法语谚语

合集下载

法语谚语

法语谚语

法语谚语导语:法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。

2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。

5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。

6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。

8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。

9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。

10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。

11、La vérité sort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。

12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。

13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。

种瓜得瓜。

16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。

法语谚语总结

法语谚语总结

法语谚语总结A——1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat.棋逢对手。

3.A bon cheval ,bongué(n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeurpeu de paroles明人不必细说。

5.A bon joueur,laballe lui vient本领高强,名利自来。

6.A bon vin pointd'enseinge(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave etdemi道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantesétudes, hautes charges(n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû按劳付酬。

10.A chaque fou,samarotte(癖好)人各有癖。

11.A chaque joursuffit sa peine当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau sonnid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied sonsoulier量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pasde remède覆水难收。

15.A coeur vaillantrien d'impossible勇士心中无难事。

16.A force de malaller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17.A grospoisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l'impossible,nulest tenu力不从心。

19。

L'impossible,nuln'est tenu不要强人所难。

20.A la duperie(欺骗),répond la fourberie(背信弃义)尔虞我诈。

法语俗语谚语

法语俗语谚语

法语俗语谚语1. Vouloir, c’est pouvoir.有志者事竟成。

2. Pas à pas, on va loin.千里之行始于足下。

3. Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。

积少成多。

4. Lespetits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水汇成江河。

5. à coeurvaillant rien d’impossible. 只要功夫深铁杵磨成针。

6. Chaque chose en son temps. 物各有时。

7. Après la pluie, le beau temps. 雨过天晴。

8. Bien faireet laisser dire.尽力而为,不畏人言。

9. à bon chat, bon rat. 棋逢对手将遇良才。

10. C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。

打铁成铁匠。

11. La vérité sort de la bouche des enfants. 童言无忌。

12. Il n’y a pas de fumée sans feu.无风不起浪。

13. à chaque jour suffit sa peine. 当天的烦恼已经够受的了。

意思指的是无瑕未来。

14. Tout est bien qui finit bien. 善事必善终。

好事不怕多磨。

15.L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。

胃口越来越大。

16. Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jourmême. 今日事今日毕。

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!

100句法国常用谚语汇总,收藏!沪江法语君按:谚语的运用往往能够言简意赅,“稳、准、狠”地表达出想要表达的意思,也许不在意间,大家平时说话已经运用了不少谚语。

那么现在跟着小编一起来看一下那些耳熟能详的谚语用法语是怎么表达的吧。

1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。

2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。

3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。

(勿以细小而不为。

)4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。

5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。

(担着风险做事,总有马失前蹄时。

)6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。

(外国的月亮总比中国的圆)7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。

8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。

9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。

(不要在意别人的流言蜚语)10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。

11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。

12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。

法语常用谚语盘点

法语常用谚语盘点

法语常用谚语盘点一起来看一下吧~相信你会收获多多!1)爱情使人盲目L'amour est aveugle.2)巴黎非一日建成Paris ne s'est pas fait en un seul jour.3)对牛弹琴Jeter des perles devant les pourceaux.4)伴君如伴虎Pr s de la cour, pr s de l'enfer.5)搬起石头砸自己的脚Soulever une pierre pour se la laisser retomber sur les pieds6)帮人帮到底Lorsqu'on aide quelqu'un, il faut l'aidercoml tement.7)本末倒置Mettre la charrue avant les boeufs.8)本性难移Chassez le naturel, il revient au galop.9)病从口入,祸从口出Les maladies entrent par la bouche, les malheurs sortent par la bouche.10)不可能的事没有义务一定去做l'impossible,nul n'esttenu.11)不分青红皂白Sans faire la moindre distinction entre le rouge et vert ainsi que le noir et le blanc.12)不入虎穴焉得虎子Qui ne risque rien, n'a rien.13)不顺心的和解胜于成功的诉讼Un mauvais arrangement vaut mieux qu'un bon proc s.14)不同时代,不同习俗Autres temps, autre moeurs.15)不言而喻Cela va sans dire./Cela se comprend.16)不要强人所难l'impossible,nul n'est tenu.17)不要打如意算盘Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tu .18)沉默就意味着同意Qui ne dit mot consent.19)趁热打铁Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.20)承认错误等于得到一半的宽恕Faute avou e est moiti pardonn e.21)迟做总比不做好Mieux vaut tard que jamais.22)人不可貌相L'habit ne fait pas la moine.23)打狗要看主人Qui bat le chien doit songer au ma tre. 24)大海捞针Chercher une pingle dans une botte de foin.25)当一天和尚撞一天钟chaque jour souffit sa peine.26)五十步笑百步Qui est borgne plaint des aveugles.27)恶有恶报Tout est mal finit mal.28)发光的不都是金子Tout ce qui brille n'est pas or.29)杀鸡取卵Couper l'arbre pour le fruit.30)妇女能顶得半边天La femme soutient la moiti du ciel.31)告诉我你与谁来往,我就知道你是谁Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.32)高枕无忧Dormir sur ses deux oreilles.33)个人自扫门前雪Chacun mouche son nez. 34)隔墙有耳Les murs ont des oreilles. 35)个人为己,上帝为大家Chacun soi, Dieu pour tous.11。

法语常用谚语

法语常用谚语

常见谚语1.Abondance de biens ne nuit pas.多多益善。

2.Dans le doute abstiens-toi.拿不稳少开口,没有金刚钻别揽瓷器活。

3.Bien mal acquis ne profite jamais.悖入悖出。

4.Il faut réfléchir avant d’agir. / Pensez trois avant d’agir.三思而后行。

5.Aide-toi, le ciel aidera.自助者天助之。

6.Ce qui est amer à la bouche est dous au coeur.良药苦口。

7.Fous amours font les gens bêtes.狂热的爱会让人失去理智。

8.L’âne du commun est toujours le plus mal bâté.公物最易受损。

9.L’amour apprend aux âne à danser.爱情能教会笨蛋跳舞10.L’appétit vient en mangeant.得寸进尺。

11.Il n’est rien de difficle au monde à veut s’appliquer à bien faire.世上无难事,只怕有心人。

12.L’argent ne fait paas le bonheur.金钱买不来幸福13.Fais à autrai ce tu voudrais qu’il te fasse.己所不欲勿施于人。

14.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients.有利必有弊15.À père avare, fils prodique.老子吝啬,儿子挥霍。

法语谚语

法语谚语
20、Abeaumentirquivientdeloin.远方来客的谎言拆不穿。
21、Abonchat,bonrat.棋逢敌手。
22、Achaqueoiseausonnidestbeau.金窝银窝不如自己的狗窝。
23、Aforcedemalaller,toutirabien.天无绝人之路。
法语谚语
法语谚语
1、Abléjaune,moissonproche.麦黄近丰收。
2、Aboncheval,bongué.好马擅涉水。
3、Achacunsond.按劳付酬。
4、Achaquesaintsachandelle.凡是神明都接受香火。
5、Abeaujeu,beauretour.针锋相对。
6、Adurne,duraiguillon.犟驴要用刺棒抽。
12、Aforcedelirelemêmelivre,onentrevoitsonsens.书读百遍,其义自见。
13、Ablanchirlatêted’unnègre,onperdsalessive.对固执的人讲理—白费心思。
14、Abonvin,pointd'enseigne.酒香不怕巷子深。
15、Acurvaillant,riend'impossible.勇士心中无难事。
7、Abrave,braveetdemi.道高一尺,魔高一丈。
8、Abonjoueur,laballeluivient.本领高强,名利自来。
9、Aforcedepatience,onarrivetout.只要功夫深,铁杵磨成针。
10、Achosefaitepasderemède.覆水难收。
11、Achaquech
16、Achaquefou,samarotte.人各有癖。

法语谚语

法语谚语

直译1)Il ne faut pas manger son blé(小麦)en herbe.勿寅吃卯粮.(这一年吃了下一年的粮。

比喻经济困难,入不敷出,预先支用了以后的进项。

比喻寅年吃了卯年的粮食。

)2)Je pense donc je suis.我思故我在。

3)Il ne faut pas jeter de l’huile sur le feu.不要火上加油4)L’encre la plus pâle vaut mieux que la meilleure mémoire.烂笔头胜过好记性。

5)L’ar gent ne fait pas le bonheur.有钱不一定幸福。

6)L’homme propose et Dieu dispose(决定,支配,处置).谋事在人,成事在天。

7)Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fait à toi-même.己所不欲,勿施于人。

8)Pas à pas, on va loin.千里之行,始于足下。

9)Rien n’est impossible au sein de(在……内部)l’univers, pourvu qu’on ose escalader la cime.世上无难事,只要肯攀登。

10)Rira bien, qui rira le dernier.笑在最后的人笑的最好。

11)Oeil pour oeil, dent pour dent.以牙还牙,以眼还眼。

12)De toutes les possibilités, la meilleure est de décamper(逃走,溜走).三十六计,走为上计。

13)De deux maux, il faut choisir le moindre.两害相权取其轻。

法语谚语

法语谚语

法语谚语导读: 法语谚语1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.欲加之罪,何患无词。

2、Prendre le temps comme il vient.既来之,则安之。

3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.各有所好。

4、Il ne faut jurer de rien.什么事都不可说的太绝。

5、Une fois n’est pas coutume.只此一遭,下不为例。

6、A quelque chose malheur est bon.塞翁失马,焉知非福。

7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.罪恶迟早总有报。

8、Il n’y a pas de fumées sans feu.无风不起浪。

9、Tel matre, tel valet.有其主必有其仆。

10、La parole est d’argent et le silence est d’or.开口是银,沉默是金。

11、La véritésort de la bouche des enfants.小孩口里说实话。

12、Qui casse les verre les paie.谁惹祸谁赔。

13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.伐木取果,杀鸡取蛋。

14、Qui se fait brebis, le loup le mange.人善受人欺。

15、Qui sème le vent récolte la tempête.种荆棘者得刺。

种瓜得瓜。

16、Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

17、Au long aller, petit fardeau pèse.远道无轻担。

法语谚语完整版

法语谚语完整版

法语谚语完整版(420 多句 )Proverbes francaiseA1. A beau jeu beau retour . 针锋相对。

2. A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3. A bon cheval ,bon gu ( né.m.浅滩)好马擅涉水。

4. Au bon entendeur peu deparoles明人不必细说。

5. A bon joueur,la balle luivient本领高强,名利自来。

6. A bon vin point d’ingeense(n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7. A brave, brave etdemi道高一尺,魔高一丈。

8. A brillantes tudes,é hautes charges( n.f.掌管)学而优则仕。

9. A chacun son d? 按劳付酬。

10. A chaque fou,sa marotte(癖好)人各有癖。

11. A chaque jour suffit sapeine当一天和尚敲一天钟。

12. A chaque oiseau son nid est beau 金窝银窝不如自己的狗窝。

13. A chaque pied son soulier 量体裁衣。

(有什么样的脚就有什么样的鞋)14. A chose faite pas de rem de 覆è水难收。

15. A coeur vaillantrien d’ impossible勇士心中无难事。

16. A force de mal aller ,tout ira bien 一切困难都能得到解决。

(天无绝人之路)17. A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18. A l ’ impossible,nul est tenu力不从心。

19。

L’ impossible,nul n ’ est不tenu要强人所难。

法语常见的谚语熟语大全

法语常见的谚语熟语大全

法语常见的谚语熟语大全以下是为你分享的是法语常见谚语,欢迎大家阅读。

法语常见谚语一1. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.还没做成的事,就不要觊觎它带来的好处。

2. Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。

3. Il n'y a pas de petites économies.积少成多。

(勿以细小而不为。

)4. Les conseilleurs ne sont pas les payeurs.乱提建议者不承担后果。

5. Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.瓦罐不离井上破。

(担着风险做事,总有马失前蹄时。

)6. Nul n'est prophète en son pays.远道的和尚会念经。

(外国的月亮总比中国的圆)7. Plus on est de fous, plus on rit.人越多越热闹。

8. On ne peut pas être au four et au moulin.一心不能二用。

9. Les chiens aboient, la caravane passe.你说你的,我做我的。

(不要在意别人的流言蜚语)10. Faute de grives, on mange des merles.知足者常乐。

法语常见谚语二11. La fin justifie les moyens.为达目的不择手段也未尝不可。

12. A cheval donné, on ne regarde pas les dents.接受馈赠别挑剔。

13. Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟,明算账。

法语谚语完整版

法语谚语完整版

对穷人来讲孩子就是财富Ça durera ce que çÇÇa passe ou çCe qui se fait de nuit paraîEmplâtre(n.m.石膏,膏药maîconnattreL.L’encre la plus pâle vaut mieux que la meiileure méLa justice connaît les mé’un homme est un abîLe temps est un grand maîLes yeux sont le miroir de l’âMenez unâneàla Mecque,vous n’en ramènerezjamais qu’unâneMieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien traître derrièNe fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fî1.Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼还眼,以牙还牙。

2.On apprend à tout âge 活到老学到老。

3.On connaît l'ami dans le besoin 患难见真情。

4.On devient sage à ses dépense 吃一堑,长一智。

5.On n'a rien sans mal 没有付出就一无所获。

6.On n'est jamais si bien servi que par soi- même 求人不如求己。

法语经典俗语

法语经典俗语

法语经典俗语法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。

以下是店铺为你整理的关于法语经典俗语,欢迎大家阅读。

法语经典俗语一手凉心热(喻心生爱情 Mains froides,coeur chaud.熟能生巧L’exercice fait le maître.种瓜得瓜种豆得豆Qui sème le vent, récolte la tempête.水滴石穿Goutte à goutte, l’eau creuse la pierre.谁笑到最后谁笑得最好 Rira bien qui rira le dernier.说曹操曹操就到 Quand on parle du loup, on en voit la queue.说到做到 Chose promise, chose due.说干就干Aussitôt dit, aussitôt fait.条条大路通罗马 T ou s les chemins mènent à Rome.偷鸡不成蚀把米 Aller chercher de la laine et revenir tondu.未雨绸缪Il faut réparer la maison avant la saison des pluies.无法无天N’avoir ni foi ni loi.无火不生烟Il n’y a pas de fumée sans feu.物以类聚Qui se ressemble s’assemble.一个人影也没有Il n’y a pas un chat.一日被蛇咬,十年怕井绳Chat échaudé craint l’eau froide.一石二鸟\一箭双雕Faire d’une pierre deux coups.以牙还牙,,以眼还眼 Dent pour dent, oeil pour oeil.一朝天子,一朝臣 T el empereur, telle cour.寅吃卯粮Manger son blé en herbe.英雄所见略同 Les beaux esprits se ressemblent.永远不要气馁Il ne faut jamais jeter le manche après la congée.有别的事情要做Avoir d’autres chats à fouetter.法语经典俗语二有得必有失On ne fait pas d’omelette sans casser d’oeufs.有苦才有甜 Pas de plaisir sans peine.有父必有其子Tel père, tel fils.有其母必有其女Telle mère, telle fille.有其主必有其仆Tel maître, tel valet.有志者事竟成Vouloir, c’est pouvoir欲达目的,不计余力 Qui veut la fin veut les moyens.雨过天晴Après la pluie, le beau temps.欲速则不达Plus on se dépêche, moins on réussit.远亲不如近邻Mieux vaut son bon voisin que lointaine parenté.这是极其平常的是C’est d u tous les jours.这是以卵击石C’ est le pot de pierre contre le pot de fer.这样说,也是这样做的\说到做到 Ainsi dit, ainsi fait.真相大白La vérité se fait jour.知易行难 Savoir faire est facile, le difficile est de faire.知足胜于钱财\幸福胜于财富 Contentement passe richesse.)重男轻女L’homme pèse, la femme légère.忠言逆耳,良药苦口Les bons conseils sont désagréables à entendre et les bons remèdes sont amers au goût.转弯抹角 Tourner autour du pot.法语经典俗语三留得青山在不愁没柴烧 Mieux vaux perdre laine que la brebis.龙生龙凤生凤,老鼠生儿打地洞 Bon chien chasse de race.盲人国里,独眼人称王\山中无老虎,猴子称霸王Au pays des aveugles, les borgnes sont rois.没有消息就是好消息 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.没有愚蠢的行业\行行出状元Il n’est point de sot métier.谋事在人成事在天L’homme propose, Dieu dispose.牛头不对马嘴Passer du coq à l’ane.前事不忘后事之师Se souvenir du passé sert de guide pourl’avenir.强扭的瓜不甜 Chose faite par force ne vaut rien.巧妇难为无米之炊 La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.青年时期犯的错是可以原谅的 Il faut que jeunesse se passe.人多主意多Autant de têtes, autant d’avis.任何劳动都应该得到报酬Toute peine méri te salaire.法语经典俗语四三思而后行 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.任何事情都有其反面Toute médaille a son revers.人善被人欺 Qui se fait brebis, le loup le mange.日复一日日不同 Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.如果你要和平,你就要准备打仗Si tu veu x la paix, prépare la guerre.如果青年人有经验,老年人有精力,该多好啊 Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait!若要人不知除非己莫为Tout arrivera à se savoir, à moins de ne pas le faire.三个臭皮匠赛过诸葛亮Deux avis valent mieux qu’un.时间就是金钱Le temps, c’est de l’argent.事实胜于雄辩Les faits sont plus éloquents que les paroles.做人容易成人难être homme est facile, être un homme est difficile.昨天,今天和明天乃人生三日Hier,aujourd’hui, demain, sont les trois jours de l’homme.、。

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)

55句超常用法语谚语(必背)1. Vouloir, c'est pouvoir.有志者,事竟成。

2. Petit à petit, l'oiseau fait son nid.积少成多。

3. L'habitude est une seconde nature.习惯成自然。

4. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.没有消息就是好消息。

5. Tous les chemins mènent à Rome.条条大路通罗马。

6. Des go?ts et des couleurs on ne discute pas.各有所好。

7. Les murs ont des oreilles.隔墙有耳。

8. Qui trop embrasse, mal étreint.贪多嚼不烂。

9. L'union fait la force.团结就是力量。

10. étudions bien et faisons des progrès chaque jour.好好学习,天天向上。

11. La fin couronne l'?uvre.善始善终。

12. A force de patience, on arrive à tout.只要功夫深,铁杵磨成针。

13. L'occasion n'a qu'un cheveu.机不可失,失不再来。

14. On moissonne ce que l'on a semé.种瓜得瓜,种豆得豆。

15. Rira bien qui rira le dernier.谁笑到最后,谁笑得最好。

16. Mieux vaut tard que jamais.亡羊补牢,犹未为晚。

17. Paris ne s'est pas fait en un jour.冰冻三尺,非一日之寒。

法语部分谚语

法语部分谚语

A1.A beau jeu beau retour .针锋相对。

2.A bon chat ,bon rat .棋逢对手。

3.A bon cheval ,bon gué<n.m.浅滩)好马擅涉水。

4.Au bon entendeur peu de paroles明人不必细说。

5.A bon joueur,la balle lui vient本领高强,名利自来。

6.A bon vin point d’enseinge<n.f.标记)酒香不怕巷子深。

7.A brave, brave et demi道高一尺,魔高一丈。

8.A brillantes études, hautes charges<n.f.掌管)学而优则仕。

9.A chacun son dû按劳付酬。

10.A chaque fou,sa marotte<癖好)人各有癖。

11.A chaque jour suffit sa peine当一天和尚敲一天钟。

12.A chaque oiseau son nid est beau金窝银窝不如自己的狗窝。

13.A chaque pied son soulier量体裁衣。

<有什么样的脚就有什么样的鞋)14.A chose faite pas de remède覆水难收。

15.A coeur vaillant rien d’impossible勇士心中无难事。

16.A force de mal aller ,tout ira bien一切困难都能得到解决。

<天无绝人之路)17.A gros poisson,longue ligne放长线,钓大鱼。

18.A l’impossible,nul est tenu力不从心。

19。

L’impossible,nul n’est tenu不要强人所难。

20.A la duperie<欺骗),répond la fourberie<背信弃义)尔虞我诈。

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选法语因为其用法的严谨,所以像法律条文这种严谨的重要文件在国际上都是用法语书写,联合国将英语定为第一发言语言,法语为第一书写语言。

以下是店铺为你整理的关于法语经典谚语精选,欢迎大家阅读。

法语经典谚语精选一1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)欲食核仁,须碎核壳。

(不劳动不得食。

)法语经典谚语精选二1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme观其行,知其人。

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选

法语经典谚语精选以下是为你整理的关于法语经典谚语精选,欢迎大家阅读。

法语经典谚语精选一 1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point)口是心非。

2.Il est bien difficile de connaître le monde sans sortir de chez soi两脚不出门,难知天下事。

3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux重复容易,改进则难。

4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc有备无患。

5.Il est plus difficile de donner que de prendre赠送比接受难。

6.Il est plus difficile de dépenser que gagner花钱容易挣钱难。

7.Il faut aller selon sa bourse量入为出。

8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu一分学问,百倍功夫。

9.Il faut battre le fer quand il est chaud要趁热打铁。

10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁)欲食核仁,须碎核壳。

(不劳动不得食。

)法语经典谚语精选二1 .C’est à ses actes qu’on connaît la valeur d’un homme观其行,知其人。

2.C’est avec le temps qu’on connaît le coeur d’un homme日九见人心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A bon appétit il ne faut pas de sauce. 饥不择食A bon chat , bon rat. 棋逢对手A brave , brave et demi. 强中自有强中手A brillantes etudes, hautes charges. 学而优则仕A chaque chose faite, point de remède. 生米煮成熟饭A chaque oiseau, son nid est beau. 金窝银窝不如自己草窝A gros poisson, longue ligne. 放长线钓大鱼A la faim,tout est pain. 饥不择食A pratiquer plusieur métier , on ne réussit dans auncun.贪多学百艺,一事无成Agir,c'est réussir. 有志者事竟成Aide toi,le ciel t'aidera. 自主者天助Ami valent mieux qu'argent.千金易得,知己难觅Après la fête,adieu le saint. 过河拆桥Après la panes,la danse. 饱暖思淫欲Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴,苦尽甘来Après le beau temps, la pluie. 好花不常开Argent a droit partout. 有钱能使鬼推磨Au besoin(/danger), on conna?s l'ami. 患难见知己Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王Aujourd'hui en fleurs,demain en pleurs. 好景不长Aussit?t dit que fait. 说干就干Autant de payes, autant de coutumes.一方水土,一方风情Autant de têtes,autant d'avis. 人多主意多,众说纷纭Autres temps ,autres moeurs. 时代不同,风俗各异Avec de la patience, on vient à bout de tout.只要有耐心就能成功Avec la renard,on renarde. 跟着狐狸学狡猾。

近朱者赤Battre le chien devant le loin. 杀鸡给猴看Battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁Beau service fait ami, vrai dire ennemis.热心助人赢得朋友,直肠子讲话招来仇人Beaucoup de bruit pour rien. 干打雷不下雨Beauté ne vaut rien sans bonté. 没有良好批品德,美貌不值钱Belle femme a peine à rester chaste. 美女保持贞操难,红颜薄命Belle vigne sans raisin ne vaut rien. 不结果的葡萄树再美也没用Belles paroles ne font pas bouillir. 空谈不能充饥Bien donné ne se reprend plus. 一言既出驷马难追Bien faire er laisser dire. 走自己的路,让别人去说吧。

Chose rarement vue est plus chère tenue. 物以稀为贵。

Il faudrait se voir avec l''oeil de son voisin.当局者迷,旁观者清。

La goutte d''eau cave la pierre. 滴水穿石。

Trop presser nuit. 欲速则不达。

Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.从其交友,知其为人Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.现在让他一步,他会得寸进尺。

Aux grands maux les grands remèdes.重病要用重药治。

Erreur n'est pas compte.错误总是可以改正的。

N'avoir ni foi ni loi.无法无天Pas à pas,on va loin.千里之行,始于足下Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.从其交友,知其为人Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 现在让他一步,他会得寸进尺。

Aux grands maux les grands remèdes.重病要用重药治。

Erreur n'est pas compte.错误总是可以改正的。

N'avoir ni foi ni loi.无法无天Jamais deux sans trois.有两次必有第三次。

(Il n'y a )Point de roses sans épines.哪有玫瑰不带刺。

(有乐必有苦)Tel ma?tre,tel valet.有其主必有其仆。

Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer. 各有所好。

La prudence est mère de s?reté。

谨慎是安全之母。

Jeter des perles devant les pourceaux.把珍珠投在猪前。

明珠暗投。

Qui se ressemble s'assemble .物以类聚,人以群分。

Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物归其主。

Il n'est point de sot métier.行行出状元。

A chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝。

Le jeu ne vaut pas la chandelle.得不偿失。

Chose promise,chose due.言而有信。

La nuit porte conseil静夜出主意En petite tete git grand sens.人小主意大clou chasse l’autre旧的不去,新的不来Chassez le naturel, il revient au galop本性难移Bon chien chasse de race龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞C’est en forgeant qu’on devient forgeron.趁热打铁Quand on parle du loup, on en voit la queue.谈虎色变。

A bon vin point d’enseigne.酒香不怕巷子深Adieu panniers, vendanges sont faites.过河拆桥Pierre qui roule n’amasse pas mousse.(滑石不生苔)常改行是发不了财的。

Autant de tetes, autant d’avis.三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮Au royame des aveugles les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王。

Comme on connait les saints on les honore.见什么人,说什么话。

Les chiens aboient, la caravane passe.他说他的,我干我的。

Dans le doute abstiens-toi.拿不准,别开口Bien mal acquis ne profite jamais不义之财难安享Au bout du fosse, la culbute.山穷水尽,必临绝境Jeu de mains, jeu de Vilains.动口别动手Comme on fait son lit on se couche怎样铺床怎么睡(喻自作自受或自食其果)De deux Maux it faut choisir le moindre两害其间取其轻If ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce.不要插手别人的家庭纠纷。

Il ne faut pas dire: Fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把话说绝了Au royame des aveugles les borgnes sont rois.盲人国里,独眼称王。

Comme on connait les saints on les honore.见什么人,说什么话。

Les chiens aboient, la caravane passe.他说他的,我干我的。

Qui ne dit mot, consent.沉默即是默许On ne connaît l’ami dans le besoin..患难之中见真情Charite bien ordonnée commence par soi-même.. 先顾自己,后顾别人。

Les affaires sont les affaires..生意就是生意Tel maître, tel valet..有其师,比有其徒Un son est un sou.一分钱要当一分钱化。

Il faut que jeunesse se passe..年青人犯错,可以宽容Chose promise, chose due..言而有信L’habitude est une seconde nature习惯成自然Contentement passe richesse.知足胜于钱财Petit à petit, l’oiseau fait son nid聚少成多si tu veux la paix, prépare la guerre若要和平,就得准备战争Si jeunesse savait et si vieillesse pouvait !如果年轻人有经验,老年人有精力,那该多好呀!Dans le doute abstiens-toi.拿不准,别开口Bien mal acquis ne profite jamais不义之财难安享Au bout du fosse, la culbute.山穷水尽,必临绝境Jeu de mains, jeu de Vilains.动口别动手If ne faut pas mettre le doigt entre l’arbre et l’écorce.不要插手别人的家庭纠纷。

相关文档
最新文档