《惊天魔盗团》英语ppt_
惊天魔盗团英文介绍作文
惊天魔盗团英文介绍作文The movie "Now You See Me" is a thrilling heist film that follows a group of illusionists who pull off bank heists during their performances and reward their audiences with the stolen money. The group, known as the Four Horsemen, consists of four talented magicians who are brought together by a mysterious benefactor to carry out a series of elaborate and seemingly impossible heists.The Four Horsemen's performances are not just about magic tricks, but also about using their skills to outsmart the authorities and pull off seemingly impossible heists. The group's ability to manipulate their surroundings and use misdirection to their advantage makes them a formidable force to be reckoned with.The movie is filled with twists and turns, keeping the audience on the edge of their seats as they try to unravel the mystery behind the Four Horsemen's heists. The film's fast-paced action and clever plot twists make it athrilling and entertaining watch for anyone who enjoys a good heist movie.The Four Horsemen's ability to stay one step ahead ofthe authorities and pull off seemingly impossible heists is a testament to their skill and cunning. Their ability to manipulate their surroundings and use misdirection to their advantage makes them a formidable force to be reckoned with.The movie's cast, including Jesse Eisenberg, Woody Harrelson, Isla Fisher, and Dave Franco, deliver strong performances that bring the characters to life and make the audience root for the Four Horsemen, despite their criminal activities. The film's clever plot and talented cast makeit a must-see for anyone who enjoys a good heist movie.。
《惊天魔盗团》英语(1)
Although the special effects and luxuriant, looks very enjoyable, but plot logical confusion.When the truth revealed the moment only to find that the answer is unsatisfactory.
Dylan Rhodes FBI
An advocate of the legal order of the FBI agent, although the four knights "people first" spirit filled with the modern and fashion sense, but he still couldn't agree with them in the legal framework as rob the rich and assist the poor .In his view, this is a robbery crime.
Alma Vargas FBI
In the case of robbery investigation magician to serve as a universal brand, not only for women developed intuition and emotion to overcome the loneliness characteristics of Mark Ruflo's agent FBI, also use women's wisdom and patience, to expose the criminal history tracing magic mystery.
影片《惊天魔盗团》介绍英语演PPT课件
.
1
Now You See Me
1
A Brief Introduction
2
The Main Characters
3
Highlight
4 Do You Love Magic Too ?
.
2
惊天魔盗团
This is a film about magic and crime.
靠专业技能“坑蒙拐骗”的江湖术士,对他而言,能够赚钱和得到专业上的 认可是人生的两大要义,当然,能与艾拉•菲舍尔这样的美女合作也是一种 生理驱动,至于别人的投射来的或赞许或恶毒的眼光,早在他在魔术界大展 鸿图时就没上过心,这种自信不仅源于他读心和催眠的专业素养,更源于他 深刻知道自己要到达的理想彼岸。
作为“天启四骑士”的头儿,杰西·艾森伯格是扑克牌快手专家,
他的障眼法出神入化,不仅把观众置于自己的操控范围内,还把真
实的自己巧妙地掩藏在魔术师这个身份之下,用艾森伯格的话说:
“他是一个真正富有魅力的骗子,. 一个很容易让女人爱上他的男
5
人。”
Merritt Osbourne 江湖术士
Rely on professional skills "'re incapable of charlatans, for him, to make money and get professional recognition is the two essence of life, of course, can cooperate with ella fischer such beauty is also a kind of physiological drive, as for others' projection to the approval or the evil eye, as early as when he was in the magic world all not on every, this confidence comes from not only his mind reading and the professionalism of hypnosis, more from his profound know oneself ideal to reach the other shore.
《惊天魔盗团》经典台词中英对照版(一篇)
《惊天魔盗团》经典台词中英对照版(一篇)《惊天魔盗团》经典台词中英对照版 11、Because the more you think you see,the easier it'll be to fool you.Because what is seeing?You'relooking,but what you're really doing is filtering, interpreting, searching for meaning.因为你认为你看到的越多,你就越容易被骗。
因为什么叫看到?你是在看,但是你真正在做的是想解释它,寻找原理。
2、My job?To take that most precious of gifts you give me,your attention,and use it against you.我的工作?是接受你给我最珍贵的.礼物,你的__,使用它来欺骗你。
3、Let me warn you.I want you to follow.Because no matter what you think you might know,we willalways be one step,three steps,seven steps ahead of you.And just when you think you'recatching up,that's when we'll be right behind you.让我警告你,我要你听着。
因为无论你认为你知道什么,我们都会永远领先你一步,三步,七步。
并且当你认为你追上来时,那时我们会在你身后。
4、And at no time will you be anywhere other than exactly where I want you to be.So eclose.Get all over me because the closer you think you are,the less you'll actually see.任何时候我要你在哪你就会在那。
《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本
《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本靠近点 e in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see, 你就越容易受骗the easier it"ll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing? 你的眼睛在看 You"re looking, 但其实你是在过滤在理解 but what you"re really doing is filtering, interpreting, 在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job? 就是用你给我最好的礼物你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 来给你制&;;hearts;造&;;hearts;假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I"m going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张这张太明显 Not this one.That"s too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了我再来一次 That was too fast.I"ll do it again.准备好了吗 Are you ready? 来了 Okay.-看清一张了吗-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗-是的 - Do you have one in mind? - Yes.这其中有那张牌吗 Now, do you see your card here?没有 No.因为你看得太仔细 That"s because you"re looking too closely.我一整晚都怎么跟你们说的 And what have I been telling you all night? 看得越仔细 The closer you look, 看到的越少 The less you see.新奥尔良星期二看着我的眼睛 Now look into my eyes.沉睡吧好了 And sleep.Okay.然后 And...你要能把这钞票从我手上拿走就归你了 If you can get this bill from me, you can have it.来吧拿去过来拿 Go ahead.Take it.Get it.或者说出你自己的名字也行 If you can say your name, you can have it.你先站那儿缓一缓 All right, just hang out there, wriggle a sec.我要偷&;;hearts;窥&;;hearts;一下你老公的脑子 I"m gonna take a little peek under the hood of your hubby"s brain.不不不 Oh, no, no, no.我看到了...I"m picturing...-别告诉我-当然 - Don"t tell me.- Of course.沙滩鸡尾酒 Beach.Cocktails.佛罗里达吗 Florida? 听着那次是因公出差 Look, it was a business trip.某种意义上的公事 I mean, it is a kind of business.也许是最陈年的往事 Maybe the oldest business.那个亲爱的我们 You know what, Honey Bee, let"s...她动不了麦克 She can"t move, Mack.你在想一个女人的名字You"re thinking of a woman"s name.ABC A, B, C, DEFGD ,E F, G, HIJ H, I, J...J 吗金简詹尼特 J? Jean.Jane.Ja.谁是詹尼特 Who"s Ja? 你认识詹尼特吗 You know Ja? 不是你的闺蜜吧是吗 It"s not your best friend, is it? -你的妹妹-不别这样 - Your sister? - No, please.她的妹妹我的天啊 Her sister? Oh, my God.你不是因公出差 You weren"t away on business.-你是因詹尼特出差-不 - You were away on Ja.- No.你老婆的妹妹 Your wife"s sister! 我们得挪过来一点 Okay, we need to move over here, 因为她现在看上去有点恼火 because it seems like she"s a little bit upset right now.你想让这一切都过去吗 You want this to go away? -是的-好拿出你的钱包 - Yes.- Okay, pull out your wallet.来吧拿出来 e on, get it out.你就是这么讹人的吗 Do you shake down everybody like this? 不只对小部分特殊人士管用 No, only the special few.这是多少20________块怎么样 What is this? Two hundred seem fair? 这事够大条的那就 250 块吧 You know what? This is a bigdeal.Let"s go $250.你是个抢劫艺人 You"re a stick-up artist.是的当然了 Yeah.Of course.好了睡吧 Okay, and sleep! 当我再打响指时 Now, when I snap my fingers, 你会忘记这一切 you won"t remember any of this.而你华伦·贝蒂 And you, Warren Beatty, 以后每次你见到甚至想到詹尼特 every time you see or even think of Ja, 脑中都会浮现出我的样子 you"re gonna picture me naked.那可没什么好看 And that"s not a pretty sight.好吧 Yeah.现在你醒了 And...You"re wide awake! 我们尽力了 Well, we did the best we could, 但有些人就是没办法被催眠 but some people just aren"t to be hypnotized.-我做错了吗-来吧亲爱的 - I did it wrong? - e on, Honey Bee.没有你做得很好 Oh, no, you did it fine.我请你吃晚饭吧Let me buy you dinner.照顾好她 Look after her.不过得先找台取款机取点钱 Just have to hit an ATM first.纽约星期三女士们先生们我是下一任大魔术师 Ladies and gentlemen, I am the ne____t great magician,识破我魔术的人将得到 100 块奖励 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done.这是一把的普通勺子 I have an ordinary spoon from Mel"s Deli, 就从布鲁克林的梅尔斯德里餐厅拿来的 right here in Brooklyn.看看 Check it out.现在请大家集中注意力 Now, everyone please pay very, very close attention.我要用意念来弯曲这把勺子 Because I"m about to bend this spoon with my mind.谢谢谢谢传下去吧 Thank you.Thank you.Pass that around.-这是什么-你在干什么 - What"s this? - What are you doing, man? 快看这有把勺子和一根勺柄 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem.我还会别的魔术 I"ve got other tricks.先把那 100 块给我 Or you could give me my 100 bucks.你说了你会给的 You said you would.钱包不错嘛Nice wallet.好眼力先生 You have a very good eye, sir.谢谢 Thanks.我的钱包 Wallet.我的钱包我的手表 My wallet.My watch! 拦住那家伙 Stop that guy! 拦住那个穿皮夹克的人 Stop that guy in the leather jacket! 他拿了我的钱包 He"s got my wallet! 洛杉矶星期四洛杉矶 Okay, Los Angeles,准备好欣赏压轴大戏了吗 are we ready to end this thing? 没错 Yeah! 当那计时器归零 When that timer hits zero, 这装满食人鱼的箱子 a tank full of flesh-eating piranhas 将会落下 will fall from above.我得被铐住对吗女孩们 A lady has to have handcuffs.Right, girls?一二三 One, two, three! 救命快停下 Help! Stop it! 她是真出不来了 She"s serious! She can"t get out! 去找人帮忙 Go get some help! 来帮忙啊伙计 Help, dude! 都站一边去让开让开 Get out of the way! Move! Move! 得了吧动动脑子 e on! This is bullshit! 设计这魔术的人就是个变&;;hearts;态&;;hearts; Whoever thought of thisis a sick sadist! 我是你最忠实的粉丝 I am your biggest fan.看得出来亲我都跟刨地似的 I could tell by the way you"re attacking my face right now.关上门这公&;;hearts;寓&;;hearts;真差劲 Close thedoor.Bad apartment building.-魔术师过来-好的 - Magician, e here.- Okay.-等等-怎么了 - Wait, wait.- What? What? 你是怎么做到的How did you do that...大楼上的方片七吗 The seven of diamonds on the side of the tower? -是的-那是业内机密 - Yes.- That"s a trade secret.我给你个提示我贿赂了大楼的电工 I"ll give you a hint.Itinvolved bribing the tower electrician.多少钱 How much?50 块 50 bucks.-但是那真难-谢谢你 - But it"s so hard.- Oh, thank you.那张牌只能是方片七吗 Is it always a seven? 我可以用 52 种方式来变那个魔术 I could do that trick 52 different ways.你能在我身上变 52 种魔术吗 Can you do 52 different tricks on me? 我会尽力的 I"ll see what I can do.魔术师Magic man! 我喜欢你的洗发水味 I love your shoo.-等等-怎么了 - Hold up.- What? 你先走吧 You need to leave.开什么玩笑 Are you kidding me? 天啊丢死人了 Oh, my God, this is so embarrassing.原来你是这种人 Is this what you do? 用下三滥的把戏欺骗良家妇女吗 Some kind of sick trick you do to women? 3 月29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号&;;hearts; 纽约 &;;东伊凡街 45 号&;;hearts;&;; &;;45 East Evan Street.&;; 别担心我会打给你的 Don"t worry about it.I"ll call you.你都没有我的号&;;hearts;码 You don"t have my number.我是魔术师我会弄到的晚安 I"m magic.I"ll find it.Have a good night.你就是个混&;;hearts;蛋&;;hearts; You are such an asshole.3 月 29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街45 号&;;hearts; 纽约 3 月 29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号&;;hearts; 纽约 3 月 29 号&;;hearts;下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号&;;hearts; 纽约亨利Henley.丹尼你好 Danny? Hey.你也收到了一张卡对吧 You got a card, huh? 不不挺好的恭喜你 No,no,no, it"s good for you.Congratulations.我打算这么做 All right, so here"s what I"m gonna do, 我要进去探探路 I"m gonna go inside.I"m gonna scope the place out.你在外面等着我会回来接你的 You wait out here.I will e back and get you, okay? 别进来 Do not e in.丹尼我已经不是你的助手了 Hey, Danny! I"m not your assistant anymore.发型不错嘛 Nice hair.你最近都在忙什么呢 So, actually, what have you been up to? 你心知肚明丹尼 I think you know e____actly what I"ve been up to, Danny.我知道你一直在匿名关注我的网站 I saw all your anonymous posting on my website.你还有个网站不错嘛 You have a website.That"s good.挺不错多做宣传 Good for you.Get the word out.很明显被选中的人不止一个 So apparently none of us was the only one chosen.那就让我来打开话匣子吧 Let me be the first one to kick my ego to the curb.请让一下Yeah.E____cuse me.-门锁了-是吗我看看 - Door"s locked.- Is it? I"ll check.你等等别告诉我 You.Now, hold it, don"t tell me.海伦吗不是 Helen? No, no.亨利 Henley.咖啡杯上写着呢 It"s on your coffee cup.多谢拆台 Thanks for keeping me honest.那不是读心术 That wasn"t mentalism, by the way.只是一种观察 It was just an observation.再观察一下你真漂亮 Second observation, you are beautiful.谢谢 Thank you.挺好不错说得很好很妙 That"s good.That"s very nice.Very well-polished.Nice bit.我是 J·丹尼尔·阿特拉斯很高兴见到你 J.Daniel Atlas.Nice to meet you.很好我知道你是谁我只想说 Very nice.I know who you are and I just want to say that 我们可没闲工夫让你施展你的读心术 I"m not interested in you doing your mentalism thing on us.而且现在那位邀请我们的 Especially when we don"t know 神秘人的意图还尚不明了 who brought us here or even if it"s real.等等我感觉到你的控制欲异常强烈 Hold on, I"m sensing...I"m sensing you are a control freak.很抱歉我们以前见过面吗 I"m sorry, have we met before? 不用读心术也看得出来 It doesn"t take a mentalist to figure that out.你就一控制癖 You are a control freak.我就当这是表扬了 Well, I take that as a pliment.只有他才会把这当做是褒奖 Only he would take it as a pliment.多好你看她又表扬我 Okay, great.Good.Another pliment.这就是你们没继续在一起的原因了 Okay.So that"s why you"re no longer a couple.在一起不不 A couple? No, no.我们从没在一起过 We were never a couple.他以前经常把我锯成两半 He used to saw me in half.她是个很棒的助手 She was a very goodassistant.但是对他来说我太胖了 But I was too fat for Danny.不我那次这么说是因为那暗门 No.I said that one time because of the trap door.-有固定规格的-你做得这么小 - There were specs.- You built it this size.没有人能挤进去没有人 No one could fit through there.No one.丽贝卡可以 Rebecca fit through.丽贝卡很多年都挤得进去Rebecca fit for years.你知道要维持身材 Do you know how hard it is 穿下那么小的服装有多难吗 to stay in those tiny little costumes? 不知道我才是魔术的主角 No.I"m the main attraction.就是说他从没让你感到自己很出众吗 Okay.So he never made you feel special.相信我你应该对自己的才华多些信心 And, trust me, you deserve to be made to feel special.故事讲得不错 That"s a really nice story.祝你俩搭档愉快 Hope you guys enjoy each other"s pany.不是吧 No way.J·丹尼尔·阿特拉斯J.Daniel Atlas? 我看过你所有的表演 Dude, I"ve seeneverything that you have ever done.你就像个 You"re like...我很崇拜你说真的 I idolize you.Seriously.的确是我的死忠见到你真好 From a true fan.It"s so nice to meet you.我叫杰克 I"m Jack, by the way.问一下你也得到卡片了吗 Question.Did you get one of these? 以下都是塔罗牌里的角色有死神 Yeah.Death.女祭司 The High Priestess.我的是恋人 I"m the Lover.三分钟 Three minutes.隐士 Hermit.我们在我们在等人吗 So, what are we...Are we waiting for someone? -为什么我们-门锁了 - Why are we just...- The door"s locked.不没有打不开的锁 Oh, no, nothing"s ever locked.这是什么地方 What is this place? 我还以为我的公&;;hearts;寓&;;hearts;算脏的呢 Wow.Thought my apartment was nasty.里面好冷啊 Man, it"s freezing in here.那是什么What"s that? 我不知道 I don"t know.上面写了什么What"s it say? 出自迪斯尼电影《Now You See Him, Now You Don"t》 &;;看不见他&;; &;;Now you don"t.&;; &;;玫瑰不因其名而香&;; &;;A rose by any other name...&;; 伙计们这是怎么一回事 Guys, what"s happening? 快看 Lookat that.有气体溢出来了 It"s gas! 放心只是干冰而已 Rela____.Just dry ice.真酷 Cool.你们觉得这是怎么一回事 Wait.What do you think this is all about? 等等等等 Hang on.Hang on.啥都没想到 I got nothin".多谢你耽误时间 Okay.Thank you.Thank you for the delay.我只是给大家几秒思考的空间 I"m just trying to create the space for wisdom.搞得自己像菩萨一样 Okay, so you"re like Buddha, 只是没那么灵光罢了 if he wasn"t so enlightened.那你就像耶稣 And you"re like Jesus, 自大狂妄用虚假的把戏诓骗世人 if he was arrogant and all of his miracles were fake.够了公共场合就别打情骂俏了 Okay, lovebirds, get a room.丹尼说实话这是你干的吗 Danny, be honest.Did you do this? 不是等等是你干的吗 No.Wait, did you? 我倒想 I Wish.为什么没有人问是不是我&;;hearts;干&;;hearts;的 Why didn"t anyone ask me if I did it?这下好了 Oh, great.屋子里没通电 Electricity is out.是吗试试看 Well, let"s check.蓝图 Blueprints.好奇妙They"re incredible.你们觉得这是谁做的 Who do you think did this? 不知道但我很想见见他们 I don"t know, but I really wantto meet them.是一场演出 It"s a show.惊天魔盗团拉斯维加斯一年之后梅利特·麦金尼 Merritt McKinney, 丹尼尔·阿特拉斯 Daniel Atlas, 亨莉·里维斯 Henley Reeves, 杰克·瓦尔德 Jack Wilder.亚瑟·特莱斯勒携手米高梅酒店荣誉呈现 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents, 天启四骑士 The Four Horsemen.谢谢 Thank you.今晚我们将要 Tonight we would like to try something 做些与众不同的尝试 that will, well, set us a bit apart.我们的闭幕演出 For our final trick, 将会是这拉斯维加斯舞台上 we"re gonna do something never before 甚至任何舞台上 seen on a Las Vegas stage.都前所未见的Or any stage for that matter.女士们先生们 Ladies and gentlemen, 今晚我们要抢银行 tonight, we are going to rob a bank.大家对犯罪都很激动啊 That"s a lot of e____citement for a crime.我很激动你们呢 I"m getting e____cited.What about you, people? 一二三 One, two, three! 对不起先生在演出期间 Sorry, sir.There"s absolutely no recording allowed 严禁录像 during the performance.好的好的没问题 Oh, yeah, yeah, sure, of course.我把它收起来 Let me just put this away.抱歉我得将其没收 Actually, I need to take that.演出结束后再还给您 After the show, I can e and give it back to you.好吧 Okay.好的好的 Okay, okay.现在请大家安静下来 Now, please, please, settle down.我们抢哪家银行呢 Now who here has a bank they would like us to rob? 看来很多人都和银行有血海深仇啊 That"s a lot of people with a vendetta.那我们就随机挑选一个 So we"ll choose one at random then.我的搭档们会确保挑选是随机的对吧 My associates will make sure it"srandom.Right? 猫王帮个忙伙计 Elvis, help me out, bud.非常感谢 Thank you very much.杰克的碗里是写着区域号&;;hearts;的乒乓球 In Jack"s bowl are ping pong balls with section numbers.杰克扔给我一个区域号&;;hearts;吧Jack, could you hand me a section number? 谢谢是 B 区 Thank you.We are looking at Section B.B 区在哪里 Where is Section B? 好的在那 Okay.There.会是你们中的一员准备好 It"s gonna be one of you guys.Get ready.为什么大家都很高兴 I don"t know why everybody"s happy.选到的是他们 It"s only them.梅利特请选个座排号&;;hearts;吧 Merritt, can I get a row, please? 谢谢你梅利特 Thank you, Merritt.是第五排 We are lookingat row number 5.在哪 Where is that? 亨利随机选个座位号&;;hearts;好吗 And Henley, could I please have a random seat number? 幸运数 13 号&;;hearts; Oh.Lucky number 13.B 区 5 排 13 号&;;hearts;你在哪 B-5-13.Where are you? 先生请起立是那位你好 Sir, please, stand up.There you are.Hi.请你确认一下 Could you just confirm for me 你的座位号&;;hearts;是 B 区 5 排 13 号&;;hearts;对吗 that this is, in fact, your seat? B-5-13.对 Yes.非常好现在请你告诉大家 Okay.Wonderful.Now, could you please tell us 你的名字和你光顾的银行 your name andthe name of your bank? 我叫艾蒂安·冯希尔 Well, my name is Etienne Forcier.银行是巴黎信贷共和银行 And my bank, it"s Credit Republicain de Paris.法国的好吧French.Okay.我们本希望找个本地的 We were hopingfor something a little more local, 没什么安保的小银行a kind of mom-and-pop credit union with no security.不过也可以说到做到 But that"s fine.A promise is a promise.请你到台上来 Could you please e up to the stage 我们要抢你的银行 and we"ll rob your bank.趁他上台的这段时间我要说 And while he does that, 今晚来的一个人 there is someone here tonight 如果没有他的话 without whom we would just be 我们就只是四个名不见经传的魔术师 four magicians working the circuit, 努力想要登上今天这个舞台 trying to get, well, actually, trying to get here.他旗下管理着诸多公&;;hearts;司&;;hearts; You probably know this man, 即使不是其中员工你也没准认识他 if not from one of the many, many panies he puts his name on.他就是我们的朋友我们的赞助人 He is our friend.He is our benefactor.亚瑟·特莱斯勒先生 Mr.Arthur Tressler.请站起来亚瑟请起 Please, stand up, Art.Please, stand up.众人中唯一一个 The only man here with 有女王手&;;hearts;机&;;hearts;号&;;hearts;的人 the Queen"s cell phone number.请不要坐下亚瑟 Actually, please, stay standing, Art.我想说 I want to say that 当我们刚找到特莱斯勒先生的时候 when we came to Mr.Tressler, 我们保证过作为一个团队 we promised that, as a unit, we could bee 我们会成为魔术史上的翘楚the biggest name in magic.我们想说谢谢您 So we wanted to say, &;;Thank you.&;; 顺便说一下亚瑟您可以看到 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 我们把你的名字写在了招牌的最顶端 we made sure we put your name on top.如果你能做到 If you turn out to be as good 如你想象的那样好亲爱的 as you think you are, dear girl, 我的名字就不重要了 that won"t be necessary much longer.我们还没完成压轴大戏 We haven"t done our closer yet.不如您先来看看 Why don"t you watch it 然后自己决定 and then you can decide for yourself.女士们先生们亚瑟·特莱斯勒 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 谢谢你再一次 Thank you.And, of course, once again, 目光回到魔力大&;;hearts;师&;;hearts;梅利特·麦金尼 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney.艾蒂安现在杰克拿到舞台上来的 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 在魔术界称为幻行头盔 is what we in the magic world call a teleportation helmet.你得带上它它会使你 You will need to wear this, as it will allow you 真正穿梭时空 to literally fold through space and time 去到银行所在的 to your bank in the 第八区吗8th? -第九区-是的 - 9th arrondissement.- Yeah.一旦你到那 Now, once you are there, 我们能够通过头盔对话 we will be able to speak with you through this helmet.如果Now if...天啊很漂亮 Oh, my God, that"s beautiful.更有型更有魅力了 It has the added attraction of being very stylish.是时候让法国人从美国学学时尚了 It"s about time the French learned from America on that subject.多漂亮的头饰啊 Is that a beautiful piece of headgear? -谢谢谢谢-的确是 - Thank you.Thank you...- it is.谢谢非常感谢 Thank you.Thank you very much.在你出发之前 But before you go anywhere, 请你挑一张牌任意一张 could you please, pick a card, any card.别挑那张 Not that card.不这是个美式笑话那张也行 No, that"s an old American joke.You can take that one.好的这张吗 Okay.This one? 给 B 区的观众们看别让我们看到 Show it to your friends in Section B.But not to us.非常好现在请你在牌上签名________________Okay, great.Now if you could just sign your name there.-好的-可以的话请用英语 - Yes.- In English, if possible.-很好-谢谢 - That"s good.- Thanks.放进你的口袋 Put itin your pocket.现在还差一个小细节 And now for one tiny detail.艾蒂安现在请走进这个精妙的装置中 Now, Etienne, let"s step into this cockamamie contraption.我得退出来祝你好运 And I"ll step off of it.Bonne chance.现在拉斯维加斯时间是晚上 11 点 50 分 It"s 11:50 p.m.Here in Vegas.也就是巴黎的早上 8 点 50 分 And 8:50 a.m.In Paris.你的银行还有不到 10 分钟就开门了Your bank opens in less than 10 minutes.一 One, 二two, 三 Three.怎么回事 What the fuck? -艾蒂安-艾蒂安 - Etienne? - Etienne? 计划中不是这样的吧是吗 It wasn"t supposed to happen like that, was it? 艾蒂安 Etienne? 我还挺喜欢那个法国佬的 I likedthat little French guy.他哪去了 Where did he go? 巴黎同一时间等等他在那 Wait, there he is.不不不请安静 No, no, no, no, please, please, please.我是丹尼尔·阿特拉斯你能听见吗 This is Daniel Atlas.Can you hear me?艾蒂安你没事吧 Etienne? Are you okay? 没事 Yes.很好你看见了什么 Perfect.What do you see in there? 钱Money.是真的吗 Is this real? 是的看起来大概有三百万欧元 Yes.Looks like threemillion or so Euros" worth.你接下来要做的是 Okay, now, here"s what we"re gonna need you to do.把那张签过名的纸牌 I want you to take the card that you signed 从口袋里拿出来out of your pocket.还有今晚演出的门票存根 And I want you to take the ticket stub 也拿出来 from tonight"s show 我要你把它们 and I want you to put it right there 放在钱的正中间 in the middle of the money.现在扔下去 Now drop it.信贷共和在你头盔的一侧有一个按钮 Now, on the side of your helmet you should feel a button.先不要按 Don"t press it just yet.那按钮会启动一个 That button activates an air duct 连接巴黎和拉斯维加斯的通风管 that connects Paris to Las Vegas.好很好现在按下去 Okay, good.Now you can press it.好的艾蒂安请站稳 All right, now, Etienne, hold on tight.你会感觉要被吸走 You might feel a bit of a vacuum.该死 Ah merde! 等一下 Wait a second.谢谢你艾蒂安谢谢大家 Thank you, Etienne.Thank you, everyone! 我们是天启四骑士 We are The Four Horsemen.晚安 And good night! 晚安 Good night! 等等 Hold up here.迪伦·罗兹 Dylan Rhodes.什么我听错了吧 What? I don"t think I heard you correctly.你是说魔术师 Did you say magicians? 是的迪伦魔术师 Yeah, Dylan, magicians.你现在在哪 Where are you now? 我在阿利亚酒店正要上去抓他们 I"m at Aria.I"m heading up there to grab "em now.联邦调查局举起手来 FBI! Hands where I can see them.上抓住他们 Let"s go.Get "em up.e on.上抓住他们 Let"s go.Get "em up.放下书 Put the book down.好吧被你抓到了 Okay.You got me.-不许动举起手来-天啊 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 谁来帮我们拿一下行李箱 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 跟我走 Let"s go.老大你一定是开玩笑呢 Boss, please tell me this is a joke.威利·米尔斯刚指认了宝利·阿塔纳西奥I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio.我稳住手头的案子 I"m a month, two tops, 才一个月最多两个月 away from blowing this whole thing open.这案子让特克森办吧 Get Turkelson.他在大西洋城 He"s in Atlantic City.那科恩呢看看他 What about Cowan? Look at him.瞧他那成天坐着无所事事的样儿 He"s just sitting there on his ass.真好笑罗兹 Hilarious, Rhodes.我爱你 I love you.混&;;hearts;蛋&;;hearts; Asshole.我没时间管这堆破烂魔术 I don"t have time for this magic crap.这堆破烂刚从巴黎的一家银行 This crap just pulled three millionEuro 偷了三百万欧元 out of a Parisian bank.-他们偷了这么多-是的 - That"s how much they got? - Yeah.实际上是三百二十万 Actually, 3.2.她是谁 Who is she? 你是谁 Who are you? 国际刑&;;hearts;警&;;hearts;组织的艾尔玛·德雷 Alma Dray from Interpol.我将和你一起调查I"ll be working the investigation with you.你没看玩笑吧 You gotta be kidding me.著名魔术师让我去抓大卫·科波菲尔和朋友们 It"s bad enough they got me chasing down 就够糟糕的了 David Copperfield and Friends.现在还有国际刑&;;hearts;警&;;hearts;拖后腿无意冒犯 Now I"m being saddled with, no offense, with Interpol? 我也很期待我们的合作罗兹特工 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes.抱歉我不需要你的帮助明白吗 I"m sorry.I don"t think I"m gonna need your help on this.Okay? 那个法国人在哪 Where"s the French guy? 我已经和他谈过了 I already spoke to him.你谈过了你抢先和我的证人谈过了 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 你的证人我还以为你不想接这案子 Your witness? I thought you didn"t want the case.再说他也没有审问价值了 Besides, he"s useless.是吗为什么Oh, really? Why is that? 因为他相信他们的魔术是真的 Because he believes their magic was real.他相信魔术是真的 Oh, he believes the magic was real? 你说的对没准他是没什么用了 You"re right, he probably is useless.国际刑&;;hearts;警&;;hearts;不介意我再和他谈谈吧 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 谢谢 Thank you.我从没做过偷鸡摸狗的事明白吗 I have never stolen a thing in my life, okay? 我想把钱还回去但他们不收 I tried to give the money back, but they won"t take it.好吧好吧姑且说你抢了银行 Okay, okay, okay, let"s just say you robbed a bank.-抢了-很好非常好你抢了 - I did.- Fine.Fantastic.You did.因为我刚接手你解释一下 But since I"m new to this, can youe____plain to me 你是怎么在三秒钟内 how you went from Las Vegas 从拉斯维加斯跑到巴黎的 to Paris in three seconds? 因为有幻行头盔 With the teleportation helmet.好吧这到底怎么回事 Okay, what the hell is going on here? 他在演出时被催眠了 He was hypnotized during the show.我说过他没什么审问价值了 I told you, he"s useless.等我处理完其他混&;;hearts;蛋&;;hearts; Okay, I"ll deal with you when I"m done 在找你算账 with this other bullshit.在演出时有一半的观众都被催眠了 During the show, half the audience was hypnotized 以为他们在交响乐团 to believe they were in the Philharmonic.我猜&;;混&;;hearts;蛋&;;hearts;&;;是触发词 I guess that &;;Bullshit&;; Was the trigger word.听着艾蒂安快下来Okay.Hey, hey.Ecoutez.Etienne, e on down from there.你不是在交响乐团 You"re not in the Philharmonic.-法语的&;;停下&;;怎么说-停下 - How do you say &;;Stop&;; In French? - Stop.让他停下来 Tell him to stop.没办法你得让他奏完这个乐章 No, I can"t.You just have to let him finish his movement.好吧我得休息一下 Okay, I need a time-out.这屋子里法国人太多了 Too many French people in one room.罗兹特工Agent Rhodes! 我受命而来要调查出个结果 I"m ordered by my bosses to provide a report.在结案之前 And until we have one, 不论如何我都会在这待着 I"m here, like it or not.要么合作So we can work together, 要么就跟在我后面 or you can continue to follow behind 再问一遍我问过的问题 asking the same e____act questions I"m asking.你来决定 It"s up to you.我还没说完呢 I"m not finished.我累了一天又飞了 12 个小时 I just flew 12 hours, after what was already a long day.还没调整好时差 And I do not handle jet lag well.想和我比脾气暴躁 So if you want to see who can be grumpier, 我敢保证。
惊天魔盗团
催眠术
定义:以人为诱导(如放松、单调刺激、集中注意、想象等) 引起的一种特殊的类似睡眠又非睡眠的意识恍惚心理状态。剧照源自赏谢谢观看心灵影院
惊 天 魔 盗 团
心理压力测试图片
压力越大,图片越动态
影片信息
中文名:惊天魔盗团 英文名:Now You See Me 类型:动作,犯罪,悬疑,惊悚 上映日期:2013.10.10
剧情介绍
四位天才魔术师组成了一个叫做“四骑士”的魔术 师团队巡回表演。途中四人如同现代“罗宾汉”一般智勇 双全,高调作案,在巴黎、新奥尔良和纽约的表演现场劫 走了巨额资金,劫富济贫。
惊天魔盗团
Thaddeus Bradley A notorious magic whistleblowers, although once wise and elegant, but not escape money temptation, when he discovered that revealing the secrets behind his magic than making magic to make money, will immediately change gracefully into a point. Freeman said: "he is willing to apply their talents to more practical areas, even from peers, he also understand use the FBI as hide his real intention.
Alma Vargas
ACTS as the one in the process of investigating the magician robbery universal card, not only with women's intuition and perceptual surrender developed the Dylan Rhodes This lonely characteristics of FBI agent, also used women's wisdom and patience to track criminal history, expose the magic answer to a riddle.
Merritt Osborne Rely on professional skills "'re incapable of charlatans, for him, to make money and get professional recognition is the two essence of life, of course, can cooperate with Isla Fisher such beauty is also a kind of physiological drive, as for others' projection to the approval or the evil eye, as early as when he was in the magic world all not on every, this confidence comes from not only his mind reading and the professionalism of hypnosis, more from his profound know oneself ideal to reach the other shore.
惊天魔盗团观后感英文
惊天魔盗团观后感英文After watching Ocean's Eight, I was captivated by the intricacies of the heist and the brilliant performances of the all-female cast. The movie not only entertained me but also left me in awe of the talents displayed by the actors and the creativity of the plot. The story revolves around a group of skilled women who plan and execute a daring heist at the Met Gala in New York City, targeting a valuable necklace worn by a famous celebrity.One of the aspects that stood out for me in Ocean's Eight was the strong and talented ensemble cast. Each actress brought something unique to their respective characters, making them come alive on the screen. Sandra Bullock, as the leader and mastermind behind the heist, portrayed the role with finesse and charm. Her character, Debbie Ocean, is the sister of Danny Ocean, played by George Clooney in the previous Ocean's movies. Bullock's performance was captivating, keeping me on the edge of my seat throughout the film.Cate Blanchett's portrayal of Lou, Debbie's partner-in-crime, was equally impressive. Blanchett's charisma and strong presence added depth to the character and made her one of the standout performers in the movie. Alongside Bullock and Blanchett, the ensemble cast included talented actresses such as Anne Hathaway, Helena Bonham Carter, Rihanna, Sarah Paulson, Awkwafina, and Mindy Kaling. Each actress brought their A-game to the table, creating a dynamic and engaging group dynamic.The heist itself was cleverly crafted and kept me guessing until the very end. The meticulous planning, the attention to detail, and the elaborate disguises were all elements that made the heist seem both realistic andexciting. The film did an excellent job of building suspense and maintaining a fast pace throughout, leaving little room for dull moments.Another aspect of Ocean's Eight that I enjoyed was its exploration of female empowerment. The film highlighted the intelligence, skills, and determination of the female characters, debunking the stereotype that only men can pull off successful heists. It was refreshing to see a predominantly female cast taking charge and successfully executing a complex plan. The movie also subtly addressed gender inequality, showcasing the challenges and obstacles that women face in male-dominated industries such as the criminal underworld.Aside from the captivating performances and the thrilling heist, the movie also showcased glamorous fashion and stunning cinematography. The Met Gala setting provided the perfect backdrop for the characters to display their stylish outfits and accessories. The film captured the essence of the glamorous event, with its high-fashion designs and elegant celebrities.In conclusion, Ocean's Eight was a highly entertaining movie that exceeded my expectations. The all-female cast delivered exceptional performances, bringing their characters to life and making the movie a joy to watch. The cleverly crafted heist, the exploration of female empowerment, and the stunning visuals all contributed to the overall enjoyable experience. Ocean's Eight is a must-watch for anyone who enjoys a clever and stylish heist film, regardless of gender.。
惊天魔盗团英文介绍作文
惊天魔盗团英文介绍作文The movie "Now You See Me" is a thrilling heist film that follows the story of a group of illusionists known as the Four Horsemen. These talented magicians use theirskills to pull off a series of daring and seemingly impossible robberies, all while staying one step ahead of the law.The Four Horsemen, made up of J. Daniel Atlas, Merritt McKinney, Henley Reeves, and Jack Wilder, are brought together by a mysterious benefactor who gives them the opportunity to showcase their talents on a grand scale. As they gain notoriety for their impressive performances, they also attract the attention of the FBI, who are determined to catch them in the act.The movie is filled with mind-bending illusions and clever sleight of hand, keeping the audience on the edge of their seats as they try to unravel the mysteries behind the Four Horsemen's elaborate heists. With unexpected twistsand turns, "Now You See Me" is a fast-paced and exciting film that will leave viewers guessing until the very end.In addition to the thrilling action and suspense, the movie also features a star-studded cast, including Jesse Eisenberg, Woody Harrelson, Isla Fisher, Dave Franco, and Mark Ruffalo. Their dynamic performances bring the characters to life and add depth to the story, making "Now You See Me" a must-see for fans of heist movies and magic alike.Overall, "Now You See Me" is a captivating and entertaining film that combines the excitement of a heist thriller with the intrigue of a magic show. With its talented cast, clever plot twists, and stunning visuals,it's no wonder that this movie has become a beloved favorite for audiences around the world.。
惊天魔盗团 Now You See Me 中英台词对白
惊天魔盗团Now You See Me 中英台词对白靠近点 Come in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see,你就越容易受骗 the easier it'll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing?你的眼睛在看 You're looking,但其实你是在过滤 ?在理解 but what you're really doing is filtering, interpreting,在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job?就是用你给我最好的礼物 ?你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention,来给你制造假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I'm going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张 ?这张太明显 Not this one. That's too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了 ?我再来一次 That was too fast. I'll do it again.准备好了吗 Are you ready?来了 Okay.-看清一张了吗 ?-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗 ?-是的 - Do you have one in mind? - Yes.这其中有那张牌吗 Now, do you see your card here?没有 No.因为你看得太仔细 That's because you're looking too closely.我一整晚都怎么跟你们说的 And what have I been telling you all night?看得越仔细 The closer you look,看到的越少 The less you see.新奥尔良星期二看着我的眼睛 Now look into my eyes.沉睡吧 ?好了 And sleep. Okay.然后And…你要能把这钞票从我手上拿走 ?就归你了 If you can get this bill from me, you can have it.来吧 ?拿去 ?过来拿 Go ahead. Take it. Get it.或者说出你自己的名字也行 If you can say your name, you can have it.你先站那儿缓一缓 All right, just hang out there, wriggle a sec.我要偷窥一下你老公的脑子 I'm gonna take a little peek under the hood of your hubby's brain.不不不 Oh, no, no, no.我看到了… I'm picturing…-别告诉我 ?-当然 - Don't tell me. - Of course.沙滩 ?鸡尾酒 Beach. Cocktails.佛罗里达吗 Florida?听着 ?那次是因公出差 Look, it was a business trip.某种意义上的公事 I mean, it is a kind of business.也许是最陈年的往事 Maybe the oldest business.那个 ?亲爱的 ?我们You know what, Honey Bee, let's…她动不了 ?麦克 She can't move, Mack.你在想一个女人的名字 You're thinking of a woman's name.A ?B ?C A, B, C,D ?E ?F ?G ?D ,E F, G,H ?I ?J H, I, J…J吗 ?金 ?简 ?詹尼特 J? Jean. Jane. Janet.谁是詹尼特 Who's Janet?你认识詹尼特吗 You know Janet?不是你的闺蜜吧 ?是吗 It's not your best friend, is it?-你的妹妹 ?-不 ?别这样 - Your sister? - No, please.她的妹妹 ?我的天啊 Her sister? Oh, my God.你不是因公出差 You weren't away on business.-你是因詹尼特出差 ?-不 - You were away on Janet. - No.你老婆的妹妹 Your wife's sister!我们得挪过来一点 Okay, we need to move over here,因为她现在看上去有点恼火 because it seems like she's a little bit upset right now.你想让这一切都过去吗 You want this to go away?-是的 ?-好 ?拿出你的钱包 - Yes. - Okay, pull out your wallet.来吧 ?拿出来 Come on, get it out.你就是这么讹人的吗 Do you shake down everybody like this?不 ?只对小部分特殊人士管用 No, only the special few.这是多少 ?200块怎么样 What is this? Two hundred seem fair?这事够大条的 ?那就250块吧 You know what? This is a big deal. Let's go $250.你是个抢劫艺人 You're a stick-up artist.是的 ?当然了 Yeah. Of course.好了 ?睡吧 Okay, and sleep!当我再打响指时 Now, when I snap my fingers,你会忘记这一切 you won't remember any of this.而你 ?华伦·贝蒂 And you, Warren Beatty,以后每次你见到甚至想到詹尼特 every time you see or even think of Janet,脑中都会浮现出我裸体的样子 you're gonna picture me naked.那可没什么好看 And that's not a pretty sight.好吧 Yeah.现在 ?你醒了And… You're wide awake!我们尽力了 Well, we did the best we could,但有些人就是没办法被催眠 but some people just aren't to be hypnotized. -我做错了吗 ?-来吧 ?亲爱的 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee.没有 ?你做得很好 Oh, no, you did it fine.我请你吃晚饭吧 Let me buy you dinner.照顾好她 Look after her.不过得先找台取款机取点钱 Just have to hit an ATM first.纽约星期三女士们先生们 ?我是下一任大魔术师 Ladies and gentlemen, I am the next great magician,识破我魔术的人将得到100块奖励 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done.这是一把的普通勺子 I have an ordinary spoon from Mel's Deli,就从布鲁克林的梅尔斯德里餐厅拿来的 right here in Brooklyn.看看 Check it out.现在请大家集中注意力Now, everyone please pay very, very close attention.我要用意念来弯曲这把勺子 Because I'm about to bend this spoon with mymind.谢谢 ?谢谢 ?传下去吧 Thank you. Thank you. Pass that around.-这是什么 ?-你在干什么 - What's this? - What are you doing, man?快看 ?这有把勺子和一根勺柄 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem.我还会别的魔术 I've got other tricks.先把那100块给我 Or you could give me my 100 bucks.你说了你会给的 You said you would.钱包不错嘛 Nice wallet.好眼力 ?先生 You have a very good eye, sir.谢谢 Thanks.我的钱包 Wallet.我的钱包 ?我的手表 My wallet. My watch!拦住那家伙 Stop that guy!拦住那个穿皮夹克的人 Stop that guy in the leather jacket!他拿了我的钱包 He's got my wallet!洛杉矶星期四洛杉矶 Okay, Los Angeles,准备好欣赏压轴大戏了吗 are we ready to end this thing?没错 Yeah!当那计时器归零 When that timer hits zero,这装满食人鱼的箱子 a tank full of flesh-eating piranhas将会落下 will fall from above.我得被铐住 ?对吗 ?女孩们 A lady has to have handcuffs. Right, girls?一 ?二 ?三 One, two, three!救命 ?快停下 Help! Stop it!她是真出不来了 She's serious! She can't get out!去找人帮忙 Go get some help!来帮忙啊 ?伙计 Help, dude!都站一边去 ?让开 ?让开 Get out of the way! Move! Move!得了吧 ?动动脑子 Come on! This is bullshit!设计这魔术的人就是个变态 Whoever thought of this is a sick sadist!我是你最忠实的粉丝 I am your biggest fan.看得出来 ?亲我都跟刨地似的 I could tell by the way you're attacking my face right now.关上门 ?这公寓真差劲 Close the door. Bad apartment building.-魔术师 ?过来 ?-好的 - Magician, come here. - Okay.-等等 ?-怎么了 - Wait, wait. - What? What?你是怎么做到的How did you do that…大楼上的方片七吗 The seven of diamonds on the side of the tower?-是的 ?-那是业内机密 - Yes. - That's a trade secret.我给你个提示 ?我贿赂了大楼的电工 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician.多少钱 How much?50块 50 bucks.-但是那真难 ?-谢谢你 - But it's so hard. - Oh, thank you.那张牌只能是方片七吗 Is it always a seven?我可以用52种方式来变那个魔术 I could do that trick 52 different ways.你能在我身上变52种魔术吗 Can you do 52 different tricks on me?我会尽力的 I'll see what I can do.魔术师 Magic man!我喜欢你的洗发水味 I love your shampoo.-等等 ?-怎么了 - Hold up. - What?你先走吧 You need to leave.开什么玩笑 Are you kidding me?天啊 ?丢死人了 Oh, my God, this is so embarrassing.原来你是这种人 Is this what you do?用下三滥的把戏欺骗良家妇女吗 Some kind of sick trick you do to women?3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约“东伊凡街45号” “45 East Evan Street.”别担心 ?我会打给你的 Don't worry about it. I'll call you.你都没有我的号码 You don't have my number.我是魔术师 ?我会弄到的 ?晚安 I'm magic. I'll find it. Have a good night.你就是个混蛋 You are such an asshole.3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约亨利 Henley.丹尼 ?你好 Danny? Hey.你也收到了一张卡对吧 You got a card, huh?不不 ?挺好的 ?恭喜你 No,no,no, it's good for you. Congratulations.我打算这么做 All right, so here's what I'm gonna do,我要进去 ?探探路 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out.你在外面等着 ?我会回来接你的 You wait out here. I will come back and get you, okay?别进来 Do not come in.丹尼 ?我已经不是你的助手了 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore.发型不错嘛 Nice hair.你最近都在忙什么呢 So, actually, what have you been up to?你心知肚明 ?丹尼 I think you know exactly what I've been up to, Danny.我知道你一直在匿名关注我的网站 I saw all your anonymous posting on my website.你还有个网站 ?不错嘛 You have a website. That's good.挺不错 ?多做宣传 Good for you. Get the word out.很明显被选中的人不止一个 So apparently none of us was the only one chosen.那就让我来打开话匣子吧 Let me be the first one to kick my ego to the curb.请让一下 Yeah. Excuse me.-门锁了 ?-是吗 ?我看看 - Door's locked. - Is it? I'll check.你 ?等等 ?别告诉我 You. Now, hold it, don't tell me.海伦吗 ?不是 Helen? No, no.亨利 Henley.咖啡杯上写着呢 It's on your coffee cup.多谢拆台 Thanks for keeping me honest.那不是读心术 That wasn't mentalism, by the way.只是一种观察 It was just an observation.再观察一下 ?你真漂亮 Second observation, you are beautiful.谢谢 Thank you.挺好?不错?说得很好?很妙That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit.我是J·丹尼尔·阿特拉斯 ?很高兴见到你 J. Daniel Atlas. Nice to meet you.很好 ?我知道你是谁 ?我只想说 Very nice. I know who you are and I just want to say that我们可没闲工夫让你施展你的读心术 I'm not interested in you doing your mentalism thing on us.而且现在那位邀请我们的 Especially when we don't know神秘人的意图还尚不明了 who brought us here or even if it's real.等等 ?我感觉到 ?你的控制欲异常强烈Hold on, I'm sensing… I'm sensing you are a control freak.很抱歉 ?我们以前见过面吗 I'm sorry, have we met before?不用读心术也看得出来 It doesn't take a mentalist to figure that out.你就一控制癖 You are a control freak.我就当这是表扬了 Well, I take that as a compliment.只有他才会把这当做是褒奖 Only he would take it as a compliment.多好 ?你看她又表扬我 Okay, great. Good. Another compliment.这就是你们没继续在一起的原因了 Okay. So that's why you're no longer a couple.在一起 ?不不 A couple? No, no.我们从没在一起过 We were never a couple.他以前经常把我锯成两半 He used to saw me in half.她是个很棒的助手 She was a very good assistant.但是对他来说我太胖了 But I was too fat for Danny.不 ?我那次这么说是因为那暗门 No. I said that one time because of the trap door.-有固定规格的 ?-你做得这么小 - There were specs. - You built it this size.没有人能挤进去 ?没有人 No one could fit through there. No one.丽贝卡可以 Rebecca fit through.丽贝卡很多年都挤得进去 Rebecca fit for years.你知道要维持身材 Do you know how hard it is穿下那么小的服装有多难吗 to stay in those tiny little costumes?不知道 ?我才是魔术的主角 No. I'm the main attraction.就是说他从没让你感到自己很出众吗 Okay. So he never made you feel special.相信我 ?你应该对自己的才华多些信心 And, trust me, you deserve to be made to feel special.故事讲得不错 That's a really nice story.祝你俩搭档愉快 Hope you guys enjoy each other's company.不是吧 No way.J·丹尼尔·阿特拉斯 J. Daniel Atlas?我看过你所有的表演 Dude, I've seen everything that you have ever done.你就像个You're like…我很崇拜你 ?说真的 I idolize you. Seriously.的确是我的死忠 ?见到你真好 From a true fan. It's so nice to meet you.我叫杰克 I'm Jack, by the way.问一下 ?你也得到卡片了吗 Question. Did you get one of these?以下都是塔罗牌里的角色有 ?死神 Yeah. Death.女祭司 The High Priestess.我的是恋人 I'm the Lover.三分钟 Three minutes.隐士 Hermit.我们在 ?我们在等人吗So, what are we… Are we waiting for someone? -为什么我们 ?-门锁了 - Why are we just… - The door's locked.不 ?没有打不开的锁 Oh, no, nothing's ever locked.这是什么地方 What is this place?我还以为我的公寓算脏的呢 Wow. Thought my apartment was nasty.里面好冷啊 Man, it's freezing in here.那是什么 What's that?我不知道 I don't know.上面写了什么 What's it say?出自迪斯尼电影《Now You See Him, Now You Don't》“看不见他” “Now you don't.”“玫瑰不因其名而香” “A rose by any other name…”伙计们 ?这是怎么一回事 Guys, what's happening?快看 Look at that.有气体溢出来了 It's gas!放心 ?只是干冰而已 Relax. Just dry ice.真酷 Cool.你们觉得这是怎么一回事 Wait. What do you think this is all about?等等 ?等等 Hang on. Hang on.啥都没想到 I got nothin'.多谢你耽误时间 Okay. Thank you. Thank you for the delay.我只是给大家几秒思考的空间 I'm just trying to create the space for wisdom.搞得自己像菩萨一样 Okay, so you're like Buddha,只是没那么灵光罢了 if he wasn't so enlightened.那你就像耶稣 And you're like Jesus,自大狂妄 ?用虚假的把戏诓骗世人 if he was arrogant and all of his miracles were fake.够了 ?公共场合就别打情骂俏了 Okay, lovebirds, get a room.丹尼 ?说实话 ?这是你干的吗 Danny, be honest. Did you do this?不是 ?等等 ?是你干的吗 No. Wait, did you?我倒想 I Wish.为什么没有人问是不是我干的 Why didn't anyone ask me if I did it?这下好了 Oh, great.屋子里没通电 Electricity is out.是吗 ?试试看 Well, let's check.蓝图 Blueprints.好奇妙 They're incredible.你们觉得这是谁做的 Who do you think did this?不知道 ?但我很想见见他们 I don't know, but I really want to meet them.是一场演出 It's a show.惊天魔盗团拉斯维加斯一年之后梅利特·麦金尼 Merritt McKinney,丹尼尔·阿特拉斯 Daniel Atlas,亨莉·里维斯 Henley Reeves,杰克·瓦尔德 Jack Wilder.亚瑟·特莱斯勒携手米高梅酒店荣誉呈现 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents,天启四骑士 The Four Horsemen.谢谢 Thank you.今晚 ?我们将要 Tonight we would like to try something做些与众不同的尝试 that will, well, set us a bit apart.我们的闭幕演出 For our final trick,将会是这拉斯维加斯舞台上 we're gonna do something never before甚至任何舞台上 seen on a Las Vegas stage.都前所未见的 Or any stage for that matter.女士们先生们 Ladies and gentlemen,今晚 ?我们要抢银行 tonight, we are going to rob a bank.大家对犯罪都很激动啊 That's a lot of excitement for a crime.我很激动 ?你们呢 I'm getting excited. What about you, people?一 ?二 ?三 One, two, three!对不起 ?先生 ?在演出期间 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed严禁录像 during the performance.好的 ?好的 ?没问题 Oh, yeah, yeah, sure, of course.我把它收起来 Let me just put this away.抱歉 ?我得将其没收 Actually, I need to take that.演出结束后再还给您 After the show, I can come and give it back to you.好吧 Okay.好的 ?好的 Okay, okay.现在请大家安静下来 Now, please, please, settle down.我们抢哪家银行呢 Now who here has a bank they would like us to rob?看来很多人都和银行有血海深仇啊 That's a lot of people with a vendetta.那我们就随机挑选一个 So we'll choose one at random then.我的搭档们会确保挑选是随机的 ?对吧 My associates will make sure it's random. Right?猫王 ?帮个忙 ?伙计 Elvis, help me out, bud.非常感谢 Thank you very much.杰克的碗里是写着区域号的乒乓球 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers.杰克 ?扔给我一个区域号吧 Jack, could you hand me a section number?谢谢 ?是B区 Thank you. We are looking at Section B.B区在哪里 Where is Section B?好的 ?在那 Okay. There.会是你们中的一员 ?准备好 It's gonna be one of you guys. Get ready.为什么大家都很高兴 I don't know why everybody's happy.选到的是他们 It's only them.梅利特 ?请选个座排号吧 Merritt, can I get a row, please?谢谢你 ?梅利特 Thank you, Merritt.是第五排 We are looking at row number 5.在哪 Where is that?亨利 ?随机选个座位号好吗 And Henley, could I please have a random seat number?幸运数13号 Oh. Lucky number 13.B区5排13号 ?你在哪 B-5-13. Where are you?先生 ?请起立 ?是那位 ?你好 Sir, please, stand up. There you are. Hi.请你确认一下 Could you just confirm for me你的座位号是B区5排13号对吗 that this is, in fact, your seat? B-5-13.对 Yes.非常好 ?现在请你告诉大家 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 你的名字和你光顾的银行 your name and the name of your bank?我叫艾蒂安·冯希尔 Well, my name is Etienne Forcier.银行是巴黎信贷共和银行 And my bank, it's Credit Republicain de Paris.法国的 ?好吧 French. Okay.我们本希望找个本地的 We were hoping for something a little more local,没什么安保的小银行 a kind of mom-and-pop credit union with no security.不过也可以 ?说到做到 But that's fine. A promise is a promise.请你到台上来 Could you please come up to the stage我们要抢你的银行 and we'll rob your bank.趁他上台的这段时间我要说 And while he does that,今晚来的一个人 there is someone here tonight如果没有他的话 without whom we would just be我们就只是四个名不见经传的魔术师 four magicians working the circuit,努力想要登上今天这个舞台 trying to get, well, actually, trying to get here.他旗下管理着诸多公司 You probably know this man,即使不是其中员工你也没准认识他 if not from one of the many, many companies he puts his name on.他就是我们的朋友 ?我们的赞助人 He is our friend. He is our benefactor.亚瑟·特莱斯勒先生 Mr. Arthur Tressler.请站起来 ?亚瑟 ?请起 Please, stand up, Art. Please, stand up.众人中唯一一个 The only man here with有女王手机号的人 the Queen's cell phone number.请不要坐下 ?亚瑟 Actually, please, stay standing, Art.我想说 I want to say that当我们刚找到特莱斯勒先生的时候 when we came to Mr. Tressler,我们保证过 ?作为一个团队 we promised that, as a unit, we could become 我们会成为魔术史上的翘楚 the biggest name in magic.我们想说 ?谢谢您So we wanted to say, “Thank you.”顺便说一下 ?亚瑟 ?您可以看到 And by the way, Art, you notice on the sign out front,我们把你的名字写在了招牌的最顶端 we made sure we put your name on top.如果你能做到 If you turn out to be as good如你想象的那样好 ?亲爱的 as you think you are, dear girl,我的名字就不重要了 that won't be necessary much longer.我们还没完成压轴大戏 We haven't done our closer yet.不如您先来看看 Why don't you watch it然后自己决定 and then you can decide for yourself.女士们先生们 ?亚瑟·特莱斯勒 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler!谢谢你 ?再一次 Thank you. And, of course, once again,目光回到魔力大师 ?梅利特·麦金尼 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney.艾蒂安 ?现在杰克拿到舞台上来的 Etienne, what Jack is bringing to the stage now,在魔术界称为幻行头盔 is what we in the magic world call a teleportation helmet.你得带上它 ?它会使你 You will need to wear this, as it will allow you 真正穿梭时空 to literally fold through space and time去到银行所在的 to your bank in the第八区吗 8th?-第九区 ?-是的 - 9th arrondissement. - Yeah.一旦你到那 Now, once you are there,我们能够通过头盔对话 we will be able to speak with you through this helmet.如果 Now if…天啊 ?很漂亮 Oh, my God, that's beautiful.更有型更有魅力了 It has the added attraction of being very stylish.是时候让法国人 ?从美国学学时尚了 It's about time the French learned from America on that subject.多漂亮的头饰啊 Is that a beautiful piece of headgear?-谢谢 ?谢谢 ?-的确是 - Thank y ou. Thank you… - it is.谢谢 ?非常感谢 Thank you. Thank you very much.在你出发之前 But before you go anywhere,请你挑一张牌 ?任意一张 could you please, pick a card, any card.别挑那张 Not that card.不 ?这是个美式笑话 ?那张也行 No, that's an old American joke. You can take that one.好的 ?这张吗 Okay. This one?给B区的观众们看 ?别让我们看到 Show it to your friends in Section B. But not to us.非常好 ?现在请你在牌上签名 Okay, great. Now if you could just sign your name there.-好的 ?-可以的话 ?请用英语 - Yes. - In English, if possible.-很好 ?-谢谢 - That's good. - Thanks.放进你的口袋 Put it in your pocket.现在还差一个小细节 And now for one tiny detail.艾蒂安 ?现在请走进这个精妙的装置中 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption.我得退出来 ?祝你好运 And I'll step off of it. Bonne chance.现在拉斯维加斯时间是晚上11点50分 It's 11:50 . Here in Vegas.也就是巴黎的早上8点50分 And 8:50 . In Paris.你的银行还有不到10分钟就开门了 Your bank opens in less than 10 minutes.一 One,二 two,三 Three.怎么回事 What the fuck?-艾蒂安 ?-艾蒂安 - Etienne? - Etienne?计划中不是这样的吧 ?是吗 It wasn't supposed to happen like that, was it?艾蒂安 Etienne?我还挺喜欢那个法国佬的 I liked that little French guy.他哪去了 Where did he go?巴黎同一时间等等 ?他在那 Wait, there he is.不 ?不 ?不 ?请安静 No, no, no, no, please, please, please.我是丹尼尔·阿特拉斯 ?你能听见吗 This is Daniel Atlas. Can you hear me?艾蒂安 ?你没事吧 Etienne? Are you okay?没事 Yes.很好 ?你看见了什么 Perfect. What do you see in there?钱 Money.是真的吗 Is this real?是的 ?看起来大概有三百万欧元 Yes. Looks like three million or so Euros' worth.你接下来要做的是 Okay, now, here's what we're gonna need you to do.把那张签过名的纸牌 I want you to take the card that you signed从口袋里拿出来 out of your pocket.还有今晚演出的门票存根 And I want you to take the ticket stub也拿出来 from tonight's show我要你把它们 and I want you to put it right there放在钱的正中间 in the middle of the money.现在 ?扔下去 Now drop it.信贷共和在你头盔的一侧 ?有一个按钮 Now, on the side of your helmet you should feel a button.先不要按 Don't press it just yet.那按钮会启动一个 That button activates an air duct连接巴黎和拉斯维加斯的通风管 that connects Paris to Las Vegas.好 ?很好 ?现在按下去 Okay, good. Now you can press it.好的 ?艾蒂安 ?请站稳 All right, now, Etienne, hold on tight.你会感觉要被吸走 You might feel a bit of a vacuum.该死 Ah merde!等一下 Wait a second.谢谢你 ?艾蒂安 ?谢谢大家 Thank you, Etienne. Thank you, everyone!我们是天启四骑士 We are The Four Horsemen.晚安 And good night!晚安 Good night!等等 Hold up here.迪伦·罗兹 Dylan Rhodes.什么 ?我听错了吧 What? I don't think I heard you correctly.你是说魔术师 Did you say magicians?是的 ?迪伦 ?魔术师 Yeah, Dylan, magicians.你现在在哪 Where are you now?我在阿利亚酒店 ?正要上去抓他们 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now.联邦调查局 ?举起手来 FBI! Hands where I can see them.上 ?抓住他们 Let's go. Get 'em up. Come on.上 ?抓住他们 Let's go. Get 'em up.放下书 Put the book down.好吧 ?被你抓到了 Okay. You got me.-不许动 ?举起手来 ?-天啊 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my!谁来帮我们拿一下行李箱 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags?跟我走 Let's go.老大 ?你一定是开玩笑呢 Boss, please tell me this is a joke.威利·米尔斯刚指认了宝利·阿塔纳西奥 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio.我稳住手头的案子 I'm a month, two tops,才一个月 ?最多两个月 away from blowing this whole thing open.这案子让特克森办吧 Get Turkelson.他在大西洋城 He's in Atlantic City.那科恩呢 ?看看他 What about Cowan? Look at him.瞧他那成天坐着无所事事的样儿 He's just sitting there on his ass.真好笑 ?罗兹 Hilarious, Rhodes.我爱你 I love you.混蛋 Asshole.我没时间管这堆破烂魔术 I don't have time for this magic crap.这堆破烂刚从巴黎的一家银行 This crap just pulled three million Euro偷了三百万欧元 out of a Parisian bank.-他们偷了这么多 ?-是的 - That's how much they got? - Yeah.实际上是三百二十万 Actually, .她是谁 Who is she?你是谁 Who are you?国际刑警组织的艾尔玛·德雷 Alma Dray from Interpol.我将和你一起调查 I'll be working the investigation with you.你没看玩笑吧 You gotta be kidding me.着名魔术师让我去抓大卫·科波菲尔和朋友们 It's bad enough they got me chasing down 就够糟糕的了 David Copperfield and Friends.现在还有国际刑警拖后腿 ?无意冒犯 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol?我也很期待我们的合作 ?罗兹特工 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes.抱歉 ?我不需要你的帮助 ?明白吗 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay?那个法国人在哪 Where's the French guy?我已经和他谈过了 I already spoke to him.你谈过了 ?你抢先和我的证人谈过了 Oh, you did? You spoke to my witness before me?你的证人 ?我还以为你不想接这案子 Your witness? I thought you didn't want the case.再说 ?他也没有审问价值了 Besides, he's useless.是吗 ?为什么 Oh, really? Why is that?因为他相信他们的魔术是真的 Because he believes their magic was real.他相信魔术是真的 Oh, he believes the magic was real?你说的对 ?没准他是没什么用了 You're right, he probably is useless.国际刑警不介意我再和他谈谈吧 Is it okay with Interpol if we talk to him, too?谢谢 Thank you.我从没做过偷鸡摸狗的事 ?明白吗 I have never stolen a thing in my life, okay?我想把钱还回去 ?但他们不收 I tried to give the money back, but they won't take it.好吧 ?好吧 ?姑且说你抢了银行 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank.-抢了 ?-很好 ?非常好 ?你抢了 - I did. - Fine. Fantastic. You did.因为我刚接手 ?你解释一下 But since I'm new to this, can you explain to me你是怎么在三秒钟内 how you went from Las Vegas从拉斯维加斯跑到巴黎的 to Paris in three seconds?因为有幻行头盔 With the teleportation helmet.好吧 ?这到底怎么回事 Okay, what the hell is going on here?他在演出时被催眠了 He was hypnotized during the show.我说过 ?他没什么审问价值了 I told you, he's useless.等我处理完其他混蛋 Okay, I'll deal with you when I'm done在找你算账 with this other bullshit.在演出时 ?有一半的观众都被催眠了 During the show, half the audience was hypnotized以为他们在交响乐团 to believe they were in the Philharmonic.我猜“混蛋”是触发词I guess that “Bullshit” Was the trigger word.听着 ?艾蒂安 ?快下来 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there.你不是在交响乐团 You're not in the Philharmonic.-法语的“停下”怎么说 ?-停下 - How do you say “Stop” In French? - Stop.让他停下来 Tell him to stop.没办法 ?你得让他奏完这个乐章 No, I can't. You just have to let him finish his movement.好吧 ?我得休息一下 Okay, I need a time-out.这屋子里法国人太多了 Too many French people in one room.罗兹特工 Agent Rhodes!我受命而来 ?要调查出个结果 I'm ordered by my bosses to provide a report.在结案之前 And until we have one,不论如何 ?我都会在这待着 I'm here, like it or not.要么合作 So we can work together,要么就跟在我后面 or you can continue to follow behind再问一遍我问过的问题 asking the same exact questions I'm asking.你来决定 It's up to you.我还没说完呢 I'm not finished.我累了一天 ?又飞了12个小时 I just flew 12 hours, after what was already a long day.还没调整好时差 And I do not handle jet lag well.想和我比脾气暴躁 So if you want to see who can be grumpier,我敢保证 ?你可差远了 I promise you, you will lose.好吧 ?这几个白痴中 Fine. So which one of these idiots你想先谈哪个 do you want to talk to first?他吗 Him?迪伦 ?事先声明 Dylan, for the record,读心术从来没被证实过 mentalism has never actually been proven to be accurate.好的 Okay.也就是说 ?这不是一门科学 That is to say, that it's not a science.。
影视英语:外媒评《惊天魔盗团2》
MAGIC IS FUN魔术有意思The sole reason that the Now You See Me franchise works is that magic is fun. Throughout Now You See Me 2, the audience is as valuable a member of the team as each of the Horsemen. The magic-peddling Robin-Hood's count on the anonymity of crowds, the engagement of each person bearing witness to their tricks, and the loyalty of their fans to help them stay the iconic, free performers they have come to be. The good news is that Now You See Me 2 has plenty of magic mixed in with all the practicality.《惊天魔盗团》系列影⽚秉承的理念就是魔术很有意思。
在整部《惊天魔盗团2》中,观众和每位骑⼠⼀样,都是团队中有价值的⼀员。
传播魔术的罗宾汉需要匿名⼈群;每个⼈都要参与见证他们的戏法;忠诚的粉丝会帮助他们继续作独⼀⽆⼆的⾃由表演者,就像他们已经成为的样⼦。
好消息是《惊天魔盗团2》⾥有很多完全可以实现的魔术实例。
NEW CAST MEMBERS KEEP THE FUN ALIVE新阵容让观影乐趣只增不减There were quite a few additions to the cast for this chapter in the Horsemen's saga. Daniel Radcliffe is engaging and beguiling as the mysterious source behind some truly surprising twists. Sanaa Lathan and David Warshofsky are an interesting duo, although they didn't get enough screen time to truly steal any part of the show. Tsai Chin and Jay Chou are bit players in screen time only. They provide some serious gravitas to the middle portion of the film.在本章骑⼠传奇中增加了许多新⾯孔。
惊天魔盗团 Now You See Me 中英台词对白
惊天魔盗团Now You See Me 中英台词对白靠近点 Come in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see,你就越容易受骗 the easier it'll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing?你的眼睛在看 You're looking,但其实你是在过滤 ?在理解 but what you're really doing is filtering, interpreting,在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job?就是用你给我最好的礼物 ?你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention,来给你制造假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I'm going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张 ?这张太明显 Not this one. That's too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了 ?我再来一次 That was too fast. I'll do it again.准备好了吗 Are you ready?来了 Okay.-看清一张了吗 ?-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗 ?-是的 - Do you have one in mind? - Yes.这其中有那张牌吗 Now, do you see your card here?没有 No.因为你看得太仔细 That's because you're looking too closely.我一整晚都怎么跟你们说的 And what have I been telling you all night?看得越仔细 The closer you look,看到的越少 The less you see.新奥尔良星期二看着我的眼睛 Now look into my eyes.沉睡吧 ?好了 And sleep. Okay.然后And…你要能把这钞票从我手上拿走 ?就归你了 If you can get this bill from me, you can have it.来吧 ?拿去 ?过来拿 Go ahead. Take it. Get it.或者说出你自己的名字也行 If you can say your name, you can have it.你先站那儿缓一缓 All right, just hang out there, wriggle a sec.我要偷窥一下你老公的脑子 I'm gonna take a little peek under the hood of your hubby's brain.不不不 Oh, no, no, no.我看到了… I'm picturing…-别告诉我 ?-当然 - Don't tell me. - Of course.沙滩 ?鸡尾酒 Beach. Cocktails.佛罗里达吗 Florida?听着 ?那次是因公出差 Look, it was a business trip.某种意义上的公事 I mean, it is a kind of business.也许是最陈年的往事 Maybe the oldest business.那个 ?亲爱的 ?我们You know what, Honey Bee, let's…她动不了 ?麦克 She can't move, Mack.你在想一个女人的名字 You're thinking of a woman's name.A ?B ?C A, B, C,D ?E ?F ?G ?D ,E F, G,H ?I ?J H, I, J…J吗 ?金 ?简 ?詹尼特 J? Jean. Jane. Janet.谁是詹尼特 Who's Janet?你认识詹尼特吗 You know Janet?不是你的闺蜜吧 ?是吗 It's not your best friend, is it?-你的妹妹 ?-不 ?别这样 - Your sister? - No, please.她的妹妹 ?我的天啊 Her sister? Oh, my God.你不是因公出差 You weren't away on business.-你是因詹尼特出差 ?-不 - You were away on Janet. - No.你老婆的妹妹 Your wife's sister!我们得挪过来一点 Okay, we need to move over here,因为她现在看上去有点恼火 because it seems like she's a little bit upset right now.你想让这一切都过去吗 You want this to go away?-是的 ?-好 ?拿出你的钱包 - Yes. - Okay, pull out your wallet.来吧 ?拿出来 Come on, get it out.你就是这么讹人的吗 Do you shake down everybody like this?不 ?只对小部分特殊人士管用 No, only the special few.这是多少 ?200块怎么样 What is this? Two hundred seem fair?这事够大条的 ?那就250块吧 You know what? This is a big deal. Let's go $250.你是个抢劫艺人 You're a stick-up artist.是的 ?当然了 Yeah. Of course.好了 ?睡吧 Okay, and sleep!当我再打响指时 Now, when I snap my fingers,你会忘记这一切 you won't remember any of this.而你 ?华伦·贝蒂 And you, Warren Beatty,以后每次你见到甚至想到詹尼特 every time you see or even think of Janet,脑中都会浮现出我裸体的样子 you're gonna picture me naked.那可没什么好看 And that's not a pretty sight.好吧 Yeah.现在 ?你醒了And… You're wide awake!我们尽力了 Well, we did the best we could,但有些人就是没办法被催眠 but some people just aren't to be hypnotized. -我做错了吗 ?-来吧 ?亲爱的 - I did it wrong? - Come on, Honey Bee.没有 ?你做得很好 Oh, no, you did it fine.我请你吃晚饭吧 Let me buy you dinner.照顾好她 Look after her.不过得先找台取款机取点钱 Just have to hit an ATM first.纽约星期三女士们先生们 ?我是下一任大魔术师 Ladies and gentlemen, I am the next great magician,识破我魔术的人将得到100块奖励 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done.这是一把的普通勺子 I have an ordinary spoon from Mel's Deli,就从布鲁克林的梅尔斯德里餐厅拿来的 right here in Brooklyn.看看 Check it out.现在请大家集中注意力Now, everyone please pay very, very close attention.我要用意念来弯曲这把勺子 Because I'm about to bend this spoon with mymind.谢谢 ?谢谢 ?传下去吧 Thank you. Thank you. Pass that around.-这是什么 ?-你在干什么 - What's this? - What are you doing, man?快看 ?这有把勺子和一根勺柄 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem.我还会别的魔术 I've got other tricks.先把那100块给我 Or you could give me my 100 bucks.你说了你会给的 You said you would.钱包不错嘛 Nice wallet.好眼力 ?先生 You have a very good eye, sir.谢谢 Thanks.我的钱包 Wallet.我的钱包 ?我的手表 My wallet. My watch!拦住那家伙 Stop that guy!拦住那个穿皮夹克的人 Stop that guy in the leather jacket!他拿了我的钱包 He's got my wallet!洛杉矶星期四洛杉矶 Okay, Los Angeles,准备好欣赏压轴大戏了吗 are we ready to end this thing?没错 Yeah!当那计时器归零 When that timer hits zero,这装满食人鱼的箱子 a tank full of flesh-eating piranhas将会落下 will fall from above.我得被铐住 ?对吗 ?女孩们 A lady has to have handcuffs. Right, girls?一 ?二 ?三 One, two, three!救命 ?快停下 Help! Stop it!她是真出不来了 She's serious! She can't get out!去找人帮忙 Go get some help!来帮忙啊 ?伙计 Help, dude!都站一边去 ?让开 ?让开 Get out of the way! Move! Move!得了吧 ?动动脑子 Come on! This is bullshit!设计这魔术的人就是个变态 Whoever thought of this is a sick sadist!我是你最忠实的粉丝 I am your biggest fan.看得出来 ?亲我都跟刨地似的 I could tell by the way you're attacking my face right now.关上门 ?这公寓真差劲 Close the door. Bad apartment building.-魔术师 ?过来 ?-好的 - Magician, come here. - Okay.-等等 ?-怎么了 - Wait, wait. - What? What?你是怎么做到的How did you do that…大楼上的方片七吗 The seven of diamonds on the side of the tower?-是的 ?-那是业内机密 - Yes. - That's a trade secret.我给你个提示 ?我贿赂了大楼的电工 I'll give you a hint. It involved bribing the tower electrician.多少钱 How much?50块 50 bucks.-但是那真难 ?-谢谢你 - But it's so hard. - Oh, thank you.那张牌只能是方片七吗 Is it always a seven?我可以用52种方式来变那个魔术 I could do that trick 52 different ways.你能在我身上变52种魔术吗 Can you do 52 different tricks on me?我会尽力的 I'll see what I can do.魔术师 Magic man!我喜欢你的洗发水味 I love your shampoo.-等等 ?-怎么了 - Hold up. - What?你先走吧 You need to leave.开什么玩笑 Are you kidding me?天啊 ?丢死人了 Oh, my God, this is so embarrassing.原来你是这种人 Is this what you do?用下三滥的把戏欺骗良家妇女吗 Some kind of sick trick you do to women?3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约“东伊凡街45号” “45 East Evan Street.”别担心 ?我会打给你的 Don't worry about it. I'll call you.你都没有我的号码 You don't have my number.我是魔术师 ?我会弄到的 ?晚安 I'm magic. I'll find it. Have a good night.你就是个混蛋 You are such an asshole.3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约3月29号下午4点44分东伊凡街45号纽约亨利 Henley.丹尼 ?你好 Danny? Hey.你也收到了一张卡对吧 You got a card, huh?不不 ?挺好的 ?恭喜你 No,no,no, it's good for you. Congratulations.我打算这么做 All right, so here's what I'm gonna do,我要进去 ?探探路 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out.你在外面等着 ?我会回来接你的 You wait out here. I will come back and get you, okay?别进来 Do not come in.丹尼 ?我已经不是你的助手了 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore.发型不错嘛 Nice hair.你最近都在忙什么呢 So, actually, what have you been up to?你心知肚明 ?丹尼 I think you know exactly what I've been up to, Danny.我知道你一直在匿名关注我的网站 I saw all your anonymous posting on my website.你还有个网站 ?不错嘛 You have a website. That's good.挺不错 ?多做宣传 Good for you. Get the word out.很明显被选中的人不止一个 So apparently none of us was the only one chosen.那就让我来打开话匣子吧 Let me be the first one to kick my ego to the curb.请让一下 Yeah. Excuse me.-门锁了 ?-是吗 ?我看看 - Door's locked. - Is it? I'll check.你 ?等等 ?别告诉我 You. Now, hold it, don't tell me.海伦吗 ?不是 Helen? No, no.亨利 Henley.咖啡杯上写着呢 It's on your coffee cup.多谢拆台 Thanks for keeping me honest.那不是读心术 That wasn't mentalism, by the way.只是一种观察 It was just an observation.再观察一下 ?你真漂亮 Second observation, you are beautiful.谢谢 Thank you.挺好?不错?说得很好?很妙That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit.我是J·丹尼尔·阿特拉斯 ?很高兴见到你 J. Daniel Atlas. Nice to meet you.很好 ?我知道你是谁 ?我只想说 Very nice. I know who you are and I just want to say that我们可没闲工夫让你施展你的读心术 I'm not interested in you doing your mentalism thing on us.而且现在那位邀请我们的 Especially when we don't know神秘人的意图还尚不明了 who brought us here or even if it's real.等等 ?我感觉到 ?你的控制欲异常强烈Hold on, I'm sensing… I'm sensing you are a control freak.很抱歉 ?我们以前见过面吗 I'm sorry, have we met before?不用读心术也看得出来 It doesn't take a mentalist to figure that out.你就一控制癖 You are a control freak.我就当这是表扬了 Well, I take that as a compliment.只有他才会把这当做是褒奖 Only he would take it as a compliment.多好 ?你看她又表扬我 Okay, great. Good. Another compliment.这就是你们没继续在一起的原因了 Okay. So that's why you're no longer a couple.在一起 ?不不 A couple? No, no.我们从没在一起过 We were never a couple.他以前经常把我锯成两半 He used to saw me in half.她是个很棒的助手 She was a very good assistant.但是对他来说我太胖了 But I was too fat for Danny.不 ?我那次这么说是因为那暗门 No. I said that one time because of the trap door.-有固定规格的 ?-你做得这么小 - There were specs. - You built it this size.没有人能挤进去 ?没有人 No one could fit through there. No one.丽贝卡可以 Rebecca fit through.丽贝卡很多年都挤得进去 Rebecca fit for years.你知道要维持身材 Do you know how hard it is穿下那么小的服装有多难吗 to stay in those tiny little costumes?不知道 ?我才是魔术的主角 No. I'm the main attraction.就是说他从没让你感到自己很出众吗 Okay. So he never made you feel special.相信我 ?你应该对自己的才华多些信心 And, trust me, you deserve to be made to feel special.故事讲得不错 That's a really nice story.祝你俩搭档愉快 Hope you guys enjoy each other's company.不是吧 No way.J·丹尼尔·阿特拉斯 J. Daniel Atlas?我看过你所有的表演 Dude, I've seen everything that you have ever done.你就像个You're like…我很崇拜你 ?说真的 I idolize you. Seriously.的确是我的死忠 ?见到你真好 From a true fan. It's so nice to meet you.我叫杰克 I'm Jack, by the way.问一下 ?你也得到卡片了吗 Question. Did you get one of these?以下都是塔罗牌里的角色有 ?死神 Yeah. Death.女祭司 The High Priestess.我的是恋人 I'm the Lover.三分钟 Three minutes.隐士 Hermit.我们在 ?我们在等人吗So, what are we… Are we waiting for someone? -为什么我们 ?-门锁了 - Why are we just… - The door's locked.不 ?没有打不开的锁 Oh, no, nothing's ever locked.这是什么地方 What is this place?我还以为我的公寓算脏的呢 Wow. Thought my apartment was nasty.里面好冷啊 Man, it's freezing in here.那是什么 What's that?我不知道 I don't know.上面写了什么 What's it say?出自迪斯尼电影《Now You See Him, Now You Don't》“看不见他” “Now you don't.”“玫瑰不因其名而香” “A rose by any other name…”伙计们 ?这是怎么一回事 Guys, what's happening?快看 Look at that.有气体溢出来了 It's gas!放心 ?只是干冰而已 Relax. Just dry ice.真酷 Cool.你们觉得这是怎么一回事 Wait. What do you think this is all about?等等 ?等等 Hang on. Hang on.啥都没想到 I got nothin'.多谢你耽误时间 Okay. Thank you. Thank you for the delay.我只是给大家几秒思考的空间 I'm just trying to create the space for wisdom.搞得自己像菩萨一样 Okay, so you're like Buddha,只是没那么灵光罢了 if he wasn't so enlightened.那你就像耶稣 And you're like Jesus,自大狂妄 ?用虚假的把戏诓骗世人 if he was arrogant and all of his miracles were fake.够了 ?公共场合就别打情骂俏了 Okay, lovebirds, get a room.丹尼 ?说实话 ?这是你干的吗 Danny, be honest. Did you do this?不是 ?等等 ?是你干的吗 No. Wait, did you?我倒想 I Wish.为什么没有人问是不是我干的 Why didn't anyone ask me if I did it?这下好了 Oh, great.屋子里没通电 Electricity is out.是吗 ?试试看 Well, let's check.蓝图 Blueprints.好奇妙 They're incredible.你们觉得这是谁做的 Who do you think did this?不知道 ?但我很想见见他们 I don't know, but I really want to meet them.是一场演出 It's a show.惊天魔盗团拉斯维加斯一年之后梅利特·麦金尼 Merritt McKinney,丹尼尔·阿特拉斯 Daniel Atlas,亨莉·里维斯 Henley Reeves,杰克·瓦尔德 Jack Wilder.亚瑟·特莱斯勒携手米高梅酒店荣誉呈现 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents,天启四骑士 The Four Horsemen.谢谢 Thank you.今晚 ?我们将要 Tonight we would like to try something做些与众不同的尝试 that will, well, set us a bit apart.我们的闭幕演出 For our final trick,将会是这拉斯维加斯舞台上 we're gonna do something never before甚至任何舞台上 seen on a Las Vegas stage.都前所未见的 Or any stage for that matter.女士们先生们 Ladies and gentlemen,今晚 ?我们要抢银行 tonight, we are going to rob a bank.大家对犯罪都很激动啊 That's a lot of excitement for a crime.我很激动 ?你们呢 I'm getting excited. What about you, people?一 ?二 ?三 One, two, three!对不起 ?先生 ?在演出期间 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed严禁录像 during the performance.好的 ?好的 ?没问题 Oh, yeah, yeah, sure, of course.我把它收起来 Let me just put this away.抱歉 ?我得将其没收 Actually, I need to take that.演出结束后再还给您 After the show, I can come and give it back to you.好吧 Okay.好的 ?好的 Okay, okay.现在请大家安静下来 Now, please, please, settle down.我们抢哪家银行呢 Now who here has a bank they would like us to rob?看来很多人都和银行有血海深仇啊 That's a lot of people with a vendetta.那我们就随机挑选一个 So we'll choose one at random then.我的搭档们会确保挑选是随机的 ?对吧 My associates will make sure it's random. Right?猫王 ?帮个忙 ?伙计 Elvis, help me out, bud.非常感谢 Thank you very much.杰克的碗里是写着区域号的乒乓球 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers.杰克 ?扔给我一个区域号吧 Jack, could you hand me a section number?谢谢 ?是B区 Thank you. We are looking at Section B.B区在哪里 Where is Section B?好的 ?在那 Okay. There.会是你们中的一员 ?准备好 It's gonna be one of you guys. Get ready.为什么大家都很高兴 I don't know why everybody's happy.选到的是他们 It's only them.梅利特 ?请选个座排号吧 Merritt, can I get a row, please?谢谢你 ?梅利特 Thank you, Merritt.是第五排 We are looking at row number 5.在哪 Where is that?亨利 ?随机选个座位号好吗 And Henley, could I please have a random seat number?幸运数13号 Oh. Lucky number 13.B区5排13号 ?你在哪 B-5-13. Where are you?先生 ?请起立 ?是那位 ?你好 Sir, please, stand up. There you are. Hi.请你确认一下 Could you just confirm for me你的座位号是B区5排13号对吗 that this is, in fact, your seat? B-5-13.对 Yes.非常好 ?现在请你告诉大家 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 你的名字和你光顾的银行 your name and the name of your bank?我叫艾蒂安·冯希尔 Well, my name is Etienne Forcier.银行是巴黎信贷共和银行 And my bank, it's Credit Republicain de Paris.法国的 ?好吧 French. Okay.我们本希望找个本地的 We were hoping for something a little more local,没什么安保的小银行 a kind of mom-and-pop credit union with no security.不过也可以 ?说到做到 But that's fine. A promise is a promise.请你到台上来 Could you please come up to the stage我们要抢你的银行 and we'll rob your bank.趁他上台的这段时间我要说 And while he does that,今晚来的一个人 there is someone here tonight如果没有他的话 without whom we would just be我们就只是四个名不见经传的魔术师 four magicians working the circuit,努力想要登上今天这个舞台 trying to get, well, actually, trying to get here.他旗下管理着诸多公司 You probably know this man,即使不是其中员工你也没准认识他 if not from one of the many, many companies he puts his name on.他就是我们的朋友 ?我们的赞助人 He is our friend. He is our benefactor.亚瑟·特莱斯勒先生 Mr. Arthur Tressler.请站起来 ?亚瑟 ?请起 Please, stand up, Art. Please, stand up.众人中唯一一个 The only man here with有女王手机号的人 the Queen's cell phone number.请不要坐下 ?亚瑟 Actually, please, stay standing, Art.我想说 I want to say that当我们刚找到特莱斯勒先生的时候 when we came to Mr. Tressler,我们保证过 ?作为一个团队 we promised that, as a unit, we could become 我们会成为魔术史上的翘楚 the biggest name in magic.我们想说 ?谢谢您So we wanted to say, “Thank you.”顺便说一下 ?亚瑟 ?您可以看到 And by the way, Art, you notice on the sign out front,我们把你的名字写在了招牌的最顶端 we made sure we put your name on top.如果你能做到 If you turn out to be as good如你想象的那样好 ?亲爱的 as you think you are, dear girl,我的名字就不重要了 that won't be necessary much longer.我们还没完成压轴大戏 We haven't done our closer yet.不如您先来看看 Why don't you watch it然后自己决定 and then you can decide for yourself.女士们先生们 ?亚瑟·特莱斯勒 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler!谢谢你 ?再一次 Thank you. And, of course, once again,目光回到魔力大师 ?梅利特·麦金尼 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney.艾蒂安 ?现在杰克拿到舞台上来的 Etienne, what Jack is bringing to the stage now,在魔术界称为幻行头盔 is what we in the magic world call a teleportation helmet.你得带上它 ?它会使你 You will need to wear this, as it will allow you 真正穿梭时空 to literally fold through space and time去到银行所在的 to your bank in the第八区吗 8th?-第九区 ?-是的 - 9th arrondissement. - Yeah.一旦你到那 Now, once you are there,我们能够通过头盔对话 we will be able to speak with you through this helmet.如果 Now if…天啊 ?很漂亮 Oh, my God, that's beautiful.更有型更有魅力了 It has the added attraction of being very stylish.是时候让法国人 ?从美国学学时尚了 It's about time the French learned from America on that subject.多漂亮的头饰啊 Is that a beautiful piece of headgear?-谢谢 ?谢谢 ?-的确是 - Thank y ou. Thank you… - it is.谢谢 ?非常感谢 Thank you. Thank you very much.在你出发之前 But before you go anywhere,请你挑一张牌 ?任意一张 could you please, pick a card, any card.别挑那张 Not that card.不 ?这是个美式笑话 ?那张也行 No, that's an old American joke. You can take that one.好的 ?这张吗 Okay. This one?给B区的观众们看 ?别让我们看到 Show it to your friends in Section B. But not to us.非常好 ?现在请你在牌上签名 Okay, great. Now if you could just sign your name there.-好的 ?-可以的话 ?请用英语 - Yes. - In English, if possible.-很好 ?-谢谢 - That's good. - Thanks.放进你的口袋 Put it in your pocket.现在还差一个小细节 And now for one tiny detail.艾蒂安 ?现在请走进这个精妙的装置中 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption.我得退出来 ?祝你好运 And I'll step off of it. Bonne chance.现在拉斯维加斯时间是晚上11点50分 It's 11:50 . Here in Vegas.也就是巴黎的早上8点50分 And 8:50 . In Paris.你的银行还有不到10分钟就开门了 Your bank opens in less than 10 minutes.一 One,二 two,三 Three.怎么回事 What the fuck?-艾蒂安 ?-艾蒂安 - Etienne? - Etienne?计划中不是这样的吧 ?是吗 It wasn't supposed to happen like that, was it?艾蒂安 Etienne?我还挺喜欢那个法国佬的 I liked that little French guy.他哪去了 Where did he go?巴黎同一时间等等 ?他在那 Wait, there he is.不 ?不 ?不 ?请安静 No, no, no, no, please, please, please.我是丹尼尔·阿特拉斯 ?你能听见吗 This is Daniel Atlas. Can you hear me?艾蒂安 ?你没事吧 Etienne? Are you okay?没事 Yes.很好 ?你看见了什么 Perfect. What do you see in there?钱 Money.是真的吗 Is this real?是的 ?看起来大概有三百万欧元 Yes. Looks like three million or so Euros' worth.你接下来要做的是 Okay, now, here's what we're gonna need you to do.把那张签过名的纸牌 I want you to take the card that you signed从口袋里拿出来 out of your pocket.还有今晚演出的门票存根 And I want you to take the ticket stub也拿出来 from tonight's show我要你把它们 and I want you to put it right there放在钱的正中间 in the middle of the money.现在 ?扔下去 Now drop it.信贷共和在你头盔的一侧 ?有一个按钮 Now, on the side of your helmet you should feel a button.先不要按 Don't press it just yet.那按钮会启动一个 That button activates an air duct连接巴黎和拉斯维加斯的通风管 that connects Paris to Las Vegas.好 ?很好 ?现在按下去 Okay, good. Now you can press it.好的 ?艾蒂安 ?请站稳 All right, now, Etienne, hold on tight.你会感觉要被吸走 You might feel a bit of a vacuum.该死 Ah merde!等一下 Wait a second.谢谢你 ?艾蒂安 ?谢谢大家 Thank you, Etienne. Thank you, everyone!我们是天启四骑士 We are The Four Horsemen.晚安 And good night!晚安 Good night!等等 Hold up here.迪伦·罗兹 Dylan Rhodes.什么 ?我听错了吧 What? I don't think I heard you correctly.你是说魔术师 Did you say magicians?是的 ?迪伦 ?魔术师 Yeah, Dylan, magicians.你现在在哪 Where are you now?我在阿利亚酒店 ?正要上去抓他们 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now.联邦调查局 ?举起手来 FBI! Hands where I can see them.上 ?抓住他们 Let's go. Get 'em up. Come on.上 ?抓住他们 Let's go. Get 'em up.放下书 Put the book down.好吧 ?被你抓到了 Okay. You got me.-不许动 ?举起手来 ?-天啊 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my!谁来帮我们拿一下行李箱 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags?跟我走 Let's go.老大 ?你一定是开玩笑呢 Boss, please tell me this is a joke.威利·米尔斯刚指认了宝利·阿塔纳西奥 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio.我稳住手头的案子 I'm a month, two tops,才一个月 ?最多两个月 away from blowing this whole thing open.这案子让特克森办吧 Get Turkelson.他在大西洋城 He's in Atlantic City.那科恩呢 ?看看他 What about Cowan? Look at him.瞧他那成天坐着无所事事的样儿 He's just sitting there on his ass.真好笑 ?罗兹 Hilarious, Rhodes.我爱你 I love you.混蛋 Asshole.我没时间管这堆破烂魔术 I don't have time for this magic crap.这堆破烂刚从巴黎的一家银行 This crap just pulled three million Euro偷了三百万欧元 out of a Parisian bank.-他们偷了这么多 ?-是的 - That's how much they got? - Yeah.实际上是三百二十万 Actually, .她是谁 Who is she?你是谁 Who are you?国际刑警组织的艾尔玛·德雷 Alma Dray from Interpol.我将和你一起调查 I'll be working the investigation with you.你没看玩笑吧 You gotta be kidding me.着名魔术师让我去抓大卫·科波菲尔和朋友们 It's bad enough they got me chasing down 就够糟糕的了 David Copperfield and Friends.现在还有国际刑警拖后腿 ?无意冒犯 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol?我也很期待我们的合作 ?罗兹特工 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes.抱歉 ?我不需要你的帮助 ?明白吗 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay?那个法国人在哪 Where's the French guy?我已经和他谈过了 I already spoke to him.你谈过了 ?你抢先和我的证人谈过了 Oh, you did? You spoke to my witness before me?你的证人 ?我还以为你不想接这案子 Your witness? I thought you didn't want the case.再说 ?他也没有审问价值了 Besides, he's useless.是吗 ?为什么 Oh, really? Why is that?因为他相信他们的魔术是真的 Because he believes their magic was real.他相信魔术是真的 Oh, he believes the magic was real?你说的对 ?没准他是没什么用了 You're right, he probably is useless.国际刑警不介意我再和他谈谈吧 Is it okay with Interpol if we talk to him, too?谢谢 Thank you.我从没做过偷鸡摸狗的事 ?明白吗 I have never stolen a thing in my life, okay?我想把钱还回去 ?但他们不收 I tried to give the money back, but they won't take it.好吧 ?好吧 ?姑且说你抢了银行 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank.-抢了 ?-很好 ?非常好 ?你抢了 - I did. - Fine. Fantastic. You did.因为我刚接手 ?你解释一下 But since I'm new to this, can you explain to me你是怎么在三秒钟内 how you went from Las Vegas从拉斯维加斯跑到巴黎的 to Paris in three seconds?因为有幻行头盔 With the teleportation helmet.好吧 ?这到底怎么回事 Okay, what the hell is going on here?他在演出时被催眠了 He was hypnotized during the show.我说过 ?他没什么审问价值了 I told you, he's useless.等我处理完其他混蛋 Okay, I'll deal with you when I'm done在找你算账 with this other bullshit.在演出时 ?有一半的观众都被催眠了 During the show, half the audience was hypnotized以为他们在交响乐团 to believe they were in the Philharmonic.我猜“混蛋”是触发词I guess that “Bullshit” Was the trigger word.听着 ?艾蒂安 ?快下来 Okay. Hey, hey. Ecoutez. Etienne, come on down from there.你不是在交响乐团 You're not in the Philharmonic.-法语的“停下”怎么说 ?-停下 - How do you say “Stop” In French? - Stop.让他停下来 Tell him to stop.没办法 ?你得让他奏完这个乐章 No, I can't. You just have to let him finish his movement.好吧 ?我得休息一下 Okay, I need a time-out.这屋子里法国人太多了 Too many French people in one room.罗兹特工 Agent Rhodes!我受命而来 ?要调查出个结果 I'm ordered by my bosses to provide a report.在结案之前 And until we have one,不论如何 ?我都会在这待着 I'm here, like it or not.要么合作 So we can work together,要么就跟在我后面 or you can continue to follow behind再问一遍我问过的问题 asking the same exact questions I'm asking.你来决定 It's up to you.我还没说完呢 I'm not finished.我累了一天 ?又飞了12个小时 I just flew 12 hours, after what was already a long day.还没调整好时差 And I do not handle jet lag well.想和我比脾气暴躁 So if you want to see who can be grumpier,我敢保证 ?你可差远了 I promise you, you will lose.好吧 ?这几个白痴中 Fine. So which one of these idiots你想先谈哪个 do you want to talk to first?他吗 Him?迪伦 ?事先声明 Dylan, for the record,读心术从来没被证实过 mentalism has never actually been proven to be accurate.好的 Okay.也就是说 ?这不是一门科学 That is to say, that it's not a science.。
影片《惊天魔盗团》介绍(英语演讲)
Now You See Me
1 A Brief Introduction
2
The Main Characters
3
Highlight
4
Do You Love Magic Too ?
惊天魔盗团
This is a film about magic and crime. It's about the FBI and a team of the world's best magician wits with stories, the magic team in the performance of robbing a bank and the money given to the audience atiron lady sexy skill Transference Escape
Jack
young frank aggressive skill Card throwing
The most valuable moment
Ok,I think it's time to see the performance of the magicians.
Character And Unique Skills
Michael
glamorous passionate unrestrained skill Quickly playing cards Cloaking
Merritt
confident humorous greedy skill Hypnotism Thought reading
Sorry to show you the videos that late,and hope you can enjoy it.
惊天魔盗团英文介绍
Alma Vargas 国际刑警
Dylan Rhodes FBI探员
Thaddeus Bradley 魔术揭秘者
魔术开始。 点开红心。 现在。 就是我们见证奇迹的时刻。
thinks!
“天启四骑士”的 头儿,杰西·艾森 伯格是扑克牌快 手专家,他的障 眼法出神入化 .
由于读心和 催眠的专业 素养,他成 为一个杰出 的魔术师。
Merritt Osbourne
He is a perfect magician because of his mind reading and the professionalism of hypnosis.
片名:
《now you see me》 (惊天魔盗团)
剧情介绍:
Four gifted street magicians—J. Daniel Atlas, Henley Reeves, Jack Wilder, and Merritt McKinney—are brought together by an unknown benefactor and, one year later, perform in Las Vegas as "The Four Horsemen", sponsored by insurance magnate Arthur Tressler.
The closer you look,the less you see
少。
Hale Waihona Puke 你离得越近,看到的东西就越
J.Daniel Atlas
the head of "the four knight",he is an expert in poker well quickly, he smoke screen magic
惊天魔盗团
Page 6
一群高智商的窃贼,运用最尖端的技术,利用华丽的舞台作为掩护,于众目睽睽之下完 成偷天换日的盗窃。魔术表演,真正成为了魔法奇幻秀。杰西· 艾森伯格率伍迪· 哈里森、 戴夫· 弗兰克以及艾拉· 菲舍尔组成全球最优秀魔术团队“四骑士”。他们是一群拥有超凡 智慧与胆量的现代罗宾汉,运用魔术才华,与舞台之上劫富济贫,完成了一系列不可能 的任务。不过,“四骑士”的高调,让马克· 鲁法洛统领的FBI很是恼火。而在两拨人光明 正大的斗智斗勇之际,在看不见的角落里,摩根· 弗里曼与迈克尔· 凯恩两个身份成迷的人, 正密谋要揭开世界上最优秀魔术师的魔法之谜。
Powerpoint Templates
Page 2
Merritt Osbourne 江湖术士.读心术高手 伍迪·哈里森饰 靠专业技能“坑蒙拐骗”的江湖术士,对他而言,能够赚钱 和得到专业上的认可是人生的两大要义,当然,能与艾拉·菲舍 尔这样的美女合作也是一种生理驱动,至于别人的投射来的或赞 许或恶毒的眼光,早在他在魔术界大展鸿图时就没上过心,这种 自信不仅源于他读心和催眠的专业素养,更源于他深刻知道自己 要到达的理想彼岸
惊天魔盗团
Powerpoint Templates
Page 1
J.Daniel Atlas 快手侠盗.表演高手 杰西·艾森伯格饰 作为“天启四骑士”的头儿,杰西·艾森伯格是扑克牌快手 专家,他的障眼法出神入化,不仅把观众置于自己的操控范围内, 还把真实的自己巧妙地掩藏在魔术师这个身份之下,用艾森伯格 的话说:“他是一个真正富有魅力的骗子,一个很容易让女人爱 上他的男人。”
人生第二重界:看山不是山,看水不是是水。红尘之中有太多的诱惑,在虚伪的面 具后隐藏着太多的潜规则,看到的并不一定是真实的,一切如雾里看花,似真似幻, 似真还假,山不是山,水不是水,很容易地我们在现实里迷失了方向,随之而来的 是迷惑、彷徨、痛苦与挣扎,有的人就此沉沦在迷失的世界里,我们开始用心地去 体会这个世界,对一切都多了一份理性与现实的思考,山不再是单纯意文上的山, 水也不是单纯意义的水了。 人生第三重界:看山是山,看水是水。这是一种洞察世事后的反璞归真,但不是每 个人都能达到这一境界。人生的经历积累到一定程度,不断的反省,对世事、对自 己的追求有了一个清晰的认识,认识到“世事一场大梦,人生几度秋凉”,知道自 己追求的是什么,要放弃的是什么,这时,看山还是山,水还是水,只是这山这水, 看在眼里,已有另一种内涵在内了。 Powerpoint Templates “人本是人,不必刻意去做人;世本是世,无须精心去处世”,这才是真正的做人 Page 10 与处世了。
影片《惊天魔盗团》介绍英语演PPT课件
作为“天启四骑士”的头儿,杰西·艾森伯格是扑克牌快手专家,
他的障眼法出神入化,不仅把观众置于自己的操控范围内,还把真
实的自己巧妙地掩藏在魔术师这个身份之下,用艾森伯格的话说:
“他是一个真正富有魅力的骗子,. 一个很容易让女人爱上他的男
5
人。”
Merritt Osbourne 江湖术士
Rely on professional skills "'re incapable of charlatans, for him, to make money and get professional recognition is the two essence of life, of course, can cooperate with ella fischer such beauty is also a kind of physiological drive, as for others' projection to the approval or the evil eye, as early as when he was in the magic world all not on every, this confidence comes from not only his mind reading and the professionalism of hypnosis, more from his profound know oneself ideal to reach the other shore.
靠专业技能“坑蒙拐骗”的江湖术士,对他而言,能够赚钱和得到专业上的 认可是人生的两大要义,当然,能与艾拉•菲舍尔这样的美女合作也是一种 生理驱动,至于别人的投射来的或赞许或恶毒的眼光,早在他在魔术界大展 鸿图时就没上过心,这种自信不仅源于他读心和催眠的专业素养,更源于他 深刻知道自己要到达的理想彼岸。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 我们大致可分为六类:(1)大远景( extreme long shot);(2)远景(long shot);(3)全景(full shot);(4) 中景;(5)特写;(6)大特写( extreme close-up)。此外,深焦镜头( deep-focus shot)则是远景或大远景的变 形
大远景(extreme long shot)
远景(long shot)
中景(middle)
全景(full shot)
特写(A close-up)
大特写(extreme close-up)
电影灯光
• In shaking the movie Pirates of the Caribbean group, the use of performance lights dripping every minute,this film mainly magic based, and magic is the use of lighting effects more so rich mystery,attract viewers attention.The whole movie feels more like a magic show,magic movie scenes use a lot of true expression,rather than simply using special effects to complete.Colorful stage lights blinking projection, veryunusual360 ° rotating lens, so you feel like a person being in a magic show among fantasy.A series of movie magic shows, fights and car chases is come and go,and excellent use of lighting and projection technology is also the in carnation of which become the "Pirates of the Caribbean shaking group"in another highlight.
• In the movie, the lights just for lighting, more dark area is the use of part of each lens to create a composition, which will guide the audience's attention to certain objects and actions.
Plot
• Four gifted street magicians—J. Daniel Atlas, Henley Reeves, Jack Wilder, and Merritt McKinney—are brought together by an unknown benefactor and, one year later, perform in Las Vegas as "The Four Horsemen", sponsored by insurance magnate Arthur Tressler.
Merritt Osbourne
Rely on professional skills "swindle "Merritt Osbourne, for him, to make money and get professional recognition is the two essence of life, as for others' projection to the approval or the evil eye, as early as when he was in the magic world all not on every, this confidence comes from not only his mind reading and the professionalism of hypnosis, profound know more from his own ideal to reach the other shore.
J.Daniel Atlas
As the head of "the four knight", J.Daniel Atlas is an expert in poker well quickly, he smoke screen magic, not only under their control within the scope of the audience, also put yourself skillfully hidden under the magician this identity.
• Now You See Me is a 2013 FrenchAmerican caper thriller film directed by Louis Leterrier. The film stars Jesse Eisenberg, Mark Ruffalo, Woody Harrelson, Mélanie Laurent, Isla Fisher, Dave Franco, Common, Michael Caine, and Morgan Freeman.
Henley Reeves
A female man, her specialty is the hands and feet bound at the same time from a large and filled with 100 gallons of piranha tank to escape.
经典台词
Because the more you think you see,the easier it’ll be to fool you.Because what is seeing?You are looking,but what you are really doing is filtering,interpreting,searching for meaning. 因为你认为你看到的越多,你就越容易被骗。因为什么叫看 到?你是在看,但是你真正在做的是想解释它,寻找原理。 Let me warn you.I want you to follow.Because no matter what you think you might know,we will always be one step,three steps,seven steps ahead of you.And just when you think you are catching up,that is when we will right behind you. 让我警告你。我要你听着。因为无论你认为知道什么,我们 都会永远领先你一步,三步,七步。并且当你认为你追上来 时,那是我们会在你身后。
• professionalmagicianinvitedtoprov ideexpertise,rangingfrommentalis mtothedazzlingvarietyofclevertrick s.Theydigunprecedentedstagemagi cmechanismsandprinciplesforthed esignofavarietyofseeminglyimposs iblestoryofanamazingeffect.Speaki ngofmagicandtech,magicperforma nceonstageisdifficult,magicisanact oryourself,nolensopportunistic,so the audience cantruly feelthis is arealmagic.
3
2
1
START
Do you know what is magic? How many magicians do you know?
组 员:王亚楠 张怡媛 韩 颖 王婷婷 段凯耀 石梦来
Now,Let me take you into a magical word...
Now You See Me 惊天魔盗团
Jack
Wilder
《Now you see me》
is"four horsemen ", one of the youngest according to his own: "Jack Wilder initially was just a naive street swindler, simply want to be able to stay in those amazing magician's side, later, his hard work and flying card technology to become one of the four knights and won the respect from them."
• Infactthefilmalsohasalotofspecialeffects ,thefilmistoshowtheaudiencesynthesisin ,onltoshootthescenemorethan200extras, thesynthesisofmorethanmorethan2,000, whileIraFischergotintoahugebubblebal ldancescenealsospecial effects.The actorsin the filmcan beanyshuttledownstairsintheroofactual lyusethehigh-techspecial effects Holographic Imaging.