赵元任《施氏食狮史》《熙戏犀》
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
赵元任《施氏食狮史》《熙戏犀》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
施氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。
是时,适施氏适市。
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,氏使侍拭石室。
石室拭,氏始试食是十狮。
食时,始识是十狮,实十石狮尸。
试释是事。
有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。
他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。
姓施的常常到市集里看狮子。
十点钟,刚好十头狮子来到市集。
这时,刚好姓施的(也)来到市集。
姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。
姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。
石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。
石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。
吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。
(请)试着解释这件事。
西溪犀,喜嬉戏。
席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。
犀吸溪,戏袭熙。
席熙嘻嘻希息戏。
惜犀嘶嘶喜袭熙。
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡。
犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
此文描绘了一个名叫席熙的儿童与一头顽皮的犀牛在小溪边嬉戏的情景。
杨富森<<于瑜与余欲渔遇雨>>
于瑜欲渔,遇余于寓。
语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。
”
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。
余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉
欤?”
于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:"我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?*
我说:"我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家."
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他.这时天下起了雨,大雨漫过了禹家的房子。
我对俞禹说,我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?
于瑜和我在一起在俞家避雨,我把玉卖给了禹禹.等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼.
《季姬击鸡记》
季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。
棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。
鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。
野鸡饿了唧唧叫季姬就拿竹箕中的小米喂它们。
鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了.季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。
想着养鸡的经过季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。
《遗镒疑医》
伊姨殪,遗亿镒。
伊诣邑,意医姨疫,一医医伊姨。
翌,亿镒遗,疑医,以议医。
医以伊疑,缢,以移伊疑。
伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。
噫!亦异矣!
伊的姨母死了,留下亿万财产。
伊赶到城里,让医生(重新)检验姨母的病。
有一个医生检验伊的姨母(验尸),但是第二天,(姨母的)亿万家产却遗失了,(伊)怀疑医生有问题,拿这件事告了【议:议罪】医生。
医生因为伊的怀疑,悬梁自尽了(以证明自己的清白),用来回应并希望以此改变【移:改变】伊对自己的怀疑。
伊靠着椅子回忆,想起了因为亿万财产的遗失,并拿这件事状告自己请的医生,也悬梁自尽了(出于对自己狐埋狐搰之做法的自责)。
哀!(这事)也真是太奇怪了!
《易姨医胰》
易姨悒悒,依议诣夷医。
医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。
易胰怡怡,贻医一夷衣。
医衣夷衣,怡怡奕奕。
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣!
一位姓易的阿姨整天精神不佳,听从了大伙的意见去瞧一位外国医生。
医生认为可能是胰脏有病,叫易阿姨靠在椅子上,以特殊的仪器给她移动胰脏,并注射进去一亿只特殊的蚂蚁。
结果胰脏内液体外溢,蚂蚁全死去,胰脏的病就好了。
易阿姨非常高兴,送给医生一套洋装。
医生穿上洋装,既心情愉快又精神抖擞。
啊!用蚂蚁来医治胰病,多奇特啊!用洋装来赠送洋医生,又是多么适宜啊!
《饥鸡集矶记》
唧唧鸡,鸡唧唧。
几鸡挤挤集矶脊。
机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。
机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。
机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。
继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。
叫着的鸡,鸡不停的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经如同拼死一搏般坚硬如鱼鳞。
终于,运鸡的车子到达了蓟。
突然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。
可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经硬朗的鸡看见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。
最后,笼子里安静了下来,鸡即使再饿,也只敢唧唧的叫。
《侄治痔》
芝之稚侄郅,至智,知制纸,知织帜,芝痔炙痔,侄至芝址,知之知芷汁治痔,至芷址,执芷枝,蜘至,踯侄,执直枝掷之,蜘止,侄执芷枝至芝,芝执芷治痔,痔止。
有个名字叫芝的人,他有个年幼的侄子名叫郅。
郅十分聪明,不但知晓如何制造纸,而且知道如何织锦缎。
有一天,芝长了痔疮,虽然用艾草炙烤痔疮,但是痔疮反而长得更大了。
郅到了芝的家里,知道了这事情以后,想到白芷的汁液可以治疗痔疮,就到了生长白芷的地方采集白芷。
一只虫子爬到他旁边,并且久不离开。
于是郅拿起一根笔直的树枝向虫子扔去。
树枝掉在虫子的脚旁,虫子就不再动弹了。
郅拿着白芷跑到芝的家里,然后芝用白芷治疗痔疮,痔疮就痊愈了。
芝烤了一只肥嫩的野雉腿作为给侄子的谢礼。
《羿裔熠邑彝》
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。
毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。
毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。
毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。
毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。
熠移伊,刈薏⑩以医,伊益矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。
伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
注解:
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
⑩刈:割下草或者谷物一类。
薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。
后羿的后裔中有个叫熠的人,居住在少数民族彝族地区。
熠是个
义医,经常为百姓免费看病,医术精湛。
熠的姨妈死后留有一个女儿名叫伊,伊长得很漂亮,神态可人,穿上漂亮的衣服,简直就是天上的仙女,人间的凡夫俗子根本没法比。
熠喜欢上了表妹伊,他给伊买漂亮的衣服,可是伊并不领情,抛掉了表哥给他的衣服,穿上怪异的衣服以表示示不喜欢熠,熠感觉很郁闷。
为躲避表哥的纠缠,伊离开家乡,躲到一偏僻的地方,找一叫毅的人下棋,毅长得很帅,像貌堂堂,精通下棋,很有造诣。
毅穿着不同寻常,看上去意气风发。
毅开导伊,使伊受益匪浅,伊很高兴,偷偷喜欢上了毅,毅也喜欢上了伊。
第二天,伊继续和毅下棋,毅送给伊一只蜥蜴作为礼物,伊则把自己的衣服回赠给毅。
伊病了,梦中喊着毅的名字。
伊精神不正常了,靠着椅子咿咿细语,毅陪着她,也跟着她咿咿细语。
毅早就听说过熠的大名,于是找到他,说明来意,求熠救救伊。
熠要挟毅,提出条件,要求毅在治好伊的病后离开。
毅思量着只有熠可以治好伊,答应了熠的要求。
熠用了各种办法医治好了伊。
伊想起了毅,又在梦中叫者毅的名字,熠暗示伊毅已经离开了,自己很喜欢她。
伊想到再也见不到毅了,生活得没意思。
于是就上吊自杀了。
熠精神也恍惚了,也自杀了。