考研英语长难句:状语从句
考研英语长难句翻译之四大状语从句
考研英语长难句翻译之四大状语从句状语从句时考研翻译中很重要的一部分,几乎涉及到每一个长难句,所以我们有必要把状语从句单独拿出来解决。
一般来讲状语从句的翻译相对简单,顺着句子的顺序去翻译就好了,但我们有时候还是会发现有些问题不是很好处理。
首先我们先看一下状语从句的特点。
1.一般情况下,引导英语状语从句的从属连词,基本可以在汉语中找到相对应关联词,但有时不必翻译,因为引导汉语状语分句的关联词时常省略,有近50%的汉语复句中并不使用关联词语而且省略关联词的汉语句子更为精练。
2.英语状语从句的位置颇为灵活,置于主句之前或主句之后均可。
汉语状语分句一般位于主句之前,只有偶尔才位于主句之后。
这是在翻译状语从句时总体来讲应该注意的问题,下面我们从状语从句的几个分支分别来看一下翻译。
(一)时间状语从句的翻译1、译成与汉语完全对应的表示时间的状语例:When they approached Trenton, lights were still burning in many of the houses and Christ mas parties were still going on.当他们逼近屈兰敦时, 许多房子里仍然灯火通明,圣诞晚会还未结束。
由于英汉语言表达的习惯差异,通常汉语的状语从句位于句首,而英语的状语从句可前可后, 以后为多。
汉语是一种意合的语言,汉语句子较少使用关联词。
2、翻译成固定(常规)句型一般像由hardly (scarcely)…. when (before)…no sooner…than…as soon as …the moment(the instant )…just as…等短语连词引导的时间状语从句翻译成汉语时, 主句与从句通常要互换, 常常译成包含"刚(一)……就……"这种结构的句子。
同样,包含该结构的汉语句子亦应翻译成英语中相对应的固定句式。
例:计算机刚一启动,就发现有病毒。
考研英语长难句总结
考研英语长难句总结一、定语从句1.The people who’ve been hurt the worst are those who’ve stayed too long.2.I can’t think of a single search I’ve done where a board has not instructed me to look at sittingCEOs first.3.In addition, the computer programs a company uses to estimate relationships may be patentedand not subject to peer review or outside evaluation.4.But recently, many historians have begun to focus on the roles slavery played in the lives ofthe founding generation.5.The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domesticsituations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.二、名词性从句1.Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappychildless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.2.The same dramatic technological changes that have provided marketers with more (and morediverse) communications choices have also increased the risk that passionate consumers will voice their opinions in quicker, more visible, and much more damaging ways.3.What researchers such as Ransom Myers and Boris Worm have shown is just how fast thingsare changing.4.But it’s obvious that a majority of the president’s advisers still don’t take global warmingseriously.三、状语从句1.Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Seniorwrites that ―the ve ry things that in the moment dampen our moods can later be sources ofintense gratification and delight.‖2.But in some cases, one marketer’s owned media become another marketer’s paid media – forinstance, when an e-commerce retailer sells ad space on its Web site.3.We define such sold media as owned media whose traffic is so strong that other organizationsplace their content or e-commerce engines within that environment.四、后置定语1.According to several studies concluding that parents are less happy than childless couples,single parents are the least happy of all.2.Consumers passionate about a product may create ―earned‖ media by willingly promoting itto friends, and a company may leverage ―owned‖ media by sending e-mail alerts about products and sales to customers registered with its Web site.3.The decision to quit a senior position to look for a better one is unconventional.4.The widespread availability of such recordings has thus brought about a crisis in theinstitution of the traditional classical concert.5.Databases used by some companies don't rely on data collected systematically but rather lumptogether information from different research projects.6.It’s not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suitsone to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.7.Such standardized tests may not assess all the important elements necessary to succeed inschool and in life, argues Robert J. Sternberg.五、伴随状语1.If that happens, passionate consumers would try to persuade others to boycott products,putting the reputation of the target company at risk.2.But in keeping with our examination of southern intellectual life, we may consider theoriginal Puritans as carriers of European culture, adjusting to New World circumstances.3.Not long ago, with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak, the U.S.workforce was derided as poorly educated and one of the primary causes of the poor U.S.economic performance.4.More recently, while examining housing construction, the researchers discovered that illiterate,non-English-speaking Mexican workers in Houston, Texas, consistently met best-practice labor productivity standards despite the complexity of the building industry's work.5.But particularl y when viewed against America’s turbulent past, today’s social indices hardlysuggest a dark and deteriorating social environment.六、形式主语1.But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free,happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience.2.To be sure, he performs an impressive variety of interesting compositions, but it is notnecessary for me to visit Avery Fisher Hall, or anywhere else, to hear interesting orchestral music.3.It is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments thatscience can provide concerning the future consequences of present actions.4.It’s OK to keep pouring fumes into the air until w e know for sure.5.Surely it should be obvious to the dimmest executive that trust, that most valuable ofeconomic assets, is easily destroyed and hugely expensive to restore – and that few things are more likely to destroy trust than a company letting sensitive personal data get into the wrong hands.七、形式宾语1.The financial crisis has made it more acceptable to be between jobs or to leave a bad one.2.At the start of the first year in infant school, teachers seat pupils alphabetically from the front,to make it easier to remember their names.八、长主语1.The decision of the New York Philharmonic to hire Alan Gilbert as its next music director hasbeen the talk of the classical-music world ever since the sudden announcement of his appointment in 2009.2.The most thoroughly studied intellectuals in the history of the New World are the ministersand political leaders of seventeenth-century New England.3.The relationship between formal education and economic growth in poor countries is widelymisunderstood by economists and politicians alike.4.The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the onlyMadonna-and-child image on newsstands this week.九、同位语1.Hunting for a job late last year, lawyer Gant Redmon stumbled across CareerBuilder, a jobdatabase on the Internet.2.But as diet and health improved, children and adolescents have, on average, increased inheight by about an inch and a half every 20 years, a pattern known as the secular trend in height.3.Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court ineffect supported the medical principle of ―double effect‖, a centuries-old moral principle holding that an action having two effects — a good one that is intended and a harmful one that is foreseen — is permissible if the actor intends only the good effect.4.Sternberg notes that traditional test best assess analytical and verbal skills but fail to measurecreativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success.十、并列结构1.Besides generating income, the presence of other marketers makes the site seem objective,gives companies opportunities to learn valuable information about the appeal of other companies’ marketing, and may help expand user traffic for all companies con cerned.2.Alex Ross, a classical-music critic, has described him as a man who is capable of turning thePhilharmonic into ―a markedly different, more vibrant organization.‖3.For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists mustcompete not only with opera houses, dance troupes, theater companies, and museums, but also with the recorded performances of the great classical musicians of the 20th century.4.Progress in both areas is undoubtedly necessary for the social, political and intellectualdevelopment of these and all other societies.5.This increasingly high level of education is probably a necessary, but not a sufficient,condition for the complex political systems required by advanced economic performance.十一、插入语1.One of the reasons why the appointment came as such a surprise, however, is that Gilbert iscomparatively little known.2.The details may be unknowable, but the independence of standard-setters, essential to theproper functioning of capital markets, is being compromised.3.Washington, who had begun to believe that all men were created equal after observing thebravery of the black soldiers during the Revolutionary War, overcame the strong opposition of his relatives to grant his slaves their freedom in his will.4.The Internet –and pressure from funding agencies, who are questioning why commercialpublishers are making money from government-funded research by restricting access to it – is making access to scientific results a reality.5.I shall define him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life theactivity of thinking in a Socratic (苏格拉底) way about moral problems.十二、比较1.From the middle-class family perspective, much of this, understandably, looks far less like anopportunity to exercise more financial responsibility, and a good deal more like a frightening acceleration of the wholesale shift of financial risk onto their already overburdened shoulders.2.Rather, it involves setting specific goals, obtaining immediate feedback and concentrating asmuch on technique as on outcome.3.In fact, the more new things we try — the more we step outside our comfort zone — the moreinherently creative we become, both in the workplace and in our personal lives.4.So it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation.5.Rather than dismissing ourselves as unchangeable creatures of habit, we can instead direct ourown change by consciously developing new habits.6.Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elite,‖ these were stores ―anyone couldenter, regardless of class or background.十三、倒装1.According to the standard history of American philosophy, nowhere else in colonial Americawas ―s o much importance attached to intellectual pursuits.‖2.Only when humanity began to get its food in a more productive way was there time for otherthings.3.Adding to a woman’s increased dose of stress chemicals are her increased ―opportunities‖ forstress.4.Among the firms making the biggest splash in this new world is Straitford, Inc., a privateintelligence-analysis firm based in Austin, Texas.十四、强调句1.It was the Federal Circuit itself that introduced such patents with its 1998 decision.2.It is the playgoers, the RSC contends, who bring in much of the town’s revenue because theyspend the night (some of them four or five nights) pouring cash into the hotels and restaurants.十五、That1.As a description of the next music director of an orchestra that has hitherto been led bymusicians like Gustav Mahler and Pierre Boulez, that seems likely to have struck at least some Times readers as faint praise.2.When the competitive environment pushed our ancestors to achieve that potential, they couldin turn afford more education.。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文f
考研英语阅读理解长难句真题分析详解含译文1. If you feel awkward being humorous , you must practice so that it becomes more natural . Include a few casual and apparently off-the-cuff remark which you can deliver in a relaxed and unforced manner .结构:•条件状语从句:If you [主] feel [谓] awkward being humorous [宾] ,•you [主] must practice [谓]•目的状语从句:so that it [主] becomes [谓] more natural [宾].•Include a few casual and apparently off-the-cuff remark [主]•定语从句:which you [主] can deliver [谓] in a relaxed and unforced manner [宾]单词:Casual a.随便的非正式的临时的偶然的Off-the-cuff a.即兴的Deliver vt.交付发表Manner n.方式词组:So that 为了解析:•if引导条件状语从句•So that引导目的状语从句•which引导定语从句修饰remark,句子中不做成分直译:如果表达幽默时你感到尴尬,那么为了变得更加自然你必须进行练习。
包括用轻松的和随意的方式表达一些偶然的和明显即兴的评论译文:如果你不擅长应用幽默,你就必须练习,以便你的幽默显得更加自然。
内容包括一些随意的,显然是即兴的话语,你能够以轻松,自然的方式将他们说出来重点:•So that 为了•if引导条件状语从句•So that引导目的状语从句•which引导定语从句修饰remark,句子中不做成分2. Often it’s the delivery which causes the audience to smile , so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look may help to show that you are making a light-hearted remark .结构:•Often it’s [主+谓] the delivery [宾]•定语从句:which [主] causes [谓] the audience to smile [宾] ,•目的状语从句:so speak slowly and remember that a raised eyebrow or an unbelieving look [主] may help [谓] to show •宾语从句:that you [主] are making [谓] a light-hearted remark [宾]单词:Delivery n.演讲方式递交Light-heart 轻松的解析:•Which引导定语从句,修饰delivery,在句子中作主语•That 引导宾语从句,作remember的宾语•That 引导宾语从句,作show的宾语直译:通常,让听众笑起来的是表达方式,所以,要说的慢点和记得扬起眉毛或者用不可思议的表情,这样能帮助展现出你正在轻松的做评论译文:通常是说话的方式使听众发笑,所以,说的慢一些,并且记住眉毛上扬或者露出一副难以置信的表情,这有助于表明你在做轻松的评论重点:•Which引导定语从句,修饰delivery,在句子中作主语•That 引导宾语从句,作remember的宾语•That 引导宾语从句,作show的宾语3. Look for the humor . It often comes from the unexpected .结构:Look for the humor .It [主] often comes from [谓] the unexpected [宾].词组:Come from 来自直译:寻找幽默,幽默通常来自意外译文:去追寻幽默吧,它常常来自意料之外4. A twist on a familiar quote “If at first you don’t succeed , give up ”ora play on words or on situation . Search for exaggeration and understatements .结构:• A twist on a familiar quote “If at first you don’t succeed , give up ”or a play on words or on situation .•Search for exaggeration and understatements .单词:Twist n.转折扭曲Exaggeration n.夸张Understatement n.轻描淡写的描述不充分的描述低调的描述词组:Give up 放弃Give in 屈服投降Search for 寻找探索Play on 有意利用解析:•Or 连接三个并列句直译:在熟知谚语上使用转折,比如“如果你起初没有成功,那么就放弃吧”或者刻意利用文字或者情景。
2021考研英语;从语法成分分析长难句中的三大经典从句
2021考研英语;从语法成分分析长难句中的三大经典从句考研英语阅读理解一篇文章中一般会出现3-5句长难句,而且还至少命制一道针对长难句理解的考题,因此很有必要熟悉长难句的种类以及它们各自的重点。
长难句可从语法成分和句子间关系两个层面来分析,下面列举了一些实例,同学们可参考分析,考试时碰到类似句子就能抓住重点。
从语法成分来看1.名词性从句Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.[参考译文]网络文化非常推崇这样一种理念:出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。
[结构分析]本句的主干是Online culture thinks highly of the notion that...,其中notion后面的that引导一个同位语从句,说明notion 的具体内容;同位语从句的主干是the es there...,其中flowing onto the screen作定语,修饰the information,句末的by specific request作状语,修饰come there。
2.定语从句(1)The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.[参考译文]通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降——在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。
考研英语阅读理解长难句真题分析详解附译文p
•The most obvious example[主]is[系]late-stage cancer care[表].
•Physicians[宾]插入语:frustrated by their inability to cure the disease and
fearing loss of hope in the patienttoo often offer[谓]aggressive treatment far beyond[宾]
•宾语从句:what住]is scientifically justified[谓]单词:
Cancer n.癌症Scientifically ad.科学地
词组:
Late-stage a.晚期的解析:
•两个破折号之间是插入语,截断了主语和谓语what引导宾语从句,做介词beyond的宾语
直译:最明显的例子就是晚期癌症的治疗。医生——由于对治疗疾病无 能为力而沮丧,以及害怕病人失去希望——经常提供大胆的,和远远超 过科学合理的治疗方法译文:最明显的例子便是晚期癌症的护理。医生——由于不能治愈这种 疾病而感到沮丧,同时又担心病人失去希望——经常采用大胆的医疗方 法,这些方法远不符合科学标准
重点:
•that引导定语从句,修饰everythingEven if引导让步状语从句
2.The most obvious example is late-stage cancer care . Physicians-frustrated by their inability to cure the disease and fearing loss of hope in the patienttoo often offer aggressive treatment far beyond what is scientifically justified .
[5-状语]考研英语绝杀长难句课程讲义
第五节状语状语:表时间、地点、原因、结果、条件、让步、方式或伴随等情况的成分可由副词、介词短语、非谓语动词短语等充当例1:He speaks English well.例2:I will meet you in the afternoon.本节课重点讲解考研英语的重难点:非谓语动词短语作状语和with引导的独立主格结构,而非谓语动词短语作状语和with引导的独立主格结构作状语,译法都是将其单独译为一句话。
(一)现在分词短语现在分词短语可用作状语,表时间、原因、结果、条件、让步、方式或伴随等情况。
现在分词的逻辑主语与主句主语一致,表主动关系。
例如,He died,leaving his wife with five children.例1:Science and technology would cure all the ills of humanity,leading to lives of fulfilment and opportunity for all.(英一2013T3)科学和技术会治愈人类的一切弊病,使所有人都过上充满成就感与可能性的生活。
例2:The best lawyers made skyscrapers-full of money,tempting ever more students to pile into law schools.(英一2014T2)最杰出的律师能赚到摩天大楼般高的钱,诱使越来越多的学生涌向法学院。
例3:A town of culture award could,it is argued,become an annual event,attracting funding and creating jobs.(英一2020T1)人们认为,“文化之镇”奖可以办成一年一度的盛会,以吸引资金并创造就业机会。
例4:Every January the cost of travelling by train rises,imposing a significant extra burden on those who have no option but to use the rail network to get to work or otherwise.每到一月,乘火车出行的费用就会上涨,给那些别无选择、只能利用铁路网上下班的人们施加大量的额外负担。
考研英语长难句解密之状语从句与定语从句的区别
考研英语长难句解密之状语从句与定语从句的区别中国知名教育品牌考研英语长难句解密之状语从句与定语从句的区别来源:文都教育长难句解析是考研英语斩获高分的基础,而状语从句和定语从句又是考研英语长难句中最常见的修饰附加成分,今天我们就来重点比较一下考研英语语法中状语从句和定语从句的区别。
首先大家必须搞清楚这两个概念的不同之处:状语从句,从本质上讲,就是用连词将几个分句连接起来,用来表达分句之间特定的逻辑关系;而定语从句则是一种修饰成分,用来修饰限定某一名词或代词,抑或是某一分句或句子。
下面来看一下具体的比较:一、when引导的时间状语从句与定语从句when引导定语从句时,when前必然有表示时间的名词,即先行词。
但注意有时先行词和定语从句有可能被分隔。
而when引导时间状语从句时,则其前面往往没有表示时间的名词。
从翻译角度来看,引导定语从句的关系副词when翻译时很灵活,有时不用直接译出来,或译成“当时,那时”。
而引导时间状语从句的when通常都译成“当…时候”。
【例1】At a time when hiring qualified people is becoming more difficult, employers whocan eliminate invalid biases from the process have a distinct advantage.【解析】句子中when引导的是定语从句,修饰其先行词time。
所以不能翻译成“当…时”。
【参考译文】在雇用合格人才变得越来越困难的时期,那些能够在雇用过程中消除站不住脚的偏见的雇主,具有明显的优势。
【例2】While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paperbefore the 1960s, even the most well regarded writing since then has sought to capture spokenEnglish on the page.【解析】本句中的when引导的是时间状语从句,因为其前没有表时间的先行词,所以这里应理解为“当…时”。
考研英语长难句
最新考研英语长难句精选By 1996 foreign-born immigrants who had arrived before 1970 had a home ownership rate of 75.6 percent,时间状语主语定语从句谓语宾语higher than the 69.8 percent rate among native-born Americans.译文:到1996年为止,1970年以前到达美国的境外移民中拥有房产的比例到达75.6%,高于外乡美国人69.8%的比例。
分析:本句的主干构造为foreign-born immigrants…had a home ownership rate…。
主语是foreign-born immigrants,后面的who had arrived before 1970是对主语进展补充说明,是关系代词who引导的定语从句,who指代前面的immigrants作从句的主语。
higher than…Americans是比较状语,将移民和美国外乡居民的房产所有率进展比较。
That matters because theory suggests that the maximum sustainable yield that can be cropped from a fishery 主语谓语原因状语从句宾语从句定语从句es when the biomass of a target species is about 50% of its original levels.译文:而发现这些变化很重要,因为理论说明一个渔场只有将捕捞物种的生物量保持在原始基数的50%左右时,才能获得最大的可持续捕捞量。
分析:本句的主干很短,只有That matters,其中代词that 指代上句中提到的“海洋中发生的大规模变化”。
Because引导原因状语从句,该从句的主干构造是“theory suggests + that引导的宾语从句”。
考研英语典型长难句及解析
1. This will be particularly true since energy pinch will make it difficult to continue agriculture in the high-energy American fashion that makes it possible to combine few farmers with high yields.结构分析:句子的主干是This will be particularly true…。
since引导原因状语从句。
此从句中又套嵌一个由关系代词that引导的定语从句,修饰the high-energy American fashion。
在定语从句中,that做主语,makes做谓语,it做形式宾语,不定式短语to combine few farmers with high yields则是真正的宾语(不定式短语内部to combine是主干,few farmers是宾语,with high yields是状语),possible做宾语补足语。
this指代前句中提到的这种困境。
energy pinch 译为“能源的匮乏”;in…fashion译为“用…方法、方式”。
译文:这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏,高能量消耗这种美国耕种方式将很难在农业中继续下去,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。
2. Now since the assessment of intelligence is a comparative matter,we must be sure that the scale with which we are comparing our subjects provides a“valid”or“fair”comparison.结构分析:句子的主干是we must be sure…。
考研英语长难句之状语从句的省略
考研英语长难句之状语从句的省略
来源:文都图书
考研英语中长难句一直是考查的重点,但同时也是同学们理解的难点,尤其是在句子中出现了省略的情况后,分析起长难句的难度就加大了。
下面就从状语从句的省略来谈谈长难句。
状语从句的省略,常常由whenever, whatever, wherever, however, no matter how/what/when/where以及whether…or等引导的状语从句,也常常发生省略情况。
But particularly when viewed against America’
s turbulent
past, today’
s social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment.在这句when引导的条件状从中,因从句的主语与主句的主语相同,都为today’
s social indices,故when后省略主语和be动词。
这句话可翻译成尤其如果将当下的社会指数放在美国动荡的历史环境中来看,会发现这些指数并未表示一个黑暗而恶化的社会环境。
以上就是长难句中状语从句的举例,同学们可以找来2016《考研英语绝对考场最后六套题》这本书,书中内容既紧扣考纲,解析详尽,又能帮助我们了解复习情况,合理安排复习时间和重点,有助于提高成绩。
考研英语|刘晓艳英语语法和长难句|第五章(一)状语和状语从句
考研英语|刘晓艳英语语法和长难句|第五章(一)状语和状语从句●一、形容词(短语)和副词(短语)●1.形容词(短语)●1⃣️ 放在系动词后面作表语●He becomes tough these days.●2⃣️ 放在名词(短语)前作定语●He has become a tough man these days.●3⃣️ 放在宾语后面作补语(不太常见)●The reality makes him tough these days.●形容词(短语)无论作什么成分都是修饰名词(短语)/代词的。
●2.副词(短语)●He smiles sweetly.(副词sweetly修饰实义动词smiles)●He looks pretty sweet.(副词pretty修饰形容词sweet)●He smiles especially sweetly.(副词especially修饰副词sweetly)●Luckily,he passed the examination.(副词luckily修饰整个句子)● 副词(短语可以修饰实义动词(词组)、形容词(短语)和整个句子,副词甚至可以修饰副词。
副词(短语)在句中作状语,并且只能作状语。
●二、什么是状语●1.含义● 状语就是在一个句子中,用来修饰实义动词(词组)、形容词(短语)、副词或整个句子的成分。
其实英语中的修饰成分一般就是定语和状语。
定语修饰名词(短语),状语则修饰名词(短语)以外的所有成分。
●2.成分●1⃣️ 副词:She smiles sweetly.●2⃣️ 副词短语:I tried again and again.●3⃣️ 介词短语:He runs fast like a crazy dog.●4⃣️ 分词、不定式:He leaves,crying.●5⃣️ 从句:I will return the book as soon as I have read it.●3.位置● 状语的位置极其灵活,可以随意放置在句中,但是放在句首或句末的情况居多。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析manage to do
2024考研英语长难句解析含译文语法分析manage to doIf he can manage to acquire that greater understanding, he is reading in the second sense. He has indeed elevated himself by his activity, though indirectly, of course, the elevation was made possible by the writer who had something to teach him.【翻译】如果他成功地获得了那份更深刻的理解,那么他的阅读就是在第二个意义上进行的。
他通过自己的阅读,切实提升了自己。
当然间接地来看,他的提升之所以成为可能,是有东西要教他的作者帮他实现的。
【语法分析】这两都句是主从复合句。
先看第一句。
逗号之前是条件状语从句,逗号之后是主句。
在if从句中动词用的是manage to do something,意思是成功的做到了。
manage to do和try to do意思是有区别的。
try to do是设法做,但没做到。
而manage to do则是做到了,有结果。
大家一定要牢记这两个词的意思的区别,不能用错了。
再看第二句,主句在前面,He(主)has indeed elevated(谓)himself(宾)by his activity(方式状语)。
从句是though引导的让步状语从句。
不过在连词though和它引导的从句之间有两个插入语indirectly和of course. 也就是说连词后面应该紧跟一个句子(主语+谓语等),这里却没有跟主语即名词或代词,被这两个词隔开了。
这样就可以判断,它们是插入语。
插入语使句子显得很啰嗦、琐碎、打破了意思的连贯性,但也更严谨、丰富。
在让步状语从句中,动词用的是被动语态the elevation was made possible by the writer. 其中形容词possible是主语elevation的补足语。
2020考研英语:语法长难句之状语从句句型结构篇.doc
2020考研英语:语法长难句之状语从句句型结构考研英语是所有备考科目中比较难的科目,语法长难句部分更是重点,所以拿下这部分很关键。
为此,小编整理了“2020考研英语:语法长难句之状语从句句型结构篇”的文章,希望对大家有所帮助。
2020考研英语:语法长难句之状语从句句型结构篇以下是2020考研英语:语法长难句之状语从句句型结构篇的具体内容:一、理论常识状语从句,属于副词性从句,简单说就是从句在句子中担任状语,分为时间、目的、地点、条件、方式、让步、比较、结果、原因9种状语从句。
时间引导词:when,after,before,while,until,till,since,assoonas,everytime ,the moment等地点引导词:where ,wherever等原因引导词:because ,since=nowthat,as等条件引导词:if,whether,unless,asas,onconditionthat,providingthat等结果引导词:so /such...that,so等目的引导词:in order,sothat等让步引导词:though,although,however,whatever=no matterwhatevenif,though,as(倒装)等方式引导词:as ,asif等比较引导词:than,as...as,more...,themore...等二、试题举例例句1:While formallearningistransmittedbyteachersselected to perform this role,informal learning is acquired asa natural partofa child'sdevelopment.【重点词汇解析】transmit,vt.传输、传播vi.传输、发射信号;(in)formal,adj.(非)正式的【参考翻译】尽管正式的学习过程是由挑选出来担当此角色的教师来进行的,非正式的学习过程却是作为孩子成长的自然一部分而完成的。
考研英语长难句:状语从句
考研英语长难句:状语从句状语从句状语从句(Adverbial Clause)指句子用作状语时,起副词作用的句子。
它可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
根据其作用可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式和比较等从句。
状语从句一般由连词(从属连词)引导,也可以由词组引起。
1.时间状语从句【第1句】(1)时间状语从句的定义用表示时间的连词连接一个句子作状语,这样的主从复合句就是时间状语从句。
连接时间状语从句的连接词有:when, before, after, while, as soon as, until, since...... 如果主句是一般将来时,从句只能用一般现在时表示将来意义。
(2)时间状语从句-从属连词引导时间状语从句的普通类从属连词有when(当……时),while(在……期间),as(当……,一边……一边……),before(在……之前),after(在……之后),since(从……以来),till/until(直到),whenever(无论何时),as soon as(一……就)等。
注意:在时间状语从句中,不能用一般将来时、过去将来时态或将来完成时,而要用相应的一般现在时态、一般过去时或现在完成时来代替。
2.地点状语从句【第2句】地点状语从句通常由where,everywhere和wherever引导,用来表达主句的动作发生的场所,已经形成了固定的句型:句型1:Where+地点从句,(there)+主句。
【注意】此句型通常译成“哪里……哪里就……”;主句在从句后面时,there可用可不用;如果主句在从句的前面时,一般都不用there。
例如:Where there is no rain, farming is difficult or impossible.在没有雨水的地方,耕作是困难的,或根本不可能的。
Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成句型2:Anywhere/ wherever+地点从句,+主句。
考研英语长难句译文及分析
考研英语长难句译文及分析考研英语长难句译文及分析But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless,连词时间状语主语谓语宾语phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth’s daffodils to Baudelaire’s flowers of evil.宾语方式状语从句。
译文:但从19世纪的某个时期以来,越来越多的艺术家们开始认为快乐是无意义的、虚伪的,甚至让人生厌的,就像我们从华兹华斯笔下的“水仙花”到波德莱尔笔下的“恶之花”所经历的.转变那样。
分析:本句的主干是…more artists began seeing happiness as…。
开头的连词but表转折,短语somewhere from the 19th century onward为时间状语。
主句中,第一个as构成see…as…结构,表示“把……视为……”;第二个as为连词,引导方式状语从句,表示“正如……”。
In other words, whatever inborn differences two people may exhibit in their abilities to memorize,插入语让步状语从句those differences are swamped by how well each person “encodes” the in formation.主语谓语状语宾语从句译文:换句话说,不管两个人在记忆力方面表现出多大的先天差异,但和每个人对信息进行“编码”的能力相比,这些差异就显得没那么重要了。
分析:本句包含一个由whatever引导的让步状语从句。
主句是一个被动句those differences are swamped by…,其中主语是those differences ,谓语是are swamped , 介词by之后的成份是施动者,和介词by一起构成了介宾短语,做句子的状语。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析just as引导方式状从
2024考研英语长难句解析含译文语法分析just as引导方式状从In fact, any book that can be read for understanding or information can probably be read for entertainment as well, just as a book that is capable of increasing our understanding can also be read purely for the information it contains. (This proposition cannot be reversed: it is not true that every book that can be read for entertainment can also be read for understanding.)【翻译】实际上任何一本为了理解或者是为了信息而阅读的书也都可以为了娱乐而阅读。
正如一本能够增进理解力的书也可以纯粹用来为它所包含的信息而阅读一样。
(这个命题是无法逆转的,也就是说,我们不能说,任何一本用来娱乐的书,也可以用来增进理解力。
)【语法分析】第一句是一个主从复合句。
它的主干是any book can be read for entertainment.that can be read for understanding or information是定语从句,修饰先行词book.as well的意思是“也”,表示追加,作状语。
它的用法可以参考系列文章的第(26)篇。
just as 引导的句子是方式状语从句,just as是连词,意思是“正如......”方式状语从句表示的是主句里的谓语动词表示的动作发出时的状态或方式。
再如: He treated her as if she were his sister(他对待她的样子,似乎她是他的妹妹。
2024年考研英语一长难句解析与答案详解
2024年考研英语一长难句解析与答案详解2024年考研英语I长难句解析与答案详解学术界对于长难句的定义多种多样。
简单来说,长难句是指句子结构复杂,由多个分句组成,或者包含很多修饰成分的句子。
在英语考研中,长难句是阅读理解中常见的一种题型,考察考生对于句子结构的理解和分析能力。
为了帮助考生更好地应对2024年考研英语I中的长难句题目,本文将对常见的长难句结构进行解析,并给出详细的答案解释。
1. 并列句并列句是由两个或多个具有相同地位的分句并列连接而成的句子。
常见的并列连词有and,or,but等。
在阅读理解中,经常会出现因果关系的并列句。
考例:John couldn't find his passport, so he missed his flight.解析:该句是一个简单的因果并列句,由两个独立的句子构成。
第一个分句是John couldn't find his passport,第二个分句是so he missed his flight。
两个分句之间通过并列连词so连接,表示因果关系。
所以,正确答案为John misses his flight because he can't find his passport.2. 定语从句定语从句是用来修饰名词或代词的从句。
在阅读理解中,常常会出现限制性定语从句和非限制性定语从句。
考例:The book which I borrowed from the library is very interesting.解析:该句是一个限制性定语从句,修饰名词the book。
定语从句中的which引导的从句修饰先行词the book,在从句中充当主语。
所以,正确答案为I borrowed the book from the library.3. 状语从句状语从句是用来修饰动词、形容词、副词或整个句子的从句。
在阅读理解中,常常会出现时间状语从句、条件状语从句和原因状语从句等。
考研英语长难句解析必考点详解
考研英语长难句解析必考点详解第1句:让步状语从句,定语从句Although happiness is a door that is always open, we are the ones whohave to decide if we are going to walk through the door.长句分析:1.although 引导让步状语从句;在该从句中that引导了一个定语从句,修习先行词a door, 并且在定语从句中充当主语的成分;2.在主句中,who引导定语从句,修饰先行词the ones,并且在定语从句中充当主语的成分;3.在定语从句who have to decide中,if引导宾语从句,做decide宾语;长句翻译:虽然幸福是一扇永远敞开的门,但我们是决定是否要走进这扇门的人。
第2句:宾语从句,强调句型He suddenly realized that in the past it was his laziness that made him poor and unhappy长句分析:1. Realized是主句的谓语动词,后面的that是一个宾语从句;2. That引导的宾语从句是一个强调句型:去掉it wash…that…, 宾语从句的正常语序为his laziness made him poor and unhappy;重要词汇语法解析:1. suddenly :突然;忽然;猛然;骤然;2. realize: 实现;意识到;领悟;理解;3. laziness: 懒惰;4. make + somebody + 形容词:使某人处于某种状态。
形容词为宾语somebody的宾语补足语,对宾语进行补充说明5. 强调句型的结构:It is(was) + 被强调的部分+ that(who) + 其他剩余部分。
该句型可以用来强调主语,宾语,状语,但是不可以强调谓语;6. 强调句型判断标准:去掉it is(was), that(who), 句子仍然是一个完整的句子。
考研英语历年真题经典长难句深度解析
考研英语历年真题经典长难句深度解析(一)2014年考研英语真题翻译中的一句,其中出现了定语从句,状语从句和并列结构。
语义逻辑关系比较复杂,翻译难度较大。
It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.1.重点词汇及短语:describe…with…用……描述……articulate 【生义】v. 清楚地表达,描述【熟义】adj. 明晰清楚的reaction n. 反应grasp v. 理解,领会(尤指复杂的事情或观点)2.句子成分分析:本句为主从复合句,主干是It is also the reason...。
why引导定语从句,解释说明the reason。
定语从句中包含了一个时间状语从句when we try to describe music with words。
关系副词why引导限定性定语从句,修饰先行词reason,在定语从句中充当原因状语。
例如:He didn’t tell me the reason why he was so upset. 从句引导词选用关系副词why还是关系代词that/which,取决于先行词reason在从句中充当的成分:先行词reason在从句中作副词性成分,应该用why。
例如:Please tell me the reason why he was late.(先行词reason在从句中作原因状语);先行词reason在从句中作名词性成分,应该用that/which。
例如:Please tell me the reason that/which made him late.(先行词reason 在从句中作主语)3.参考译文:这也是为什么当我们试图用语言描述音乐时,我们只能表达出自己对音乐的感受,而无法领悟音乐本身。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析where从句
2024考研英语长难句解析含译文语法分析where从句Successful communication occurs in any case where what the writer wanted to have received finds its way into the reader's possession. The writer's skill and the reader's skill converge upon a common end.【翻译】成功的沟通会在这样的情况下出现,即当作者希望将来某时已经接收了的信息,确实进入了读者的内心,为读者所拥有。
作者的技能和读者的技能在同一个目的上交汇在一起了。
【语法分析】第一句是一个主从复合句。
主句是where之前的部分。
从句是where 引导的定语从句,修饰前面的名词case.大家要注意where引导的从句并不一定是状语,这主要取决于把它放在什么位置上。
如果是单独存在,它就是一个状语,例如,Where there's a will, there's a way.有志者事竟成。
如果跟在一个名词后面,像这一句,在名词case的后面,它就是定语。
当它出现在系动词后面时,where从句又成了表语,例如,This is where the twin tower used to be.这是双子塔曾经的所在地。
如果把它放在谓语动词之前,它可能就是主语从句,例如,Where he is isn't known yet.他在哪儿现在还不清楚。
好,接着再看,在where从句里又出现了一个主语从句,what the writer wanted to have received.主语从句就是当一个句子放在主语的位置上,作主语的时候,这个句子就叫主语从句。
要注意,主语从句作主语时,是被看作一个单数名词来对待的,所以如果是一般现在时,谓语要用单三来表示,加s.本句的谓语动词find就加了s.在主语从句中wanted to have received里,wanted后面跟的是不定式的现在完成时,表示将来完成时,即当时希望的、将来某个时刻已经接收到的信息,这是比较复杂的时态。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考研英语长难句:状语从句状语从句(Adverbial Clause)指句子用作状语时,起副词作用的句子。
它可以修饰谓语、非谓语动词、定语、状语或整个句子。
根据其作用可分为时间、地点、原因、条件、目的、结果、让步、方式和比较等从句。
状语从句一般由连词(从属连词)引导,也可以由词组引起。
1.时间状语从句【第1句】(1)时间状语从句的定义用表示时间的连词连接一个句子作状语,这样的主从复合句就是时间状语从句。
连接时间状语从句的连接词有:when, before, after, while, as soon as, until, since...... 如果主句是一般将来时,从句只能用一般现在时表示将来意义。
(2)时间状语从句-从属连词引导时间状语从句的普通类从属连词有when(当……时),while(在……期间),as(当……,一边……一边……),before(在……之前),after(在……之后),since(从……以来),till/until(直到),whenever(无论何时),as soon as(一……就)等。
注意:在时间状语从句中,不能用一般将来时、过去将来时态或将来完成时,而要用相应的一般现在时态、一般过去时或现在完成时来代替。
2.地点状语从句【第2句】地点状语从句通常由where,everywhere和wherever引导,用来表达主句的动作发生的场所,已经形成了固定的句型:句型1:Where+地点从句,(there)+主句。
【注意】此句型通常译成“哪里……哪里就……”;主句在从句后面时,there可用可不用;如果主句在从句的前面时,一般都不用there。
例如:Where there is no rain, farming is difficult or impossible. 在没有雨水的地方,耕作是困难的,或根本不可能的。
Where there is a will, there is a way. 有志者事竟成句型2:Anywhere/ wherever+地点从句,+主句。
【注意】anywhere本身是个副词,但是,常可以引导从句,相当于连词,意思相似于wherever, anywhere引导的从句可位于主句之前,也可以位于主句之后。
而wherever本身就是个连词,表示“在何处,无论何处”。
例如:Wherever the sea is , you will find seamen.有海就有海员。
是“where+c陈述句”,从句可以在句首或句末。
3.原因状语从句【第3句】我们常用because, for, as和since这四个连词来引导原因从句,它们意义和用法不完全相同。
在这四个连词中,because的语气最强,只有它才能用来回答why的提问,所引出的原因往往是听话人所不知道的或最感兴趣的。
1. But as diet and health improved, childrenand adolescents have, on average, increased in height by about an inch and a half every 20 years, a pattern known as the secular trend in height. (2008 Text3)【念念有词】I) adolescent a. 青春期的;青少年的;n. 青少年。
She says that risk-taking is normal adolescent behaviour.(她说冒险是青春期的正常表现。
);I still remember my adolescent life.(我仍记得我青少年时期的生活。
)II) secular a. 世俗的;现世的;不朽的;非宗教的;n. 牧师;凡人。
The choir sings both sacred and secular music.(唱诗班既唱圣乐也唱通俗歌曲。
);Secular music was flatly prohibited.(通俗音乐是绝对禁止的。
);secular education普通教育。
【句理力争】本句是主从复合句,主句是children and adolescents have increased in height,而as引导的是时间状语从句;on average是插入语;a pattern known as the secular trend in height是对前面内容的进一步解释说明。
secular trend意为“长期趋势”。
【译译生辉】但是,随着饮食与健康状况的改善,儿童与青少年的身高平均每20年增长大约1.5英寸,这种模式被称为身高(增长)的长期趋势。
2. “The traditional rule was it’s safer to stay where you are, but that’s been fundamentally inverted,” says one headhunter. “The people who’ve been hurt the worst are those who’ve stayed too long.” (2011 Text 2)【念念有词】I) fundamentally ad. 基础地;根本地;从根本上讲。
Two approaches are fundamentally different(这两个处理方法完全不同。
);Fundamentally, this is a matter for doctors.(从根本上讲,这是医生的事。
)【同义词】basicallyII) invert n. 颠倒的事物,翻转;同性恋;逆转;v. 使反转,使转化,使颠倒。
In some languages, the word order in questions is inverted. (在某些语言里,问句的顺序是颠倒的。
)【句理力争】本句的主干结构是says one headhunter,将谓语前置,形成主谓倒装。
引号内为直接引语,充当says的宾语。
直接引语由两个独立的句子构成,第一个句子由两个并列分句构成,前一个并列分句的主语为The traditional rule,后面跟随一个表语从句,(that)it’s safer to stay…,其中还包括一个地点状语从句。
后一个并列分句由but引出。
第二个独立句包含两个定语从句,均由who引导,分别修饰people和those。
【译译生辉】一位猎头说:“传统的规则是待在现在的职位上更安全,但现在已完全不同了。
那些受到最大伤害的人恰恰是在一个地方待得太久的人。
”3. The administration was in essence asserting that because it didn’t want to carry out Congress’s immigration wishes, no state should be allowed to do so either. (2013 Text 4)【念念有词】I) essence n. 本质,实质,要素;香精,香料。
The essence of his speech is that we must work harder.(他发言的要旨是我们必须要更加努力地工作。
)In essence his message was very simple.(从本质上说,他的留言很简单。
)Good communications are of the essence to remain competitive.(良好的沟通对于保持竞争力来说十分重要。
)II) assert v. 声称,断言;主张拥有;果断地行动(或讲话)。
It is commonly asserted that older people prefer to receive care from family members.(人们普遍觉得老年人更愿意由家人照顾。
)I was determined to assert my authority from the beginning.(我决定一开始就维护我的权威。
)III) immigration n. 移居,移民入境。
a barrier to control illegal immigration from Mexico(制止墨西哥非法移民的障碍)。
【句理力争】该句的主干结构是The administration was…..asserting that…..,后面是一个由that 引导的宾语从句,该宾语从句是复合句,其中含有一个由because引导的原因状语从句,而复合句的主句是no state should be allowed to do so either。
【译译生辉】政府实际上是在声称,它不想贯彻国会的移民诉求,因此任何州也都不应该这样做。
1. 目的状语从句【第1句】目的状语从句就是在复合句中表示主句动作发生目的的状语从句,用以补充说明主句中谓语动词发生的目的的状语从句。
引导目的状语从句的连词不多,比较常用的有in order that和so that,另外,in case有时也可引导目的状语从句。
(1)用in order that引导:in order that的意思是“为了”。
(2)用so that引导:so that此时的意思是“以便”。
(3)用in case引导:in case此时的意思是“以防”“以备”。
It's best to be as short,clear and factual as possible,in order that there may be no misunderstanding.为了避免出现误解,最好尽可能的简短、清晰和实事求是。
(2) in case that, for fear that和lest都表示以防之意,表示一种否定性的目的。
The foreign teacher spoke slowly in case (that)we misunderstood him.这位外籍教师讲话很慢,以防我们误解他的意思。
2. 结果状语从句【第2句】(1)结果状语从句表示主句的结果,所以总是位于主句之后,用so that或so...that...引导。
Many wives shoulder the prime responsibility for running the home,so that in most families the loss of the wife is more devastating than the loss of the husband.许多妻子肩负起了养家的主要责任,所以对于多数家庭而言,失去妻子往往比失去丈夫更具有毁灭性。