模拟文言文翻译
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
模拟文言文翻译:
慈母之手,持线以织,予之衣裳,备游子之身。
行前,密密缝缀,心恐归期之晚。
人言草木之心,岂能报得春日之晖?
译解:
慈母之手,操持线缕,以织造衣裳,以备游子之身。
临行之际,密密地缝缀,心中担忧归期之晚。
世人常说,草木之心,岂能报得春日之晖?
古风译文:
慈母手中紧握线,为我缝制衣裳暖游身。
临别时细密地缝合,唯恐归期漫长心忧惧。
谁说草木心虽小,能报春晖暖三度?
今译:
母亲的双手紧紧握着线,为我缝制温暖的衣服,以备我远行时穿着。
在离别的前夜,她细致地缝补着,心里只怕我回家的日子会拖得很久。
有人会说,草木虽小,但它们的内心也能感受到春天的温暖。