关于动物的俚语

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Horseplay

这个俗语来自于16世纪80年代,意思是“rough or boisterous play or pranks.”也就是非常喧哗的吵闹/恶作剧。

choke a horse

用作动词的意思:(美国俚语)数量很大

用法及例句:

That bankroll would choke a horse.那笔钱大概是笔大数目吧

white mule (=white horse)

用作名词的意思:(美国俚语)无色、劲猛、酒精度高的烈性酒,烧酒

用法及例句:

Even if you don’t like fine wines,you’ll like white mule.即使你不喜欢纯正的酒,你也会喜欢烧酒的。

This white horse will burn a hole in you.这种劲儿猛的烈性酒,你喝下去会烧得你够呛。

straight from the horse’s mouth

用作形容词的意思:(美国俚语)确凿可靠的,内部密报的(尤指赛马的内部行情等)

用法及例句:

Of course it’s true. I got it straight from the horse’s mouth.当然可靠,我打听到的是内部秘密消息。

make a pig of (或out of) oneself

用作动词的意思:吃得过饱或过多

用法及例句:

Please don’t make a pig of yourself.请不要吃得太饱。

buy a pig in a poke

用作动词的意思:(美国俚语)轻率同意或接受,轻易冒险

用法及例句:

He is so good at using his head that to ask him to buy a pig in the poke is to teach a pig to play on a flute.他善于用脑,要叫他轻率地同意任何事就如教猪吹笛,绝无可能。

相关文档
最新文档