夸父逐日1

合集下载

夸父追日小学课文原文

夸父追日小学课文原文

夸父追日小学课文原文1、原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林2、译文:夸父与太阳赛跑,到了日落的地方,感到口渴,想喝水,喝了大江大河的水,不够,向北至大泽饮水。

没到那里,渴死在半路。

他丢弃的手杖,化成了一片桃林。

《夸父追日》课文原文远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。

夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚强,气概非凡。

那时候,世界上荒凉落后,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为了本部落的人产能够活下去,每天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇挂在自己的两只耳朵上作为装饰,引以为荣。

有一年,天大旱。

火一样的太阳烤焦了地上的庄稼,晒干了河里的流水。

人们热得难受,实在无法生活。

夸父见到这种情景,就立下雄心壮志,发誓要把太阳捉住,让它听从人们的吩咐,更好地为大家服务。

一天,太阳刚刚从海上升起,夸父就从东海边上迈开大步开始了他逐日的征程。

太阳在空中飞快地转,夸父在地上疾风一样地追。

夸父不停地追呀追,饿了,摘个野果充饥;渴了,捧口河水解渴;累了,也仅仅打盹。

他心里一直在鼓励自己:“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。

”他追了九天九夜,离太阳越来越近,红彤彤、热辣辣的太阳就在他自己的头上啦。

夸父又跨过了一座座高山,穿过了一条条大河,终于在禺谷就要追上太阳了。

这时,夸父心里兴奋极了。

可就在他伸手要捉住太阳的时候,由于过度激动,身心憔悴,突然,夸父感到头昏眼花,竟晕过去了。

他醒来时,太阳早已不见了。

夸父依然不气馁,他鼓足全身的力气,又准备出发了。

可是离太阳越近,太阳光就越强烈,夸父越来越感到焦躁难耐,他觉得他浑身的水分都被蒸干了,当务之急,他需要喝大量的水。

于是,夸父站起来走到东南方的黄河边,伏下身子,猛喝黄河里的水,黄河水被他喝干了,他又去喝渭河里的水。

谁知道,他喝干了渭河水,还是不解渴。

夸父逐日文言文翻译及注释

夸父逐日文言文翻译及注释

夸父逐日文言文翻译及注释《夸父逐日》是中国上古时代神话传说故事,故事出自于《山海经·海外北经》。

夸父逐日文言文翻译及注释是如何呢?本文是店铺整理的夸父逐日文言文翻译及注释资料,仅供参考。

夸父逐日文言文原文夸父逐日出处:《山海经》夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河,渭;河,渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

夸父逐日文言文注释注释1:夸父逐日(追赶太阳;)与日逐走(竞跑、赛跑)入日(追赶到太阳落下的地方)欲得饮:想要饮于河(于,到)(河,黄河)河渭不足(黄河、渭水)北饮大泽(向北、“去北方”;大湖)未至(到达)道渴而死(在半路因口渴而死)道渴而死(道,“在半路上” 而,表修饰)弃其杖(弃,遗弃;其,他的)化为邓林 (即桃林)注释2:①逐走:赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③欲得饮:很想能够喝水解渴。

④河,渭:黄河,渭水。

⑤北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。

⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林既“桃林”。

⑧未至:没有赶到。

⑨渴:他感到口渴。

⑩弃:遗弃。

夸父逐日文言文翻译夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

夸父逐日故事典故典故之一夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮③,饮于河、渭④;河、渭不足,北饮大泽⑤。

未至⑧,道渴⑨而死⑥。

弃⑩其杖,化为邓林⑦。

[1]典故出自于——《山海经·海外北经》典故之二夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。

渴欲得饮③,赴饮河、渭。

河、渭④不足,将走北饮大泽⑤。

未至⑧,道渴⑨而死⑥。

弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。

邓林弥广数千里焉。

典故出自于——《列子·汤问》夸父逐日作品鉴赏主题思想《夸父逐日》的主题思想即古代先民企图超越有限生命的束缚以及对生命永恒的渴求。

《夸父逐日》原文、译文、注释及赏析

《夸父逐日》原文、译文、注释及赏析

夸父逐日
先秦:佚名
原文
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

译文
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

而他丢弃的手杖,就化成桃林。

注释
逐走:竞跑,赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

入日:追赶到太阳落下的地方。

欲得饮:想要喝水解渴。

河、渭:即黄河,渭水。

北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

道渴而死:半路上因口渴而死。

邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

未至:没有赶到。

渴:感到口渴。

弃:遗弃。

为:成为。

逐日:追逐太阳。

于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)
大泽:大湖。

足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)
词语活用
北饮大泽
北:名词作状语,向北。

道渴而死
道:名词作状语,在半路上。

古今异义
①夸父与日逐走
走:古义:跑。

今义:行走。

②饮于河渭
河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

夸父逐日原文及翻译

夸父逐日原文及翻译

夸父逐日原文及翻译夸父逐日原文:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

翻译:夸父与太阳竞跑,一向追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

相关阅读:【夸父逐日的意思】:夸父逐日:夸父拼命追赶太阳。

褒义:比喻有宏大的志向,或巨大的力量和气魄,也比喻人类战胜自然的决心和雄心壮志。

贬义:自不量力。

夸父:古传说中的人名。

【夸父逐日的故事】:远古时代,在我国北部,有一座巍峨雄伟的成都载天山,山上住着一个巨人氏族叫夸父族。

夸父族的首领叫做夸父,他身高无比,力大无穷,意志坚强,气概非凡。

那时候,世界上荒凉落后,毒蛇猛兽横行,人们生活凄苦。

夸父为了本部落的人产能够活下去,每一天都率领众人跟洪水猛兽搏斗。

夸父常常将捉到的凶恶的黄蛇挂在自己的两只耳朵上作为装饰,引以为荣。

有一年,天大旱。

火一样的太阳烤焦了地上的庄稼,晒干了河里的流水。

人们热得难受,实在无法生活。

夸父见到这种情景,就立下雄心壮志,发誓要把太阳捉住,让它听从人们的吩咐,更好地为大家服务。

一天,太阳刚刚从海上升起,夸父就从东海边上迈开大步开始了他逐日的征程。

太阳在空中飞快地转,夸父在地上疾风一样地追。

夸父不停地追呀追,饿了,摘个野果充饥;渴了,捧口河水解渴;累了,也仅仅打盹。

他心里一向在鼓励自己:“快了,就要追上太阳了,人们的生活就会幸福了。

”他追了九天九夜,离太阳越来越近,红彤彤、热辣辣的太阳就在他自己的头上啦。

夸父又跨过了一座座高山,穿过了一条条大河,最后在禺谷就要追上太阳了。

这时,夸父心里兴奋极了。

可就在他伸手要捉住太阳的时候,由于过度激动,身心憔悴,突然,夸父感到头昏眼花,竟晕过去了。

他醒来时,太阳早已不见了。

夸父依然不气馁,他鼓足全身的力气,又准备出发了。

初中语文文言文《夸父逐日》原文、注释及翻译(附寓意)

初中语文文言文《夸父逐日》原文、注释及翻译(附寓意)

《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】【原文】夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

【注释】1.夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。

2.逐走:竞跑,赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

3.入日:追赶到太阳落下的地方。

4.欲得饮:想要喝水解渴。

5.饮于河、渭:于,在;河、渭指黄河,渭河。

6.北饮大泽:去北方的大湖喝水。

大泽,大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。

而,表修饰关系。

8.邓林:地名。

“邓”、“桃”古音同。

在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9.未至:没有赶到。

10.渴:感到口渴。

11.弃:遗弃、丢弃。

12.为:变为。

【译文】夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。

父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。

赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。

到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。

到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。

丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

【古今对译】夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

【寓意】杨公骥先生认为:“夸父逐日的故事有其极为深刻的寓意。

它说明‘只有重视时间和太阳竞走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虚,这样才能需要并接收更多的水(不妨将水当作知识的象征);也只有获得更多的水,才能和时间竞走,才能不致落后于时间”。

袁珂认为:“夸父逐日,或者不仅是表面上的与日逐走而已,的确还应该有着象征的意义存在。

它象征什么呢?夸父逐日,应当看作是古代劳动人民对光明和真理的寻求,或者说,是与大自然竞胜,征服大自然的那种雄心壮志。

夸父逐日原文翻译及注释

夸父逐日原文翻译及注释

夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

注释1、逐走:竞跑,赛跑。

2、逐:竞争。

走:跑。

3、入日:追赶到太阳落下的地方。

4、欲得饮:想要喝水解渴。

5、河、渭:即黄河,渭水。

6、北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

7、道渴而死:半路上因口渴而死。

8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9、未至:没有赶到。

10、渴:感到口渴。

11、弃:遗弃。

12、为:成为。

13、逐日:追逐太阳。

14、于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。

16、足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。

道渴而死道:名词作状语,在半路上。

古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。

今义:行走。

②饮于河渭河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。

②饮于河、渭饮:动词,喝。

《夸父逐日》文言文原文注释翻译

《夸父逐日》文言文原文注释翻译

《夸父逐日》文言文原文注释翻译《夸父逐日》文言文原文注释翻译在我们平凡无奇的学生时代,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编收集整理的《夸父逐日》文言文原文注释翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

故事典故典故之一夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得饮③,饮于河、渭④;河、渭不足,北饮大泽⑤。

未至⑧,道渴⑨而死⑥。

弃⑩其杖,化为邓林⑦。

——《山海经·海外北经》典故之二夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。

渴欲得饮③,赴饮河、渭。

河、渭④不足,将走北饮大泽⑤。

未至⑧,道渴⑨而死⑥。

弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。

邓林弥广数千里焉。

——《列子·汤问》文本注释1、逐走:竞跑,赛跑。

2、逐:竞争。

走:跑。

3、入日:追赶到太阳落下的地方。

4、欲得饮:想要喝水解渴。

欲,想要5、河、渭:即黄河,渭水。

6、北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

7、道渴而死:半路上因口渴而死。

8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9、未至:没有赶到。

10、渴:感到口渴。

11、弃:遗弃。

12、为:成为。

13、逐日:追逐太阳。

14、于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。

16、足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)17、其:他的,指夸父。

词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。

道渴而死道:名词作状语,在半路上。

古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。

今义:行走。

②饮于河渭河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。

②饮于河、渭饮:动词,喝。

“典故之一”译文夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。

六年级下册课文原文:《夸父逐日》

六年级下册课文原文:《夸父逐日》

六年级下册课文原文:《夸父逐日》《夸父逐日》①夸父与日逐走②,入日③。

渴,欲得饮④,饮于河、渭(wèi)⑤;河、渭不足,北饮大泽⑥。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓(dèng)林⑦。

①本文选自《山海经》。

夸父:神话传说中善于奔跑的巨人。

②逐走:追赶,赛跑。

③入日:赶到太阳落山的地方。

④饮:喝。

⑤河、渭:黄河与渭河。

⑥大泽:大湖。

⑦邓林:桃林。

译文夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

注释1、逐走:竞跑,赛跑。

2、逐:竞争。

走:跑。

3、入日:追赶到太阳落下的地方。

4、欲得饮:想要喝水解渴。

5、河、渭:即黄河,渭水。

6、北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

7、道渴而死:半路上因口渴而死。

8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9、未至:没有赶到。

10、渴:感到口渴。

11、弃:遗弃。

12、为:成为。

13、逐日:追逐太阳。

14、于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。

16、足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。

道渴而死道:名词作状语,在半路上。

古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。

今义:行走。

②饮于河渭河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。

②饮于河、渭饮:动词,喝。

夸父逐日传说故事远古时候,在北方荒野中,有座巍峨雄伟、高耸入云的高山。

在山林深处,生活着一群力大无穷的巨人。

他们的首领,是幽冥之神“后土”的孙儿,“信”的儿子,名字叫做夸父。

因此这群人就叫夸父族。

他们身强力壮,高大魁梧,意志力坚强,气概非凡。

而且还心地善良,勤劳勇敢,过着与世无争,逍遥自在的日子。

初中教材文言文系列——夸父逐日

初中教材文言文系列——夸父逐日

夸父逐日
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

夸父逐日译文及注释
译文
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

注释
夸父逐日(追赶太阳;)
与日逐走(竞跑、赛跑)
入日(追赶到太阳落下的地方)
欲得饮:想要
饮于河(于,到)(河,黄河)
河渭不足(黄河、渭水)
北饮大泽(向北、“去北方”;大湖)
未至(到达)
道渴而死(在半路因口渴而死)
道渴而死(道,“在半路上”而,表修饰)
弃其杖(弃,遗弃;其,他的)
化为邓林(即桃林)。

文言文夸父逐日原文及译文

文言文夸父逐日原文及译文

文言文夸父逐日原文及译文
一、原文
夸父逐日
【作者】《山海经》【朝代】先秦
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

二、译文
夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河喝水、渭水喝水;黄河、渭水的水不够,夸父就去北方喝大湖的水。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

夸父抛弃他的手杖,他的手杖化成了桃林。

三、注释
(1)逐走:竞跑,赛跑。

(2)逐:竞争。

走:跑。

(3)入日:追赶到太阳落下的地方。

(4)欲得饮:想要喝水解渴。

(5)河、渭:即黄河,渭水。

(6)北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

(7)道渴而死:半路上因口渴而死。

(8)邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

(9)未至:没有赶到。

(10)渴:感到口渴。

(11)、弃:遗弃。

(12)为:成为。

(13)逐日:追逐太阳。

(14)于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)
(15)大泽:大湖。

(16)足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够,同义复合词)。

夸父追日分析 解释 解词 赏析

夸父追日分析 解释 解词 赏析

原文介绍原文:夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得③饮,饮于④河、渭(wèi)⑤;河、渭不足⑥,北⑦饮大泽⑧。

未至⑨,道渴而死⑩。

弃⑾其⑿杖,化为邓林⒀。

注释:①逐走:竞跑,赛跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③得:得到④于:到。

⑤河、渭:即黄河、渭水。

⑥不足:不够。

⑦北:方位名词作状语,向北。

⑧大泽:大湖。

传说其大横纵千里,在雁门山北。

⑨至:到。

⑩道渴而死:在半路因口渴而死。

道:名词作状语,在半路上。

而:表修饰关系。

⑾弃:丢弃⑿其:代词,他,指夸父。

⒀为:成为,作邓林:地名,在现在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

⒁ 逐日:追赶太阳。

逐,追赶。

夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得③饮,饮于④河、渭(wèi)⑤;河、渭不足⑥,北⑦饮大泽⑧。

未至⑨,道渴而死⑩。

弃⑾其⑿杖,化为邓林⒀。

注释:夸父逐日雕像①逐走:竞跑,赛跑。

②入日:追赶到太阳落下的地方。

③得:能够。

(直接翻译时可不译)④于:到。

⑤河、渭:即黄河、渭水。

⑥不足:不够。

⑦北:向北。

⑧大泽:大湖。

传说其大横纵千里,在雁门山北。

⑨至:到。

⑩道渴而死:在半路因口渴而死。

道:名词作状语,在半路上。

而:表修饰关系。

⑾弃:舍弃。

⑿其:代词,他,指夸父。

⒀为:成为,作邓林:地名,在现在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

(14)逐日:追赶太阳。

逐,追赶。

注释1、逐走:竞跑,赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

2、入日:追赶到太阳落下的地方。

3、欲得饮:想要喝水解渴。

4、河、渭:即黄河,渭水。

5、北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北。

6、道渴而死:半路上因口渴而死。

7、邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

8、未至:没有赶到。

9、渴:感到口渴。

10、弃:丢弃。

11、为:成为。

12、逐日:追逐太阳。

词类活用北饮大泽北:名词作状语,向北道渴而死道:名词作状语,在半路上古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。

初中语文 文言文《夸父逐日》原文、注释及翻译(附寓意)(通用)

初中语文 文言文《夸父逐日》原文、注释及翻译(附寓意)(通用)

《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】【原文】夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

【注释】1.夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。

2.逐走:竞跑,赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

3.入日:追赶到太阳落下的地方。

4.欲得饮:想要喝水解渴。

5.饮于河、渭:于,在;河、渭指黄河,渭河。

6.北饮大泽:去北方的大湖喝水。

大泽,大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。

而,表修饰关系。

8.邓林:地名。

“邓”、“桃”古音同。

在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9.未至:没有赶到。

10.渴:感到口渴。

11.弃:遗弃、丢弃。

12.为:变为。

【译文】夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。

父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。

赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。

到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。

到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。

丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

【古今对译】夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

【寓意】杨公骥先生认为:“夸父逐日的故事有其极为深刻的寓意。

它说明‘只有重视时间和太阳竞走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虚,这样才能需要并接收更多的水(不妨将水当作知识的象征);也只有获得更多的水,才能和时间竞走,才能不致落后于时间”。

袁珂认为:“夸父逐日,或者不仅是表面上的与日逐走而已,的确还应该有着象征的意义存在。

它象征什么呢?夸父逐日,应当看作是古代劳动人民对光明和真理的寻求,或者说,是与大自然竞胜,征服大自然的那种雄心壮志。

中考文言文详细注解系列10:夸父逐日

中考文言文详细注解系列10:夸父逐日

十、夸父逐日1先秦·佚名夸父与日逐2走,入日3;渴4,欲得饮5,饮于6河、渭7;河、渭不足8,北饮大泽9。

未至10,道渴而死11。

弃12其杖,化为13邓林14。

[译文]夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

而他丢弃的手杖,就化成桃林。

神话传说黄帝王朝时代,在北方大荒中,有一座大山,拨地而起,高与天齐,故曰“成都载天”。

那山削岩绝壁间云雾缭绕,松柏挺立,一派雄伟壮丽的景色。

在这仙境般的大山上,居住着大神后土传下来的子孙,叫夸父族。

他们个个身材高,力气大,专门喜好替人打抱不平。

当南方蚩尤被黄帝打败,派人来夸父族救援时,夸父族多数觉得应该帮助弱者,于是决定出兵参加反对黄帝的战争。

蚩尤族人得到了夸父族人的帮助,如虎添翼,再和黄帝作战时已经势均力敌,相持不下了。

黄帝的军队的暂时败北,急的黄帝一筹莫展。

于是上泰山去找各路神仙帮忙,有一个自称“玄女”的妇人前来拜见黄帝,教他兵法。

接着又有人给黄帝送来了昆吾山的红铜,供他造宝剑用。

这把宝剑断金切玉,削铁如泥,显示了上古青铜时代的冶炼技术。

从此,黄帝籍此所学行军布阵,在涿鹿大战中,终于击败联军并杀死蚩尤,剩下的夸父族人跑回了原住地。

不久,大地发生了严重的旱灾,太阳象个大火球,烤得大地龟裂,江湖涸干,一片荒凉。

夸父族全体出动找水抗旱,但江湖涸干,到哪找水呀?夸父首领气急了,发誓要把太阳摘下来。

太阳见夸父真发火,也有点心慌,加快速度向西落去。

夸父首领拨脚就追。

太阳滑行得更快了,一面向夸父射出热力,想阻止他前进。

夸父尽管汗如雨注,却不肯停步。

追呀追呀!夸父瞬息间已追了万里。

看看快追到太阳落下的地方——禺谷,“看你往哪逃!”夸父高兴极了!太阳眼看无处可逃,冷笑几声,杀了个回马枪——将所有的热量一齐向夸父射去。

夸父一阵头晕目眩,眼前金星乱迸,口干舌焦,双手不觉软垂。

夸父逐日文言文翻译及原文

夸父逐日文言文翻译及原文

夸父逐日文言文翻译及原文原文夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

注释1、逐走:竞跑,赛跑。

2、逐:竞争。

走:跑。

3、入日:追赶到太阳落下的地方。

4、欲得饮:想要喝水解渴。

5、河、渭:即黄河,渭水。

6、北饮大泽:大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

北:方位名词用作状语,向北方,向北面。

7、道渴而死:半路上因口渴而死。

8、邓林:地名,今在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9、未至:没有赶到。

10、渴:感到口渴。

11、弃:遗弃。

12、为:成为。

13、逐日:追逐太阳。

14、于:到。

(饮于河、渭中的于,应译为到,介词)15、大泽:大湖。

16、足:够。

(因为足的意思等同于够,所以足够:同义复合词)词语活用北饮大泽北:名词作状语,向北。

道渴而死道:名词作状语,在半路上。

古今异义①夸父与日逐走走:古义:跑。

今义:行走。

②饮于河渭河:古义:指黄河。

今义:泛指所有河流。

一词多义饮:①欲得饮饮:名词,饮食,食物和水。

②饮于河、渭饮:动词,喝。

翻译夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。

还没到大湖,在半路因口渴而死。

丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。

夸父逐日原文及翻译

夸父逐日原文及翻译

夸父逐日原文及翻译《夸父逐日》是中国上古时代神话传说故事,故事出自于《山海经·海外北经》。

下面小编为大家分享夸父逐日原文及翻译,欢迎大家参考借鉴。

【原文】夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

【注释】1.夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。

2.逐走:竞跑,赛跑。

逐:竞争。

走:跑。

3.入日:追赶到太阳落下的地方。

4.欲得饮:想要喝水解渴。

5.饮于河、渭:于,在;河、渭指黄河,渭河。

6.北饮大泽:去北方的大湖喝水。

大泽,大湖。

传说纵横千里,在雁门山北。

7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。

而,表修饰关系。

8.邓林:地名。

“邓”、“桃”古音同。

在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。

邓林即“桃林”。

9.未至:没有赶到。

10.渴:感到口渴。

11.弃:遗弃、丢弃。

12.为:变为。

【译文】夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。

父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。

赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。

到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。

到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。

丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。

【古今对译】夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。

黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。

未至,道渴而死。

弃其杖,化为邓林。

还没赶到大湖,就半路渴死了。

他遗弃的手杖,化成桃林。

【寓意】杨公骥先生认为:“夸父逐日的故事有其极为深刻的寓意。

它说明‘只有重视时间和太阳竞走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虚,这样才能需要并接收更多的水(不妨将水当作知识的.象征);也只有获得更多的水,才能和时间竞走,才能不致落后于时间” 。

袁珂认为:“夸父逐日,或者不仅是表面上的与日逐走而已,的确还应该有着象征的意义存在。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
桃林 湖 到 黄河 向北,往北 竞跑,赛跑 想要
到达
在半路上
诵读贯通 2
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮 于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
译文:夸父与太阳竞跑,一直赶到太阳落下 的地方;他感到口渴,就到黄河、渭水喝水。黄 河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。 未至,道渴而死。
译文:还没有赶到大湖,就在半路渴死了。
夸父的精神魅力对后世的影响很大,以至于 人们赋予它一定的象征意义,甚至融入了文 人墨客的名句之中。
1.成语“夸父逐日”意为:比喻人有宏 大的志向或巨大的力量和气魄。 2.陶潜《读山海经》诗句:“夸父诞宏 志,乃与日竞走。” 3.柳宗元《行路难》诗句:“君不见夸 父逐日窥虞渊,跳踉北海超昆仑。”
作业设计
三、我诵读
2.教师领读,学生通过跟读,力求达到准 确、流利、有感情。然后以同桌竞读来检 验读的效果。 3.学生齐读。
1.学生听读全文,听记生字读音和句中停顿。
4.借助所学知识、课文注释和工具书,疏 通文意。
诵读贯通 1
追赶到太阳 落下的地方
夸父与日逐走,入日;渴,欲得 饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮 大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化 为邓林。
勇哉,夸父!
看动画片《夸父逐日》,它与 课文比较在情节上有什么不同 之处?你更欣赏哪一种?
壮哉,夸父!
心的方向
追逐风 追逐太阳 在人生的大道上 追逐我的理想 我的方向 就在前方 载着一颗年轻的心 沿途装满了理想 我的心 不断地飞翔 路不断地向前伸展我的方向 就在前方 追逐我的想 心的方向
五、我感受
一、我来猜
他开辟了天地,并用身躯化作世间万物。
他带领百姓战胜洪水,三过家门而不入。
他为民除害,射下了天上的九个太阳。 她化作小鸟,把石子投入大海。
二、我来讲
同学们展示课前预习中所搜 集的资料
大胆而奇特的想象是神话故事中 的亮点,这种想象体现了远古时代人 们那种强烈的探求欲望,一定程度上 表达出古代先民对自然力的斗争和对 理想的追求。
弃其杖,化为邓林。 译文:他遗弃的手杖,化成了桃林。
诵读贯通 3
全文仅37个字,但故事中的人物、 情节、结果全都展示出来,且情节波 澜曲折,这篇神话共分几个画面来描 述夸父?
请你用生动的语言把夸父临死前的心 理活动(内心独白)描述出来。
四、我探究
《山海经●大荒北经》中记 载:“夸父不量力,欲追日景, ▪ 逮之于禺谷。”你怎么看待夸父 敢于“与日逐走”的行为?
当李宁踏着展开的画卷 追逐着去点燃火炬时,这一 幅画卷,画满了中国悠久的 历史,载满了中国文化的光 荣,展示中华文明的和谐共 存理想,他这一壮举也让人 情不自禁想到“夸父逐日”, 想到人类对幸福生活、对奥 林匹克精神的追求。
以“心的方向” 为题写一篇日记
相关文档
最新文档