一切呀,都蕴藏在你的名字里!
燕妮,你的名字,每一个字母都显得神奇!它发出的每一个音响是多么美妙动听,它奏出的每一章乐曲都萦绕在我耳际,仿佛是神话故事中善良美好的神灵,仿佛是春夜里明月熠熠闪耀的银辉,仿佛是金色的琴弦弹出的微妙声音。

尽管有数不尽的书页,我也会让你的名字把万卷书籍填满,让你的名字在里面燃起思想的火焰,让战斗意志和事业的喷泉一同迸溅,让现实生活永恒的持久的真理揭晓,让整个诗的世界在人类历史上出现,那时候愿旧世纪悲鸣,愿新时代欢欣。

让宇宙啊,亿万斯年永远光芒不息!
燕妮的名字,哪怕刻在沙粒般的骰子里,我也能够把它念出!温柔的风送来了燕妮的名字,好象给我捎来了幸福的讯息,我将永远讴歌它——让人们知悉,爱情的化身啊,便是这名字:燕妮!
9.请再说一遍“我爱你”(英国:勃朗宁夫人)
说了一遍,请再对我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍的重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”。

记着,在那青山和绿林间,
在那山谷和田野中,如果它缺少了那串布谷鸟的音节,纵使清新的春天,披着满身的绿装降临,也不算完美无缺。

爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安之中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”。

谁会嫌星星太多,每颗星星都在太空中转动;谁会嫌鲜花太多,每一朵鲜花都洋溢着春意? 说:你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!只是要记住,还得用灵魂爱我,在默默里。

10.我愿意是激流(匈牙利:裴多菲)
我愿意是急流,是山里的小河,在崎岖的路上,在岩石上经过,只要我的爱人,是一条小鱼,在我的浪花中,快乐地游来游去。

我愿意是荒林,在河流两岸,面对一阵阵的狂风,我勇敢地作战,只要我的爱人,是一只小鸟,在我稠密的树枝间作窠、鸣叫。

我愿意是废墟,在峻峭的山岩上,这静默的毁灭,并不使我懊丧,只要我的爱人,是青春的常春藤,沿着我荒凉的额头,亲密得攀援而上。

我愿意是草屋,在深深的山谷底,草屋的顶上,饱受风雨的打击,只要我的爱人,是可爱的火焰,在我的炉子里,愉快地缓缓闪现。

我愿意是云朵,是灰色的破旗,在广漠的空中,懒懒地飘来荡去,只要我的爱人,是珊瑚似的夕阳,傍着我苍白的脸,显出鲜艳的辉煌。

11.假如(罗马尼亚:爱明内斯库)
假如树枝敲打着窗,白杨在迎风摇晃,那只是叫我回想起你,让你悄悄的走近我的身旁;假如繁星在湖水上闪映着光芒,把湖底照的通亮,那只是为了让我的痛苦得以平息,让我的心胸变的开阔。

假如浓密的鸟云消散,月亮重新放射出清光,那只是为了让我对你深深的思念,永远不会消亡。

12.磨坊的轮子(法国:雅各布)
在那浅滩似桥的地方,像小教堂的歌声,我在晚饭以后,去到那儿,去倾诉我的忧伤,像那流水的波纹,倾诉我的忧伤和悔恨,在流水的歌声中,我沉沉睡去。

于是,我看见我的爱,我的爱笑殷殷的,我对它说,这些红宝石,还有这片国土上的,这些不知名的花朵,都是为了谁?他回答说,制造石磨的人,就是我握着的你的心啊,让他们到河里去吧,到那磨房的轮子下面去,让磨轮揉搓它,就像你揉搓
的面团,于是,我的爱,我跟那些石子和花朵,去到磨轮下,它将把我们碾成泪花,碾成咸味的泪花,而那些红宝石,我的爱,或许需要一个铸工,或许最好让它们跳跃着,直上苍穹。

13.园丁集(印度:泰戈尔)
我爱你心爱的,原谅我的爱情,我象一只迷失的方向的鸟儿落入了情网,我的心在被震动的时候落掉了面纱,它袒露无遗,用怜悯掩盖它心爱的,原谅我的爱情,如果你不能爱我,心爱的,那就原谅我的痛苦吧,不要远远地斜着眼睛瞅我,我要偷偷地回到角落里,坐在黑暗里,我要用双手掩盖我的赤裸和羞耻,转过脸去吧心爱的,原谅我的痛苦吧,如果你爱我心爱的,那就原谅我的欢乐吧,当我的心被幸福的洪流卷走的时候,不要对我危险的放纵投以哂笑,当我坐上我的宝座,以爱情的专制统治你的时候,当我像一个女神似的赐给你宠爱的时候,心爱的,容忍我的骄傲,原谅我的欢乐吧。

14.我把唇儿(伊丽莎白·勃朗宁)
请说了一遍,再向我说一遍,说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;可是记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,纵使清新的春天,披着全身绿装降临,也不算完美无缺,要是她缺少了那串布谷鸟的音节。

爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁嫌太多的星,即使每颗都在太空转动;太多的花,即使每朵洋溢着春意? 说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!只是记信,还得用灵魂爱我,在默默里。

15.心愿(法国:雷尼埃)
为了你的眼睛,我希望有一片平原和一片碧绿斑斓的森林,悠远,柔和,展现在地平线那明朗的天空下,或者几座轮廓美丽的山丘,逶迤,腾越,岚气弥漫,仿佛融汇在柔和的空气中,或者几座山丘,或者一片森林。

我希望,你能听到大海磅礴而低沉的涛声,汹涌,寥阔,深沉,轻柔,偶尔,它就在你的身边,哀叹着,象在倾诉恋情。

在海涛的间歇中,你能听到,离你很近的一只鸽子,在沉寂中鸣唱,低声细语,象在倾诉恋情。

在淡淡的阴影中,你能听到,淙淙流淌着一泓
清泉,我希望你的手捧着鲜花,你的脚步,踏在草地里一条细沙的小径上,小径上升,下降,拐弯,仿佛伸向寂静的深处,一条细沙的小径,上面印着你的脚印,我的脚印,我们俩的脚印。

16.野蔷薇(德国:歌德)
少年看到一朵蔷薇,荒野的小蔷薇,那么娇嫩,那么鲜艳。

少年急急忙忙走向前,看得非常欣喜。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野上的小蔷薇。

少年说“我要采你”,荒野的小蔷薇!”蔷薇说“我要刺你,让你永不会忘记,我不愿被你采折。

”蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野上的小蔷薇。

野蛮少年去采她,荒野上的小蔷薇;蔷薇自卫去刺他。

蔷薇徒然含悲忍泪,还是遭到采折。

蔷薇,蔷薇,红蔷薇,荒野上的小蔷薇。

17.当你年老时(爱尔兰:叶芝)
当你年老时,两鬓斑斑,睡意沉沉,打盹在炉火旁。

你取下这本书来,慢慢地诵读,梦呓着你昔日的神采,温柔的眼波中映着倒影深深。

多少人爱你欢跃的青春,爱你的美丽,出自假意或者真情,但有一个人挚爱你灵魂的至诚,挚爱你变幻的脸色里愁苦的风霜。

在炽红的炉膛边弯下身子,心中凄然,低诉着爱神怎样逃逸,在头顶上的群山之间,漫步徘徊,把他的面孔藏匿在星群里。

(太阳嘟嘟书馆编辑)
第二篇:情诗欣赏
从前有位秀才,某天随太太回娘家向岳父拜寿,因一时高兴多喝了几杯,当场醉倒,被送回书房休息。

没多久,他的小姨子到书房拿东西,见姐夫睡的枕头掉地上,便替他捡起来,顺手扶起他的脖子,想替他枕好。

没想到秀才人醉心不醉,一见机会难得,便拉着小姨子不放。

小姨子用力挣脱后,愤怒之余,就在墙上题诗以泄愤:[好心来扶枕,为何拉我衣?若非姊姊面,一定是不依。

该死!该死!] 秀才等小姨子走后,下床一看,觉得很不好意思,便题诗辩白:[贴心来扶枕,醉心拉你衣,只当是我妻,不知是小姨。

失礼!失礼!] 一位网友提.我要是那姐夫!我就这样写:酒后昏迷迷,不知东和西。

不知是小姨,以为是娇妻。

小气小气…
秀才题完后再睡,其妻见墙上诗句,不禁醋火中烧,也题诗一首:[有意来扶枕,有心拉她衣,墙上题诗句,都是骗人地。

彼此!彼此!]
不久,小舅子也看到,不觉技痒,也提了一首: [清心来扶枕,熏心拉她衣,姊妹虽一样,大的是你妻。

清醒!清醒!]
后来被岳父发现,不禁大怒,也提一首诗,以作警告:
[不该来扶枕,不该拉她衣,两个都有错,下次不可以。

切记!切记!]
岳母因心疼女婿,只得题诗一首诗,来打圆场:
[既已来扶枕,也已拉她衣,姐夫戏小姨,本来不稀奇。

别提!别提!]
小姨的未婚夫看到后,也气愤的题了一首:[可怜来扶枕,居然拉她衣,你敢戏小姨,我要戏你妻。

公平!公平!]
秀才自己的老爸看到后,也题了一首:[应该来扶枕,也可拉她衣,反正大已娶,多个更便宜!努力,努力!]
秀才的老妈看到老头子题的后,觉得老头子的想法很好,也题了一首: [既然来扶枕,拼命拉她衣。

一个好洗碗,一个去拖地!幸福,幸福!]
路人甲:[既无人扶枕,如何来拉衣,偶想戏小姨,可惜还无妻。

着急!着急!]
路人乙:[无人来扶枕,何处拉她衣。

小子本无妻,还想戏小姨!做梦,做梦!]
路人丙:[小姨来扶枕,我就拉她衣。

不只是小姨,还戏小小姨!加油,加油!]
路人丁:[贤妻来扶枕,随便拉她衣。

如果娶贤妻,何处戏小姨?郁闷!郁闷!]
路人辛:[贤妻来扶枕,只有拉她衣。

贤妻无姐妹,何处戏小姨?可惜!可惜
第三篇:若干首经典情诗
当你老了叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或者真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶的山上它缓缓踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。

我的相思呀卡蒙斯(葡萄牙)我的相思呀,何日才能见到你!光阴这么空虚,生活这么乏味,人人都这样活下去,只有我过不下去。

时光流逝,但同你相会的日子,却一去不复回。

你看这变化,是否已经割断这短短的生命之中那长长的思念!即便是如愿以偿,要想见到你,我还得经受各种磨难。

相思的痛苦我有所体验,但我无能为力,因为是我将爱火点燃,这痛苦愈深,对你的爱慕之心,就愈加纯真。

我的相思呀,我可爱的债主,这满腔的真情,我能向谁倾诉。

这就是我的愿望;日日夜夜有你伴在身旁。

我的爱人像朵红红的玫瑰彭斯(苏格兰)
呵,我的爱人像朵红红的玫瑰,六月里迎风初开;
呵,我的爱人像支甜甜的曲子,奏得合拍又和谐。

我的好姑娘,多么美丽的人儿!请看我,多么深挚的爱情!亲爱的,我永远爱你,纵使大海干涸水流尽。

纵使大海干涸水流尽,太阳将岩石烧作灰尘,亲爱的,我永远爱你,只要我一息犹存。

珍重吧,我惟一的爱人,珍重吧,让我们暂时别离,但我定要回来,哪怕千里万里!请再说一遍“我爱你” 白朗宁夫人(英国)
请说了一遍,再向我说一遍,说“我爱你”即使那样一遍遍重复,你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;可是记着,在那青山和绿林间,那山谷和田野中,纵使清新的春天批着全身绿装降临、也不算完美无缺,要是她缺少了那串布谷鸟的音节。

爱,四周那么黑暗,耳边只听见惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁嫌太多的星,即使每颗都在太空转动;太多的花,即使每朵都洋溢着春意?说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!只是记住,还得用灵魂爱我,在默默里。

蔷薇花带克洛普斯托克(德国)在春天的绿阴下我见到她,我用蔷薇花带系住她;她没有觉得,只在那儿微睡。

我瞧着她,我的生命随着这视线系上她的生命;我觉得到,却莫名其妙。

可是我却对她无言地低语,我把蔷薇花带抖动,沙沙作响;于是她从微睡中惊醒。

她瞧着我,她的生命
随着她的视线系上我的生命…… 我们的四周变成极乐世界。

你还记得?斯托姆(德国)你还记得,每逢春夜,我们凭着窗棂向园中俯望,那儿在夜色之中,神秘地飘着迎春花和紫丁香的清香?头顶上的星空是那样广阔,你是那样年轻:——时间暗暗飞过。

夜色多么沉寂!从海滨清楚地传来千鸟的鸣声;我们的视线越过树梢默默地眺望朦胧的乡村。

如今我们的四周又是一片春光,只是我们已不再有一处故乡。

如今我常在深夜里不寐倾听。

听夜风是否还吹向故乡。

凡是在故乡建立家庭的人,他就不会再在异乡流浪。

他的眼睛总是常常望着故里:惟有一点安慰——我们还携手在一起。

美好的瞬间
比特拉克(意大利)
美好的年,美好的月,美好的时辰,美好的季节,美好的瞬间,美好的时光,在美丽的地方,在这宜人的村庄,一和她的目光相遇,我只好束手就擒。

爱神的金箭射中了我的心房,它深深地扎进了我的心里,我尝到了这第一次爱情的滋味。

落进了痛苦又甜蜜的情网。

一个动听的声音从我的心房,不停地呼唤着夫人的芳名,又是叹息,又是眼泪,又是渴望。

我用最美好的感情把她颂扬,只是为了她,不为任何别的人,我写下了这样美好的诗章。

想从前我们俩分手拜伦(英国)想从前我们俩分手,默默无言地流着泪,预感到多年的隔离,我们忍不住心碎;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰,呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。

清早凝结着寒露,冷彻了我的额角,那种感觉仿佛是对我此刻的警告。

你的誓言全破碎了,你的行为如此轻浮:人家提起你的名字,我听了也感到羞辱。

他们当着我讲到你,一声声有如丧钟;我的全身一阵颤栗——为什么对你如此情重?没有人知道我熟识你,呵,熟识得太过了——我将长久、长久地悔恨,这深处难以为外人道。

你我秘密地相会,我又默默地悲伤,你竟然把我欺骗,你的心终于遗忘。

如果很多年以后,我们又偶然会面,我将要怎样招呼你?只有含着泪,默默无言。

相见欢李煜(南唐)
林花谢了春红,太匆匆,无奈朝来寒雨晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东。

她走在美的光影里拜伦(英国)她走在美的光影里,好像无云的夜空,繁星闪烁;明与暗的最美的形相交会于她的容颜和眼波,融成一片恬淡的清光——浓艳的白天得不到的恩泽。

多一道阴影,少一缕光茫,都会损害那难言的优美:美在她绺绺黑发上飘荡,在她的腮颊上洒布柔辉;愉悦的思想在那儿颂扬这神圣寓所的纯洁、高贵。

那脸颊,那眉宇,幽娴、沉静,情意却胜似万语千言;迷人的笑容,灼人的红晕,显示温情伴送着芳年;和平的、涵容一切的灵魂!蕴蓄着真纯爱情的心田!湖
爱明内斯库(罗马尼亚)在林间蔚蓝的湖面上漂浮着朵朵黄色的睡莲;湖水泛起阵阵白色的细浪,把一叶扁舟轻轻摇晃。

我沿着湖边徘徊,仿佛在倾听,仿佛在期待。

她从芦苇丛中升起,温柔地倒在我的怀里。

让我们纵身跳进小舟,在湖水的激荡声中,让我放开手中的舵,丢下那划船的桨。

在柔和的月光下,让我们心灵沉醉,随波飘荡,任轻风在芦苇中沙沙作响,任潺潺的湖水碧波荡漾!但是她没有来临……我独自在这满是睡莲的蔚蓝色湖旁,白白地悲叹、忧伤。

印度小夜曲雪莱(英国)午夜初眠梦见了你,我从这美梦里醒来,风儿正悄悄地呼吸,星星放射着光彩;午夜初眠梦见了你,呵,我起来,任凭脚步(是什么精灵在作祟?)把我带到你的门户。

漂游的乐曲昏迷在幽暗而寂静的水上,金香木的芬芳融化了,像梦中甜蜜的想像;那夜莺已不再怨诉,怨声死在她的心怀;让我死在你的怀中吧,因为你是这么可爱!哦,把我从草上举起!我完了!我昏迷,倒下!让你的爱情化为吻朝我的眼和嘴唇倾洒。

我的脸苍白而冰冷,我的心跳得多急切;哦,快把它压在你心上,它终将在那儿碎裂。

野玫瑰歌德(德国)少年看见红玫瑰,原野上的玫瑰,多么娇嫩多么美,急急忙忙跑去看,心中暗自赞美。

玫瑰,玫瑰,红玫瑰,原野上的玫瑰。

少年说:“我摘你回去,原野上的玫瑰!” 玫瑰说:“我刺痛你,使你永远不会忘记,我决不能答应你。

” 玫瑰,玫瑰,红玫瑰,原野上的玫瑰。

粗暴少年动手摘,原野上的玫瑰,玫瑰刺痛他的手,悲伤叹息没有用,只得任他摧残。

玫瑰,玫瑰,红玫瑰,原野上的玫瑰。

爱情的礼赞(节选)莎士比亚(英国)
如果是爱情使我赌咒发誓,我又何能誓绝爱情?
啊,一切誓言都是空话,只除了对美人的誓辞;
虽然我仿佛言而无信,我对你却永远是一片真心;
那一切,对我是不移的像树,对你却是柔软的柳枝。

我要把他当一本书来仔细阅读,研究其中的字句,那里贮藏着一切具有深意的、人世少有的欢娱,如果说学问重要,我要求的学问就是完全了解你;
没有学问的舌头,就根本不可能有赞颂你的能力;
只有冥顽无知的人,有缘见到你会全然无动于心;我是这样从心里崇拜你,为此我感到无比骄傲。

你的眼神是宙斯的闪电,你的声音是他的雷霆,但如果你声音里不带怒气,它却又比音乐更美妙。

可是,你是天人,当然不会喜爱这人世间的浮辞,这尘俗的辞句,不管多美,也不配用来赞颂天使。

爱的十四行诗(节选)聂鲁达(智利)
亲爱的,我自旅游和忧伤归来,回到你的声音,回到你飞驰于吉他的手,回到以吻扰乱秋天的火,到回旋天际的夜。

我为天下人祈求面包和主权,为前途茫茫的工人,我祈求田地,但愿无人要我歇止热血或歌唱。

然而我无法弃绝你的爱,除非死亡到来。

就弹一首华尔兹歌咏这宁静的月色吧,一首船歌,在吉他的流水里,直到我的头儿低垂,入梦:因我已用一生的无眠织就
这树丛中的庇护所——你的手居住、飞扬其间
为睡眠的旅人守夜。

爱的预感
博尔赫斯(阿根廷)
无论是你面容的亲切光彩如一个节日无论是你身体的恩宠仍然神秘而缄默一派稚气
还是你生命的延续留在词语或宁静里都比不上如此神秘的一个赐予像注视着你的睡梦拢在我怀抱的守夜之中。

相关文档
最新文档