国际货物买卖合同书中英文范本中英文详版
国际贸易中英文合同范本完整版
国际贸易中英文合同范本完整版目录
一、合同双方
1.1甲方(买方)
1.2乙方(卖方)
二、货物描述
2.1货物名称
2.2货物数量
2.3货物质量
2.4货物价格
三、交货条件
3.1交货地点
3.2交货时间
四、支付方式
4.1付款方式
4.2付款期限
五、运输与保险
5.1运输方式
5.2保险责任
六、合同有效期
6.1生效日期
6.2失效日期
七、违约责任
7.1甲方违约
7.2乙方违约
八、争议解决
8.1解决方式
8.2适用法律
九、其他条款
9.1保密条款
9.2修改与终止
9.3通知与送达
十、附件
10.1货物清单
10.2交货单据
附件1:货物清单
附件2:交货单据
国际贸易中英文合同范本完整版
合同编号:_______
甲方(买方):_______
乙方(卖方):_______
鉴于甲方对乙方货物的购买意愿,双方本着平等互利的原则,经友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。
一、合同双方
1.1甲方(买方):_______
1.2乙方(卖方):_______
二、货物描述
2.1货物名称:_______ 2.2货物数量:_______ 2.3货物质量:_______
2.4货物价格:_______
三、交货条件
3.1交货地点:_______
3.2交货时间:_______
四、支付方式
4.1付款方式:_______
4.2付款期限:_______
五、运输与保险
5.1运输方式:_______ 5.2保险责任:_______
六、合同有效期
6.1生效日期:_______
6.2失效日期:_______
七、违约责任
7.1甲方违约:_______
7.2乙方违约:_______
国际贸易合同协议书中英文对照
国际贸易合同协议书中英文对照International Trade Contract Agreement
国际贸易合同协议书中英文对照
1. Parties to the Agreement
1.1 Seller: [Full Name or Company Name]
Address: [Address]
Contact Person: [Name]
Telephone: [Phone Number]
Email: [Email Address]
1.2 Buyer: [Full Name or Company Name]
Address: [Address]
Contact Person: [Name]
Telephone: [Phone Number]
Email: [Email Address]
2. Description of Goods
2.1 The Seller agrees to sell and deliver the following goods: - Product: [Name of the Product]
- Quantity: [Number of Units]
- Specifications: [Detailed Specifications]
- Packaging: [Packaging Details]
- Delivery Terms: [Shipping Terms]
2.2 The Buyer agrees to purchase the goods specified in section 2.1.
国际贸易合同中英文对照版
International Trade Contract/国际贸易合同Parties:
Seller: (hereinafter referred to as “Party A”)
Address:
Contact Person:
Phone Number:
Buyer: (hereinafter referred to as “Party B”)
Address:
Contact Person:
Phone Number:
Both parties hereby enter into this contract in accordance with the laws of the People’s Republic of China
and international trade practices, based on equality and mutual benefit.
一、Products/商品信息
1. Product Name/商品名称:
2. Specification/规格:
3. Quantity/数量:
4. Price/价格:
5. Delivery Date/交货时间:
6. Terms of Payment/付款方式:
二、Quality Standard/质量标准
All goods delivered by Party A shall comply with the national standards, industrial standards or professional
standards of the People’s Republic of China, or with the corresponding international standards specified in the contract.
对外贸易合同范本中英文对照5篇
对外贸易合同范本中英文对照5篇
第1篇示例:
International Trade Contract
对外贸易合同
Party A: The Exporter (hereinafter referred to as “Party A”)
甲方:出口商(以下简称“甲方”)
This Contract is made on (date), in (place), between Party A and Party B, for the sale and purchase of the goods as described below.
本合同由甲方和乙方于(日期)、(地点)签署,针对以下所述商品的销售和购买事宜。
Article 1 - Description of Goods
第一条- 商品描述
甲方同意出售,乙方同意购买以下商品:
商品名称:(描述)
2. Quantity: (Number of units)
数量:(单位数量)
3. Unit Price: (Price per unit)
单价:(每单位价格)
总价:(总金额)
第二条- 交货条件
商品应当通过(交货方式)送达至乙方指定的地址,在约定日期完成交货。
甲方应承担所有运输费用和风险,直至商品交付给乙方为止。
乙方有权在交付时对商品进行检验,并应立即通知甲方任何缺陷或不符合要求之处。
如商品被发现有缺陷或不符合要求,甲方应免费为乙方更换商品。
Article 4 - Payment Terms
乙方应在收到商品后(数字)天内以(货币)支付给甲方总额为(总价)的金额。
国际贸易合同范本中英文3篇
国际贸易合同范本中英文3篇
篇一
国际贸易合同范本中英文
合同编号:
日期:
卖方:
地址:
电话:
电子:
买方:
地址:
电话:
电子:
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量]
2. 数量:[具体数量]
3. 单价:[具体价格]
4. 总值:[总价]
5. 交货条件:[如 FOB、CIF 等]
6. 原产地国别:[货物的原产国]
7. 包装及标准:[描述货物的包装方式和标准]
8. 唛头:[运输标志]
9. 装运期:[预计装运日期]
10. 装运口岸和目的地:[装运港和目的港]
11. 保险:[由哪方负责购买保险,保险类型和金额]
12. 付款条件:[付款方式和时间]
13. 单据:[卖方需要提供的单据,如发票、提单等]
14. 检验:[检验标准和方式]
15. 索赔:[索赔的条件和程序]
16. 不可抗力:[不可抗力的定义和处理方式]
17. 仲裁:[仲裁的地点和机构]
18. 法律适用:[合同适用的法律]
19. 其他条款:[其他双方约定的条款]
卖方(盖章):____________________
代表(签字):____________________
日期:____________________
买方(盖章):____________________
代表(签字):____________________
日期:____________________
篇二
国际贸易合同范本中英文
合同编号:
日期:
卖方:
地址:
电话:
电子:
买方:
地址:
电话:
电子:
买卖双方经协商同意按下列条款成交:
1. 货物名称、规格和质量:[具体描述货物的名称、规格和质量标准]
国际货物买卖合同范本(中英文对照)
by the Buyers after its arrival at the port of shipment, all expenses such as dead freight, demurrage, etc.,and
consequences thereof shall be borne by the Sellers. Should the vessel be withdraw or replaced or delayed
eventually or the cargo be shut out,etc.,and the Sellers be not informed in good time to stop delivery of the
cargo, the calculation of the loss for storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading
port should be based on the loading date notified by the agent to the Sellers(or based on the date of the arrival
of the cargo at the loading port in case port in case the cargo should arrive there later than the notified
国际货物买卖合同英文版
国际货物买卖合同英文版
篇一:国际货物买卖合同(中英文对照)
国际货物买卖合同(中英文对照)
1.售货合同(salescontract)
编号no.
日期date:
买方:
TheBuyers:
电报:传真:
cable:FaX
卖方:
TheSellers:
电报:电传:传真:
cable:Telex:FaX
本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyersandSellers,wherebytheBuyers agreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedcommodityaccordi ngtothetermandconditions
(6)装运期限:TimEoFSHiPmEnT:
(7)装运口岸:PoRToFSHiPmEnT:
(8)到货口岸:PoRToFdESTinGaTion:
(9)保险:inSURancE:
由买方投保。
TobecoverdbytheBuyers.
(10)包装:PacKinG:
须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。
Tobepackedinnewstrongwodencase(s)/carton(s)suitableforlongdistanceoc eantransportationandwellprotectedagainstdampenss,moisture,shock,rustan droughhandling.TheSellersshallbeliableforanydamagetothegoodsonaccou ntofimproperpackingandforanyrustdamageattributabletoinadequateorimpr operprotectivemeasurestakenbytheSellers,andinsuchcaseorcasesanyandall lossesand/orexpensesincurredinconsequencethereofshallbebornebytheSell ers.
国际贸易购销合同中英文
国际贸易购销合同
甲方(卖方):
名称:【甲方名称】
地质:【甲方地质】
法定代表人:【甲方法定代表人】
联系方式:【甲方联系方式】
【甲方】
电子:【甲方电子】
乙方(买方):
名称:【乙方名称】
地质:【乙方地质】
法定代表人:【乙方法定代表人】
联系方式:【乙方联系方式】
【乙方】
电子:【乙方电子】
鉴于甲方是一家具有出口权的公司,乙方是一家具有进口权的公司,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就甲方向乙方购买货物事宜,达成如下合同条款:
第一条货物描述
1.1货物名称:【货物名称】
1.2货物数量:【货物数量】
1.3货物单价:【货物单价】
1.4货物总价:【货物总价】
1.5货物规格:【货物规格】
1.6货物质量标准:【货物质量标准】
第二条交货
2.1交货地点:【交货地点】
2.2交货日期:【交货日期】
2.3交货方式:【交货方式】
2.4运输方式:【运输方式】
2.5运输费用承担方:【运输费用承担方】
第三条支付
3.1付款方式:【付款方式】
3.2付款期限:【付款期限】
3.3付款货币:【付款货币】
3.4付款金额:【付款金额】
第四条违约责任
4.1如果一方违反本合同的任何条款,守约方有权要求违约方承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
4.2如果甲方未能按照约定时间交货,乙方有权要求甲方支付迟延交货的违约金,违约金的计算方式为:【迟延交货违约金计算方式】。
4.3如果乙方未能按照约定时间付款,甲方有权要求乙方支付迟延付款的违约金,违约金的计算方式为:【迟延付款违约金计算方式】。
第五条争议解决
5.1凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交【争议解决机构】解决。
国际贸易合同中英文对照范文
国际贸易合同中英文对照范文
International Trade Contract
国际贸易合同
Contract No. 合同号:_______
This international trade contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between the Buyer and the Seller on the basis of equality and mutual benefit.
本国际贸易合同(以下简称“合同”)由买方和卖方在平等互利的基础上签订。
I. Commodities
货物
1. Name of Commodity: _________
商品名称:_______
2. Specifications/standards: __________
规格/标准:_________
3. Quantity: ________
数量:_______
4. Price: ________ (Currency: ________)
价格:(币种:______)
5. Terms of delivery: ________
交货条款:_______
6. Packaging: ________
包装:_______
7. Inspection: ________
检验:_______
II. Payment
付款方式
1. Payment term: ________ (i.e. Letter of Credit, TT, etc.) 付款条款:________(即信用证,电汇等)
国际贸易合同样本中英文对照
【国际贸易合同样本中英文对照】
International Trade Contract Sample
甲方(卖方):[公司名称][地址][邮编]
Party A (Seller): [Company Name] [Address] [Postcode]
乙方(买方):[公司名称][地址][邮编]
Party B (Buyer): [Company Name] [Address] [Postcode]
双方根据《中华人民共和国合同法》和《国际商会货物销售合同通则》的规定,经平等商议,达成如下合同:
In accordance with the Contract Law of the People's Republic of China and the Uniform Rules for Contracts of International Sale of Goods of ICC, the two parties have reached the following agreement through consultation on an equal footing:
第一条合同名称及编号
Article 1 Name and Number of the Contract
1.1 合同名称为 [合同名称] ,编号为 [合同编号]。
The name of this contract is [Contract Name], and the contract number is [Contract Number].
外贸合同中英文3篇
外贸合同中英文
外贸合同中英文精选3篇(一)
外贸合同范本
甲方(买方):[买方公司全称]
地址:[买方公司地址]
联系人:[买方联系人姓名]
电话:[买方联系电话]
邮箱:[买方联系邮箱]
乙方(卖方):[卖方公司全称]
地址:[卖方公司地址]
联系人:[卖方联系人姓名]
电话:[卖方联系电话]
邮箱:[卖方联系邮箱]
产品名称:[产品名称]
规格型号:[产品规格型号]
数量:[产品数量]
单价:[产品单价]
总价:[产品总价]
质量要求:[对产品质量的具体要求]
交货日期:[具体的交货日期]
交货方式:[交货的具体方式,如FOB、CIF等]
交货地点:[具体的交货地点]
总价:[合同总价]
付款方式:[具体的付款方式,如T/T、L/C等]
付款条件:[具体的付款条件,如预付款比例、余款支付时间等] 乙方应保证所供产品符合合同约定的质量要求。
甲方有权对产品进行检验,如发现质量问题,应在交货后[具体时间]内通知乙方。
如一方违约,应向对方支付违约金,违约金为合同总价的[具体比例]。
如因不可抗力导致无法履行合同,双方应及时沟通,协商解决。
双方因履行本合同而发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交[具体仲裁机构]进行仲裁。
本合同自双方签字盖章之日起生效。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):_________________ 日期:年__月__日
乙方(盖章):_____________ 日期:____年__月__日
外贸合同中英文精选3篇(二)
外贸合同是国际贸易中非常重要的法律文件,它规定了买卖双方的权利和义务,是解决贸易争端的依据。一个完整、实用性强的外贸合同应包含以下基本内容:
国际贸易合同范本(中英文版)
国际贸易合同范本(中英文版)
国际贸易合同范本(中英文版)
合同编号: [合同编号]
本合同由以下双方共同缔结:
甲方:
名称: [甲方公司名称]
地质: [甲方公司地质]
法定代表人: [甲方法定代表人姓名]
方式: [甲方]
[甲方号码]
电子 [甲方电子邮件]
乙方:
名称: [乙方公司名称]
地质: [乙方公司地质]
法定代表人: [乙方法定代表人姓名]
方式: [乙方]
[乙方号码]
电子 [乙方电子邮件]
第一章:货物描述
1.1 货物名称: [货物名称]
1.2 规格和型号: [货物规格和型号]
1.3 数量: [货物数量]
1.4 原产地: [货物原产地]
1.5 包装方式: [货物包装方式]
1.6 货物要求: [货物要求]
第二章:交货条件
2.1 交货地点: [交货地点]
2.2 交货时间: [交货时间]
2.3 运输方式: [运输方式]
2.4 运输费用: [运输费用]
2.5 运输保险: [运输保险]
第三章:价格与付款方式
3.1 单价: [货物单价]
3.2 总金额: [货物总金额]
3.3 付款条件: [付款条件]
3.4 付款方式: [付款方式]
3.5 合同款项: [合同款项]
第四章:质量检验
4.1 检验标准: [检验标准]
4.2 检验时间: [检验时间]
4.3 检验地点: [检验地点]
4.4 拒收规定: [拒收规定]
4.5 检验费用: [检验费用]
第五章:违约责任
5.1 甲方违约责任: [甲方违约责任] 5.2 乙方违约责任: [乙方违约责任] 5.3 违约赔偿: [违约赔偿]
第六章:知识产权
6.1 甲方知识产权: [甲方知识产权] 6.2 乙方知识产权: [乙方知识产权] 6.3 侵权责任: [侵权责任]
国际货物买卖合同中英文对照
国际货物买卖合同中英文对照
国际货物买卖合同中英文对照
International Sales Contract
合同编号: [Contract Number]
签订日期: [Date of Signing]
买方:
Buyer:
卖方:
Seller:
鉴于:
本卖方拟向买方出售以下货物,并且买方拟向卖方购买以下货物,双方愿就此达成协议。
本合同记录下了双方对货物的规格、价格、交货方式以及付款条件等事项的约定,并且规定了违约责任以及争议解决方式。
卖方和买方约定如下:
第1 条货物描述
1.1 买方同意购买,卖方同意出售以下货物: [货物描述]
第1页/共4页
1.2 注明:货物包括(但不限于)以下项目: [货物详细描述]
1.3 货物规格详见附件1.
第2 条交货地点
2.1 卖方将货物交付给买方的地点为: [交货地点]
2.2 如买方要求将货物送至其他地点,买方需承担有关运输费用。
第3 条货物数量
3.1 货物数量约定为: [货物数量]
3.2 卖方交付货物时,货物数量必须与本合同约定的数量一致。
第4 条价格与付款方式
4.1 卖方同意以金额:[货物价格]的价格出售货物。
4.2 买方在签订合同时支付定金:[定金金额]。
4.3 在合同生效后的[付款方式]天内,买方须支付余款。
4.4 付款以[货币类型]为准,必须以电汇的方式支付至卖方指定的银行账户。
第5 条运输和保险
5.1 买方负责安排货物的运输和保险。
5.2 货物的风险在卖方将货物交付给买方的时候转移给买方。
第6 条延迟交货
6.1 如因不可抗力原因导致货物交付时间延迟,双方应友好协商解决。卖
国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)
国际贸易货物买卖合同范本(中英文对照)
国际贸易货物买卖合同 (中英文)
CONTRACT OF GOODS PURCHASE
Contract No.:
合同号:
Date:
日期:
The Buyer: 买方:
Address: 地址:
Fax: 传真:
Tel: 电话:
The Seller: 卖方:
Address: 地址:
Fax: 传真:
Tel: 电话:
1. COMMODITY AND PRICE 商品和价格
This Contract is made by and between the Buyer and the Seller; whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the commodity and on terms and conditions stipulated below:
本合同由买卖双方订立,根据下列条款和条件买方同意购买且卖方同意出售下列商品:
Item No. 序号
Commodity and specifications 商品和规格
Quantity数量
Unit Price + Price Term单价和价格术语
Total Amount in U.S.Dollar总价(美元)
TOTAL value: USD (SAY U.S. DOLLAR ONLY)总金额:美元 (大
写美元整)
2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: THE NETHERLANDS/ PHILIPS
国际买卖合同(中英文对照)
国际买卖合同(中英文对照)
国际买卖合同(中英文对照)
International Sales Contract
本合同由以下双方于签署日期签订:
This contract is entered into between the following parties on the signing date:
甲方(卖方):[中文名称],注册地址:[注册地址],法定代表人:[法定代表人],电.化:[连系电.化],油香:[电子油香]。
Party A (Seller): [Chinese Name], registered address: [Registered Address], legal representative: [Legal Representative], telephone: [Contact Telephone], eml: [Eml].
乙方(买方):[中文名称],注册地址:[注册地址],法定代表人:[法定代表人],电.化:[连系电.化],油香:[电子油香]。
Party B (Buyer): [Chinese Name], registered address: [Registered Address], legal representative: [Legal Representative], telephone: [Contact Telephone], eml: [Eml].
一. 合同目的及范围
1.1 目的:甲方同意向乙方出售,乙方同意购买甲方的以下产品:
1.2 范围:本合同涵盖以下内容:
国际贸易买卖合同范例中英文
国际贸易买卖合同范例中英文
国际贸易买卖合同
International Trade Sales Contract
甲方:(卖方)
Party A: (Seller)
乙方:(买方)
Party B: (Buyer)
根据双方自愿,为了明确双方在国际贸易买卖合同中的权利和义务,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:
In accordance with the will of both parties, in order to clarify the rights and obligations of both parties in the international trade sales contract, Party A and Party B have reached the following agreement through friendly negotiations:
第一章产品介绍
Chapter 1、Product Information
1.1 乙方购买产品:
Party B purchases the following products:①产品名称:
Product Name:
②产品数量:
Product Quantity:
③产品规格:
Product Specifications:
④产品质量要求:
Product Quality Requirements:
1.2 产品价格:
Product Price:
1.3 产品交付方式:
Product Delivery Method:
1.4 产品装运方式:
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际货物买卖合同书中英文范本
SALES CONTRACT
编号:No:
日期:Date:
签约地点:Signed at:
卖方:The Seller:
地址:Address:邮政编码:Postal Code:
电话:Tel:传真:fax:
电子邮箱:E-mail:
买方:The Buyer:
地址:Address:邮政编码:Postal Code:
电话:Tel:传真:fax:
电子邮箱:E-mail:
买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the following transaction on terms and conditions as specified below:
TIME OF SHIPMENT: 6. 装运时间:PORT OF SHIPMENT:装运港:PORT OF DESTINATION 目的港:PAYMENT:付款条件:7.
INSURANCE:保险:8.
□由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If
additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.□由买方自理To be effected by the Buyer.
9. 付款条件Terms of Payment(以下四项任选一项):
(1)信用证方式:Letter of Credit:
买方应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信
用证在装船完毕后__日内到期。.
The Buyer shall, ______ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire ____
days after the completion of loading of the shipment as stipulated.
(2) 付款交单:Documents against payment:
货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖
方银行及_____银行向买方转交单证,换取货物。
After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and ______ Bank to the Buyer against payment, i.e D/P. The
Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) 承兑交单:Documents against Acceptance:
货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)方式,通过卖方银行及______银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。
After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange, payable_____ days after the Buyers delivers the document through Seller's bank and _________Bank to the Buyer against acceptance
(D/A ___ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.
(4) 货到付款:Cash on delivery (COD):
买方在收到货物后__天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。
The Buyer shall pay to the Seller total amount within ______ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF).
10. 单据:Documents Required:
卖方应将下列单据提交银行议付/托收:
The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection: (1) 标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单
Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect;
(2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;Signed commercial invoice in ______copies indicating Contract No., L/C No. (Terms of L/C) and shipping marks;
(3) 由______出具的装箱或重量单一式__份;
Packing list/weight memo in ______ copies issued by__;
(4) 由______出具的质量证明书一式__份;
Certificate of Quality in _______ copies issued by____;
(5) 由______出具的数量证明书一式__份;
Certificate of Quantity in ___ copies issued by____;
(6) 保险单正本一式__份(CIF 交货条件);
Insurance policy/certificate in ___ copies (Terms of CIF);
(7)____签发的产地证一式__份;
Certificate of Origin in ___ copies issued by____;
(8) 装运通知:Shipping advice:
卖方应在交运后_____小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第__项单据副本一式一套
The Seller shall, within ____ hours after shipment effected, send by courier each copy of the
.
__above-mentioned documents No.
11. 数量/品质异议:Quantity/Quality Discrepancy:
如出现数量或品质不符,买方须分别于货物抵港后天内提出索赔,品质索赔买方需提供国际公证机构或其他代表性或代理签发的检验证书。检验费及证书费由买方承担。
In case of quantity and quality discrepancy, the claim shall be issued by the Buyer within days