日本经济新闻节目文本

合集下载

日语学习资料:天声人语之安倍经济面临考验

日语学习资料:天声人语之安倍经济面临考验

《天声人语》是日本权威报纸《朝日新闻》编辑部集体撰写的时事类短文,内容涉及日本社会的所有方面。

对于日语学习者,阅读和翻译它,无疑是了解日本、提高自己日语水平的大好方法。

あの頃、みんなの関心は明日の国情より今日の胃袋だった。

終戦の夏には各地にヤミ市が現れ、農家への買い出し、物々交換が広まる。

配給頼みでは飢えかねない那年头,民众关心的是今天的胃囊,而不是明天的国情。

停战的那年夏天,各地出现了黑市,直接从农户处购买粮食,以物易物的等价交换不断扩大,因为,光靠配给的那点食品就得挨饿。

▼猛烈なインフレに見舞われた復興期は、物価の番人、日銀の見せ場でもあった。

経済全般に君臨し、存在感から法王と呼ばれた一万田尚登(いちまだひさと)総裁の時代である。

マッカーサーとも渡り合う無二の経済人は、歴代最長の8年半を務めた▼猛烈的通胀所带来的复兴期也是物价的把关者日本银行所表现出的精彩看点。

当时是亲临总体经济第一线,因其强大的存在感而被称之为法王的一万田尚登总裁的时代。

这位与麦克阿瑟交锋激烈无出其右的经济人坐镇于此长达8年半之久,为历代总裁之最。

▼一万田の命日だった昨日、日銀は初めて、政府との共同声明で2%のインフレ目標を打ち出した。

無期限の金融緩和で政権を支えるという。

政府からの独立が身上の中央銀行ながら、退任前の白川総裁が譲った印象だ。

無条件降伏とは言わないが、異例の声明はポツダム宣言に重なる▼就在一万田忌日的昨天,日本银行第一次发表了与政府的共同声明,提出了2%通胀目标。

据说这是为了以无期限的金融宽松政策来支持政权的行施。

尽管是独立于政府的中央银行,给人的印象却是即将卸任的白川总裁做出了让步。

虽然谈不上无条件投降,可这一份不同寻常的声明让人联想到波茨坦宣言。

▼安倍首相は「画期的な文書、経済政策の体制変革」と自賛した。

アベノミクスによれば、日銀といえども危機下では政府の道具らしい。

年2%の物価高を見込んで、家や車を前倒しで買う人がどれだけ出るか。

日本的经济

日本的经济



→ → →
3.1.2 日本经济成功的要因
3)85--89日圆升值的对应措施
升 工 到 用 通 电 加 化 少 计 在 94 本 自 值厂美 。讯子 值的量算 日年,动 的,国 等技 。市,机 本机提化 影减, 领术 场对, 。器高, 响少欧 域在 。应多 人效降 。日洲 的信 高多品 的率低 圆 办 应 息 附 样 种 65 。 成 , , %
值得炫耀,值得自豪?
根据中国官方公布的统计数据,中国国内生产 总值(GDP)已经在今年第二季度超过日本,成 为全球第二大经济体。但面对中国GDP超越 日本,国人为何没有开香槟庆祝?而50年前 提出的要15年赶上英国曾经极大地鼓舞了全 国人民,我们今日不仅超越了英国,更成为经 济体量排名中的亚军。有趣的是,从政府到民 间,面对这样的成绩却似乎觉得脸面无光,世 界第二的位置,不值得炫耀,不值得自豪






3.1.2 日本经济成功的要因
2)对应石油危机与日圆升值的主要措施
膨成 胀功 。地 克 服 了 通 货

口日 ,圆 但升 有值 利不 于利 进于 口出 。

业小重 ,,厚 重制长 工造大 业业 轻 电销薄 子售短 。

提自 降十节新 高 动 10 年 能 技 质化 间。术 量, 单钢开 与计 位铁发 效算 制,实 率机 品化用 。, 下工化 。, %
5)日圆再升值
( 90年代初 — )
88年后 120—140 93年 100 95年 80 现在 120
对企业的影响 海外转移、现地生产 扩大内需、利用进口
日本经济7年后再现衰退
日本内阁府08年11月17日公布的 统计数据显示,日本第三季度国内生 产总值(GDP)环比下滑0.1%, 出现连续第二个季度下滑。

日本三大报纸日本经济新闻

日本三大报纸日本经济新闻

日本三大报纸日本经济新闻、朝日新闻、读卖新闻于一日决定联手经营线上新闻网站,以吸引年轻读者同时提升报业在网络媒体的影响力。

三家强调今后仍将维持竞争关系,但会在发行业务及灾害发生时的新闻制作上互相支援合作。

据“中国时报”报道,在三报共同营运的网络事业方面,三报拟架设共同新闻网站,提供三报的头版新闻及社论等,但仅是少部分内容,供读者可以在网站上阅读比较,原则上是供读者免费阅读,将从二OO八年初起开始正式提供服务。

三报考虑平均出资数亿日圆,成立新的组织来经营共同网站,主要的收入来源则以广告为主,将来也不排除接受其他报社的加入。

共同网站营运之后,各报仍将维持独自的新闻网站,提供各报的独自服务,同时期待靠共同网站的连结来发挥集客的功效,读者可从共同网站连到报社网站,也可在网上直接订报。

在发行销售业务方面,三报今后拟在偏远地区,采取经销店共同送报、收款的合作,以减少送报所需的成本。

朝日和读卖目前已在北海道部分地区合作送报,今后还考虑在大阪、九州鹿儿岛等地区合作。

有关制作新闻的相互支援方面,三报协议,今后在发生地震等灾害时,若某报因系统故障等原因无法编辑、印刷时,其他合作媒体将代为制作、传送等,这项合作协定拟于明年三月底再另行签约。

朝日和读卖目前每天的发行量各超过一千万及八百万份,日经新闻则有三百万份的发行量。

三报都强调,这次的合作是为了维持报纸的发送网,吸引年轻读者透过网络订报,让更多的读者来阅报。

读卖新闻的内山齐社长则强调,“这项合作是为在网络时代中活用网络来传播新闻讯息,同时维持平面媒体”。

朝日新闻社长秋山耿太则强调,“Yahoo、 Google等网络上的新闻大多是来自报社”。

事实上,这些网站的点阅率却远高过报社的网站,三家报社期盼在合作之后,可以用更新奇的企画丰富网站内容,提高点阅率及广告效益。

朝日新闻二日在头版以“网络也将成为负责任的媒体”为标题强调,在网络普及和媒体多样化的急速发展下,报纸必须继续维持“最受信赖的媒体”之地位,三报的合作将提供不辜负读者期待的新闻服务。

nhk新闻稿

nhk新闻稿

地上テレビ放送は、岩手・宮城・福島の3つの県を除き、昨日でアナログ放送が終了し、デジタル放送に完全に移行しました。

総務省は簡易チューナーを1時貸し出すなどして、引き続きデジタル化に対応していない世帯の解消に努める方針です。

地上テレビ放送は、東日本大震災で特に大きな被害を受けた岩手・宮城・福島の3つの県を除く44の都道府県で、今日午前0時までにアナログ放送の電波が停止し、デジタル放送に完全に移行しました。

デジタル放送に関する相談に応じる「総務省地デジコールセンター」には、昨日午前0時から午後6時までの間に9万8500件の問い合わせがあり、片山総務大臣は昨日記者会見で「いくばくかテレビが見られない方々がいるのでサポートできる態勢を継続したい」と述べました。

総務省では、24時間態勢でコールセンターの受け付けを継続するとともに、デジタル放送を見られるようにするためのチューナーが入手しにくくなっていることを受けて、簡易チューナーを最長で3か月間貸し出し、引き続きデジタル化に対応していない世帯の解消に努める方針です。

一方、残る岩手・宮城・福島の3つの県でも、来年3月末でアナログ放送が終了し、全国でデジタル化が完了することになっています。

「総務省地デジコールセンター」の電話番号は、0570-07ー0101。

「NHKアナログ放送終了お問い合わせセンター」の電話番号は、0570-07ー2011番です。

《日本经济新闻》的立体化经营

《日本经济新闻》的立体化经营

称 是 《 外 物 价 日报》 其 后 更 名 中 , 为 《 外 商业 新 报 》 中 ,直 到 14 96年
才 改为 现 在 的 报 名 。 该报 注 册 资 本
个 报 业 集 团公 司 ,它 涉 及 四个 领
域 :包括 《 经》 报业 集 团公 司 、 l E 《l E经》 出版集 团 公 司 、 《 经》 E l 电视集 团公司和 《 日经》数据库集
国 内记 者站 ,3 5个 国 外记 者 站 ,2 5 个 国 内 印 刷 点 ,6个 国 外 印刷 点 :
目前 , 日本 经济 新 闻社 已经 成 为 一
年 是 33 95亿 日元 ,其 中主要 的收
益来 源 是报 纸 。在 总利 润 中 ,报 纸 带来 的利 润 占到 6 %以上 ,出 版 业 2 虽 然 很 兴 盛 ,但 是 只 占 总 利 润 的 5 % 。整 体 上 ,报 纸还 是 日经 集 团 . 5 的最 主要 利 润来 源 。
丑经产业 闻 lT 9 ( 企业、产业新闻 、经蓉战略 、新 品 、新技术动向分折)
l s【 I 旺D 企业I务 经济产业统 于 计历吏效据库服务)
——圈豳—豳豳
丑经厂叠( 短浚广播公司、 股票数字潜恩、赛马僖息)
日圣 u1 s 刊杂志) jBs№s倜 日经会社’报 《 I 季刊 ) R ̄icaia( .ehncl月刊) l 日经c-ue ( optz双周刊 ) 日 e1h e月刊) 经Hatc ( 日经全臻霸络技术( 月刊)其他 ,
东嘉电爱 麟 ( 东衰电视台霸络是 日 奉六大 电视台之一 在日本有六个 电视台)
Vge o' R奉 《 a - 月刊). 翼他
中国报业 2 0 4 06 0 71

日本经济类报纸研究

日本经济类报纸研究
世界最大财经类报纸 日本经济新闻
日本经济新闻, 简称日经,是日本全 国性,具有相当影响 力的大报纸之一。世 界最大的财经类报纸。 《日本经济新闻》报 纸,每日发行,分早 刊和晚刊,发行量300 万份。
日本经济新闻的报道特色与版面构成
1.综合版,每天必不可少的版面,一 般占用1到3个版面,没有固定主题, 广泛报道反映日本及世界上发生的经 济、政治、社会变化等最重要信息。 2.经济版,有两个版面,经济1版为 经济政策、税制问题、景气动向等宏 观信息,经济2版为银行、保险、证 券等金融机构动向及其业绩等微观信 息。 3.企业版,报道日本大企业与挑战新 产业领域的高新企业的动向。 4.市场综合版,集中报道股票、金融 商品等各交易市场的状况 5.文化版,最后一版,刊登随笔、小 说,深受读者喜爱。
Hale Waihona Puke 沉稳的论调日本经济新闻是伴随日本经济发展而成长 起来的,该报始终站在拥护日本经济界、 产业界的立场上,与其他报纸在社论中动 辄采用情绪化的评论方式不同,该报的社 论、评论在论调上多为客观沉着之中透着 有节度的冷静的批判精神。社论内容多与 政策建议相关是其最大特色,因而在日本 官场获得压倒多数的官员读者,深受官员 们的信赖。 由于该报评论部成员多为政府决策咨询机 构政策审议会成员,因而对政策解说要比 其他报纸翔实、充分,所批判的论点也普 遍受到社会精英阶层的重视。
面向生产领域的报纸
如果将人类行为分为生产、 生活和休闲娱乐三个领域的 话,日本朝日新闻、读卖新 闻、每日新闻三大报纸基本 上是面向生活领域的,而日 本经济新闻堪称完全面向生 产领域的报纸。该报版面内 容中,70%是经济信息,该 报一直追求具有客观性的经 济信息,因而有着很高的信 誉度,深受读者信赖。
日经新闻的读者特征

日本报刊文章选读

日本报刊文章选读

日本报刊文章选读
1. 慰安妇问题是历史遗留问题,需要妥善解决
《读卖新闻》报道了韩国政府要求日本政府赔偿慰安妇问题的最新进展。

文章指出,逾70年前,因日本支配而被迫成为慰
安妇的数千名亚洲妇女,至今仍没能得到公正的赔偿和正义的解决。

这是日本在二战期间进行侵略行动留下的重要历史问题,需要通过相互理解和协商来解决。

2. 实现日本经济再生的路径
《日本经济新闻》发表文章称,实现日本经济再生的关键是推进结构性改革,包括增加使用可再生能源、优化产业结构、加强教育培训、增加女性就业等方面。

文章认为,通过这些改革,日本经济才能摆脱长期低迷的状态,实现可持续发展。

3. 日本对外援助与国际贡献
《朝日新闻》刊发了一篇关于日本对外援助的文章。

文章提到,日本是全球最大的援助国家之一,在改善全球贫困和促进和平方面做出了重要贡献。

此外,文章还称赞日本在联合国和国际组织中发挥的积极作用,帮助推动全球治理的改善。

4. 让日本成为亚洲创新的领导者
《经济学人》刊发了一篇题为《让日本成为亚洲创新的领导者》的文章。

文章指出,日本拥有丰富的人才资源、技术能力和制
度基础,因此具备成为全球创新领袖的条件。

但是,日本在过去几年中一直处于创新滞后的状态,需要扭转这一趋势,推进更多的创新和创业项目,才能在全球竞争中占据更有利的位置。

5. 日本和中国可以携手应对全球挑战
《日本时报》发表文章称,日本和中国都是全球重要国家,可以携手应对全球性挑战,如气候变化、全球性贫困和人口老龄化等。

文章还强调,两国之间的合作不仅有利于世界的发展,也可以为两国的互惠互利带来巨大好处。

新闻主持人稿子范文

新闻主持人稿子范文

新闻主持人稿子范文尊敬的观众朋友们,大家好!欢迎收看今天的新闻节目。

本期节目中,我们将为大家带来最新的国内外新闻,涉及多个领域的热点事件。

请大家紧跟节奏,一同进入新闻世界。

一、国内新闻1. 中国成功发射嫦娥七号探月器中国航天科技集团宣布,中国成功发射嫦娥七号探月器,这是中国航天历史上的又一重大里程碑。

嫦娥七号将进行进一步的月球探测,研究月面构造,采集样品并将其送回地球,为人类进一步探索太空提供重要参考。

2. 公安部打击网络诈骗行动成果显著公安部近期开展了一系列打击网络诈骗的专项行动,取得了显著成果。

截至目前,已成功抓获了大量涉案人员,破获了多起网络诈骗案件,为社会治安稳定作出了积极贡献。

3. 高校毕业生就业形势良好近日,教育部公布了最新的高校毕业生就业情况。

数据显示,今年的高校毕业生就业率较去年有所提高,就业形势总体上是良好的。

这得益于国家各项就业政策的积极推行,以及经济社会的不断发展。

二、国际新闻1. 美国宇航局计划发射火星探测器美国宇航局宣布计划于近期发射火星探测器,旨在进一步研究火星的地质构造和气候变化等情况。

这将是人类历史上第几次探测火星的任务,对于探索宇宙的未知领域具有重要意义。

2. 欧洲国家加强联盟应对气候变化面对全球气候变化带来的影响,欧洲国家纷纷加强联盟,共同应对气候变化挑战。

多个国家宣布将减少温室气体排放,加大可再生能源的开发和利用,从而推动全球环境可持续发展。

3. 日本发生强震,数十人受伤日本近日发生一次地震,导致数十人受伤。

救援人员迅速展开救援行动,为受灾人员提供必要的帮助和救治。

这一事件再次提醒我们,地震防灾工作的重要性,需要加强对地震的预测和防范。

三、科技新闻1. 特斯拉推出新款电动车型特斯拉公司推出了一款全新的电动汽车,充分展示了其在电动汽车行业的领先地位。

这款新车型不仅拥有更长的续航里程,还具备更智能化的驾驶辅助系统,进一步提升了电动汽车的驾驶体验。

2. 新一代智能手机即将上市一家知名手机厂商宣布,他们即将推出新一代智能手机。

9月14日nhk政治经济新闻

9月14日nhk政治经济新闻

民主会期延長応じぬ方針確認9月14日15時39分民主党は、国会対策委員会の幹部会合で、野党側が今の臨時国会の会期の延長を求めていることについて、今年度の第3次補正予算案の編成に向け、自民・公明両党との協議などに専念する必要があるとして、延長には応じない方針を確認しました。

13日に召集された臨時国会について、野党7党の国会対策委員長らが、14日会談し、4日間の会期では野田内閣の政権運営の方針をただすのに不十分だとして、来月14日までの28日間、会期を延長するよう求めていくことで一致しました。

これについて、民主党は14日開かれた国会対策委員会の幹部会合で、今回の臨時国会は、野田内閣の発足に伴って、例年より早い時期に召集したものであり、当面は今年度の第3次補正予算案の編成に向け、自民・公明両党との協議などに専念する必要があるとして、会期の延長には応じない方針を確認しました。

そして、野党側に対しては、臨時国会の閉会後に予算委員会の閉会中審査を行うことで、理解を求めていくことを申し合わせました。

“台風12号激甚災害指定を”9月14日14時14分民主党の樽床幹事長代行らは、総理大臣官邸で藤村官房長官と会談し、台風12号による災害について、復旧費用に対する国の補助率を引き上げる「激甚災害」に早期に指定するよう申し入れました。

台風12号で大きな被害が出たことを受けて、民主党は、政府が取り組むべき対策を取りまとめ、14日、樽床幹事長代行らが藤村官房長官に対して、対策を実行するよう申し入れました。

それによりますと、復旧費用に対する国の補助率を引き上げる「激甚災害」に早期に指定することや、今年度の第3次補正予算への計上や特別交付税の増額配分により、がれきの撤去や仮設住宅の建設などにかかる費用を確保することを求めています。

また、崩れた土砂で川がせき止められた「せき止め湖」について、住民の安全を確保するために排水などの対応を早急に行うことも求めています。

NHK新闻简析资料汇总---第一期

NHK新闻简析资料汇总---第一期

NHK新闻简析资料汇总:责任编辑:镇铭,lsn576小组地址:/group/hezhenming/前言:1.我会翻译一些经济概念,并尽可能地进行简析2.结合日本的经济作一些简单的归纳。

长期目标既然是简析日本的新闻,就应该对日本社会有一个详细的了解,才能方便我们读取有用的信息,这个小组会长期地经营下去,从简入深地分析日本的经济现象,伴随着我们的成长每个时期的不同不断深化对新闻也就是对日本经济一些理解。

从各方面地区分析它。

1.坚持不懈地关注新闻2.坚持不懈地学习日本文化3.从简入深地把简单归纳提升为简评再提升为更高的层次一:貿易収支2か月ぶりの黒字:2008年3月26日先月、二月貿易収支はアメリカ経済減速の傾向など反映して、アメリカ向ける輸出や引き続き減少したものの、その他の地域への伸びたことから2ヶ月の黒字になりました。

財務省が発表した、先月2月貿易収支のそこによりますと、アメリカ向けの輸出はサブピライムローンを切っ掛けとする、景気減速傾向を反映して、建設機械のほか自動車などの輸出を落ち込み、6ヶ月減少連続の減少となりました。

しかし、中東向けの自動車や中南米向けの船舶の伸びなどがことから、輸出全体としては、前年同じ月に比べ8.7パーセント伸びて、6兆9、772億円となりました。

一方、輸入は中国からの食品がマイナス28%大幅に減り、中国製の冷凍ギョーザの殺虫剤の成分が混入した事件が影響した見られるものの、そのほかの地域含む輸入全体には原油価格を上昇受けて11%が増え、6兆72億円となりました。

この結果、輸出から輸入差し入た価格が9、700億円となって、2ヶ月貿易黒字となりました。

今後の動向について、財務省ではサブプライムローン問題の影響がどの程度が広がるから、円高の影響についても注目していたいと話しています。

単語:収支(しゅうし)減速(げんそく)傾向サブプライムローン上昇(じょうしょう)マイナス地名:中南米(ちゅうなんべい)1翻译:近两月贸易收支获得盈余2月份的贸易收支表明美国经济有衰退的倾向,虽然日美贸易额持续减少,但是日本与其他地区的贸易额增加,持续两个月获得贸易盈余。

NHK新闻稿

NHK新闻稿

2012年12月3日正午のニュースN HK新闻稿始めに、山梨県の中央自動車道のトンネルでコンクリート製の天井の板が崩れ落ちた事故です。

この事件では三台の車が下敷きになり、9人が死亡しました。

昨日午前八時ごろ、中央自動車道上り線にある長さ4.7キロの笹子トンネルの東京側の山梨県大月市の出口からおよそ二キロのところで、厚さ8センチほどのコンクリート製の天井の板が110メートルに渡って崩れ落ちました。

この事件では三台の車が下敷きになり、火災も発生しました。

二次災害の危険性もあって、難行した救出作業は昨日から停止して行われ今日未明焼けたワゴン車の中で、いずれも東京都内に住む20代の男女五人と見られる遺体が確認されたほか、保冷車から山梨県甲斐市の50歳の男性の遺体が、また乗用車から山梨県の60代~70代の男女と見られる3人の遺体がそれぞれ見つかり、この事故で死亡したのは9人になりました。

救助活動にあたった地元の消防署の署員が5人が今日午前会見を開き、事故直後の現場の様子や活動が難行した背景を語りました。

このうち通報を受けてトンネルの名古屋川から事故現場に入った東山梨消防本部、塩山消防署の辻真佐邦のポンプ隊長が「トンネルの入り口に到着した時は視界は良好で奥まで見えた。

消防車で中に入ると両脇の歩道を歩いて避難している人がいたが、車に残っている人もいたので避難を呼びかけた。

途中から車降りて進むと、煙の濃度が増してきて懐中電灯の明りも足元に届かなくなり、奥では爆発音も聞こえたため、退避せざるおえなかった」と事故直後の現場の様子について語りました。

またトンネルの東京側から事故現場に入り保冷車に取り残された男性の救助活動を指揮した塩山消防署の小笠原克也署長は「何トンもある天井板が何時落ちるか分からないことが一番の活動のネックで安全管理を重視しながら救助活動を進めた。

持っている機材は通常の交通事故や火災には対応できるが、今回は大きな重機など特殊なものがないと進められず、困難な活動になった」と活動の難航した背景を明らかにしました。

9月14日nhk社会生活新闻

9月14日nhk社会生活新闻

厳しい残暑続く熱中症に注意9月14日15時39分東日本と西日本を中心に14日も各地で気温が30度を超える厳しい残暑となっていて、気象庁は熱中症に注意するよう呼びかけています。

気象庁によりますと、全国的に高気圧に覆われて強い日ざしが照りつけ、東日本と西日本を中心に気温が30度を超え、ところによって35度以上の猛暑日となっています。

午後2時半までの最高気温は、京都市で35度2分、岐阜県多治見市で35度ちょうど、群馬県館林市で34度7分、茨城県土浦市で32度8分、東京の都心でも32度3分などと、平年を3度から6度上回る厳しい残暑となっています。

一方、夕方からは大気の状態が不安定になり、局地的に雷を伴って雨が激しく降るおそれがあります。

厳しい残暑は今週末までは続く見込みで、気象庁は水分や塩分をこまめにとるなど、熱中症に注意するよう呼びかけています。

児童15人病院搬送熱中症か9月14日15時39分14日昼すぎ、茨城県かすみがうら市の小学校で、運動会の練習をしていた2年生から6年生までの児童15人が熱中症とみられる症状を訴え、病院に運ばれました。

消防によりますと、症状は比較的軽いということです。

14日午後0時20分ごろ、かすみがうら市上稲吉にある市立七会小学校で、全校児童が校庭で運動会の練習をしていたところ、一部の児童が吐き気など熱中症とみられる症状を訴え、2年生から6年生までの15人が病院に運ばれました。

学校や消防などによりますと、病院に運ばれたのは男子6人、女子9人で、いずれの児童も症状は比較的軽く、命に別状はないということです。

児童たちは、午前9時前から校庭に出て、今週土曜日に予定されている運動会の練習をしていたということです。

学校や教育委員会によりますと、学校では暑さ対策として、午前10時と11時に5分間ずつ休憩を取ったほか、児童が待機する場所にはテントを張り、随時、水分補給をさせていたということです。

日本经济真实状况

日本经济真实状况

日本经济真实状况来源:作者:都市精靈发布时间:2003-3-10凤凰卫视中文台《时事开讲》首播:星期一至星期五23:40重播:第二天11:00十一月十五话题:一、阿富汗局势纷杂莫辩二、日本经济真实状况主持人:董嘉耀嘉宾主持人:何亮亮董家耀:各位好,紧贴时事,现在开讲。

今晚我们来讨论日本经济,另外也会谈到日本对追究大陆的关注。

(阿富汗局势部分略)董家耀:好的,何先生,谈一下我们今天另外一个主题,是讲日本的经济。

你刚去了一趟日本,日本经济这几年都不太景气,你有什么最新的观察。

何亮亮:我在东京出席一个关于中国经济,或者说是中华经济协作系统,就是两岸四地的经济关系的这样一个研讨会。

出席的有两岸四地,大陆、香港、台湾、澳门,还有一些海外的学者,有一些日本的学者。

对这个研讨会,日本媒体和日本学者都相当有兴趣,这跟日本近年的经济趋势有关。

我参加会议期间,借此机会、虽然不是很深入的、但是也观察了一下日本经济生活的情况,特别是请教了一些在东京的中国的学者,因为他们是用第三个眼睛来看日本的,他们很了解日本的情况,懂日语,又有长期观察,他们比较客观,通过跟他们的交谈以及在研讨会听到的发言,我想对日本的经济会有一个新的认识。

去日本之前,我跟你一样,我们主要是通过媒体的报道来了解日本经济的情况。

特别是今年以来,日本媒体上有一种议论,就是觉得日本的经济问题越来越严重了,海外也有这样一些报道。

甚至有人说日本的经济崩溃了,因为连续十年不景气,去年跟今年日本的国内生产总值都是呈现负增长,几乎没有增长,给人的印象就是日本的经济状况非常严重。

与此同时,成为最重要的是,最近几个月日本的舆论有关中国崛起,关于中国人民币将成为世界强势货币,中国将成为世界工厂这样的论调越来越多。

这个我在日本有亲身的感受。

据在东京的朋友说,日本的媒体上,这样的报道这么多是空前的,以前也有,以前比较多的是中国威胁论,比较负面,而且论据不足。

现在这个情况倒不是中国威胁论,而是强调中国这种迅速崛起的势头。

日语新闻稿5 17,18,19

日语新闻稿5 17,18,19
この中、三党の国会対策委員長らは厳しい経済状況を踏まえ、緊急の経済対策などをもりこんだ。今年度の第二次補正予算案を今月中に成立させる方針を確認しました。そのうえで、自民党などの野党側が補正予算案の今月内成立を確約するのであれば、鳩山総理大臣と自民党のたにがそうさいだいによる投資討論の開催に応じることで一致しました。さらに、政治と金の問題で、自民党や共産党などとまとめている。民進党の小沢管理長の参考認証にいては捜査中の事件であり、立法府がかかわるのは慎重であるべきだとして、応じないを確認しました。ただ、会談で、社民党のしんげの管理長が国民の理解が得られていないのであれば小沢氏自身の丁寧な説明が必要だと述べました。
皇太子様は防災について学ぶ神戸市の高校生と大学生と交流されました。皇太子様は今日午後神戸市中央にある()災害対策センターを訪問されました。()災害対策センターは震災を教訓に平成12年に開設された防災対戦の拠点で去年新型インフルエンザやしょうごけん作用長などで20人がなくなった。台風救護の対策本部行れました。皇太子様はセンターについて担当者から説明を受けたと防災について学ぶ8人の大学生と高校生をコンパされました。8人がそれぞれの学習の成果や取り組みを紹介し、このうち、高校生は頼む写真を使って、中国の四川大地震や佐用町の細緻のボランティア活動について説明しました。また大学生は防災の大切さを教える用事向けの手作りの紙芝居をお披露しました。皇太子様はどうして防災に興味を持たれたのですかと質問していました。県立舞子高校三年生大潟港さん三歳のときに被災したことをきっかけて防災に興味を持つようになったことを話しましたと話していました。また神戸学院大学の四年生松本理恵さんは海外の人に震災の教訓を伝える教材ついて説明をしたら、熱心に話を聞いてくださり、うれしかったです。今年から、国際教育に力を入れてる企業を就職しますが、大学で学んだ防災の知識を生かしていきたいですと話していました。

当代日本经济日本概况n

当代日本经济日本概况n

主要参考资料
冯昭奎《日本经济》,高等教育出版社2005年 第二版 (日)唐津一《中国能否赶超日本》 (日)林直道《怎样看日本经济》 堺宪义《战后日本经济》

北京大学2007年春季学期 <日本经济:阅读文献A与B>
其他阅读材料:
南亮进(1992)《日本的经济发展》经济管理出版社 桥本寿朗等著(2001)《现代日本经济》上海财经大学出版社 高柏(2004)《日本经济的悖论:繁荣与停滞的制度性根源》商务印书馆 迈克尔·波特等(2002)《日本还有竞争力吗?》中信出版社 关满博(2001)《亚洲新时代的日本企业》上海译文出版社 森岛通夫(2000)《透视日本“兴”与“衰”的怪圈》中国财政经济出版社 青木昌彦等编著(2003)《模块时代》上海远东出版社 城山三郎(1977)《官僚们的夏天》人民文学出版社 索尼公司(1999) 《索尼公司》华夏出版社 加护野忠男《日美企业管理比较》三联书店 森岛通夫(1986)《日本成功之路:日本精神和西方技术》经济日报出版社 Bill Emmott(2005)The Sun Also Rises,October, The Economist, /article.php?id=26

中国 首都:北京 国土面积:960万平方公里 人口:13亿3972万人 (2010年 ) 名义国内生产总值(GDP):72981亿美元 (2011年) 人均GDP:5414美元(2011年)
日本经济增长率持续低迷
中国经济快速增长,年均近10%
中国的消费对GDP贡献低
日本经济规模仍较大
2010年中国经济规模超越日本排名第二
中国与日本
日本的行政区划-八大区
日本的地形
三、日本的人口
据总务省2011年2月25日公布数据,截止2010年10月1日日本 人口1.28亿2805万6026人,与2005年的统计比,微增28.8万 (出生率微增及外国人增加),增幅0.2%,居世界第九,人口 仍有减少趋势,少子高龄化明显 日本2012年5月4日汇总的人口估算数据显示,截至4月1日,日 本未满15岁儿童为1665万人,比2011年减少了12万人,连续 31年呈下滑趋势,跌至历史最低点的13%。 老龄化:指65岁以上人口占总人口的比重超7%以上。 日本20 世纪70年代就进入老龄化,2000年日本老龄化指数为17%, 2004年为19%,2006年为21%。而15岁以下的儿童在减少。少 子化明显 对比:中国2011年老龄人口1.85亿,60岁以上占13% 日本为单一民族的国家,大和民族,有少数民族阿伊奴族,居 于北海道一带。

日语新闻总结模板及范文

日语新闻总结模板及范文

【标题】[新闻标题]【导语】[简要概括新闻内容,包括时间、地点、人物、事件等]【正文】1. 背景介绍- [详细介绍新闻发生的背景,包括相关历史、政策、社会现象等]2. 事件经过- [详细描述事件的经过,包括事件的起因、发展、高潮、结局等]- [如有具体数据、图表等,可在此部分进行展示]3. 影响分析- [分析事件对社会、经济、政治等方面的影响]- [如有专家、学者、民众的观点,可在此部分进行引用]4. 应对措施- [介绍相关机构或个人对事件的应对措施]- [如有后续进展或解决方案,可在此部分进行说明]5. 总结与展望- [总结事件的主要特点和影响]- [展望事件的未来发展或可能产生的长远影响]【结语】[以一句总结性话语结束,如:“此次事件引发了社会广泛关注,期待相关部门能够采取有效措施,确保类似事件不再发生。

”]### 日语新闻总结范文【标题】東京都心地震発生、市民緊急避難【导语】2023年3月5日,日本東京都心地区发生里氏5.5级地震,当地居民紧急避難,所幸无重大人员伤亡。

【正文】1. 背景介绍- 東京都心地区位于日本關東地方,人口密集,经济活动频繁,是日本的政治、经济和文化中心。

2. 事件经过- 当地时间上午9点左右,東京都心地区发生地震,震源深度約10公里。

地震发生后,周边多个地区感受到了震动,居民纷纷逃离建筑物,前往安全地带。

3. 影响分析- 地震导致部分交通线路暂时中断,地铁和电车服务受到影响。

此外,地震还引发了一些小型火灾和停电,但无重大人员伤亡报告。

- 地震引发了社会对地震防范措施的重新审视,尤其是对老旧建筑的安全性能进行了关注。

4. 应对措施- 地震发生后,东京消防厅迅速出动,组织救援队伍,协助居民进行避難。

东京市政府也启动了应急预案,确保市民的安全。

- 东京电力公司对地震后的电力设施进行了检查,并及时恢复了供电。

5. 总结与展望- 此次地震虽然造成了一定的影响,但得益于及时的应对措施,没有造成重大损失。

日本《产经新闻》:中国瞄准丝绸之路经济圈,呼吁沿线国家44亿人

日本《产经新闻》:中国瞄准丝绸之路经济圈,呼吁沿线国家44亿人

接 从 现 金 跳 剑 了移 动 支 付 。 ”
日本 《 产 经新 闻 》:中 国瞄准 丝绸 之路 经济 圈 ,呼 吁沿线 国家 4 4亿人 “ 共
同繁荣 ”
中 … 存 一 个 举 …推 进 的 顺 I 1 1 , 那 就 足 “一 特一路 ” 代版 丝 之
他 义在 1 . 7 - 1 J J t  ̄ 提{
济 构
2 0 1 3 年9 】 ,刊近 、 ¨帛在 哈 萨 兜 斯坦 提 …川 几 ] 建设 “ 乏 q 之 路 经 济 ” ;1 l l J j ,
处 2 1 l : 纪 “ 海 乏 绷之路” 、 之 后 ,这些 被统 杯 为 “ l ‘ { ”构 越 !
中 收入 最 高 的 1 % 人 的收 入 占 比从 约 6 % 增 1 2 %。 尽 符 这 表 明 美 巾 同 的 收 入 小 均 部 存 持 续 扩。 人 ,但 其 I I J 也 一种 1
该 别 示 美 同 的 该 情 况 或 许更 为 严 峻 。 该报 告 作 者 中的 3化 经 济 学 家 +
今{ l 1 J 】 ,习近 、 F 1 席 瑞 卜 丛 沃 斯 论坛 卜发表 充 满 心 浈 讲称 ,妖业 … 人 搭乘 中I 发 展 的 队 1 j ” “ 便车” . 截 至 目前 , 已绛超 过 1 O 0个 … 家 、地 表示 支持 “ 一 带 一路 ” ,4 ( ) 多个 …家 与I 陶 签 r合作 协 议 、 巾 【 l 务 委 员杨 沾 篪 曾 朋 … ・ 带 一 路 ’小 址 巾 … 一 咏的 ‘ 独奏 … j ’,l f I 】 笛 … 问参 j 的 ‘ 交 响 乐 ’” 来 强 训 “ j 繁荣”的意义 。 “ 路” … 人l l I I i q l 5 ,  ̄ l f 1 !

以《NEWS ZERO》为例浅析日本电视新闻节目制作特点

以《NEWS ZERO》为例浅析日本电视新闻节目制作特点

以《NEWS ZERO》为例浅析日本电视新闻节目制作特点1. 引言1.1 介绍《NEWS ZERO》电视新闻节目《NEWS ZERO》是日本一档备受欢迎的电视新闻节目,由日本电视台制作播出。

该节目一直以来致力于在快节奏的新闻环境中提供权威、客观的新闻报道。

作为日本重要的新闻节目之一,《NEWS ZERO》在观众中具有较高的知名度和信誉度,被认为是日本电视新闻节目的典范之一。

《NEWS ZERO》节目不仅包含了日本国内外的重要新闻报道,还特别关注社会热点问题、国际动态、体育赛事等多个领域的报道。

在报道方式上,节目以简明扼要、客观公正为特点,注重通过图文并茂的报道手法向观众传递信息。

节目还邀请了众多资深主持人和记者参与报道,确保了报道的专业性和权威性。

2. 正文2.1 《NEWS ZERO》节目内容概述《NEWS ZERO》是日本电视台制作的一档重要的新闻节目,以其准确、全面、及时的新闻报道而闻名。

该节目每天在晚间播出,通过主持人的介绍和各种新闻报道,为观众呈现了当天发生的重要事件和新闻动态。

节目内容涵盖了各个领域的新闻,包括政治、经济、社会、文化等多个方面。

除了国内新闻外,节目还关注国际新闻,报道世界各地的重要事件和动态,给观众提供了一个全球视野。

在新闻报道中,《NEWS ZERO》注重事实真相,追求客观公正,不偏不倚地报道新闻事件。

节目也注重深度分析,通过专家解说和评论,帮助观众更好地理解新闻事件背后的原因和影响。

2.2 新闻报道特点分析《NEWS ZERO》电视新闻节目在新闻报道方面有一些明显的特点。

该节目注重国际化。

《NEWS ZERO》主要关注国际新闻,对国际事件进行深入报道,使节目具有较强的国际视野。

而且节目内容涵盖了全球范围内的各种热点话题,包括政治、经济、社会等方面的新闻。

该节目还邀请了不少外国嘉宾或相关专家,对国际新闻事件进行分析和评论,使节目更具有国际化的色彩。

该节目在报道时更加注重客观公正,尽量避免主观色彩过重。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第1回初めまして、西川里美です!(2009.4.10)いいプレゼンにしましょうね。

絶対取るぞ。

準備は完璧。

あっ~もしかしたら、あの記事も使えるかも。

今朝の日経に。

さすが読んでた私を強くする新聞、日本経済新聞。

お申込みは0120-21-4946日経よく読むまで。

里美:日本経済新聞ポッドキャスト(PODCAST)「西川里美は日経一年生」。

里美:この番組は日本経済新聞社の提供でお送りします。

里美:皆さん、こんにちは、そして初めまして、西川里美です。

日本経済新聞がお送りするポッドキャスト「西川里美は日経一年生」。

ついに、ついに始まってしまいました。

私はあまり緊張しないタイプなんですけど、今回は初回ということもあり、とても緊張しています。

里美:はい、この番組は世界一分かりやすい経済の番組として、私の先輩長谷部瞳さんがこの三月まで担当されていましたが、今回から長谷部さんの後を継いで、私が担当させて頂くことになりました。

里美:こちらはぶっちゃけ経済の番組です。

どうしましょう。

(笑)早速この方にご登場願います。

マイダディーではありません。

この方です。

靖志:こんにちは、日経CNBC経済解説委員長の西川靖志です。

里美さん、初めまして、よろしく。

里美:初めまして、よろしくお願いします。

ところで、西川さん、本当に偶然なんですが、私たち同じ苗字ですね。

靖志:そうですね。

里美:はい。

靖志:西川さんと呼び合うと、聞いている方が混乱します。

里美:そうですね、ドキッとします、私も。

靖志:それでは下の名前で里美さんだから、サトミン。

里美:サトミン、いいですか、サトミンで呼んでいただけるんでしょうか。

靖志:サトミン、格好いいですね里美:ありがとうございます靖志:じゃ、ぼくのほうは里美:どうしましょう、西川さん、委員長、委員長。

靖志:委員長。

里美:どうですかね。

靖志:そうしましょう。

里美:はい。

(笑)ということで、お互いサトミンと委員長と呼び合うことで纏まりました。

頑張って行きます。

ダブル西川でお送りします。

日本経済新聞ポッドキャスト「西川里美は日経一年生」始まりますよ。

里美:ということで、色々な勉強しなくてはいけない西川里美、早速、経済の技法をお願っ。

靖志:ちょっ、ちょっと待ってください。

その前に私が知りたいこともあるんます。

里美:はい、なんでしょうか。

靖志:サトミン、あなたがどういう人なのか、これはリスナーの皆さんも知りたがってるのでは無いでしょうか。

里美:あ~そういうのとても緊張します、なんだか改めて。

はい、はい、では改めまして、皆さん初めまして、西川里美です。

生年月日は1985年8月25日です。

血液型はA型です。

趣味は料理、魚釣り、散歩です。

靖志:料理は何が得意ですか。

里美:料理はですね、ハンバーグが得意ですね。

これ、簡単なんですけど、意外にこうね、難しいっという?靖志:こねこねが難しいとか。

里美:こねるときにですね、すっごい私はこねるタイプなんですよ。

そうすると、すごく柔らかくなるですよね。

靖志:そこはこつですね。

里美:はい。

靖志:それとつりをして、釣った魚も食べちゃうと。

里美:食べちゃいます。

下ろせます。

靖志:素晴らしい。

里美:(笑)はい、あとですね、お散歩も趣味なんですけど、もう近所に行って、小さな本当にお花を見つけたりとかするのが、凄く好きですね。

あと空を見るのが好きです。

靖志:空ですか。

里美:はい。

靖志:空を見て、何か考えますか里美:なんか雲の動きをじっと見てるのが好きなんですよね。

靖志:あ~。

里美:あ、今日雲の動きが速いって思ったりとか、あ、こんな変な雲の形があるって思ったりとか、それと嫌なことも全部忘れて、ぼーとしてる、この瞬間が好きです。

はい。

靖志:将来の夢は何でしょうか。

里美:将来の夢はですね、皆さんに元気を与えられるようなエンターテイナーになることです。

靖志:女優になりたい。

里美:そうなんですよね。

はい、最終目標は女優さんになりたいです靖志:色々な勉強を、しかし経済も勉強しましょうね。

里美:そうですね。

はい。

里美:ということで、今回は一回目なので、私西川里美についてお話させて頂きました。

続いてはこのコーナー。

言の葉里美:続いては言の葉のコーナーです。

これは経済に関する言葉を知っておこうということで、お届けしますが、今日の言の葉はこちら「経済解説委員長」。

これまでも日本経済1年生には日本経済新聞社の西川さんとしてご出演されていらっしゃった西川靖志さんがこの「西川里美は日経一年生」では日経CNBC経済解説委員長という肩書きになられたようですが、委員長。

靖志:そうなんです、委員長になりました。

あの日経CNBCというのは経済専門のテレビチャネルです。

CATVとかですね。

あのスカパーとか、そういうもので見られます。

で、経済解説委員長というのはその時のテーマに応じてですね、重要の討論とか重要なテーマについて、広く解説をすると、そういう役割です。

里美:あ~心強いですね。

靖志:そうですか、はは。

里美:一年生には、経済一年生には、はい。

靖志:それで、まあ、テレビ局には、大体その解説委員長って人がいて、番組に出て、こういう事ですよっていうことですね、解説すると。

新聞とちょっと違うのはあんまり主観的なことを言わずに、こういう意見もあるし、こういう見方もあると、多面的に紹介して、テレビを見る人に判断してもらう。

そういう役割なんです。

里美:ということは西川さんがテレビで見られるということですか。

靖志:ええと、そのうち出るかもしれませんが、またわかりませんというか秘密です。

里美:楽しみですね、皆さん、はい。

質問なんですけれど、テレビを出る上で、何かを気をつけたいこととか、気をつけている。

靖志:そうですね、新聞はこう、ページいっぱい字が書いてありますよね、情報量が多いです。

ただテレビの場合は伝えられる文字数というか、情報量は相対的に少ないので、ポイントを絞って、重要なものを簡潔に、簡単に分かりやすく、説明する解説するというのが重要なんです。

それがなかなか難しいですね。

里美:あの是非西川さん、拝見させていただきたいと思います。

西川さんですね、おしゃれにも気をつかっていらっしゃると、噂でお聞きしていますが。

靖志:ただ、まあ~解説委員長ということなので、ちょっと真面目な格好をしろうと、で、あのう、夜の、あのう、勝手にドライブをして、事故を起こしたりとかするなと、そういうこと言われております。

里美:うん、なるほど。

でも、ね、楽しみです。

靖志:そうですね、あの、出演が決まったら、こっそりリスナーの皆様にはお知らせします。

里美:こっそりですって、皆さん。

靖志:恥ずかしいもんで。

里美:今日の言の葉は「経済解説委員長」という言葉に注目しました。

里美:日本経済新聞ポッドキャスト「西川里美は日経一年生」一回目の配信、いかがでしたでしょうか?4月からこの番組は週一回配信されるようになりました。

はい。

初めてということで、とても緊張して、西川さんが今こちらににあーとして見られているんですけれども、皆さんと一緒に経済を一から学んで行きたいと思っていますので、皆さんも色々と教えてください。

西川さんもよろしくお願いします。

靖志:よろしくお願いします。

本当にあの分からないことですね、わからないことを言おうというテーマがずっと続いていますので、もう、どんどんわからないことをも恥ずかしがらずに、言ってきて欲しいと思います。

こちらもできるだけ分かりやすく解説して行きたいと思います。

経済解説委員長なので。

里美:経済解説委員長、はい、皆様もどうぞよろしくお願いします。

さて皆様からのお便りをお待ちしています。

第一回目のテーマはこの春スタートしました。

ということで、4月から新たなスタートを切った方、身の回りに変化があった方からのお便りをお待ちしています。

メールアドレスです。

satomi@radionikkei.jp、satomi@radionikkei.jp、または番組ホームページーのメールフォームからお待ちしています。

靖志:さて、皆さん、ダブル西川、いかがでしたでしょうか。

里美:私まだつい西川さんと呼んでしまいます。

靖志:これからはサトミンと委員長と。

里美:委員長で。

はい。

靖志:皆さんも覚えてください。

里美:はい。

靖志:ちょっと緊張しますね。

里美:そうですね、初回なので、本当にも緊張して、時間もあっという間過ぎて、手には汗をかいています。

はい。

さて、日本経済新聞ポッドキャスト「西川里美は日経一年生」次の更新は来週4月16日木曜日です。

お相手は西川里美と西川靖志でした。

里美:それでは、皆さん、また次回、お会いしましょう。

里美&靖志:じゃお~「西川里美は日経一年生」、この番組は日本経済新聞社の提供でお送りしました。

いいプレゼンにしましょうね。

資料完璧かはい。

絶対取るぞ。

企画室の池田香織。

できる若手の相手がいると聞いて、担当しました。

今日の提案、あともうすこし、何かないかな。

そういえばあの記事。

特営業の竹財先輩、この大きなプロジェクトの担当に私を指定するなんて、期待に応えなきゃ。

準備は完璧だけど、もしかしたらあの記事も役たつかも。

今朝の日経にさすが読んでた。

やっぱり読んでた。

私を強くする新聞、日本経済新聞。

ご購読の申込みは0120-21-4946、0120-21-4946日経よく読むまで。

相关文档
最新文档