学术论文摘要的可协商性分析--基于语料库的硕士论文与期刊论文摘

合集下载

基于语料库的医学论文摘要英译研究

基于语料库的医学论文摘要英译研究
【 中圈 分 类号 】 1 . H35 9
中展 开 。但 在 随后的 故事 中,他们 的任 务越来 越艰 难 , 要分发的广告插页越来越多 ,而规定 的时间越来越紧迫 , 两位主人 公的表现 也发生 了变化 。他们 开始雇佣邻居 的
小孩 ,并且通过肢体威胁的方式让这些小孩为他们工作 。 在这段情 景 中,除了出差 的父 亲,所有人 都处于一种 紧 张烦躁 的情 绪 中。后来 ,父亲 对两个儿子进 行 了思想教 育并 且做 了方法 指导 ,整个 工作逐 渐有 了起色 。最 终 ,
【 献标识码】 文 A I 章 编号 】 096 6(020—100 文 10.172 1)802 —2 ( ) 引 言 1
在规定时间内他们完成了所有任务,得到了相应的报 酬 。 3 )语言语境
这篇 课文 篇幅较 长 ,共 1 7 1 9个 单词 ,对于 大部 分 学生 来 讲 ,存在 一 定 的 阅读 困难 。但 如 果教 师在 分 析
随着 医学技 术的快速 发展 ,我国和其 他国家之 间的 医学学术交流不断扩大 。摘要是论文不可或缺 的一部分, 也 是进行文 献检索 以及 国际信 息交流 的重 要手段 ,其质 量 好坏直接 影响到科 研成果 的传播与交流 。好 的英文摘
要对 于论文 发表 、增加期干 和论文被检索和 引用 的机 会、 U 吸引读者 、扩大影 响起着不 可忽视 的作用 。本文 试 图通 过 语料库 的方法 ,简 单对 比英美 医学期刊 的摘要 和中文 医学期刊上 英文摘 要的语言特 点差异 ,希望 能为医学摘 要 的汉译英提供 一点启示。
她的心情 。妻子认 为整个事情 都是丈夫 的责任 ,因此在 第三次通话时她假装询 问丈夫午饭情况,并且作者用 S e h akds et 来表达她 内心 的愤怒 。在课 文阅读时 ,教师 se ey w l 如果 能提 醒学生注 意这些句 子,并且 以妻子情绪 变化为

基于语料库的学术论文摘要体裁对比分析_李萍

基于语料库的学术论文摘要体裁对比分析_李萍

and Feak 对体裁特征的描写( 1994 ) 。 表 1. 摘要 5 语步分析模式
语步 ( MOVE) 语步 1 : 定位研究 ( Situating the searchБайду номын сангаас 功能 ( FUNCTION) 范畴 ( QUESTION ADDRESSED) 对本研究领域已 知 道 什么?
re- 确立研究背景
架和词语型式。摘要体裁分析采用 Santos ( 1996 ) 的 5 语步模式; 语料库分析软件为 MonoConc Pro 和 Collocate 1. 0 ( Barlow 2004a, 2004b) 。分析数据显示, 中国研究者在英文摘要写作中实义词使用率偏高, 部分词组过度使用, 但同 结论语步出现频率偏低的现象 。就词语特征而言, 中国研究者较少使用被动语态过去时 时又呈现摘要语步数量偏少, 摘要的文献引证缺少详细的出处 。分析结果同时也显示了中外研究者在论文摘要写作上的相似之处 。 和模糊限制语, 论文最后讨论了研究结果对英文摘要撰写和学术英语教学所带来的启示 。 关键词: 基于语料库的体裁分析; 学术论文摘要; 语步; 语特征 中图分类号: H030 文献标识码: A 9876 ( 2011 ) 01003906 文章编号: 1673Abstract : Corpusbased research has received increasing attention in the field of English for Academic Purposes ( EAP) as the analysis of existing spoken and written corpora helps ascertain patterns of authentic language use across different academic, cultural and linguistic settings. This study has examined abstracts written in English by first ( L1 ) and second / foreign ( L2 / EFL) language speakers of English in the field of language teaching and learning. The aim of this study is to observe and compare the lexicogrammatical features and rhetorical patterns employed by these researchers for writing their abstracts. Using corpus software MonoConc Pro and Collocate 1. 0 ( Barlow 2004a,2004b ) and a 5move framework for abstracts ( Santos 1996 ) ,frequency and concordance data of 26 English Abstracts for Language Teaching ( EALT) and 26 Chinese English Abstracts for Language Teaching ( CEALT) have been obtained. It is found that the Chinese researchers,in comparison to their L1 English counterparts,have employed fewer rhetorical moves,more content words than functional words,less passive voice and fewer hedging and detailed references,and have overused a higher number of words. Some similarities have also been observed. The implications of these findings are discussed in terms of EAP teaching and English abstracts writing. Key words: corpusbased genre analysis; research abstracts; rhetorical moves; lexicogrammatical features

体裁分析——精选推荐

体裁分析——精选推荐

体裁分析科技论⽂摘要的体裁分析⼀、引⾔⾃20世纪80年代以来,以语篇交际⽬的为中⼼的体裁分析(genre analysis)引起了学术界的⼴泛注意,涌现了⼤量分析学术论⽂(research article)体裁的⽂章。

然⽽论⽂摘要的分析仍是⼀个被语篇分析家忽视的领域?。

论⽂摘要是学术论⽂正⽂之前的⼀段概括性⽂字。

它⾼度地概括了正⽂中叙述的内容,是正⽂实质性内容的浓缩。

⼀篇优秀的论⽂摘要能使读者快速⽽准确地了解论⽂的研究内容和结果以确定是否有必要阅读全⽂。

很多国际会议论⽂的评审就是依据摘要的内容做出判断的,所以摘要对于论⽂是否被接受具有重要作⽤。

学术论⽂成功发表以后,其摘要常被录⼊⽂摘检索期刊,成为检索原⽂的重要依据。

摘要因⽽具有特定的交际⽬的和特定的交际对象,其语篇在内容和形式上有鲜明的结构和语⾔特征。

因此,具备丰富的摘要体裁知识是撰写优秀论⽂摘要的前提条件。

作为论⽂写作者常要阅读和撰写的⼀种体裁,论⽂摘要越来越受到出版界和学术界的重视,但⽬前针对摘要的体裁分析的研究却极为少见。

本⽂运⽤体裁分析理论对中外语⾔期刊上的10篇学术论⽂的英⽂摘要进⾏对⽐分析,以期发现中外学者在英⽂摘要语篇宏观结构上的认知差异,从⽽提⾼学术论⽂写作能⼒,更多地参与国际间学术交流。

⼆、摘要⽂体特点及其分类根据摘要的书写规则,摘要⼤概具有以下四个特点:正规性:摘要⼀般以专业⼈员为读者对象,属于正式⽂体,句法结构要求严谨规范。

因⽽摘要中的句⼦都很完整,没有⼝语体中的省略句或不完整句。

⽤词也很规范,多⽤论⽂研究领域的标准术语,正规英语,很少⽤缩写词和古词。

精炼性:摘要要求精炼,不宜列举例证,不宜与其他研究⼯作作对⽐。

语句也少有重复。

在衔接⽅⾯,主要使⽤词汇⼿段。

通过词汇在意义上的衔接,把全篇⽂章的各部分紧紧地联系在⼀起,使⽂章结构紧凑,前后呼应。

复合名词可以使⽂字紧凑利落,因⽽摘要中复合名词⽤的较多。

具体性:摘要的每个概念、论点都要具体鲜明。

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文

学术期刊论文摘要汉英双语语料库构建研究-英语论文-语言学论文——文章均为WORD文档,下载后可直接编辑使用亦可打印——论文摘要指以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

(国家标准GB 47) 学术论文摘要概括论文的主要信息,对研究的目的、方法、结果和最终结论有一个比较完整的说明,对于论文的发表、收录、检索及科研人员的学术交流等起着重要的作用。

当今时代,英语已成为国际交往的世界性语言,英文学术论文摘要的重要性日益显现。

近年来,不少中外学者(如Swales1990、段平2002、滕延江2008、邓军涛2013 等) 对论文摘要的语言特点与翻译进行了比较广泛深入的分析,其成果无疑有利于该领域的实践与发展。

然而,大多数相关研究都是基于研究者个人的经验,选取的例句和掌握的语料比较有限。

不少学习者和研究人员撰写及翻译摘要的能力还比较欠缺。

鉴于此,本课题组决定建设学术期刊论文摘要汉英双语语料库,一方面从大的语料基础上客观描述英文摘要的文体特征和进行汉英翻译研究,同时将该语料库用作翻译教学平台,试验并总结数据驱动的教学方法,推动学术研究与翻译教学共同发展。

一、学术期刊论文摘要汉英双语语料库的建设(一) 语料库与双语语料库语料库是指按照一定的语言学原则,运用随机抽样方法,收集自然出现的连续语言运用文本或话语片段而建成的具有一定容量的大型电子文本库(杨惠中,2002) 。

语料库具有语料真实、丰富、代表性强以及融合了计算机技术等特点,在语言研究和教学方面具有较大的优势与应用价值。

按照语料的语种,语料库可以分成单语、双语和多语语料库。

双语和多语语料库还可分为平行语料库和可比语料库。

平行语料库收集原文与译文双语对照的文本,按设定的标准对语料进行句子或段落的对齐。

可比语料库收集具有可比性的语料,分别放置于不同的文本库,主要用于语言对比研究。

关于双语语料库的作用,不少专家从不同角度进行了探讨。

论文摘要可以分为哪几类

论文摘要可以分为哪几类

论文摘要可以分为哪几类摘要又称概要、内容提要。

摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

具体地讲就是研究工作的主要对象和范围,采用的手段和方法,得出的结果和重要的结论,有时也包括具有情报价值的其它重要的信息。

根据内容的不同,摘要可以分为报道性摘要、指示性摘要和报道指示性摘要这三类,下面就详细说明这三类摘要。

论文摘要分类1、论文摘要分类:报道性摘要报道性摘要是指明一次文献的主题范围及内容梗概的简明摘要,相当于简介。

报道性摘要一般用来反映科技论文的目的、方法及主要结果与结论,在有限的字数内向读者提供尽可能多(快速发表职称论文找论文发表向导网江编辑加扣二三三五一六二五九七)的定性或定量的信息,充分反映该研究的创新之处。

科技论文如果没有创新内容,如果没有经得起检验的与众不同的方法或结论,是不会引起读者的阅读兴趣的;所以建议学术性期刊(或论文集)多选用报道性摘要,用比其他类摘要字数稍多的篇幅,向读者介绍论文的主要内容。

以"摘录要点"的形式报道出作者的主要研究成果和比较完整的定量及定性的信息。

篇幅以300字左右为宜。

2、论文摘要分类:指示性摘要指示性摘要是指明一次文献的论题及取得的成果的性质和水平的摘要,其目的是使读者对该研究的主要内容(即作者做了什么工作)有一个轮廓性的了解。

创新内容较少的论文,其摘要可写成指示性摘要,一般适用于学术性期刊的简报、问题讨论等栏目以及技术性期刊等只概括地介绍论文的论题'使读者对论文的主要内容有大致的了解。

篇幅以100字左右为宜。

3、论文摘要分类:报道-指示性摘要报道-指示性摘要是以报道性摘要的形式表述论文中价值最高的那部分内容,其余部分则以指示性摘要形式表达。

篇幅以100~200字为宜。

以上3种摘要分类形式都可供作者选用。

一般地说,向学术性期刊投稿,应选用报道性摘要形式;只有创新内容较少的论文,其摘要可写成报道-指示性或指示性摘要。

哲学思潮激荡下的语言研究--以语料库研究方法为中心

哲学思潮激荡下的语言研究--以语料库研究方法为中心

29一、引言广义的语料库主要指“作为语言学研究资料的文本汇集”[1],即语言研究素材库。

狭义的语料库指的是“作为语言学研究资料的电子文本汇集”[1]。

现代语言学意义的语料库还有更加丰富的内涵:语料库应该是根据科学抽样原则选择的有限文本集合,以计算机可处理的形式存储,最大限度反映作为研究对象的语言的特点[2]。

语料库的核心特征应包括:语料真实性;代表性;平衡性;可机读;有限规模[3]。

前计算机时代的语料库以纸质的形式呈现,作为真实语言素材的集合,为语言研究提供服务,该时期语料库最典型的代表是Randolph Quirk 于1959年建成的英语用法调查(Survey of English Usage)语料库,文本规模100万词,建库目的是为语法描写提供真实语言素材。

电子语料库的发展是随着计算机的产生而起步的,50年代末60年代初出现的Brown 语料库、LOB 语料库、London-Lund 语料库是第一代电子语料库的代表,受制于当时电子计算机的存储与计算能力,这些语料库都只有100万词的规模。

对于语言研究来说,它们的规模显得不足,例如它们不能为词典编纂提供足够的义项和真实用例。

随着计算机存储空间和计算能力的不断扩大,电子语料库的规模也迅速增长,如第二代电子语料库的代表——英国国家语料库(BNC)文本规模达到了一亿词级,大多数检索功能可以在数秒内完成,为词典编纂、语法描写等语言研究提供了丰富的真实语言素材。

时至今日,各种类型、规模的语料库如雨后春笋般涌现,为语言研究提供了有力的支持。

语料库研究方法是指在语言研究中运用语料库,为验证现有理论、假设或归纳、抽象理论规则提供获得数据支持。

目前,语料库在语言研究中得到广泛应用,这也标志着大数据范式在语言研究领域的拓展。

实际上,语料库研究方法植根于深厚的哲学渊源之中。

电子语料库的运用,从50年代末作为一种处在边缘位置的新兴研究方法,到现今日趋成为语言研究方法的主流,这半个多世纪的发展反映了语言研究领域哲学思想的斗争——理性主义和经验主义两大阵营的较量,甚至可以说“经验主义和唯理论的对立,以不同的形式,贯穿于整个语言学史”[4]。

矿业类科技论文摘要平行语料库建设的可行性研究

矿业类科技论文摘要平行语料库建设的可行性研究

文章编号:1009-0622(2008)06-0047-04矿业类科技论文摘要平行语料库建设的可行性研究张建平1,梁松林2(1.江西理工大学外语外贸学院,江西赣州341000;2.赣南师范学院外语学院,江西赣州341000)摘要:介绍了矿业类科技论文摘要平行语料库的建设情况,探讨了该语料库在矿业科技论文摘要翻译和编辑工作中的具体应用,认为该语料库对提高科技论文翻译质量有较大使用价值。

关键词:矿业类科技论文摘要;平行语料库;可行性中图分类号:H315.9文献标识码:A收稿日期:2008-09-24作者简介:张建平(1974-),男,江西会昌人,硕士,讲师,主要从事科技英语翻译研究及教学;梁松林(1972-),男,江西于都人,硕士,副教授,主要从事应用语言学研究。

第23卷第6期2008年12月Vol.23,No.6Dec .2008China Tungsten Industry 0引言语料库是随着计算机技术发展起来的语言学新的研究手段,其含义可理解为“具有计算机处理功能的语言资料库”[1]。

语料库方法通过收集实际使用的语料,研究和发现语言使用的规律。

语料库语言学为翻译研究带来了一场革命,使翻译研究摆脱了凭直觉和个人经验的研究方法,转向基于统计分析的实证性研究。

与翻译研究相关的语料库主要有三种类型:平行语料库、多语语料库和可比语料库。

双语平行语料库由一个源语言文本和与它对应的目的语言文本组成。

我国现有的实用双语平行语料库大多为通用语料库,涵盖的仅为日常生活的简单用语。

若采用现有的通用语料库来翻译专业领域的科技论文摘要,许多专业词汇将无法识别。

英文摘要作为科技论文的重要组成部分,是国与国之间知识传播、学术交流与合作的桥梁,也是国际科技合作与交流的重要窗口,其英译质量的优劣,在一定程度上代表着该研究领域的国际交流水平。

英文摘要的目的是使读者在短时间内对该论文的实质性内容有一个概括的了解,以便决定是否有必要设法查阅论文本身。

国内基于语料库的批评话语分析研究综述

国内基于语料库的批评话语分析研究综述

国内基于语料库的批评话语分析研究综述一、本文概述随着语言学研究的深入发展,批评话语分析(Critical Discourse Analysis, CDA)作为一种重要的语言学研究方法,在国内语言学界逐渐受到广泛关注。

本文旨在综述国内基于语料库的批评话语分析研究的现状和发展趋势,以期为相关研究提供有益的参考和启示。

本文将简要介绍批评话语分析的基本理论框架和研究方法,阐述其在语言学研究中的重要地位和作用。

本文将重点回顾和分析国内基于语料库的批评话语分析研究的主要成果和贡献,包括研究主题、研究方法、研究数据等方面的内容。

在此基础上,本文将探讨当前研究中存在的问题和不足,并展望未来的研究方向和发展趋势。

通过本文的综述,我们希望能够为国内批评话语分析的研究者提供全面的研究视角和深入的理论思考,推动国内批评话语分析研究的进一步发展。

本文也期望能够引起更多学者对批评话语分析的关注和兴趣,共同推动语言学研究的深入和创新。

二、国内批评话语分析的发展历程批评话语分析(Critical Discourse Analysis, CDA)作为一种语言学研究方法,自20世纪70年代末在西方兴起以来,逐渐受到国内外学者的关注。

在中国,批评话语分析经历了从引进介绍到自主研究的发展历程,成为语言学领域的一个研究热点。

早期的研究主要集中在翻译和介绍西方的批评话语分析理论和方法,如Fairclough的三维分析框架、Wodak的话语-历史分析方法等。

这些研究不仅为国内学者提供了理论支撑,也为后续的实证研究奠定了基础。

随着研究的深入,国内学者开始结合中国的社会文化背景,对批评话语分析进行本土化改造。

他们运用批评话语分析的理论框架,分析中国的社会问题,如贫富差距、性别歧视、环境污染等。

这些研究不仅揭示了社会问题的语言表征,也提出了相应的解决策略。

近年来,随着语料库语言学的发展,基于语料库的批评话语分析逐渐成为国内研究的新趋势。

学者们利用大规模语料库,对特定话题或事件进行定量和定性分析,揭示其背后的社会、政治和文化因素。

基于历时语料库的学术论文关键词翻译研究——以“文化自觉”英译为例

基于历时语料库的学术论文关键词翻译研究——以“文化自觉”英译为例

基于语料库的翻译研究,又称语料库翻译研究,是近十多年随语料库语言学发展起来的新学科分支,主要内容就是用语料库语言学方法研究翻译作为社会文化现象的特征。

本文首先回顾国外基于语料库的翻译研究,然后对国内基于语料库的翻译研究进行综述和分析。

1国外基于语料库的翻译研究Mona Baker是语料库翻译研究的创始人之一。

她最早提出了将语料库语言学工具用于对翻译的过程和经过进行描述性的研究.1993年Baker发表的《语料库语言学与翻译研究:暗示与应用》(“Corpus linguis tics and translation studies: implication and application",1993)一文详细讨论了语料库在翻译研究中的潜力,并介绍了语料库翻译研究的一些成果,是语料库翻译研究的奠基之作。

Baker主持建立了世界上第一个翻译英语语料库(TEO并对TEC语料车进行了示范性的分析,提出了翻译普遍性的假设。

1995年,发表于Target的论文《翻译研究中的语料库: 回顾与未来研究的建议》(“Corpora in translation studies: an overview and some suggestions for future research”)中,Baker进一步讨论了语料库翻译研究的方法问题。

另外,通过对TEC的分析,Baker第一次证实了译者风格的存在,并建立了一套行之有效的分析译者风格的方法(Baker, 2000,2001;张美芳,2002)。

在Baker的影响下,Dorothy Kenny (2001), Sara Laviosa(2002)Maeve Olohan(2004)分别采用语料库翻译研究方法进行了实际研究并相继出版专著总结语料库翻译研究的方法。

Kenny的著作《翻译的词汇和创造性》(Lexis and Creativity in Translation: A Corpus- based Study,2001)除了对语料库翻译研究的理论基础和研究方法进行了详细的介绍外,还对原文本中创造性的词汇和短语在德英文学文本平行语料库(Ger- man- English parallel corpus of literary texts)中进行了研究。

基于可比语料库的中外期刊ESP_论文摘要词块研究

基于可比语料库的中外期刊ESP_论文摘要词块研究

2023年8月第40卷 第4期西南科技大学学报:哲学社会科学版Journal of Southwest University of Science and TechnologyAug. 2023Vol. 40 No. 4基于可比语料库的中外期刊ESP 论文摘要词块研究杨 成1,2 Fiona Henderson 1,2 朱战炜1 (1. 湖北汽车工业学院 湖北十堰 442002; 2. 澳大利亚维多利亚大学 澳大利亚墨尔本 3011)【摘要】基于可比语料库,借助词块结构、功能经典分类法考察了中外高水平期刊ESP 论文英文摘要中四词词块的结构、功能及关联性。

研究显示,在结构上中外期刊均以短语词块为主,句干词块为辅。

国内期刊显著多用名词和介词词块,少用其他词块。

两类期刊功能词块的类别、频数分布相似,结构——功能构式关联显著,但国内期刊关联性较弱。

研究表明多数中国作者已基本具备摘要语篇短语化输出意识,但句干词块名词化能力仍然欠缺。

同时,摘要写作依赖被动表达和固定句型,缺少人际互动。

【关键词】结构和功能;词块;英文摘要;可比语料库;学术写作【中图分类号】H030 【文献标识码】A 【文章编号】1672-4860(2023)04-0057-08收稿日期:2022-09-11 修返日期:2022-11-10作者简介:杨 成(1985-),男,汉族,湖北十堰人,副教授,硕士。

研究方向:ESP 教学、语料库语言学。

Fiona Henderson (1960-),女,澳大利亚人,副教授,博士,博士生导师。

研究方向:TESOL (外语教育学)。

朱战炜(1978-),男,汉族,湖北十堰人,教授,硕士,硕士生导师。

研究方向:外语教学。

基金项目:教育部产学合作协同育人项目:基于‚语料库+云平台‛的商务英语写作实践研究,项目编号:220506337253659;湖北省哲学社会科学项目:元话语名称在学术语篇中的人际互动研究,项目编号:21Q173;湖北省教育厅人文社会科学项目:语料库驱动的中国作者ESP 英文论文摘要中四元词块特征研究,项目编号:18Q113。

中外农业科技期刊论文英语摘要中模糊限制语的对比分析——一项基于语料库的研究

中外农业科技期刊论文英语摘要中模糊限制语的对比分析——一项基于语料库的研究

ENGLISH ON CAMPUS2022年28期总第624期中外农业科技期刊论文英语摘要中模糊限制语的对比分析—— 一项基于语料库的研究摘 要:模糊限制语的恰当使用可以让农业科技论文的摘要更加严谨,更好地被读者接受。

然而,目前国内学界关于汉语本族语者和英语本族语者所发表的农业科技论文英语摘要中模糊限制语使用的对比研究还相对较少。

基于此,本文将选取Aquaculture、Poultry Science和Scientia Horticulturae三个国际期刊中汉语本族语学者和英语本族语学者所发表的论文英语摘要,分别构建中国学者和外语学者语料库,并使用语料库检索工具AntConc3.5.9.0进行检索统计,得出中外学者模糊限制语的使用词频以及各类型的使用比例,总结出异同点,并分析其背后的原因,最后提出相应的建议,以期帮助中国学者更好地进行国际期刊论文摘要写作。

关键词:模糊限制语;对比分析;农业科技论文;语料库作者简介:陈冠儒(2001.01-),男,广东东莞人,华南农业大学外国语学院2019级本科在读,研究方向:语料库语言学;郑咏仪(1998.01-)女,广东东莞人,华南农业大学外国语学院2017级本科在读,研究方向:语料库语言学;曹一诺(2002.06-),女,广东广州人,华南农业大学外国语学院2020级本科在读,研究方向:语料库语言学;钟蕴仪(2001.07-),女,广东惠州人,华南农业大学外国语学院2019级本科在读,研究方向:语料库语言学;邓飞(1974.05-),女,广东湛江人,华南农业大学外国语学院,教授,博士,研究方向:语料库语言学、媒体话语分析及英语教学。

一、引言模糊性是自然语言的重要特征之一。

Lakoff提出了模糊限制语这一概念。

作为模糊限制语的核心术语之一,它被Lakoff定义为“把事情弄得模模糊糊的词语” 。

英语模糊限制语的使用能够提高言语表达的严谨性。

作为汉语本族语学者(下文称中国学者)与英语本族语学者(下文称外国学者)交流最新学术成果的重要平台,农业科技类国际期刊论文对于语言的清晰性和准确性有着较高的要求。

硕士论文摘要评语

硕士论文摘要评语

硕士论文摘要评语研究生毕业论文摘要是对整篇论文内容的精炼概括,也是对研究性工作的一种总结和体现。

在评价硕士论文摘要时,应该从多个方面进行评价,包括概括准确性、研究意义、创新性、研究方法、结果展示和结论准确性等方面。

一、在评价硕士论文摘要时,首先要检查概括准确性。

摘要应该简洁明了地概括研究的主要内容,确保涵盖了整篇论文的核心内容,同时注意不要出现误导性的描述。

有助于读者快速了解论文的主题和重要结论。

二、其次注意评价论文的研究意义。

摘要中应该清晰地呈现出研究的意义和价值所在,指出研究对学术领域或实际应用的贡献和影响,展示作者对研究领域的深入了解和思考。

三、此外,还应评价论文的创新性。

摘要中应该突出展示研究的创新点,说明作者在该领域的研究有何新的发现或观点,在相关领域具有一定的学术价值和启发意义。

四、在评价研究方法方面,应该关注作者在研究中采用的方法是否科学合理、数据是否可靠,并对研究方法的可行性和有效性进行评价。

研究方法的严谨性和合理性对整个研究的可信度至关重要。

五、在结果展示方面,应该检查作者是否清晰地呈现了研究结果,数据是否经过充分分析和解释,结果是否与研究目的和假设相符合。

结果展示的清晰度和准确性直接影响读者对论文研究成果的理解和评价。

六、最后要对论文摘要的结论准确性进行评价。

结论应该简明扼要地总结研究的主要发现和观点,针对研究问题提出合理的建议和展望。

结论的准确性和合理性是整篇论文的收尾部分,也是评价论文质量的重要标准之一。

通过对硕士论文摘要各个方面的评价,可以全面了解论文的质量和研究价值,为进一步阅读或引用论文提供参考。

因此,评价研究生论文摘要时需要综合考虑以上多个方面,以客观、全面的态度对论文进行评价。

基于语料库的中国英语学习者期刊论文中的弱化修饰词研究

基于语料库的中国英语学习者期刊论文中的弱化修饰词研究

基于语料库的中国英语学习者期刊论文中的弱化修饰词研究程钰琼【摘要】弱化修饰词在英语语言学习和教学中起到了重要的作用。

本文以语料库为基础对中国学习者和本族语学生期刊论文中弱化修饰词的使用及搭配情况进行了对比研究,研究结果表明,中国学习者在某些弱化修饰词的使用和搭配词范围上与本族语学生存在着一定的共同性,但也表现出一些差异,此外本文还就弱化修饰词在英语学习及教学中的意义做出了讨论。

【期刊名称】《武汉冶金管理干部学院学报》【年(卷),期】2013(000)001【总页数】4页(P57-60)【关键词】基于语料库的;弱化修饰词;搭配;中国英语学习者【作者】程钰琼【作者单位】武昌理工学院文法与外语学院,湖北武汉 430223【正文语种】中文【中图分类】H315一、引言弱化修饰词是指弱化句子中某个成分的词语,包括程度副词,名词及介词短语。

Quirk(1985)根据具体语义范畴的程度将弱化修饰词分为了四类:近似词approximators,折中词 compromisers,减弱词diminishers和最低程度词minimizers。

一些学者已经就二语习得学生在议论文或口语表达中使用弱化修饰词的情况进行了研究,比如,Quirk等(1985),Biber等(1999),Nevalainen和Rissanen(2002),梁茂成(2004),朱建芳(2007),张薇(2006),陈秀娟(2008),吴勇和周国强(2009),他们发现母语学习者和中国英语学习者在使用downtoners的范围和搭配上有着不同的特点。

但是对于期刊论文写作中的弱化修饰词使用及搭配的研究却寥寥无几,因此,本文选取了17个在英语国家语料库中出现频率较高的弱化修饰词,考查其在自建的两个语料库(中国学习者期刊论文语料库、英语本族语学生期刊论文语料库)中的使用及搭配情况,并对其进行一定的语义分析。

二、期刊论文中弱化修饰词使用情况1.研究方法本研究采用的是语料库的研究方法,语料库研究方法可以给语言研究提供大量且真实的语料,大大扩大了语言研究范围。

中国学者英语学术论文中的语篇衔接手段——基于可比语料库的研究

中国学者英语学术论文中的语篇衔接手段——基于可比语料库的研究

(de av) av ste 、原因 (as )和时间 ( m o 1l。此后 ,Hld ri c a u1 t pr ) J e a 2 ai y&H s 又采用 了详述 (l o tn 、延伸 la an a e bri ) a ao (x ni )和增强 (nacm n e es n t o ehne et )的三分法 ,这种 以逻辑语 义关系为切人点的分类方法更为科学和合理, J
连接是语篇中最普遍的连接。与其他衔接手段相 比,连接词是汉语与英语最显著的区别之一-。H l a & l ai y j l d
Hsn把 衔接 手段分 为指 代 (e r c) aa rfe e 、替代 (usttn 、省 略 (lpi 、连 接 (oj co)和 词 汇连 接 en sbtuo) ii ei s ls ) cnu tn ni ( x a chs n 1 i oei )五种[ ec l o 。其 中 ,前三 种属 于语 法衔接 手段 ,词 汇连 接属 于词 汇衔 接 手 段 ,而连 接 即 为逻 辑 连 接词 。在 以上 五种衔 接手 段 中 ,连 接关 系 十分 复杂 ,是指通 过两 个语 段之 间 的关 系来 预示另 一个语 段 的存 在 ,从 而建 立起衔 接关 系 。通过 连接 词 的运用 ,人们 可 以 了解 句子 之 间的语 义联 系 ,甚 至可经 前句从 逻辑 上 遇 见后 续句 的语义 J 。 不 同学者 在连 接词 的划 分 上有 不 同 的标 准 。H ldy把 连 接 词按 语 义 分 为 四种 :增 补 (div) ai la adte 、转 折 i
弥 补 了此 前 的分类 法难 以将 某些 连接 成分 归类 的缺 陷 。Q i t1 把 这些 具有 连接作 用 的词和 词组 按 照不 同 uke a. r 的语 义功 能划 分 为 七 大 类 :列 举 (iig 、总 结 (u m te 、同 位 (poiv) 1t ) sn sm av) i apsi 、因果 (eute 、转 折 te r lv) s i (otsv) cnr fe 、条件 ( fet ) 和转题 (as oa) 。黄 国文 把具 有 语 篇 连接 作 用 的 逻辑 纽 带 词 和词 组 按 ai i e ni nr a 1 tni n ] r t 1 i 语 义分 为更 为详 细 的十一种 :时间 、空 间 、引 申、因果 、扩展 、比较 、列举 、替代 、转折 、推 论和 总结 L。 6 J 本 文根 据 o i t 1对英 语 连接词 的七个 分 类 ,再 加上 第八类 语 义— — 证实 (oooao)7 ur ea. k crbri L进行 研究 。 r tn J

英汉学术论文摘要语篇衔接对比

英汉学术论文摘要语篇衔接对比

系起 来 的 谋 篇 机 制 ,这 种 机 制 是 由一 个 个 纵 横 交 错 的衔 接 的研 究 成 果 在 国际 间 的交 流 与推 广 。 摘 要 编 写 中存 在 的种 纽 带 ( o e i n i s c h s o t e )组 成 的 。韩 礼 德 和 哈 桑把 衔 接 手 段
照应和连接衔接 方式均 高于中文摘要;中文摘要 的词 汇衔接频率高于英文摘要 ,均具有显著性差异 ( < . 5 P O 0 )。
我们认 为,中西方不同的思维模 式造成 了两种语 言在 句子结构上的差异,从 而影响着英汉摘要语篇的衔接方式。
关键 词 : 学术 论 文
引言
英 文 摘要
中文摘 要
三 十 年 来 , 学 者 们 对 该 领 域 的研 究 由初 始 的 规 定 性 ( 心 合 著 的Ch s o i n l s ( 《 语 的衔 接 》 ) 的 问世 标 如 o e ln n Eg i h 英 得 体 会 、 实 践 总 结 、 点 描 写 )逐 步 向 多 视 角 ( 文 体 学 、 如
种 问题 , 除 了源 于 作 者 对 相 关 “ 准 ”不 甚 了 解 等 原 因 归纳 为 五 种 类 型 : ( ) 照应 ( e e e c ) , 包 括 人 称 标 一 r fr n e
照 应 、指 示照 应 和 比 较 照 应 ; ( )省 略 ( 1 i s S , 二 e 1p i) 外 ,缺乏 英 汉摘 要 语 篇衔 接 知 识也 是 其重 要 原 因之 一 。 学 术 论文 摘 要 是 一 种 独 立 的 语 篇 。作 者 撰 写 摘 要 是 通 包 括 名 词 省 略 、 动 词 省 略 和 小 句 省 略 ; ( ) 替 代 三 过 运 用 正 确 的 词 汇 , 组 成 语 法 正 确 的句 子 , 并 将 这 些 句 子 ( u s i u i n ,包 括 名 词 替 代 、 动 词 替 代 和 小 句 替 sbttto )

基于语料库的中国学术期刊论文摘要汉英翻译显化特点分析

基于语料库的中国学术期刊论文摘要汉英翻译显化特点分析
Ke y wo r ds:pa p e r a b s t r a c t s;t r a ns l a t i o n u ni v e sa r l s;e x p l i c i t a t i o n; c or pu s
2 0 1 3年 6月
第2 1兼 第 2期
西安 外 国语 大 学 学报
J o u r n a l o f Xi ’ a n I n t e r n a t i o n a i S t u d i e s Un i v e r s i t r
J u n e . 2 0 1 3
t h e t r a n s l a t e d a b s t r a c t s b e a r e x p l i c i t a t i o n f e a t u r e s i n s u c h a s p e c t s a s l e x i c a l r i c h n e s s ,s e n t e n c e l e n g t h a n d t e x t a n mu n t .T h i s
Vo于 语 料 库 的 中 国 学术 期 刊 论 文摘 要 汉 英 翻 译 显 化 特 点 分 析
牛桂 玲
( 郑州大学 外 国语学院 河南 郑州 4 I 5 0 0 0 1 ) 摘 要: 近 些年 来 , 语料 库方法 已被 广泛 用于翻译研 究, 本文采 用双语 平行语料库和单语 类比语 料库相结合 的研 究模
e x l i c i t a t i o n t r a i t s c o n c e r n i n g t h e c h a n g e i n t e x t a mo u n t a n d s e n t e n c e p a i r s ,a n d o n t h e c o mp a r a b l e e x p l i c i t a t i o n a t t r i b u t e s i n l e x i c a l d e n s i t y,t y p e / t o k e n r a t i o b e t w e e n t h e t r a n s l a t e d v e r s i o n a n d t h e n a t i v e v e r s i o n o f E n g l i s h a b s t r a c t s .F i n d i n g s r e v e a l t h a t

基于语料库的英汉期刊论文英文摘要的语法衔接手段对比研究

基于语料库的英汉期刊论文英文摘要的语法衔接手段对比研究

Vo . No7 125 .
J102 u. 1 2
基 于语 料 库 的 英 汉 期 刊 论 文 英 文 摘 要 的 语 法衔 接 手 段 对 比研 究
鲁 玉梅 ,任培红
( 河南科技大学外 国语学 院 ,河南 洛阳 ,4 12 ) 7 0 3 [ 摘 要 ] 运用功 能语 言学关于语 法衔接理论框架 ,分别对 3 篇 国 内外期刊论文英文摘要 中的语 法衔接手段进行对 比研 O
第2卷第7 5 期
2 1 年 7月 02
长春理工大学学报 ( 会科学版 ) 社
Jun l f a gh nUnv ri f ce c n eh oo y ( o il ce csE io ) ora Chn c u o iest o S in eadT c n lg y S ca S i e dt n n i
行 研 究 。近年 国 内学者 也纷 纷投 入到 衔接 的研 究 中 , 永 朱
生、 张德禄 的《 系统 功能语 法概论 》( 9 9 , 18 ) 刘辰诞 的《 学 教 篇 章 语 言学 》 (9 9 , 国文 《 篇 分 析 的理 论 与 实 践 》 19 ) 黄 语 (0 1 等作 品都对 语篇 的“ 接 ” 20 ) 衔 机制进 行 了理 论及 实例分 析 。在衔 接与 翻译 方 面 , 国内学者也 作 了大量 的研究 , 如李 运兴 的《 篇翻译引论} 20 ) ; 比研究 中英 9 7 ,女 ,硕士研 究生 ,研 究方 向为外国语 言学及 应用语 言学。 1 8 -)

国 内外 关于衔 接 理论 研 究简 介

学者的论文及研究成果在国际学术范围内的影响。
二、 语料 来源
本项研究 的语料 由英语 本族语者 发表的 3 篇 期刊论文 0 英文摘要组成本族 语学者语料库 ( 简称 NS 和 3 篇 中国学 C) O 者所发 表学术 期刊论文 的英文摘要 所组成 的 中国学 习者语 料库 ( 简称 C C) 成。英文论 文摘要 主要 源 自国内外核心 S 构 期刊 , 表的时间较近 , 发 均为 2 0 年到 2 1 年间。在抽取样 08 01 本时, 我们遵 循随机抽 样 的原 则 , 量避免 因主观 因素而对 尽 语料产 生的影 响。另外 , 为避 免因为学 科不同造成 的影 响 , 每组语料 我们分别 挑选经济学 和医学领域 的英文摘要 各 1 5 篇, 而且在搜集 英文摘要 时 , 定本族语学者 语料库 中的 3 确 O

中英语言文学类学术论文摘要语类及语言特点对比分析——一项基于自建语料库的研究

中英语言文学类学术论文摘要语类及语言特点对比分析——一项基于自建语料库的研究
类结构潜势各有侧 重, 同时语言使 用也各 有其 自身特点 。 本研 究的统计分析 为中文作 者 的英文摘要 写作提 供 了参考 , 为他们 能 够在 高质 量杂志上发表文章和 同国际接轨打 下 了基础。
关键词 : 论文摘要 ; 语料库 ; 语类结构潜势 ; 语料库驱动
Ab s t r a c t :T he d e ve l o p me n t of t h e c o mpu t e r t e c h n o l o g y l e a d s t h e l a n g ua g e r e s e a r c h i n t o a ne w a g e .I n t h i s r e s e a r c h we t a k e
a d v a n t a g e o f t h e c o r p u s — d r i v e n a p p r o a c h t o i l l u s t r a t e t h e d i f e r e n c e s a n d s i mi l a r i i t e s i n he t g e n e r i c s t r u c t u r a l p o t e n t i a l ( GS P )a n d t h e
中图分类号 : H3 1 9
文献标 识码 : A
文章编号 : 1 6 7 4 — 2 Nhomakorabea0 7 9( 2 O 1 3 ) 0 2 — 0 0 7 2 — 0 5
随着计算机技术的发展 , 语言研究进入了崭新 的 阶段。 对 自然真实的语言进行处理不再是可望 不可及
的事情 。 藤 真如 、 谭 万成 归纳 介绍 了关于 中文科技论 文的英 文摘要 的时态 、 语 态问题 的有关论 述 , 分析 了

文科类硕士毕业论文摘要的“体裁分析”

文科类硕士毕业论文摘要的“体裁分析”

文科类硕士毕业论文摘要的“体裁分析”作者:王立阳,傅了艳,杨赟来源:《教育教学论坛》 2016年第36期王立阳,傅了艳,杨赟(长沙医学院,湖南长沙410219)摘要:毕业论文是体现读研期间所做研究的载体,它对每一名硕士生来说都至关重要。

作为研究报告的一个缩影,摘要是交流精髓内容的桥梁,也是呈现研究的最简单且最便捷的方法。

运用ESP体裁分析理论,基于Bhatia提出来的IMRD模型以及GB 7713-87,采取数据库研究方法对30篇高等教育学专业的硕士毕业论文摘要进行了体裁分析。

研究结果表明:只有30%的摘要遵循了4语步模型,时态、语态的使用基本符合写作要求。

基于宏观结构缺陷,探讨其原因,希望能引起广大学生的重视。

关键词:论文摘要;体裁分析;IMRD语步结构;数据库研究方法中图分类号:G642.477 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2016)36-0080-0320世纪80年代以来,语篇的宏观结构和交际功能的研究受到广大文体学家、篇章语言学家的青睐,并试图从体裁角度研究和解析特定语篇所具有的功能结构,这便发展成了文体分析和语篇分析中的新课题———“体裁分析”。

体裁分析主要是研究语篇的宏观结构及其交际功能,它有助于更深层面地剖析语言特征。

在应用语言学领域,体裁分析主要有三个流派:新修辞学派的体裁分析、澳大利亚学派的体裁分析和专门用途英语(ESP)体裁分析。

其中,ESP体裁分析主要是分析学术英语语篇的写作情况,因此常被用来分析学术性和专业性较强的语篇结构特征及交际功能,旨在给非英语本土研究者提供一种结构性的语体特征,使他们能更好的阅读和撰写学术论文。

学术论文,作为一类学术语篇,对其进行体裁分析已吸引了广大学者的兴趣。

普遍来说,硕士研究生有十多年的英语学习经历,并大部分已通过了大学英语四、六级考试,理应可以正确无误的用英语表达自己的想法和观点。

但从他们的学术论文英文摘要来看,还存在很多缺陷,很难写出有效、规范、符合标准的英文摘要,因而在很大程度上影响了他们的学术交流和学术发展。

论文摘要和介绍

论文摘要和介绍

论文摘要和介绍一、论文摘要介绍论文摘要是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明、确切地记述文献重要内容的短文。

摘要应具有独立性和自明性,并且拥有与文献同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。

摘要不容赘言,故需逐字推敲。

内容必须完整、具体、使人一目了然。

二、论文摘要类型根据内容的不同,论文摘要可分为以下三大类:报道性摘要、指示性摘要和报道-指示性摘要。

(1)报道性摘要:其特点是全面、简要地概括论文的目的、方法、主要数据和结论。

通常,这种摘要可以部分地取代阅读全文。

(2)指示性摘要:一般只用二三句话概括论文的主题,而不涉及论据和结论,多用于综述、会议报告等。

该类摘要可用于帮助潜在的读者来决定是否需要阅读全文。

(3)报道-指示性摘要:以报道性摘要的形式表述一次文献中的信息价值较高的部分,以指示性摘要的形式表述其余部分。

三、论文摘要包含的内容摘要的内容应包含与论文同等量的主要信息,供读者确定有无必要阅读全文。

论文摘要四要素:(1)目的:研究的目的、范围、重要性;(2)方法:采用的手段和方法;(3)结果:完成了哪些工作取得的数据和结果,;(4)结论:得出的重要结论及主要观点,论文的新见解。

四、写作规范与要求(1)论文摘要中应排除本学科领域已成为常识的内容;切忌把应在引言中出现的内容写入摘要,一般也不要对论文内容做诠释和评论(尤其是自我评价)。

(2)不得简单重复题名中已有的信息。

(3)结构严谨,表达简明,语义确切。

(4)用第三人称。

建议采用“对......进行了研究”、“报告了......现状”、“进行了......调查”等记述方法标明一次文献的性质和文献主题,不必使用“本文”、“作者”等作为主语。

(5)要使用规范化的名词术语,不用非公知公用的符号和术语。

(6)除了实在无法变通以外,一般不用数学公式和化学结构式,不出现插图、表格。

(7)不用引文,除非该文献证实或否定了他人已出版的著作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学术论文摘要的可协商性分析基于语料库的硕士论文与期刊论文摘要对比研究潘春雷(杭州师范大学,浙江杭州)摘要:本文根据Martin提出的可协商性概念,自建语料库,从语气、情态和评价性语言三个方面,对期刊论文和硕士论文摘要的可协商性特征进行了对比研究。

结果表明,硕士论文作者在摘要中表现出更愿意呈现自我,更愿意选择表示肯定的情态词来强化自己的观点,情感态度的表达也更直接。

基于分析结果,本文探讨了造成两类论文摘要差异的原因,并从语类的角度对英文学术论文写作教学提出了建议。

关键词:学术论文摘要;可协商性;语气;情态;评价性词汇中图分类号:H0文献标识码:A文章编号:2095-4891(2019)03-046-061-引言论文摘要是学术论文不可或缺的一部分,是论文内容的高度概括,然而,论文摘要又是独立于论文正文的一种特定的语类。

根据Martin(1993)的语类理论,论文摘要的功能是宣扬、推介论文,其质量直接影响到论文为读者所接受的范围和程度。

由于篇幅的限制,论文摘要要求作者用简洁明了的手法呈现论点,并为相应学科的读者所接受。

从这个角度来讲,论文摘要是特定的机构语境中的人与人之间的交流(Gillaerts&Van de Velde,2010),具有特定的人际特征。

早期语言学界主要从宏观结构的角度对论文摘要的语类特征进行研究(Bhatia,1993;Lores, 2004;Lau,2004),认为摘要是一种高度规约性的语类。

Swales(1990)提出论文摘要的语步特征对研究者们产生了很大的影响。

很长时间内,语步结构是国内外学者关注的主要内容(Dahl, 2004;Samraj,2005;鞠玉梅,2004;葛冬梅杨瑞英,2005;肖忠华曹雁,2013),但对语言特征的研究并不多见(Gillaerts&Van de Felde,2010;于丽,2010;王莉,2014)。

自从研究者们意识到论文摘要的人际特性之后,他们开始关注论文摘要的交际目的,因此,评价、立场、介入等语言资源得到了广泛关注(Hyland,2000;Stotesbury,2003;Pho,2008;Jiang&Hyland, 2017)o从研究语料的角度来看,不少研究关注不同学科的论文摘要的差异(Melander等,1997; Samraj,2005;Pho,2008)…英语论文摘要的跨语言差异也是研究者们关注的重点(Van Bonn& Swales,2007;Xiao&Cao,2010;鞠玉梅,2004;李晓红,2017),研究通过对比分析,探讨论文摘要受写作者语言文化背景知识的影响,以及母语非英语作者撰写论文摘要的困难。

然而,对同一学科不同水平的写作者所撰写的论文摘要的对比研究并不多见。

鉴于此,本文从人际意义入手,分析新手作者与专家型作者所写的论文摘要可协商性特征的异同,以期对英语学术论文写作及其教学提出建议。

2.可协商性概念Halliday(1994)关于人际意义的论述从语气和情态两方面着眼,后来Martin和Rose(2003)提出评价理论,对人际意义范畴进行宏大而精细的系统化分类(李战子,2001)。

澳大利亚社会学家Maton(2013)提出了语义波(semantic wave)概念来分析知识的建构过程,并指出语义波的形成依靠的是"语义密度"(Semantic Density)和"语义引作者简介:潘春雷,副教授,硕士,研究方向:话语分析、二语习得通讯地址:311121浙江省杭州市余杭区仓前街道余杭塘路2318号杭州师范大学外国语学院46力"(SemanticGravity)两大要素。

Martin(2014)把 语义波概念引入到系统功能语言学中,比照语义 密度和语义引力提出了 “质量”(Mass)和"存 在"(Presence)两个概念,结合语言的概念、人 际和语篇三大元功能来研究话语意义的生成和解读侏永生,2015)。

根据Martin (2014)的观点, 质量概念包括话语的技术性(technicality) 图标性(iconization)、内聚性(aggregation),存在概念 包括相似性(iconicity)s 可协商性(n egotiability)、隐秘性(implicitness)o 其中,可协商性属于人际 功能范畴,指说话者能否对某个命题或提议进行辩论,具体体现为语气、情态、评价性词汇等语 义资源的使用。

语气是通过形态句法手段来表示说话者表述话语方式的句法范畴,是说话者反映自己对现实 世界的事实的认知方式(赵春利石定栩,2011)。

Halliday(1994)根据言语交际的性质,把语气分为直陈和祈使语气两大类。

直陈语气通常用于信息 交流,表达的是某个命题。

在直陈语气范围内, 表达陈述的是陈述语气,表达提问的是疑问语气。

祈使语气通常用于服务交换,表达的是某个 建议。

在学术论文中,命题的可协商性体现为作 者对某一命题的真实性进行断言式的判断,建议的可协商性体现为作者对某建议的执行所持的态 度。

情态是一个语义范畴,表达说话者对命题的 态度。

Hallidayf 1994)认为广义的情态包括情态和 意态,前者指对命题的归一性的断言和否定,反 映了说话人对真实值的确定程度,是认知型的; 后者指对提议归一性的规定或禁止,反映了说话 人对提议的义务和意愿,是责任型的。

评价性词 汇指对某一命题、现象进行评判的词汇,表达对 命题的满意程度或做出好坏评判(Fairclough, 2003)o 我们认为,学术论文摘要中的可协商性 反映了作者对命题的判断、评价以及情感的表达,是作者与读者的沟通与交流。

因此,对可协 商性的分析有助于我们了解作者如何与读者协 商,从而达到劝说读者接受作者观点的目的。

3.研究语料和方法我们首先定义了专家型作者和新手作者,把在国际重要期刊上发表论文的作者定义为专家型 作者,把硕士论文作者定义为新手作者。

为对比 两类作者所写的摘要的特征,我们把语料限定于 应用语言学学科。

专家型作者的论文摘要选自4种SSCI 收录期刊,分别为Language TeachingResearch 、ELT J ournal 、Language and Learning 、 图1期刊论文和硕士论文摘要中主语的对比Applied Linguistics ,从每种期刊上收集论文摘要 25篇,共计100篇,19,123个形符,建立期刊论文 摘要语料库。

新手作者的论文摘要选自中国知网 优秀硕士论文库中5所大学的硕士研究生所写的学位论文,其中2所为部属大学,2所为省属大 学,1所为市属大学。

收集每所大学硕士论文的英文摘要20篇,共计100篇,34,267个形符,建立 硕士论文摘要语料库。

两种论文摘要均为随机抽 取,时间为2011—2016年。

我们使用语料库软件 AntConc 3.4.4,按照协商性的三点内容,分别对两类论文摘要的语气、情态、评价性词汇进行对 比,包括使用频次的统计和结合语境的定性分 析。

论文回答以下两个具体的问题:1) 协商性特征在期刊论文摘要和硕士论文摘 要中有何分布特征?2) 期刊论文摘要和硕士论文摘要中协商性特征有何差异?4.期刊论文摘要与硕士论文摘要的可协商性对比分析4.1语气语料统计表明,期刊论文摘要中的小句全部表现为直陈语气,硕士论文摘要中小句的大部分 (94.8%)是直陈语气,说明作者倾向于在摘要中 直接表达对命题的判断,这与摘要这一语类的交 际目的有关:简明、确切地传递信息,让读者快 速了解研究方法和结果。

语气包括主语和限定成分。

我们对摘要中的 两类主语做了分析,一类是指代研究或论文本身 的词,包括this (the) article, paper, thesis, research, analysis, experiment ,另一类是作者自称,包括we, I, the researcher , the writer , the author» 期 刊论文和硕士论文摘要中这两类主语的使用频次 有较大差距(见图1)。

■期刊论文摘要 Q 顾士论文200%150%250%0指代研究/论文作者自称D (0书00100%50%47期刊论文摘要中,指代论文或研究本身的词作为主语的句子共出现269次,占句子总数的 38.4%,而硕士论文摘要中,这类句子只出现132 次,占句子总数的11-7%,不到前者的三分之呈显著差异(P<0.01)…期刊论文摘要中,以作者自称为主语的句子共出现32次,占句子总数 的4.1%,而硕士论文摘要中这类主语出现106 次,占句子总数的9.5%,是前者的两倍多,呈显 著差异(P<0.01)»说明期刊论文作者把自己置身于文本之外,隐藏自己的声音,尽量凸显研究过 程及结果,而硕士论文作者更愿意在摘要中呈现 自己。

我们搜索了期刊论文摘要中句子的谓语, 结果发现指代论文或研究本身的主语后面主要跟有两类动词:一类是介绍研究方法的动词,如 compare^ investigate 等,另一类是呈现研究结果的动词,如find 、demonstrate 等,说明作者希望 以非人称的句式来体现研究方法的严谨以及研究 结果的客观性。

硕士论文摘要中虽然指代论文或研究本身的词的频次比期刊论文中少,但后面的 谓语动词类型却更为丰富,除了介绍研究方法和 呈现研究结果的动词之外,还有不少动词介绍了 研究目的,如this study aims to explore <>由于篇幅的限制,期刊论文摘要对研究目的的介绍多采用—笔带过的形式,如research was conducted to...,而不少硕士论文摘要却详细介绍了研究方法,影响了论文摘要的简洁性。

期刊论文摘要中出现了少量的作者自称(we 22次,17次),分布在15篇摘要中,全部用于描 述研究过程,如 w e briefly review the debates, I tried to exploit this positive dynamic , 在一定程度上强调了作者在研究过程中的重要角色。

硕士论文摘 要中的作者自称由第一人称和第三人称构成(we 25次、I 12次、the author 34次、the writer 3次), 分布在47篇摘要中,说明具有一定的普遍性。

作 者自称主要用于介绍研究方法,如we analyzed,呈现论点,如I find,以及介绍研究目的,如the author attempts to ,作者自称的使用通常反映出论文作者注重与读者的交流以及对观点的责任,而 对论文研究过程和结果的客观性关注较少。

相关文档
最新文档