关于动物的俚语

合集下载

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语推荐文章与颜色有关的地道英语俚语热度:有关鸡的俚语热度:与身体部位有关的英语俚语精选热度:与罗马有关的俚语热度:与bird有关的俚语热度:在英语里,有许多常用俚语是由动物字眼构成的,相当的生动、形象。

下面是店铺整理的英语中有关动物的俚语,欢迎大家阅读。

英语中有关动物的俚语摘抄as busy as a bee (像蜜蜂)忙忙碌碌的as graceful as a swan (像天鹅)姿态优雅的as gentle as a lamb (像羊羔)性情温顺的as cunning as a fox (像狐狸)一样狡猾的as poor as a church mouse 一贫如洗black sheep 害群之马Buddy, where is john? 要上厕所?Bungee jumping 蹦极跳dog-eared books 读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog-tired 像狗一样的累dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog 偷鸡摸狗者a big dog 看门狗、保镖;要人You're a lucky dog! 你真是个幸运儿!as faithful as a dog 像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头 a rug rat 还不会走路的小婴儿a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨cold fish 冷淡的人drink like a fish 酒喝得很多a black sheep 害群之马follow like sheep 盲目顺从swan song 最后作品white elephant 昂贵而无用的东西until the cows come home 空等,白等英语中有关动物的俚语精选1. Cats hide their claws."猫藏利爪而不露",意思是,告诫那些与人交往毫无戒备之心的人,意思与"知人知面不知心"差不多。

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语篇一:有关动物的俚语和成语集锦LMLM 有关动物的俚语和成语集锦有关动物的俚语和成语集锦Pay attention!以下内容是本人互联网上下载收集后重新整理出来的资料,比较全面,部分内容稍有重复。

2.dog (狗)在英语中dog 的形象一般不差,常可泛指“个人”。

如谚语:Every dog has his day.(人人皆有得意日。

)又如:a gay dog (快活的人、好玩的人)。

但dog也有形象不佳之时。

如:dog eat dog (注意eat为原形),意指人们自相残害”;同样,a dog in the manger喻占着茅坑不拉屎的人”。

在汉语里,尽管狗在某些地方也为宠物,但“狗”的形象总是不雅,因而用来指人时多含贬义。

如“狗咬狗”、“哈巴狗”、“走狗”、“狗仗人势”、“癞皮狗”等等。

LM 有关动物的俚语和成语集锦3.pig (猪)pig所受待遇可谓最糟,人们总是一边吃猪肉(pork), —边又对猪恶语相加。

汉语里,猪集“懒、笨、馋”于一身,借此喻人具有刻毒之意,其用语不胜枚举。

英国人也给pig 以丑恶的形象。

a pig 意为a greedy,dirty or bad-mannered person (贪婪、肮脏或无礼貌的人)。

注意,最后一喻意似乎未进入汉语。

4.rat (鼠)汉语中的“胆小如鼠、鼠目寸光、鼠肚鸡肠”及“鼠辈”等词语,皆有“畏琐、卑微”及“心胸狭窄”等含义,可见鼠在汉语中简直一无是处。

作为俚语,英语的rat 指人时喻意与汉语稍有出入,但也含贬义:a rata person who behaves selfishly 自私的人)或a person who is disloyal (不忠的人)。

5.ass (驴)英语同汉语在这一点上有相通之处:an assdonkey但常用来指小孩。

6.bear (熊)在中国人的心目中,熊的形象一般是之态;指人时常有“熊样”但英语用bear (粗鄙之人、鲁莽之人);另一习惯用语。

关于动物的趣味俚语表达

关于动物的趣味俚语表达

关于动物的趣味俚语表达关于动物的趣味俚语表达你都有了解了吗,今天小编给大家带来了关于动物的趣味俚语表达希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。

关于动物的趣味俚语表达~1. Monkey business – silly, mischievous or deceitful behaviour; stupid or time-wasting activity1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动– Our accountant has been fired as there was some monkey business with the books.–我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。

– Are you still fiddling about with those old tools? Stop the monkey business and get some new ones.你还在摆弄那些旧工具吗?别再胡闹了,买些新的吧。

2. Rat race – an exhausting and repetitive routine, a hectic struggle for success2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功而激烈的斗争。

–I’m so tired of the rat race. I’d love to retire and move to the country.–我厌倦了这场激烈的竞争。

我想退休后搬到乡下去。

–She started to work from home as she couldn’t st and the rat race at the office.–她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。

3. Cat burglar – a stealthy burglar who climbs into buildings, usually through upper windows, skylights, etc.三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进入建筑物。

关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语你知道 关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语你知道关于动物的英语俚语动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。

1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my puter in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

动物俚语

动物俚语

在英语中,很多俚语、习语中都喜欢和动物相关联,比猪吃的多,比猫睡得晚,比鸡吃得少等等。

今天小编为大家整理了经常使用的和动物有关的习语!大家快点拿笔记下里!和小伙伴聊天的时候秀起来。

1.Horse和马有关的习语A horse may stumble on four feet.人有失足,马有漏蹄.(超实用的一条)Don't put the cart before the horse.不要把车套在马前,中文习语就是本末倒置.The common horse is worst shod.公用之马掌最差.Lock the barn door after the horse is stolen. 失马之后锁马厩,中文习语就是亡羊补牢的意思.Hair by hair you will pull out the horse's tail. 一根一根拔,拔光马尾巴,也就是说水滴石穿.2.Fox和狐狸有关的习语The fox may grow gre y, but never good.狐狸毛色可以变灰,但是本性难改,中文习语就是江山易改,本性难移.The fox preys farthest from his hole.狐狸捕食,远离洞府,中文习语就是兔子不吃窝边草.When the fox says he is a vegetarian, it's time for the hen to look out.狐狸说它吃素时,母鸡要注意.3.Mouse和老鼠有关的习语It is a poor mouse that has only one hole.狡兔三窟.A speck of mouse dung will spoil a whole pot of porridge. 一粒老鼠屎,坏了一锅粥.4.Bird和鸟有关的习语Kill two birds with one stone.一箭双雕;一举两得.A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手.Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分.It’s an ill bird that fouls own nest.家丑不可外扬.Fine feathers make fine birds.人要衣装,马要鞍.A bird is known by its note, and a man by his talk. 听音识鸟,闻言识人.Each bird loves to hear himself sing.鸟儿都爱听自己唱,自我欣赏,就是“臭美”!Birds in their little nests a gre e. 同巢之鸟心儿齐.A little bird told me.有人私下告诉我。

关于动物的俚语20句话

关于动物的俚语20句话

关于动物的俚语20句话
动物作为自然界的一大类生物,是人类生活中不可或缺的一部分。

在我们的生活中,有很多与动物相关的俚语,这些俚语既能形象地描述动物的特点,又能用于日常交流中。

下面我将列举一些关于动物的俚语,让我们一起来学习吧。

1. 一鸟在手胜过两鸟在林:比喻现实的东西比未来的东西更值得珍惜。

2. 一石二鸟:比喻一举两得。

3. 狐假虎威:比喻借势欺人。

4. 狗急跳墙:比喻在绝境中的反抗行为。

5. 鸡飞蛋打:比喻事情进行得一团糟。

6. 狗尾续貂:比喻继续一段没有价值的事情。

7. 狐狸尾巴:比喻暴露真实意图。

8. 鸡毛蒜皮:比喻琐碎琐事。

9. 猫哭耗子:比喻伪装。

10. 马到成功:比喻事情成功的速度很快。

11. 杀鸡取卵:比喻贪图暂时的利益而毁掉长远的发展。

12. 老鹰捉小鸡:比喻强者欺负弱者。

13. 狗咬吕洞宾:比喻无名小辈冒犯大人物。

14. 狗屎运:比喻运气非常好。

15. 狐朋狗友:比喻坏人坏事。

16. 鸡犬不宁:比喻形势动荡不安。

17. 狼心狗肺:形容人心狠毒。

18. 猫鼠同眠:比喻敌对双方互相勾结。

19. 一马平川:比喻前方道路平坦无阻。

20. 马马虎虎:形容做事不认真仔细。

这些俚语虽然都是以动物为基础,但是在不同的语境中有着不同的含义。

通过学习这些俚语,我们可以更好地理解和运用中文,丰富我们的表达方式。

同时,这些俚语也反映了人们对动物的观察和感受,展现了人与动物之间的紧密联系。

希望大家能够喜欢并学以致用。

与动物有关的英语俚语

与动物有关的英语俚语

与动物有关的英语俚语:
1."Let the cat out of the bag" - 意指泄露秘密或揭开真相。

2."Barking up the wrong tree" - 意指错误地追寻或怀疑某人或某事。

3."Hold your horses" - 意指等一下或冷静下来。

4."The lion's share" - 意指占据最大的份额或最多的部分。

5."Like a fish out of water" - 意指感到不自在或不适应特定环境。

6."Sly as a fox" - 意指机灵聪明或狡猾。

7."Busy as a bee" - 意指非常忙碌或勤奋工作。

8."Straight from the horse's mouth" - 意指从权威或直接来源获得信息。

9."A snake in the grass" - 意指背地里阴险狡诈的人。

10."Monkey business" - 意指捣乱活动或欺骗行为。

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语

英语中有关动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。

而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。

Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs 破产under dog 走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog's life 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger 占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。

动物相关的英语俚语有哪些

动物相关的英语俚语有哪些

动物相关的英语俚语有哪些动物是人类的朋友,它们都和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是店铺整理的关于动物的英语俚语,感兴趣的过来看看吧。

关于动物的英语俚语1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!常用的俚语1 Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.地道的美国俚语1 Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.2 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?3 Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you’ll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.4 Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doingthem separatelyExample: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.5 Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.。

英语动物俚语大全_俚语

英语动物俚语大全_俚语

英语动物俚语大全动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,俚语就是其中一种。

下面小编为大家整理了英语动物俚语大全,欢迎大家阅读。

英语动物俚语摘抄. Barking dogs don't bite (吠犬不咬人)意指:对于高声发出恐吓,或惯于大声吼叫的人,勿须当真A joke:Does the dog know the proverb, too?A little boy did not like the look of the barking dog."It's all right," said a gentleman, "don't be afraid. Don't you know the proverb: Barking dogs don't bite?""Ah, yes," answered the little boy. "I know the proverb, but does the dog know the proverb, too?"译文:笑话:狗也知道这个吗?一个小男孩不喜欢狗狂叫的样子。

“没关系,”一位先生说,“不用害怕。

你不知道这条谚语吗:会叫的狗不咬人?”“啊,是的,”小男孩回答说。

”我知道这句谚语,但是狗也知道这个谚语吗?”2. Let sleeping dogs lie(别惹麻烦;别多事莫惹是非)If someone tells you to let sleeping dogs lie, they are warning you not to disturb or interfere with a situation, because you are likely to cause trouble and problems(译文:如果有人告诉”let sleeping dogs lie”,他们是在警告你不要扰乱或干扰情况,因为你很可能引起麻烦和问题‘范例对话:A:Where is my Daddy?B:Don't wake him up. It's better to let sleeping dogs lie. (别弄醒他,最好不要自找麻烦。

与动物相关的英语俚语

与动物相关的英语俚语

1. get one's goat. 使某人特别恼火
eg:Train delays really get my goat.火车延误简直气死我了。

2. donkey's years指“很长时间”
eg:I'm so bored; I've been doing this job for donkey's years! 好无聊啊!这份工作我已经做很久了。

3. wild-goose chase 徒劳无功
eg:We wasted all day on a wild-goose chase. 我们徒劳无功的浪费了一整天。

4. black sheep 败家子;害群之马
eg:My younger sister is the black sheep of the family. 我妹妹是我们家的败家子。

5. as gentle as a lamb 性情温顺的
eg:My dog is as gentle as a lamb. 我的狗很温顺。

6. as poor as a church mouse 一贫如洗
eg:When I last saw him, he was as poor as a church mouse. 我上次见到他的时候,他一贫如洗。

7. cold fish 冷淡的人
eg:He is a real cold fish. I've never seen him laugh. 他真是个冷冰冰的人,我从来没见他笑过。

8.swan song 最后作品;绝唱
eg:That concert was the band’s swan song. 那场演唱会是这个乐队的告别演出。

含动物单词的英语俚语

含动物单词的英语俚语

含动物单词的英语俚语1.Dog-eat-dog这个俚语是指激烈的竞争环境,类似于中文的“残酷无情的竞争”。

2.Cat got your tongue这个短语直译是:你的舌头给猫捉住了吗?既然舌头被抓住了,那就不能说话啦!所以这句短语的真正意思为:舌头打结,怎么不说话了?通常说出来是为了让对方难堪。

3.Monkey business这个俚语指的是不诚实、不道德的行为,类似于中文的“耍小聪明”。

4.Fishy这个俚语形容某件事看起来可疑或不可信,类似于中文的“不对劲”。

5.Horse around这个俚语意味着不认真工作或耍骑马游戏,类似于中文的“闹着玩”。

6.Chicken out这个俚语指的是因为害怕或缺乏勇气而放弃某件事,类似于中文的“临阵退缩”。

7.Rat race这个俚语意味着快节奏的竞争环境,类似于中文的“你死我活的竞争”。

8.Sly as a fox这个俚语形容某人十分狡猾,类似于中文的“狡猾如狐狸”。

9.Ants in one’s pants这短语直译就是“蚂蚁在一个人的裤子里”,这种画面简直不敢想象。

其实它表示中文中常说的“热锅上的蚂蚁”、“坐立难安”,也可以用来表示紧张或者激动的状态。

10.To chicken someone这个俚语意味着威胁某人,类似于中文的“恐吓”。

11.Wild-goose chaseWild-goose是“野雁”的意思,chase则表示“追逐”,字面上意思是“追逐野鹤”。

但这个短语的引申义更接近于中文里的“竹篮打水一场空”,表示“徒劳无功”。

12.Don’t have a cow这个俚语不是“没有一头牛”的意思。

而是“不要大惊小怪、不要暴跳如雷、不要焦虑不安”的意思,相当于don't make a fuss.。

英语中有动物的俚语总结

英语中有动物的俚语总结

1.fox狐狸—cunning狡猾的◆as sly as a fox像狐狸一样狡猾。

◆The clever fox escaped the hunter. 伶俐的狐狸逃过了猎人的追捕。

◆He is as sly as a fox. You've got to watch him. 他狡猾如狐狸,你可要小心点。

◆You can never fox me. 你绝对骗不了我。

2.monkey猴子—mischief恶作剧◆What are you doing, you young monkey !你在干什么呀,小捣蛋鬼!◆Stop monkeying about with the TV set !不要瞎弄电视机!◆put sb’s monkey up.使某人生气,激怒某人◆ a monkey with a long tail.抵押◆monkey business (非正式)恶作剧,骗人把戏,捣鬼◆make a monkey (out) of sb. 使某人出丑,戏弄(愚弄)某人◆ a monkey on your back (英,非正式)使生活艰难的沉重负担(尤指对素养品的依赖) ◆get the monkey off.戒除吸毒恶习。

◆monkey around (英,非正式)胡闹捣蛋,调皮3.wolf狼—savageness残忍◆ a wolf in sheep’s clothing表面温顺,实际凶残◆The life of the wolf is the death of the lamb.狼的生就是羔羊的死。

◆Wake not a sleeping wolf./ Don't wake a sleeping wolf.莫惹是生非◆See a wolf.吓得张口结舌,说不出话来◆To lead a wolf into the house引狼入室◆greedy as a wolf贪得无厌4.Serpent/ Snake蛇—阴险狡诈◆ a snake in the grass潜伏的危险,暗藏的敌人◆ a snake in one's bosom (胸怀,内心)恩将仇报的人,背信弃义的人◆serpent eye如蛇般阴险的眼光◆to warm a snake in one’s bosom.养虎贻患,姑息坏人◆Cherish a snake in one's bosom养虎遗患5.pig猪—肮脏、贪婪、懒惰◆He'd been a pig about money. 他对钱贪得无厌。

关于动物的英语俚语

关于动物的英语俚语
• In English, such as a bad-tempered or bad-mannered person(粗鄙、鲁莽之人)
• be like a bear with a sore head 脾气暴躁
Cat
• 猫在中国人眼里温顺可爱, 中国人喜欢猫,而在西方 文化中,猫是魔鬼“撒旦” 的化身,是中世纪巫婆的 守护神。尤其是黑猫让西 方人深恶痛绝。cat 在英 语中喻指“可鄙的女人”、 “恶妇”。
行为狡猾
an old fox is not easily snared
老狐狸不会被轻易捉住
another meaning
• She is a fox. She is foxy.
她是很性感女郎,她非常地 性感。
Bear
在中国人的心目中,熊的形象一般是“行为缓慢”,具有“呆 傻”之态。指人时常说“熊样”,股市中有“熊市”之说。
• 中国人以牛比喻强壮、勤劳,而在英国马曾经是最重要的
交通工具,牛则很少干活,故马在英国文化中是勤劳和吃 苦耐劳的象征。
eg. work like a horse
力大如牛
beat a dead horse
做无用功,徒劳
change horse in the mid stream 临阵换将
I am so hungry. I can eat a horse.我好饿,我可 以吃下一匹马。
Some other phrase
• have a cow
生气
• as happy as a cow
快乐的像只鸟
• Why buy the cow when the milk is free.
何必为了一棵树而放弃整 片森林。
tiger & lion

关于动物的英语俚语你知道吗

关于动物的英语俚语你知道吗

关于动物的英语俚语你知道吗动物是人类的朋友,它们都和人类共同在地球上,所以在人类语言中有很多是动物有关的,下面是小编整理的关于动物的俚语,感兴趣的过来看看吧。

关于动物的英语俚语1. What a stupid man(驴)!真是个傻瓜!2. Kate is busy as a bee(蜜蜂).凯特是个大忙人。

3. You dirty rat(老鼠)!你这卑鄙的小人!4. I'm hungry as a wolf!我要饿死了!5. What a turkey!真是个草包!常用的美国俚语1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。

当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。

当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。

"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。

比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha (I)kicked your ass."。

觉得 "ass" 太难听的人, 就用 "butt" 吧!2. kiss ass 拍马屁A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。

英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语

英语中关于动物的俚语英语中关于动物的俚语一、狗/Dog在中国文化中狗的寓意有褒有贬,狗虽忠实但有些用于形容人的词语都是贬义,比如:狗东西、狐朋狗友、狼心狗肺等。

而在西方文化中,狗是家中的宠物,可享受较高的待遇,最好的朋友,也是人们寄托感情的对象。

Dog a dog in the manger 狗占马槽put on the dog 炫耀、摆阔go to the dogs 一蹶不振dog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch夜班a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖、要人You are a lucky dog! 你真是个幸运儿dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁dog does not eat dag 同类不相残Every dog has his day 凡人皆有得意时Love me love my dog 爱屋及乌Sick as dog 病得厉害Top dog 最重要的人物As faithful as a dog 像狗一样忠诚dog-tired 像狗一样的累dog-eared books 读得卷了边的书dog watch 夜班old dog 上了岁数的人、老手He that lies down with dogs must rise up with flea. 近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone. 西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头a dog chance 极有限的一点儿机会(希望)dog's days 很热的日子rain cats and dogs 倾盆大雨go to the dogs破产under dog走狗sleeping dogs 阴险的人love me ,love my dog 爱屋及乌lead a dog'slife 过着非人的生活let sleeping dogs lie 别惹事生非the Hong Kong dog 吃坏了肚子、拉肚子dog in the manger 占着-- -- to put on the dog 耍阔in the dog house 陷入困境a dog in the manger占着茅坑不拉屎barking dog doesn`t bite 虚张声势的人a (case of) dog eat dog.残酷的竞争;自相残杀。

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语

与动物有关的俚语英语口语中有很多俚语,掌握一些俚语,在与人交流的时候,能更加准确地理解对方,同时使自己的口语更加生动和地道。

下面小编整理了一些跟动物有关的俚语,欢迎大家阅读。

与动物有关的俚语chicken 胆小鬼中文里说一个人胆小会说胆小如鼠,而英文用胆小如“鸡”。

比如:chicken可以做动词:Jim chickened before the fight started.译为Jim在干仗之前就害怕了。

Alex was too chicken to come with us to the stripe club.Alex太胆小了而不愿意跟我们一起去脱衣服俱乐部。

weasel: 有臭鼬的意思,一看就不是什么好词儿。

通常指靠不住的人,比较狡诈的人。

weasel第二个词性是动词,译为狡辩推诿。

比如:I just paid the down payment and the landlord is trying to weasel out.我已经交了定金了但是我的房东在尝试推诿(不愿意租给我房子)。

bear: 熊,也有很难同时让人讨厌的意思。

比如考试等。

The exam was a bear.这个考试太难了,很讨厌。

turkey: 不成功的剧(电影、话剧等等)The movie is a real turkey.这个电影就是个失败。

skunk: 也有臭鼬的意思,同时有讨厌的人,卑鄙的人的意思。

有趣的是大麻也有一股臭鼬的味道,而且越臭等级也会越高。

所以买到商品的A货也可以说,It really smells like skunk.引申义:He is a real skunk. 他是一个卑鄙的人。

big fish:很重要的人He is a big fish in the company.他在公司是一个很重要的人。

Pig: 猪猪1. 能吃的人 Don't be such a pig.2. 警察 We got pulled over by a fucking pig.注解:特别是美国大学生比较瞧不起警察这个职业,原因很简单大学生容易凡事儿,比如酒驾、没有到21岁去不了酒吧然后就办假ID, 他们经常被警察抓,当然就看不起警察啦。

有关动物的英文俚语

有关动物的英文俚语

有关动物的英文俚语动物一直是英语俚语和成语中常见的主题之一。

在英语中,各种动物都代表着不同的含义和象征。

下面将介绍一些与动物有关的英语俚语。

1. The elephant in the room:这个短语指的是一个人,事物或问题显而易见,但没有人愿意谈论或者公开讨论。

这个短语起源于一个旧的笑话,一个充满了大象的客厅,人们都不提到它。

2. A fish out of water:这个短语指的是一个人在某个环境中感到不自在或不适应。

这个短语源于一个拿鱼出水的比喻,鱼在水中游泳很自在,但如果把它们放在陆地上,它们就会感到不适应。

3. The bee's knees:这个短语指的是某个人或物品非常出色或令人兴奋。

这可能起源于20世纪20年代的美国,人们用这个词来形容一些时髦的东西。

4. The cat's meow:这个短语与"bee's knees"类似,也指的是某个人或物品非常出色或令人兴奋。

这个短语起源于20世纪20年代的美国,人们用这个词来形容一些时髦的东西。

5. Chicken out:这个短语指的是对某事胆怯或者懦弱而退缩。

这个短语可能与"降职"或"退缩"的英语"chickening"有关。

6. Hold your horses:这个短语指的是让人冷静下来,停下来思考。

这个比喻来自于停下马匹来等待一些事情的时间。

7. Snake in the grass:这个短语指的是形容一个不诚实或危险的人,往往指那些隐藏在人群中的刺客或者恶人。

这个比喻起源于古希腊,他们认为靠近草丛的人不可信任。

以上就是与动物有关的英语俚语,这些词汇可以丰富我们的词汇量和英语表达能力。

同时,熟练使用俚语也可以提高我们的口语和听力能力。

学习一门语言需要长时间的积累和坚持,我们要在实践中逐渐提高自己的语言能力,更好地和其他人进行交流和互动。

与动物有关的英语俗语

与动物有关的英语俗语

与动物有关的英语俗语与动物有关的英语俗语有:1. dog 狗Love me, love my dog. 爱屋及乌。

An old dog will learn no new tricks. 老狗学不了新把戏;老年人很难适应新事物。

A good dog deserves a good bone. 好狗应该啃好骨头;有功者受赏。

Dog does not eat dog. 狗不吃狗;同类不相残。

2. cat 猫A cat has nine lives. 猫有九条命。

A cat may look at a king. 猫也可以看国王;小人物也该有些权利。

Care killed a cat. 忧虑杀死猫;忧虑伤身。

There are more ways than one to kill a cat. 杀猫的办法一个;达到目的的办法多得很。

3. fox 狐狸A fox is not taken twice in the same snare. 一只狐狸不能以同一陷阱捉它两次。

A fox may grow grey, but never good. 狐狸会变老,却永远不会变好;江山易改,本性难移。

The fox changes his skin but not his habits. 狐狸可以改变它的皮毛,但不能改变它的习性。

The fox knows much, but more he that catches him. 狐狸很精明,不及猎狐人。

4. wolf 狼Who keeps company with the wolf will learn to howl. 与狼为伴将学会嚎叫。

The wolf may lose his teeth, but never his nature. 狼牙可掉,狼性难改。

A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. 贼了解贼,正如狼了解狼。

关于动物的趣味俚语

关于动物的趣味俚语

课堂动物是人类的朋友,和人类共同生活在地球上,所以在人类语言中有很多词语与动物有关。

一起来看看下面这些关于动物的趣味俚语吧。

1.Monkey business—silly,mischievous or deceit-ful behaviour;stupid or time-wasting activity胡闹,恶作剧——愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动eg:Our accountant has been fired as there wassome monkey business with the books.我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。

Are you still fiddling about with those old tools?Stop the monkey business and get some new ones.你还在摆弄那些旧工具吗?别再胡闹了,买些新的吧。

2.Rat race—an exhausting and repetitive routine,a hectic struggle for success疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功而进行的激烈的斗争。

eg:I’m so tired of the rat race.I’d love to retireand move to the country.我厌倦了这场激烈的竞争。

我想退休后搬到乡下去。

She started to work from home as she couldn’tstand the rat race at the office.她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。

3.Cat burglar—a stealthy burglar who climbs intobuildings,usually through upper windows,skylights,etc.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进入建筑物。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Horseplay
这个俗语来自于16世纪80年代,意思是“rough or boisterous play or pranks.”也就是非常喧哗的吵闹/恶作剧。

choke a horse
用作动词的意思:(美国俚语)数量很大
用法及例句:
That bankroll would choke a horse.那笔钱大概是笔大数目吧
white mule (=white horse)
用作名词的意思:(美国俚语)无色、劲猛、酒精度高的烈性酒,烧酒
用法及例句:
Even if you don’t like fine wines,you’ll like white mule.即使你不喜欢纯正的酒,你也会喜欢烧酒的。

This white horse will burn a hole in you.这种劲儿猛的烈性酒,你喝下去会烧得你够呛。

straight from the horse’s mouth
用作形容词的意思:(美国俚语)确凿可靠的,内部密报的(尤指赛马的内部行情等)
用法及例句:
Of course it’s true. I got it straight from the horse’s mouth.当然可靠,我打听到的是内部秘密消息。

make a pig of (或out of) oneself
用作动词的意思:吃得过饱或过多
用法及例句:
Please don’t make a pig of yourself.请不要吃得太饱。

buy a pig in a poke
用作动词的意思:(美国俚语)轻率同意或接受,轻易冒险
用法及例句:
He is so good at using his head that to ask him to buy a pig in the poke is to teach a pig to play on a flute.他善于用脑,要叫他轻率地同意任何事就如教猪吹笛,绝无可能。

相关文档
最新文档