英语三级翻译练习

合集下载

大学英语三级A级-翻译(三)_真题-无答案

大学英语三级A级-翻译(三)_真题-无答案

大学英语三级A级-翻译(三)

(总分184,考试时间90分钟)

一、句子翻译单项训练

1. He has a large collection of books, many of which are written in English.

A. 他大量收藏图书,很多是用英文写的。

B. 他收藏了大量的英文书籍。

C. 他有大量的藏书,其中许多是英文版的。

D. 他收藏了大量的图书,很多是用英文写的。

2. We do not necessarily grow wiser as we grow older.

A. 当我们长大后,没必要变得更聪明了。

B. 随着我们年龄的增长,我们未必会变得更聪明。

C. 随着我们年龄的增长,我们不是必然会变得更聪明。

D. 当我们长大后,未必就会变得更加聪明。

3. He can't have been to your home.because he doesn't know your address.

A. 他可能没去过你家,因为他不知道你的地址。

B. 他不可能去你家了,因为他不知道你的地址。

C. 他不会去你家的,因为不知道你的地址。

D. 他肯定没去你家,因为他不知道你的地址。

4. The learned think themselves superior to **mon herd.

A. 有学问的人认为他们比普通群众高明。

B. 知识分子认为他们比普通人要好一些。

C. 学者认为他们自己是人类的主人。

D. 人们认为如果他们受教育就会比其他人好些。

5. We can not be too careful in performing operation.

英语三级翻译题(含答案)

英语三级翻译题(含答案)

Translation

以下为2010年6月份真题:

A California bank has an opening for a government relations officer. As an officer of a new, growing department, you will act as the bank’s liaison(联络人) with government officials. The successful candidate will have up to four yea rs’ experience in government relations or public affairs. Strong writing and verbal(口头) skills are essential. College degree required. Banking experience preferred.

加利福尼亚银行现招聘一政府关系主任。作为一个新的成长中的部门的办公人员,该职位职责是负责联络政府官员。成功的应聘者要有长达四年的在政府关系或公共事务方面的工作经验,应有较强的书面和口头表达能力。要求大学专科学历,有银行工作经验者优先。

The Bodleian(博得雷利)Library is the main research library of the University of Oxford(牛津). It is one of the six national copyright libraries and, as the founder of the library intended, it is a resource that attracts scholars and visitors to Oxford from around the world. Today the Bodleian Library has 30 reading rooms -- with 2,663 reader places -- in ten buildings in central Oxford. The library is granted the right to receive a copy of every book, magazine and newspaper printed in Britain.

英语三级 翻译题目

英语三级 翻译题目

23. The same comment is made from generation to generation and it is always true.

23 同样的理论代代相传,而且总是正确。

24. Events that the older generation remembers vividly are nothing more than past history.

24 老一代记忆犹新的重大历史事件对年轻人来说不过是过眼烟云而已。

25. What they reject more than anything is conformity.

25 他们所厌恶的莫过于循规蹈矩。

26. These are not questions the old generations can shrug off lightly.

26 对于这些问题,老一代人确实不予附合。

27. Most customers who go to a supermarket buy from a shopping list.

27 大多数去超市的顾客都要按程序购物。

28. The comfort and convenience of shopping centers is another factor which makes them popular with customers.

28 购物中心舒适而且方便,这是超市受人欢迎的另外一个原因。

29. Most of the ill health we suffer could be prevented if people made more effort to change their life styles.

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

一、大学英语三级翻译英译汉

1. Not until the problem 0f talents and funds is solved, is our talking about the project meaningful.

A.不到解决人才和资金问题的时候,无须讨论这项工程的。

B.讨论这项工程有无意义要看人才和资金问题能否得到解决。

C.只有解决了人才和资金问题,讨论这项工程才有意义。

D.解决人才和资金问题与讨论这项工程具有同样重要的意义。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是对“Not until…”这个句型的理解。该句表示强调,意为“直到……才”。选项D对句型理解有误。选项A和选项B没有把强调的语气翻译出来,且选项A后半句有漏译现象。知识模块:英译汉

2. As you have done the market survey, I would like to discuss with you the possibility of selling our products in the US.

A) 因为美国产品有市场,所以我们要研究开发我们产品的可能性。

B) 因为你有市场资料,所以我希望与你讨论美国产品的销售情况。

C) 你已经作了市场调查,所以我想和你讨论在美国销售我们产品的可能性。

D) 你已了解了市场,因此我希望能与你商讨在美国开发我们产品的可能性。

【答案】C

3. us of the overcharge on your account and we have contacted the store on your behalf and are awaiting their reply.

大学英语三级翻译模拟试题集

大学英语三级翻译模拟试题集

大学英语三级翻译模拟试题集

Model Test1

Time spent in a bookshopcan be mostenjoyable,whetheryou are abook-lover ormerely there to buya book as a present.不管你是书籍爱好者,还是只是为了给朋友买一本书作为礼物而光顾书店,在书店里度过的时光总是令人心怡的。

You may even have entered the shopjustto find shelter from a suddenshower. Whatever the reason,you can soonbecomeabsorbed in somebook orother,不管因为什么,你总会很快沉浸于某本书。and usuallyit isonly much laterthat you realize youhave spent far too muchtime there and must dash off toke ep some forgotten appointment without buying a book, of course.

This opportunity to escape therealities ofeverydaylife is, I think,the mainattraction ofa bookshop.我想书店的主要魅力就在于能够给我们一个逃离现实生活的机会。

There arenot many places where it is possible to do this. A music shop is very much like a bookshop. Youcan wander round suchplac es to your heart’s content.However,youhaveto be careful not to be attractedbythe variety ofbooksin a bookshop.然而,你必须格外小心,不要被书店里品种繁多的书所诱惑。

新视野大学英语三级模拟翻译—英译汉试题及答案

新视野大学英语三级模拟翻译—英译汉试题及答案

新视野大学英语三级模拟翻译—英译汉试题及答案

一、大学英语三级翻译英译汉

1. It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.

A.最好的工作要慢慢找,不要太着急。

B.工作中不要太急,免得出错。

C.干这活最好要慢点不要匆忙,免得出错。

D.最好要多花点时间在工作上,免得忙中出错。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是“It is better to do sth. than to do sth. ”和“take yore time”。“It is better to do sth. than to do sth. ”这个句型表示是两件事情的比较,“最好采取……,而不是……”选项A理解出错,选项B没有把这种比较的意思表达出来,选项D 没有翻译出“this job”。知识模块:英译汉

2. Not until the problem 0f talents and funds is solved, is our talking about the project meaningful.

A.不到解决人才和资金问题的时候,无须讨论这项工程的。

B.讨论这项工程有无意义要看人才和资金问题能否得到解决。

C.只有解决了人才和资金问题,讨论这项工程才有意义。

D.解决人才和资金问题与讨论这项工程具有同样重要的意义。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是对“Not until…”这个句型的理解。该句表示强调,意为“直到……才”。选项D对句型理解有误。选项A和选项B没有把强调的语气翻译出来,且选项A后半句有漏译现象。知识模块:英译汉

大学英语三级考试模拟题翻译—英译汉篇

大学英语三级考试模拟题翻译—英译汉篇

大学英语三级考试模拟题翻译—英译汉篇

一、大学英语三级翻译英译汉

1. It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.

A.最好的工作要慢慢找,不要太着急。

B.工作中不要太急,免得出错。

C.干这活最好要慢点不要匆忙,免得出错。

D.最好要多花点时间在工作上,免得忙中出错。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是“It is better to do sth. than to do sth. ”和“take yore time”。“It is better to do sth. than to do sth. ”这个句型表示是两件事情的比较,“最好采取……,而不是……”选项A理解出错,选项B没有把这种比较的意思表达出来,选项D 没有翻译出“this job”。知识模块:英译汉

2. The study shows that our computers are superior to those of our competitors in terms of functions and speed.

A) 研究表明,我们的计算机在功能和速度两方面都优于我们的竞争对手。

B) 研究表明,我们的计算机与我们竞争者的产品在功能和速度方面有差异。

C) 研究表明,我们的计算机在效率和速度方面都与其它厂商不同。

D) 研究表明,我们的计算机正面临着高速发展的其它厂商的竞争。

【答案】A

3. With all its disadvantages, the new design they have submitted should still be considered as one of the best at present.

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

大学英语三级(B)翻译—英译汉模拟试题

一、大学英语三级翻译英译汉

1. As you have done the market survey, I would like to discuss with you the possibility of selling our products in the US.

A) 因为美国产品有市场,所以我们要研究开发我们产品的可能性。

B) 因为你有市场资料,所以我希望与你讨论美国产品的销售情况。

C) 你已经作了市场调查,所以我想和你讨论在美国销售我们产品的可能性。

D) 你已了解了市场,因此我希望能与你商讨在美国开发我们产品的可能性。

【答案】C

2.The general manager public relations person as well as the head of the company’s management.

A) 总经理不仅要当好公关人员,而且要领导好公司。

B) ,也一定要当好公司的领导。

C) 总经理不仅是公司的管理首脑,还必须起某种公关人物的作用。

D) 总经理要管理好自己的公司,首先必须管理好公司的公关人员。

【答案】C

3. professional hair—care products indicates that consumers are paying as much attention to their hair as to their skin.

A) 专业护发产品的增加表明消费者既关心护发,也关心护肤。

B) 专业护发产品销量的增加表明消费者既重视护肤,也重视护发。

大学英语三级A级-翻译——英译汉(三)_真题-无答案

大学英语三级A级-翻译——英译汉(三)_真题-无答案

大学英语三级A级-翻译——英译汉(三)

(总分100,考试时间90分钟)

Section A 选择题

Directions: This part is to test your ability to translate English into Chinese. Each of the four sentences is followed by four choices of suggested translation marked A, B, C and D. Make the best choice.

1. In most cases, you'll be tipping not only the waiter but other restaurant staff as well if you have

a dinner in America.A.在大多数美国的餐馆里,你得准备服务员和其他一些工作人员会向你索取小费。 B.在美国的饭店里用餐,多数时候你得给服务员小费,但不用付小费给其他人员。 C.在美国用餐时,你得给服务生小费,因为大多数饭店的服务员是靠挣小费谋生。 D.在美国饭店用餐时,多数情况下你不仅要给服务生小费,还要给饭店其他员工。

2. They usually have less money at the end of the month than they have at the beginning.A.他们通常月底比月初的时候钱少。 B.通常他们月初钱多,月末钱少。 C.通常他们月底有的钱比开始的时候少一些。 D.他们通常结束的时候比开始的时候钱少一些。

英语等级pets三级翻译考试专项训练题

英语等级pets三级翻译考试专项训练题

英语等级pets三级翻译考试专项训练题

英语等级pets三级翻译考试专项训练题

actions speak louder than words.以下是店铺为大家搜索整理的英语等级pets三级翻译考试专项训练题,希望对正在关注的您有所帮助!

When it comes to air pollution, the simple life isn’t necessarily the safest. The most poisonous atmosphere in Asia is found not in rapidly modernizing cities like New Delhi or Beijing but inside the kitchens of homes in rural Asia. Millions of families in the countryside heat their abodes and cook with open fires using cheap fuels that belch carbon monoxide and other noxious fumes at level up to 500 times international safety limits. Rural women and children often spend hours each day in poorly, ventilated kitchens, breathing this putrid air. “This is a problem that has been around forever, as long as humankind has existed, but it’s been ignored,” says Eva Rehfuess, a World Health Organization expert on indoor air pollution. “If you walked into these kitchens, your eyes would start tearing and you would find it difficult to breathe. It’s terrible. ”

2021大学英语三级翻译练习题及答案

2021大学英语三级翻译练习题及答案

2021大学英语三级翻译练习题及答案

篇一:2021年9月全国英语等级考试三级(pets3)阅读翻译训练

2021年9月全国英语等级考试三级(pets3)阅读翻译训练

第一部份:Dialogues /monologues:

1、You can tell they lived during the Depression.

这个句子中"tell"是断定的意思,常常把它的意思与(告知、告诉)联系在一起,脑子便转不过弯来。

翻译为:你可以断定他们生活在那时的大萧条期。

2、He reallv knows how to bring a person out.

"bring a person out."是“鼓励一个人的”的意思。

翻译为:他非常善于鼓励别人/使别人振作起来。

例:to bring sb...out

意思为:to make someone feel more comfident, happy, and friendly /使某人更加自信、开朗

3、he looks like his fun to be with.

翻译为:他看起来是个很有意思的人。或,和他在一起应该会很有意思。

4、since we're going to recruit some staff so that we can get our new school going in time。

这里的since, 和so that 是基于...原因的意思.根据意思我将其译成: 届时...将...以便...翻译为:届时我们将聘请一些工作人员以便使我们的新学校及时开学.

大学英语三级考试翻译—英译汉模拟冲刺试题及答案

大学英语三级考试翻译—英译汉模拟冲刺试题及答案

大学英语三级考试翻译—英译汉模拟冲刺试题及答案

一、大学英语三级翻译英译汉

1. As you have done the market survey, I would like to discuss with you the possibility of selling our products in the US.

A) 因为美国产品有市场,所以我们要研究开发我们产品的可能性。

B) 因为你有市场资料,所以我希望与你讨论美国产品的销售情况。

C) 你已经作了市场调查,所以我想和你讨论在美国销售我们产品的可能性。

D) 你已了解了市场,因此我希望能与你商讨在美国开发我们产品的可能性。

【答案】C

2.The general manager public relations person as well as the head of the company’s management.

A) 总经理不仅要当好公关人员,而且要领导好公司。

B) ,也一定要当好公司的领导。

C) 总经理不仅是公司的管理首脑,还必须起某种公关人物的作用。

D) 总经理要管理好自己的公司,首先必须管理好公司的公关人员。

【答案】C

3. us of the overcharge on your account and we have contacted the store on your behalf and are awaiting their reply.

A) 承蒙告知您受到恶意透支的指控,我们已经派代表与商店联系并正在等待回音。

公共英语三级翻译汉译英(1)

公共英语三级翻译汉译英(1)

1、他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要。

He failed in the exam, which has made him aware of the importance of reviewing his lessons regularly.

2、请一定不要忘记离家前你父母对你说过的话。

Be sure not to forget what your parents said to you before you left home.

3、我确信她的英语知识对这项工作来说是足够的。

I’m sure her knowledge of English is adequate for the job.

4、这篇文章的目的是告诉学生怎么培养良好的学习习惯。

The purpose of his article is to tell the students how to develop good study habits.

5、在当今时代,人们越来越多地依靠计算机来解决各种各样的难题。

In our age, people depend more on computers to solve various kinds of difficult problems.

6、略读不仅帮助你对将要阅读的东西有所了解,还帮助你读得快些,提高你的阅读理解力。

Skimming not only helps you get some idea of what you are going to read, but also helps you read faster and improve your comprehension.

大学英语三级(A级)翻译—英译汉模拟试卷

大学英语三级(A级)翻译—英译汉模拟试卷

大学英语三级(A级)翻译—英译汉模拟试卷

一、大学英语三级翻译英译汉

1. It is better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.

A.最好的工作要慢慢找,不要太着急。

B.工作中不要太急,免得出错。

C.干这活最好要慢点不要匆忙,免得出错。

D.最好要多花点时间在工作上,免得忙中出错。

【答案】C

【解析】本题的翻译要点是“It is better to do sth. than to do sth. ”和“take yore time”。“It is better to do sth. than to do sth. ”这个句型表示是两件事情的比较,“最好采取……,而不是……”选项A理解出错,选项B没有把这种比较的意思表达出来,选项D 没有翻译出“this job”。知识模块:英译汉

2. As you have done the market survey, I would like to discuss with you the possibility of selling our products in the US.

A) 因为美国产品有市场,所以我们要研究开发我们产品的可能性。

B) 因为你有市场资料,所以我希望与你讨论美国产品的销售情况。

C) 你已经作了市场调查,所以我想和你讨论在美国销售我们产品的可能性。

D) 你已了解了市场,因此我希望能与你商讨在美国开发我们产品的可能性。

【答案】C

3. The study shows that our computers are superior to those of our competitors in terms of functions and speed.

大学英语三级翻译

大学英语三级翻译
out the difficult problem.
work out
average intelligence
• 即便是智力平庸的学生,通过努力学习也可
Hale Waihona Puke Baidu
以成为优等生。
top student
• Even a student of average intelligence can
become a top student by working hard.
沉浸于
• Whatever the reason, you can soon become absorbed in some book or other.
• 不管因为什么,你总会很快沉浸于某本书。
• This opportunity to escape the realities of
everyday life is, I think, the main attraction
• 你应该放弃一些业余爱好,以便能花更多的 时间在学习上。 be supposed to
• You are supposed to give up some of your
hobbies so that you can spend more time on
your study.
or something
• In 1970 a law was passé to give them an equal share of property in the case of divorce,

三级翻译练习中英版

三级翻译练习中英版

翻译句子

1、国际贸易是一个公众感兴趣和关注的话题。

The international trade is a topic of public interest and concern.

2、在交流领域中,最热门的话题也许就是因特网的广泛使用。

Perhaps the hottest topic in the area of communication is the widespread use of the Internet.

3、英语作为全球语言的发展是20世纪末和21世纪初最为瞩目的现象之一。

The development of English as a global language is one of the most remarkable phenomena of the late 20th and early 21st centuries.

4、文化和旅游业之间的关系已经在世界范围内引起了广泛关注。

The relationship between culture and tourism has received a great amount of attention throughout the world.

5、最近几年,关于国家之间贸易活动的争论已经被明显快速扩展的进口激化了。

In recent years, the debate about trade activities between countries has been fuelled / intensified by overtly rapid expansion of importing.

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.As you are entering a new time in your life, you’ll have to ________. (适应新环境)

… adapt/adjust ( yourself) to a new environment

You must adapt to the norms of the society you live in.

在社会中生活就要遵循社会行为准则.

adapt for vt. 适宜(为...改编)

Difficult books are sometimes adapted for use in schools. -- 偏难的书籍有时候是为学校使用而改编的。

2.___________________ (我一提到他上次的失败经历)than he got angry and

shouted.

No sooner had I mentioned his last failure.

Scarcely ...when

Hardly ...when

Barely ...when

no sooner ...than

He had scarcely got home when it began to rain = Scarcely had he got home when it began to rain 他一回到家就开始下雨了

___to the bus stop when the bus suddenly pulled away.

A.They scarcely got

B.They had got scarcely 放在主词前面

C.Scarcely did they get

D.Scarcely had they got

3. We had to _________________ ( 忍受大量的噪音) when the children were at home.

Put up with /bear/tolerate a lot of noise

Catch up with

Keep up with

Come up with

A number of students are good students.

The number of students who come here is increasing.

A number of 和a great deal of 在意思上相同,但用法不一样。a number of 后面只能跟可数名词的复数形式,而a great deal of 后面只能跟不

可数名词。

例如:A number of accidents always occur on rainy days.雨天常常有许多事故发生。

A number of books are missing from the library.图书馆的一些书不见了。

I spent a great deal of my time on this work.我在这项工作上花了不少时间。

a great deal of 后接不可数名词

a number of 后接可数名词

e.g.There are a great number of students in the class.

There is a great deal of water in the pool.

因为there is a LOT of snow here in winter==there is LOTS of snow here in winter.====MUCH,所以:There is a large amount of

==large amounts OF==MUCH snow here in winter.(注意,谓语动词用is,不用ARE.)

4. We are all for your suggestion that ________ ( 会议应当延期)。…the meeting (should) be put off/ postponed

He get up early.

He gets up early everyday.

He got up early this morning.

… he get up early.

…he should get up early.

I suggested that he should get up early.

It is important for him to learn English.

It is important that he should learn English.

It is time to get up.

It is (high, about) time that he got up.

I suggest that the meeting be put off.

My suggestiong is that the meeting be put off.

My suggestiong that the meeting be put off.

It is suggested the meeting be put off.

Propose demand order command advise desire request require ask prefer recommend advocate (拥护,提倡), maintain (坚决主张)

Necessary , natural ,essential, strange, absurd, vital, advisable,

相关文档
最新文档