落花人独立

合集下载

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析

晏几道《临江仙》原文翻译与赏析临江仙·梦后楼台高锁晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

【译文】深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

【注释】⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

⑵“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“⑶却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)⑷以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

⑸心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

“说亦未必确。

疑指衣上的花纹。

”心“当是篆体,故可作为图案。

”两重心字“,殆含”心心“义。

李白《宫中行乐词八首》之一:”山花插鬓髻,石竹绣罗衣“,仅就两句字面,虽似与此句差远,但太白彼诗篇末云:”只愁歌舞散,化作彩云飞“,显然为此词结句所本,则”罗衣“云云盖亦相绾合。

落花人独立微雨燕双飞。全诗赏析

落花人独立微雨燕双飞。全诗赏析

“落花人独立,微雨燕双飞。

”全诗赏析出自南宋诗人晏几道的《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

赏析这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。

上段写别后的孤独和刻骨相思,写今日。

下段追忆初见小苹时的印象及小苹归去时的情景,是过去,写去年。

虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

据作者《小山词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。

作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小频等人也就风飘云散,不知去向。

上片伤春,活画出词人落寞孤凄的情状。

下片怀人,在词人的记忆中呈现出最令人动情的一幕,“记得”这三句又是一顿,点出初见时已两心相许的这段终身难忘的情境。

词的结句与起拍“梦后”“酒醒”二句呼应,感慨万千,既蕴藏着小苹流落民间之后,作者见月思人的一片深情;同时把“初见”以后的花朝月夕种种缠绵情意也都包容无遗了。

本词虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

风格曲折深婉,意境朦胧含蓄,深得吞吐腾挪之妙。

这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

翁宏《春残》原文及赏析

翁宏《春残》原文及赏析

春残[宋] 翁宏又是春残也,如何出翠帏!落花人独立,微雨燕双飞。

寓目魂将断,经年梦亦非。

那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

作品赏析【注释】:翁宏存诗仅三首,这首《春残》有绝妙佳句,流传于世。

诗写女子春末怀人。

首句点题,写来不拘一格。

一句中,“又”字开头,“也”字结尾,连用一个副词和一个语气词,这在诗中是不多见的。

然而作者用得很自然,使起句突兀,加强了语气,强化了诗中女主人公的哀怨之情,并有笼盖全篇的作用,算得上写法的出新。

“又”字还与下面的“经年”相应,暗示这女子与情人离别,正是去年此时,故对物候变化特别敏感。

第二句“如何出翠帏”,“如何”,有不堪的意思。

联系第一句看,这位女子正是在去年此时此地,经受着别离的苦痛。

时隔一年,记忆犹新,而且,现在还是在这一时间和这一地点,她怎敢再身临其境,重新经受这样的苦痛呢!所以说不敢出翠帏。

再联系下联看,不敢出来实际上还是出来了,人在极端苦闷的时候,往往就是处在这样的自我矛盾中。

这又活画出了这位女子梦魂牵惹、如痴似醉的神态,从而烘托出她的思念之情是如何的镂心刻骨。

以下几联均写其院中所见所感。

主要是说她如何触景伤怀,忧思难解,但反复抒写,意多重复,用语平常。

惟独第二联两句,融情入景,写得工丽自然,不失为精彩之笔。

“落花人独立,微雨燕双飞”。

既是春残,自然落花无数,而无数落花又很容易引起人们韶华易逝、青春难再之感。

现在,这位女子,正当芳龄,却独立庭院,青春在消逝,欢娱难为继,她的命运和这春残的落花,不是一模一样吗!作者将落花与思妇互相映衬,倍觉凄然。

暮春天气,微雨蒙蒙,给人的感觉本是抑郁沉闷的,何况是心事重重、愁思郁积的女子呢!偏偏在这时,一双不知趣的燕子,在细雨中穿去穿来,显出很自得的样子,这就使她更加难堪了。

燕子无知,尚能比翼双飞;人属多情,只能黯然独立,此情此景,怎堪忍受!诗人以燕双飞反衬人独立,把女子的内心愁苦之情推到了顶点。

花、雨、人、燕,本是纯粹的“景语”,作者通过映衬、反衬,融情入景,把它们连缀成一幅和谐统一的艺术画面,从而烘托出诗中女子忧思难解的内心世界,使“景语”完全变成了“情语”。

临江仙注释译文【宋】晏几道

临江仙注释译文【宋】晏几道
临江仙【宋】晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕 低垂。去年春恨却来时, 落花人独立,微雨燕双飞。 记得小苹初见,两重心字 罗衣,琵琶弦上说相思。 当时明月在,曾照彩云归。
【译文】 梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉 醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别 的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残 的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双 双翱飞。 记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重 心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉 说出自己的相思。当初曾经照着小苹归 去的明月仍在眼前,而小苹却已不见。 【作者简介】 晏几道(1030-1106),北宋词人。 字叔原,号小山,北宋抚州临川县文港 乡(今属南昌进贤)人 。晏殊第七子。历 任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封 府判官等。性孤傲,晚年家境中落。他 的词风哀感缠绵、清壮顿挫、农挚深婉, 工于言情,与乃父齐名,世称“二晏”。 有《小山词》。
Page
1
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
Page
2

落花人独立,微雨燕双飞《临江仙》意思-全诗赏析

落花人独立,微雨燕双飞《临江仙》意思-全诗赏析

落花人独立,微雨燕双飞《临江仙》意思|全诗赏析出自南宋人晏几道的《》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落人独立,微燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委倾诉相思。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。

上段写别后的孤独和刻骨相思,写今日。

下段追忆初见小苹时的印象及小苹归去时的情,是过去,写去年。

虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

据作者《小词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。

作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小频等人也就风飘云散,不知去向。

上片伤春,活画出词人落寞孤凄的情状。

下片怀人,在词人的记忆中呈现出最令人动情的一幕,记得这三句又是一顿,点出初见时已两心相许的这段终身难忘的情境。

词的结句与起拍梦后酒醒二句呼应,感慨万千,既蕴藏着小苹流落民间之后,作者见月思人的一片深情;同时把初见以后的花朝月夕种种缠绵情意也都包容无遗了。

本词虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

风格曲折深婉,意境朦胧含蓄,深得吞吐腾挪之妙。

这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写春恨,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆初见及当时的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

梦后、酒醒二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

楼台,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

落花人独立微雨燕双飞全诗赏析

落花人独立微雨燕双飞全诗赏析

“落花人独立,微雨燕双飞。

”全诗赏析出自南宋诗人晏几道的《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

赏析这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。

上段写别后的孤独和刻骨相思,写今日。

下段追忆初见小苹时的印象及小苹归去时的情景,是过去,写去年。

虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

据作者《小山词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。

作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小频等人也就风飘云散,不知去向。

上片伤春,活画出词人落寞孤凄的情状。

下片怀人,在词人的记忆中呈现出最令人动情的一幕,“记得”这三句又是一顿,点出初见时已两心相许的这段终身难忘的情境。

词的结句与起拍“梦后”“酒醒”二句呼应,感慨万千,既蕴藏着小苹流落民间之后,作者见月思人的一片深情;同时把“初见”以后的花朝月夕种种缠绵情意也都包容无遗了。

本词虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

风格曲折深婉,意境朦胧含蓄,深得吞吐腾挪之妙。

这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

晏几道《临江仙》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案导读:【原文】:临江仙①【宋】晏几道梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

【注释】①这是晏几道的代表作。

内容上,它写的是小山词中最习见的题材――对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。

可以说,这首词代表了作者词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

【翻译】午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

去年那春残时节的恼人情思又涌上心头。

我久久地站立庭中,对着飘零的片片落英,又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

【赏析】上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。

“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。

“落花”、“微雨”,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。

燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。

赏析唐诗《落花》

赏析唐诗《落花》

赏析唐诗《落花》
李商隐是晚唐时期著名的诗人,他的诗歌以婉约、含蓄、意境优美而著名。

《落花》是李商隐的一首七言绝句,以下是对这首诗的赏析:
《落花》全文如下:
落花人独立,微雨燕双飞。

当时明月在,曾照彩云归。

这首诗的意境非常优美,通过落花、微雨、人独立、燕双飞等意象,展现了一幅优美的自然景象。

诗人通过对这些意象的描述,营造出一种凄美、孤独、思念的氛围,表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好回忆的追忆。

在这首诗中,诗人通过“落花人独立,微雨燕双飞”这一对偶句,展示了一种对比鲜明的景象。

落花代表着衰败、逝去,而燕双飞则代表着生机、活力。

这种对比让人感受到生命的无常和美好的短暂,也引发了人们对时光流逝的感慨。

最后一句“当时明月在,曾照彩云归”,通过对明月和彩云的描写,表达了诗人对美好时光的怀念。

诗人用明月和彩云来象征美好的时光,表达了对过去美好回忆的怀念和对未来的期待。

总的来说,李商隐的《落花》是一首意境优美、情感真挚的诗歌,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对逝去时光的怀念和对美好回忆的追忆。

这首诗的语言优美、意境深远,给人留下了深刻的印象。

落花人独立,微雨燕双飞全诗原文及赏析

落花人独立,微雨燕双飞全诗原文及赏析

>落花人独立,微雨燕双飞。

出自宋代翁宏的《春残》又是春残也,如何出翠帏?落花人独立,微雨燕双飞。

寓目魂将断,经年梦亦非。

那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

写翻译写赏析分享相关翻译写翻译春残注释及译文白话译文又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?人独自站在落花面前,小雨中燕子成双飞去。

观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样 ...相关赏析写赏析春残赏析翁宏存诗仅三首,这首《春残》有绝妙佳句,流传于世。

诗写女子春末怀人。

首句点题,不拘一格。

...春残创作背景这首诗创作于唐末或五代时。

作者与当时逸士廖融等为诗友,经常共同作诗。

该诗即作于某个暮春。

《春残》是唐末五代诗人翁宏创作的五言律诗。

该诗写女子春末怀人,反复抒写其触景伤怀,忧思难解之情。

... 作者介绍翁宏[约公元九一五年前后在世]字大举,桂林人。

生卒年均不详,不仕。

入宋,寓居昭、贺间。

与王元、廖融等交游唱和。

《宫词》(一作《春残》)等诗最为当时所称。

所作诗今存三首。

... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接| /juview_5678.h tml绿叶紫裹,丹茎白蒂。

出HH56F>自先秦宋玉的《高唐赋》昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。

王问玉曰:“此何气也?”玉对曰:“所谓朝云者也。

”王曰:“何谓朝云?”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。

为高唐之客。

闻君游高唐,愿荐枕席。

’王因幸之。

去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。

朝朝暮暮,阳台之下。

’旦朝视之,如言。

故为立庙,号曰朝云。

”王曰:“朝云始楚,状若何也?”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。

忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。

落花人独立,微雨燕双飞。全诗赏析

落花人独立,微雨燕双飞。全诗赏析

“落花人独立,微雨燕双飞。

”全诗赏析出自南宋诗人晏几道的《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思,当时明月在,曾照彩云归。

赏析这是一首感旧怀人的名篇,本词为怀念歌女小苹所作。

上段写别后的孤独和刻骨相思,写今日。

下段追忆初见小苹时的印象及小苹归去时的情景,是过去,写去年。

虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

据作者《小山词》自跋所述,作者好友沈廉叔、陈君友家有莲、鸿、苹、云四个歌女,词人及其好友的新词经常由她们在席间歌唱。

作者和词中小苹亦曾有过一段恋情,后沈殁陈病,小频等人也就风飘云散,不知去向。

上片伤春,活画出词人落寞孤凄的情状。

下片怀人,在词人的记忆中呈现出最令人动情的一幕,“记得”这三句又是一顿,点出初见时已两心相许的这段终身难忘的情境。

词的结句与起拍“梦后”“酒醒”二句呼应,感慨万千,既蕴藏着小苹流落民间之后,作者见月思人的一片深情;同时把“初见”以后的花朝月夕种种缠绵情意也都包容无遗了。

本词虚中有实,实中有虚,风情旖旎。

风格曲折深婉,意境朦胧含蓄,深得吞吐腾挪之妙。

这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

落花人独立,微雨燕双飞。北宋晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》

落花人独立,微雨燕双飞。北宋晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》

落花人独立,微雨燕双飞。

北宋晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》落花人独立,微雨燕双飞。

【译文】独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。

【出典】北宋晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》注:1、晏几道《临江仙·梦后楼台高锁》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

2、注释:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂:这句写眼前实景,“楼台高锁”从外面看,“帘幕低垂”就里面说。

表示春来意兴非常阑珊。

却来:又来,再来。

落花人独立,微雨燕双飞:二句在《词辩》中被颂为“名句不能有二”,但“落花人独立,微雨燕双飞”实际上是唐朝翁宏《春残》中的诗句!小苹:作者朋友家的歌女。

心字罗衣:当时歌女所穿的一种颇为流行的衣衫。

“两重心”,与“两同心”语义相同。

琵琶弦上说相思:指小苹弹琵琶时所传的相思之意。

彩云:喻美人小苹。

“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

许浑《客有卜居不遂薄游汧陇因题》:“楼台深锁无人到,落尽春风第一花。

“却来:又来,再来。

“去年春恨“是较近的一层回忆,独立花前,闲看燕子,比今年的醉眠愁卧,静掩房栊意兴还稍好一些。

郑谷《杏花》:”小桃初谢后,双燕却来时。

“”独立“与双燕对照,已暗逗怀人意。

《五代诗话》卷七引翁宏《宫词》”落花人独立,微雨燕双飞。

“(翁诗全篇见《诗话总龟》前集卷十一。

)以下直到篇末,是更远的回忆,即此篇的本事。

小苹,当时歌女名。

汲古阁本《小山词》作者自跋:“始时沈十二廉叔,陈十君宠家,有莲鸿苹云,品清讴娱客。

每得一解,即以草授诸儿。

“小莲、小苹等名,又见他的《玉楼春》词中。

心字罗衣:未详。

杨慎《词品》卷二:“心字罗衣则谓心字香薰之尔,或谓女人衣曲领如心字。

落花人独立,微雨燕双飞。全诗翻译赏析及作者出处

落花人独立,微雨燕双飞。全诗翻译赏析及作者出处

落花人独立,微雨燕双飞。

全诗翻译赏析及作者出处落花人独立,微雨燕双飞。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1落花人独立,微雨燕双飞。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

(苹通:苹)1全文赏析这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者众多的怀念歌女词中更有其独到之处。

全词共四层:“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。

这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

如不仔细体味,很难领会它的真实含义。

其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。

由于他用的是一种曲折含蓄,意很浓的修词格调。

所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。

如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。

而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。

即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。

作者不写出梦境,让读者去联想。

这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。

至于“梦”和“楼”有什幺必然联系,只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。

这两句的后面紧接着“去年春恨却来时”。

既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。

回忆梦境,却怨“楼台高锁”,。

去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。全文赏析

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

全文赏析去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

[译文]去年那无穷的春恨啊,又涌上心头与我相随。

独立站立在落花前,看细雨中燕子双双飞。

[出典]北宋晏几道《临江仙》注: 1、晏几道《临江仙》梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月,曾照彩云归。

2、欢乐的幻梦醒来,惟见高高的楼台锁闭,沉酣的酒意消尽,只有寂寂帘幕垂得低低。

去年伤春惜别的愁恨,此时恰恰又来到心底。

落花霏霏,我独自伫立,蒙蒙细雨中,燕子双双飞去。

记得和小苹初次相见,她身着两重心字的罗衣。

她细细拨弄琵琶,借曲调传达相思情意。

曾经照临她归去的明月,皎洁一如往昔,而她,却像彩云般,不知飘向何处。

3、这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。

词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。

下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。

全词怀人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。

4、上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。

“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。

“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。

词人独处一室,寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。

企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。

这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。

起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。

5、第三句转入追忆。

“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。

“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。

落花人独立,微雨燕双飞——名句欣赏

落花人独立,微雨燕双飞——名句欣赏

落花人独立,微雨燕双飞——名句欣赏
名句:落花人独立,微雨燕双飞。

解释:独自一人站在落花前,细雨纷纷,燕子成双飞去。

出处:宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》
原文及译文:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

又到了春天将尽时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?独自一人站在落花前,细雨纷纷,燕子成双飞去。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

看到这一幕幕只觉得魂魄都将要失去,经过很多年梦境也不一样了。

怎么能够忍受如此愁苦的傍晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

注释:
1)春残:春将尽。

2)翠帏(wéi):绿色的帷帐。

帷,四周相围而无顶的篷帐。

3)独立:独自一人站立。

4)微雨:小雨。

5)寓目:观看,过目。

语出《左传·僖公二十八年》:“请与君之士戏,君凭轼
而观之,得臣与寓目焉。


6)断:断绝。

7)“经年”句:经年,经过一年或若干年。

梦亦非,梦境也不同了。

8)那堪向:怎能忍受。

那,通“哪”。

向,语气助词,无实义。

9)夕:傍晚。

10)萧飒(sà):萧条冷落;萧索。

11)暮:傍晚。

12)辉:光辉。

简评:
这首诗创作于唐末或五代时,具体创作时间不详。

作者与当时逸士廖融等为诗友,经常共同作诗。

该诗即作于某个暮春。

“落花人独立,微雨燕双飞。”原文、赏析

“落花人独立,微雨燕双飞。”原文、赏析

落花人独立,微雨燕双飞。

出自宋代晏几道的《临江仙·梦后楼台高锁》原文梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

(蘋通:苹)晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。

晏殊第七子。

历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。

性孤傲,晚年家境中落。

词风哀感缠绵、清壮顿挫。

一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。

《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。

”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

创作背景:晏几道跟一些歌女结下了不解之缘。

他的《破阵子·柳下笙歌庭院》有“记得青楼当日事,写向红窗夜月前,凭伊寄小莲”之句,写的就是歌女。

这首《临江仙·梦后楼台高锁》也不过是他众多怀念歌女词作中的一首。

译文深夜梦回楼台朱门紧锁,酒意消退但见帘幕重重低垂。

去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。

记得与小苹初次相见,身着两重心字香熏过的罗衣。

琵琶轻弹委委诉说相思滋味。

当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。

注释临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。

《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。

五十八字,上下片各三平韵。

约有三格,第三格增二字。

柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

“梦后”两句:眼前实景,“梦后”“酒醒”互文,犹晏殊《踏莎行·小径红稀》所云“一场秋梦酒醒时”;“楼台高锁”,从外面看,“帘幕低垂”,就里面说,也只是一个地方的互文,表示春来意与非常阑珊。

却来:又来,再来。

小蘋:当时歌女名。

心字罗衣:具体意思不详。

可理解为一种样式很美或香气很浓因而使人难于忘怀的衣服。

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析

《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析《临江仙·梦后楼台高锁》原文赏析1原文:梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。

落花人独立,微雨燕双飞。

记得小苹初见,两重心字罗衣。

琵琶弦上说相思。

当时明月在,曾照彩云归。

诗词赏析:这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

据他在《小山词·自跋》里说:“沈廉叔,陈君宠家有莲、鸿,苹、云几个歌”晏每填一词就交给她们演唱,晏与陈、沈“持酒听之,为一笑乐”晏几道写的词就是通过两家“歌儿酒使,俱流传人间”,可见晏跟这些歌结下了不解之缘。

他有一首这样的《破阵子》。

柳下笙歌庭院,花间姊妹秋千。

记得青楼当日事,写向红窗夜月前,凭伊寄小莲。

绛腊等闲陪泪,吴蚕到老缠绵,绿鬓能供多少恨,未肯无情比断弦,今年老去年。

可见,这首《临江仙·梦后楼台高锁》不过是他的好多怀念歌女词作中的一首。

比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》更有其独到之处。

《临江仙》共四层:“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。

这两句首先给人一种梦幻般的感觉。

如不仔细体味,很难领会它的真实含义。

其实是词人用两个不同场合中的感受来重复他思念小苹的迷惘之情。

由于他用的是一种曲折含蓄,诗意很浓的修词格调。

所以并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。

如果按常规写法,就必须大力渲染梦境,使读者了解词人与其意中人过去生活情状及深情厚谊。

而作者却别开生面,从他笔下迸出来的是“梦后楼台高锁”。

即经过甜蜜的梦境之后,含恨望着高楼,门是锁着的,意中人并不真的在楼上轻歌曼舞。

作者不写出梦境,让读者去联想。

这样就大大地增加了词句的内涵和感染力。

那么“梦”和“楼”有什么必然联系呢?只要细心体味词中的每一句话,就会找到答案。

这两句的后面不是紧接着“去年春恨却来时……”么?既然词人写的是“春恨”,他做的必然是春梦了。

回忆梦境,却怨“楼台高锁”,那就等于告诉读者,他在梦中是和小苹歌舞于高楼之上。

《春蚕》翁宏原文翻译及阅读答案

《春蚕》翁宏原文翻译及阅读答案

春残(唐)翁宏又是春残也,如何出翠帏?落花人独立,微雨燕双飞。

寓目魂将断,经年梦亦非。

那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

1.第一句在全诗中有何作用?(2分)2.翁宏诗仅存三首,此首因为有颔联之绝妙佳句,而流传于世。

试从手法角度赏析它的妙处。

(3分)答1.首句点题,写来不拘一格。

一句中,“又”字开头,“也”字结尾,连用一个副词和一个语气词,使起句突兀,加强了语气,强化了诗中女主人公的哀怨之情,并有笼盖全篇的作用。

(写出哀怨之情得1分,写出点题或笼盖全篇得1分。

)2.(1)作者将落花、微雨与思妇的心境互相映村(衬托),倍觉凄然。

暮春天气,微雨蒙蒙,给人的感觉本是抑郁沉闷的,何况是心事重重、愁思郁积的女子呢!(2)诗人又以燕双飞反衬人独立,把女子的内心愁苦之情推到了顶点。

(3)这两句对偶工丽而浑然天成,写得细腻深刻而委婉含蓄,堪称佳句。

【译文】又到了春天将尽时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?独自一人站在落花前,细雨纷纷,燕子成双飞去。

看到这一幕幕只觉得魂魄都将要失去,经过很多年梦境也不一样了。

怎么能够忍受如此愁苦的傍晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

【注释】春残:春将尽。

翠帏(wéi):绿色的帷帐。

帷,四周相围而无顶的篷帐。

独立:独自一人站立。

微雨:小雨。

寓目:观看,过目。

语出《左传·僖公二十八年》:“请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。

”断:断绝。

“经年”句:经年,经过一年或若干年。

梦亦非,梦境也不同了。

那堪向:怎能忍受。

那,通“哪”。

向,语气助词,无实义。

夕:傍晚。

萧飒(sà):萧条冷落;萧索。

暮:傍晚。

辉:光辉。

【创作背景】这首诗创作于唐末或五代时,具体创作时间不详。

作者与当时逸士廖融等为诗友,经常共同作诗。

该诗即作于某个暮春。

【赏析】该诗写女子春末怀人,反复抒写其触景伤怀,忧思难解之情。

诗中颔联“落花人独立,微雨燕双飞”两句,融情入景,写得工丽自然,成为千古名句。

“又是春残也”句点题,不拘一格。

翁宏《春残》原文及翻译

翁宏《春残》原文及翻译

春残
翁宏
又是春残也,如何出翠帏?
落花人独立,微雨燕双飞。

寓目魂将断,经年梦亦非。

那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

【译文】
又到了春天将尽时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?
独自一人站在落花前,细雨纷纷,燕子成双飞去。

看到这一幕幕只觉得魂魄都将要失去,经过很多年梦境也不一样了。

怎么能够忍受如此愁苦的傍晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

【注释】
春残:春将尽。

翠帏(wéi):绿色的帷帐。

帷,四周相围而无顶的篷帐。

独立:独自一人站立。

微雨:小雨。

寓目:观看,过目。

语出《左传·僖公二十八年》:“请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。


断:断绝。

“经年”句:经年,经过一年或若干年。

梦亦非,梦境也不同了。

那堪向:怎能忍受。

那,通“哪”。

向,语气助词,无实义。

夕:傍晚。

萧飒(sà):萧条冷落;萧索。

暮:傍晚。

辉:光辉。

【创作背景】
这首诗创作于唐末或五代时,具体创作时间不详。

作者与当时逸士廖融等为诗友,经常共同作诗。

该诗即作于某个暮春。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

落花人独立
落花人独立
长亭燕飞,花落梦殇,几经风雨画思量,伊人立于亭,红妆落,独对清溏,面如霜。

铜镜余独影,胭脂眉黛为谁妆?晨起拂清风,怎奈眸泣墨,摹本难临,君已逝,泪空横。

曾忆有君长伴时,冷暖轻捏绸缎裳,笑靥涟漪,红烛伴夜,晨起数花绕清塘,幕挽玉袖携飞叶,朝抹胭脂君画眉,共与晚话活衷肠,涟涟笑意君欢,锦玉装,纺鸳鸯。

长亭情短,雁字难叙,几段残笑述流伤,耳泮依绕低吟曲,不见君琴噎流语,君为国殇离人去。

一片愁心寄黄叶,十年踪迹鸿雁稀,难握韶华两厢离,横笛飞愁,旧时桃花,春雨泪落愁下心,花前人独立,双燕比翼飞,眸前空羡燕双飞,不忍看罢,拂琴去,断了愁长鸳鸯纺,学黛葬花悲似切,玉宇琼楼寒似铁,几缕笑靥为谁装,难思量,自难忘!
再忆君横笛飞愁,旧时桃花印脸红,泪雨纷纷,心润离愁,泛舟清泪入湖心。

阙词难提立琼楼,风情难解,一川缕烟,乘风心落何处去,欲与琴筝相悲鸣,空离去,离情正若,沉暮雾霭,题词歇泪语长叹,清茗浊酒为谁酌,不问君身在何处,徒留今朝独怨花,寒风入帐,彻难眠,斜载忧愁续。

海棠绵絮入梦中,夜未央,晨兴莫语独寻花,素颜冷对朝时露,昨夜风雨似伊心,飞雁欲至却难欢,怨蝶恨花残,信笺私藏怨言短,若能梦中两相会,何需锦书传。

良人不归心事碎,晨起问桃花,若花昨夜不离枝,可见当年别样红?
落花已赶人独立,空泪滴,不成诗,待到他日重开时,不学宝黛悲葬花,若君还至伊身旁,任君独裳伊红妆!。

相关文档
最新文档