2015年高中英语俚语习语小对话 第14-26期

合集下载

2015年高中英语俚语习语小对话第15期遇到麻烦英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第15期遇到麻烦英语怎么说素材

遇到麻烦英语怎么说英语情景对话:A: I am in hot water now; all the things seem to be blown up.B: Don’t be scared. Bite the bullet and everything will be right again.A: Thank you for encouraging me. There are problems cropping up here and there. But I will overcome them one by one.参考中文译文:A :我现在遇到麻烦了,好像所有的事情多和我作对似的。

B :别泄气,咬紧牙关挺过去,总会好起来的。

A :谢谢你的鼓励。

我会把一个个不断出现的问题克服掉的。

英语学习笔记:1.in hot water 遇到麻烦He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。

He is in hot water because he can't make good on his debts.他有困难,因为他还不起债务。

She's always in hot water.她总是惹麻烦。

He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。

2.bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦We have to bite the bullet when we face this difficult situation.我们必须勇敢地面对这种困难情况。

After Alice's husband left her, she had to bite the bullet and bring up her children by her own.艾莉丝的先生离开她之后,她得咬紧牙根,独立扶养孩子。

2015年高中英语俚语习语小对话第73期扣人心弦的故事英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第73期扣人心弦的故事英语怎么说素材

扣人心弦的故事英语怎么说cliff-hanger讲解:改习语从字面上解释意思是“挂在悬崖边”,这个举动当然惊险。

它原指“系列惊险的电影”,又引申为“扣人心弦的故事”,以及“胜负难分充满悬念的比赛”。

支持范例:was nearly involved in a car accident. He called it a narrow escape. But it was really a cliff-hanger.彼得差点儿出了车祸。

他称之为侥幸逃脱,但那确实让他胆战心惊。

NBA final of1998 was a cliff-hanger. Michael Jordan saved Chicago Bull at the last minute and helped the team win the sixth championship.1998年的NBA是一场扣人心弦的比赛。

迈克尔•丹在最后一分钟拯救了芝加哥公牛队,并帮助此队获得了第六次冠军。

英语情景对话:A:Your husband is very helpful, isn't he?你的丈夫能帮上你很多忙,不是吗?B:Willing to help, maybe, but not as helpful as you think.也许他挺愿意帮忙的,可是不像你想象中的那样能帮上忙。

A:Really?是吗?B:Last night he told the children a cliff-hanger story and both of them were scared out of sleep.昨天晚上,他给孩子们讲故事把他们俩吓得睡不着。

英语学习笔记:out of sleepnoise waked us all out of a sound sleep.这声音把我们都从熟睡中吵醒。

Mayor seemed to start out of sleep himself. 市长自己也好像刚从睡梦中醒回来一般。

2015年高中英语俚语习语小对话第3期出类拔萃的女人英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第3期出类拔萃的女人英语怎么说素材

出类拔萃的女人英语怎么说
a blue chipper
讲解:blue chip是指热门的股票,后来引申用作形容词,意思是“热门的”“靠得住的”“最赚钱的”“一流的”,加上er后又使其名词化,便有了a blue chipper一词的用法,意思是出类拔萃的人,拔尖的人,但是注意它通常用于女性。

英语情景对话:
A: Sandra is actually a blue chipper. I don't think she could realize that she has married a fool for women.
B: That’s fate.
A: I feel sorry for her.
B: Maybe this is God's will.
参考中文译文:
A : 桑德确实是一个出类拔萃的人。

我知道她不知道自己嫁给了个色鬼。

B : 那可能是命运的安排吧。

A :我真为她遗憾。

B :也许这是上帝的意愿。

英语学习笔记:
a fool for women:色鬼
That guy is a fool for women, who's always at the beck and call of girls.
那个家伙可是个老色迷,整天跟在女孩子的后面惟命是从。

The young hooligan is a fool for women.
那个小流氓十分好色。

2015年高中英语俚语习语小对话第94期根除废除英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第94期根除废除英语怎么说素材

根除废除英语怎么说do away with解词释义:这是一条非常常用的英语习惯用语。

其本义是“废除,结束,去掉”。

此外,这条习惯用语有是可以指“干掉,处理掉,杀掉”。

支持范例:Eg. They decided to do away with the rule.他们决定废除这条规则。

Eg. We must do away with the grandiose style of work.我们必须摈弃浮夸的工作作风。

Eg. We must do away with all such barbarians in Spain.我们必须把这种野蛮行径从西班牙统统铲除掉!Eg. I want them to do away with this feudal custom.我希望他们废除这一封建陋俗。

英语情景对话:A:It is difficult for old people to do away withhold ideas.要老人们根除他们的观念是很难的。

B:She the reform cannot be carried out well.所以改革进行得不顺利。

A:The government is making efforts to change situation.政府正在改变这种局面。

B:Easier said than done.说起来容易,做起来难。

英语学习笔记:1.carry out:实施,实行Eg. He would let her manage everything and carry out all her notions.他会让她安排一切,实现她所有的想法。

Eg. He hasn't the funds to carry out his design.他没有资金来施行他的计划。

Eg. I myself will firmly carry out this plan.我本人将坚决执行这个计划。

2015年高中英语俚语习语小对话第91期陈词滥调英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第91期陈词滥调英语怎么说素材

陈词滥调英语怎么说cut-and-dried解词释义:这是一条形容词性的习语。

关于习语的出处有两种解释。

一种是认为此语用来指17世纪英国草药店里出售的成药,这是药是割下后晒干的,因为远不如刚采摘的或地里长着的那些草药那么新鲜;另一种解释为,此语锯好晾干且已经刨好成型的备用木材。

现在该习语被沿用下来,引申为“枯燥乏味的,刻板迂腐的”。

也是我中文中说的“老生常谈的”“陈词滥调的”。

支持范例:Eg. Most speakers are skillful in fencing with reporter's questions with cut-and-dried words.大多数发言人擅用“套话”来搪塞记者提问。

Eg. They were sick of Allan's cut-and-dried answers.他们对艾伦老套的答复感到厌烦。

Eg. He lived a cut-and-dried life.他过着枯燥无味的生活。

Eg. People at the convention heard many cut-and-dried speeches.人们在会上听的尽是一些老生常谈的报告。

英语情景对话:A:I think that’s settled.我想就这么决定了。

B:I'm tired of your cut-and-dried opinions. Who do you think you are!我烦死了你那些陈词滥调,你以为你是谁呀?A:How dare you speak to me like this.你敢这样对我说话。

B:Why not?为什么不敢?英语学习笔记:cut-and-dried opinions:陈词滥调Eg. When writing a composition, one must avoid using cut-and-dried opinions.作文一定要避免陈词滥调。

英语俚语对话【XX经典实用的俚语对话】

英语俚语对话【XX经典实用的俚语对话】

英语俚语对话【XX经典实用的俚语对话】美国俚语以其自身带有的鲜明简洁、形象生动的表达方式,在美国英语中占有十分重要的地位。

下面是的美国经典的俚语对话,感兴趣的过来看看吧。

Someday he'll be somebody有一天他会成名的。

How dare you say so?Just being practical你怎敢这样说?我只是照实说而已。

You can't pass up a good deal!你不能错过大拍卖的机会!What are you talking about?你到底在胡说些什么?Action speaks louder than words事实胜于雄辩。

Where did you learn your manners?你怎么会这样无礼?Your secret is safe with me我不会把你的秘密泄露出去的。

What are you looking at me for?你干嘛瞪着我看?Just what do you mean by this?你这是什么意思?What are you looking at me for?你看着我干什么?You can't let it get you down你绝不能因此而气馁。

We'll see about that!走着瞧!It serves you right!你罪有应得!What did you e back for?你回来干什么?In each life,a little rain must fall 人生的旅途,总是会遇到些挫折。

We can't take any chances我们不能冒任何危险。

You are really something你真有一手。

What kind of mate do you want to marry?你要嫁给什么样的男人?A man's word is just like a woman's honour男人的信用就如同女人的 __一样。

《英语俚语、习语大全》

《英语俚语、习语大全》

英语俚语、习语大全副标:掌握这些俚语、习语,将大大提高阅读与写作能力。

您就是否有过这样得体验,在读一篇英语文章或瞧一部美剧时,明明有些词都认识,但组合到一起后就完全不懂就是什么意思了,或者您理解到得那层意思并不就是它本身得意思,这就就是英语中俚语与习语得玄机所在了.所以,要想读懂一篇文章,还需要攻克英语中常见得那些俚语与习语,现在让我们一起来学习下吧。

1、abig fish 大人物In the city I was nothing, but in thecountry I was considered a big fish、在城里我并不就是什么大人物,但就是在乡下我被认为就是个了不起得人物。

2、a pieceof cake小菜一碟For him, the work is a piece of cake、对她来说,这点活儿就就是小菜一碟。

3、Actions speak louderthan words、事实胜于雄辩。

4、add insult toinjury伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜My car barely started this morning, and to add insult to injury, Igot a flat tire in thedriveway、今天早上我得车差点没发动起来,雪上加霜得就是开到车道时一个车胎也没气了。

5、allears洗耳恭听If you have a good idea for improving my pronunciation, I’m all ears、如果您对改进我得发音有好得建议,我洗耳恭听。

6、be down-to—earth 脚踏实地People should be down—to-earth, instead ofbeing over—ambitious、做人应该脚踏实地,不要好高骛远。

7、beat around thebush旁敲侧击,兜圈子,拐弯抹角Don’t beat around the bush! Tell me exactly what Jacksaid、别拐弯抹角了!实话告诉我杰克说什么了。

2015年高中英语俚语习语小对话第4期使人耳目一新的人英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第4期使人耳目一新的人英语怎么说素材

使人耳目一新的人英语怎么说a breath of air讲解:a breath of air 本义指“一股清风”,It' s really sultry. There is not a breath of air. 真的闷热得很,一点儿风也没有。

它逐渐转喻为person or thing that is welcome and refreshing change,即:使人耳目一新的人或事物。

例如:His ideas about revitalizing the company's activities are like a breath of fresh air. 他使公司恢复元气活动的意见如同一股新鲜空气,令人耳目一新。

英语情景对话:A: He has a girlfriend already.B: You are kidding! He just broke up with Ann.A: Her new girlfriend is a far cry from Ann. She is like a breath of fresh air.B: I hope I will meet her soon.参考中文译文:A :他已经有女朋友了。

B :开玩笑吧。

他刚和Ann分手。

A :他的新女友与Ann大不相同,他就像一股清风,令人心神一爽。

B :我希望我能很快见到她。

英语学习笔记:1.a far cry:大不相同,悬殊遥远的差距a far cry from:与......差距甚远Life on a farm is a far cry from what I've been used to.农场生活与我已过惯的日子迥然不同。

2.break up with:(恋爱)与某人分手I can't figure out why my girlfriend wanted to break up with me.我弄不明白为什么我的女朋友要跟我分手。

2015年高中英语俚语习语小对话第104期你知我知英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第104期你知我知英语怎么说素材

你知我知英语怎么说英语情景对话:A: Between you and me and the post, Tom will promoted to be a division director. 这些话就在我们私下里说说,Tom快要提升为处长了。

B: Really? He came here just a few year ago.真的吗?他来这儿不过几年。

A: Yeah, he has some important relation with above. In some way, he works very hard. 对呀,他和上面有些关系。

再说,他工作也很努力。

B: He’s a lucky man in a word.总之一句话,他是个幸运的人。

习语:between you and me:你知我知,私下里说解词释义:这个隐喻用以形容夫妻之间的床头私语。

现在转义指某些话要守秘密,不得外传。

此语也可以做between ourselves。

支持范例:Eg. It's between you and me, or I'll have to sack you.保守秘密,否则我不得不开除你。

Eg. It's only between you and me and the gatepost. I hear that the manager is on very familiar terms with that girl我只私下跟你随便说说,听说经理跟那个女孩儿的关系可不一般。

Eg. Between you and me, Howard is a stick.咱俩私下说说,霍华德是个呆头呆脑的人。

Eg. Between you and me he's rather dishonest.这话只跟你说,不要外传,我看他相当不老实。

英语学习笔记:1. have relation with:和......有关系Eg. Personal genre have an inseparable relation with local cultures.个人唱腔流派地域文化有着密不可分的关系。

2015年高中英语俚语习语小对话第98期酒后之勇英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第98期酒后之勇英语怎么说素材

酒后之勇英语怎么说英语情景对话:A:Does Tom drink a lot?汤姆喝酒喝得很多吗?B:Yes, he does. He often has had one to many. But I advised him not to drink too much, he just boasted that he had hollow legs and nobody had ever drunk him under the table.是的,他经常和很多,但是当我建议他别喝多是,他总是吹牛,说他的酒量打得不得了,没人能把他灌倒。

A:That's a problem. He has sort of Dutch courage and that will egg him on in doing anything.这可是个问题,他在酒后逞能,什么事情都会做出来的。

习语:Dutch courage解词释义:该习语是因为英语与荷兰之间的恩恩怨怨,积重难反,有渊源极深,而荷兰被称为“海盗之国”,海盗是做事鲁莽的,所以就用这个词语来表示“酒后之勇”。

支持范例:Eg.The poor man beat his boss by means of Dutch courage.那个可怜的人借酒劲打了他的老板。

Eg.I'd had four drinks and hoped that my Dutch courage would help me tell my wife what had happened.我喝了4盅,想借酒后之勇告诉我妻子发生了什么。

Eg.Don't be full of Dutch courage to fight with others.不要乘酒劲和别人打架。

英语学习笔记:1.have a hollow leg:千杯不醉,喝酒海量Eg.The best man has a hollow leg. He drinks a lot instead of the bridegroom.这人很健康,千杯不醉。

常用习语俚语

常用习语俚语

1 . The house cost him an arm and a leg. 这套房子花了他很多钱。

2 . Tom was given the axe. 汤姆被解雇了。

3 . We live out of cans. 我们靠罐头食品过活。

4 . He went to bed with the chickens. 他很早上床睡觉。

5 . It's time to put on the feedbag. 吃饭时间到啦!6 . Please give me a bottle of Adam' s ale. 请给我一瓶水。

7 . It's your baby,not mine. 那是你的任务,不是我的。

8 . Her re-election is in the bag. 她在改选中已稳操胜券。

9 . He is a ball of fire. 他精力充沛10 . The story happened before the Flood. 故事发生在远古时代。

11 . I don't know the ABC of computers我对电脑一窍不通。

12 . His parents are going bananas at him. 他爸妈快被他气疯了。

13 . Don't pass the baby to me. 不要把责任推卸给我。

14 . She employed a tender foot to help her. 她请了一个新手帮她。

15 . Mary is an apple polisher玛丽是个马屁精16 . Don't make yourself in the shit. 不要自找麻烦。

17 . Mike is a lady killer. 迈克是个师奶杀手。

18 . Ok, let’s talk turkey. 好吧,让我们开诚布公地谈谈。

英语俚语对话XX生活中常见的俚语对话

英语俚语对话XX生活中常见的俚语对话

英语俚语对话XX生活中常见的俚语对话美国俚语是美国英语使用过程中的一种普遍现象,是人们为满足特定的交际需要,谋求某种理想的交际效果,而采取的一种语言手段。

下面是的美国生活中的俚语,感兴趣的过来看看吧。

When will you grow up?你什么时候才算长得大?What does it have to do with you?这个与你有何关系?Are you sure you have never done that before?你敢说你没有做过那件事吗?I am more than happy我很高兴。

When things go wrong,smile当事情不如意时,要泰然处之。

What the heck?什么鬼东西?What the heck made you do that?你怎么搞的,会做出那种事情来?You don't get it?It's so simple 这么简单,你都不懂?Bring me up-to-date给我最新消息。

When in Rome,do as the Romans do 入乡随俗。

What on earth are you doing?你究竟在搞什么?Frightened of what?You are not a kid怕什么?你又不是小孩子。

Don't annoy me别烦我。

What the hell is this?这他妈的是怎么一回事?Are you trying to get me off your payroll?你想把我解雇是不是?That is the best excuse you could e up with?那就是你找出来的最佳借口吗?Everyone has an itch for money人人都想发财。

What the heck are you doing?你在搞什么鬼?Are you through with the paper?你把报纸看完了没有?You appreciate something only after you lose it 东西失去时,才觉得其可贵。

2015年高中英语俚语习语小对话第105期重要新闻英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第105期重要新闻英语怎么说素材

重要新闻英语怎么说英语情景对话:A:I don’t know why Yeltsin appears in most newspaper in recent years. And news about him always seems to be the front-page news.不知道为什么叶利钦这几年总是在报纸上出现,并且关于他的消息还总是在头版。

B:Reporters take great pride in their news coverage and front-page news in the only things they seem to aim at.记者们很为他们的报道自豪,他们的目标就在于发头版消息。

A:That’s their job to make big noise.他们的工作就是制造重要新闻嘛。

习语:big noise:重要新闻解词释义:改习语在美国俚语中原来是“大人物、要人、名人”的意思。

关于他们的新闻常常是“重要的新闻”。

支持范例:Eg. The announcer interrupted the radio music to give big noise.播音员停止播放音乐,开始播发一条重要新闻。

Eg. Big noise were dished out at the news conference.在记者招待会上宣布了一些重要新闻。

Radio Beijing will broadcast the big noise at 10 o'clock.北京电台将在10点钟广播这条重要新闻。

英语学习笔记:1.in recent years:最近几年中Eg. In recent years there have been many changes.最近几年有了许多变化。

Eg. Her books have gone off in recent years.近年来她写的书质量下降了。

2015年高中英语俚语习语小对话第1期败家子英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第1期败家子英语怎么说素材

败家子英语怎么说a black sheep 败家子讲解:旧时牧羊人不喜欢黑色的,因为迷信认为黑色是魔鬼的化身,会给人带来厄运或灾祸。

另外,黑羊毛不如白羊毛值钱,这也是一个原因。

牧羊人会因羊群中有黑羊而诅咒不已。

因此,a black sheep就引申为“败类”“败家子”的意思,与汉语中的“害群之马”相近。

例如:Joe is the Black sheep of his family. He splashed nearly a few years.乔是个败家子。

几年内他竟然挥霍掉十几万美元。

英语情景对话:A :I don't know how John can put up with his son, who fools around without working.B :He's out of John's hands. Nothing he can do about such a black sheep.A :If I were him, I would give him a good talking-to. I would insist on his stopping fooling around like that.参考中文译文:A :我不知道约翰为什么能容忍他的儿子整天不工作,瞎混日子。

B :他不服约翰的管教,对这样一个败家子,约翰无可奈何。

A :如果我是约翰,我会教训他一顿,坚持不能让他再这么瞎混了。

英语学习笔记:1.put up with:容忍,忍受Your boss is an absolute dictator and I don't know how you guys put up with it. 你们的老板是一个十足的大独裁者,我不知道你们这些人怎能容忍。

2.fool around:闲逛;荒废时间Don't fool around with another man's wife.不要调戏他人之妻。

2015年高中英语俚语习语小对话第103期毋庸置疑英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第103期毋庸置疑英语怎么说素材

毋庸置疑英语怎么说英语情景对话:A:You are saying he will be promoted to the general manager?你是说他要被提升为总经理了?B:Yeah.是的。

A:Are you sure?你肯定吗?B:Yes. Ibet my bottom dollar that he will get promoted.是的。

我对他的提升确信无疑。

A:Just because he gets on well with everybody?就因为他和大家相处得很好吗?B:Partly, and he's also a hardworking man.那只是一个原因,他也是一个工作很刻苦的人。

习语:bet one's bottom dollar:确信无疑解词释义:bet在这里是“的确,确信,当然”的意思,button是“最低的,最后的”意思。

从字面上看“以最后的钱(所有的底子)打包票”,那就是胸有成竹,确信某事了,所以它的意思就是“确信无疑”。

支持范例:Eg.I can bet my bottom dollar that she won't marry him for anything.她绝对不会和他结婚的,这个我什么都敢赌。

Eg.I'll bet you my bottom dollar our team will win this year.我敢打任何赌,我们队今年一定会赢。

Eg.You can bet your bottom dollar he won't have waited for us.你可以打包票, 他是绝不会等我们的.Eg.It's a public holiday tomorrow and you can bet your bottom dollar it will rain. 明天是公共假日,你可以绝对相信,天会下雨。

2015年高中英语俚语习语小对话第102期背地里英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第102期背地里英语怎么说素材

背地里英语怎么说英语情景对话:A:Why did the boss come down on Joe like a ton of bricks.为什么老板对Joe百般刁难。

B:He spoke evil behind his back.他在背后说老板的坏话了。

A:How did he know that he had badmouthed him?老板怎么知道他说他的坏话的?B:Someone told me off.有人告状了呗。

A:He is then in a very difficult situation.那么这是他处境很苦难啦。

B:Sure. He’ll get the bag.是的。

他可能要被解雇吧。

习语:behind one's back:背着,在......的背后解词释义:back在这里是名词,即“脊梁”。

Behind someone’s back意思为“在......的背后”,即“背着某人”,多用于贬义。

支持范例:Eg.She pretends to like you, but talks about you behind your back.她伪称喜欢你,但在背后批评你。

Eg.Behind my back he has established contact with the enemy.他背着我和敌人建立了联系。

Eg.Say nice things to a person's face, but play devil with him behind his back. 当面奉承,背后捣鬼。

Eg.He was the kind of person who would flatter you to your face, and then slander you behind your back.他是那种当面胁肩谄笑, 背地里造谣中伤的人。

Eg.You have been operating behind my back.你在我背后捣鬼。

2015年高中英语俚语习语小对话第56期兜圈子英语怎么说素材

2015年高中英语俚语习语小对话第56期兜圈子英语怎么说素材

兜圈子英语怎么说beat around the bush讲解:该习语意思是“说话兜圈子”或“说话拐弯抹角”。

其中beat指“敲打”或“收索”,bush是“灌木丛”,beat aroud是“四处闲逛”“四处奔走”。

那么beat aroung the bush字面意思就是“在灌木丛里走来去搜索东西”,这个是需要时间的。

因此beat around the bush就比喻为:说话拐弯抹角,说话兜圈子。

支持范例:beat around the bush for a half hour without coming to the point.他东拉西扯地谈了半小时,也没说到点子上。

don't have to beat around the bush. Just tell me what the problem is so I can fix it.你不必跟我兜圈子。

直接说出你的问题,我好解决。

's be frank and don't beat around the bush.让我们开诚布公,不要绕圈子了。

would not answer yes or no, but beat around the bush.他不直接回答是或不是,而是兜圈子。

英语情景对话:A:I wonder if I can ask you a question.我能问你一个问题吗?B:Ask me a question? What do you want to know?问我个问题?你想知道什么?A:Well... er... it is just... just that I...这个...... 呃...... 就是...... 就是我......B:Just what? Stop beating around the bush. Tell me what you want to know.就是什么?别兜圈子了。

英语俚语习语小对话第14期忙得不可开交英语怎么说

英语俚语习语小对话第14期忙得不可开交英语怎么说

英语俚语习语小对话第14期忙得不可开交英语
怎么说
讲解:该习语的字面意思是“被埋在雪下”,引申为“某人工作太多而忙得不可开交”。

例句:I have been snowed under with work; I just didn't have the ti me.
我近来忙得不可开交,抽不出时刻来。

After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.
那个演员杰出表演之后,他对像雪片般—琶来的影迷信穷于应对。

英语情形对话:
A: We are going to the concert this evening. Will you join us?
B: I’m very sorry I can't.
A: Why not?
B: I’ve been snowed under with since my boss was away on busine ss.
参考中文译文:
A : 我们今天去听音乐会。

你和我们一起去吗?
B : 专门抱歉我不能去。

A : 什么缘故。

B :因为老总出差了,我工作多得忙只是来。

英语学习笔记:
be away on business:离开出差
go to the concert:去听音乐会。

英语俚语习语

英语俚语习语

英语俚语习语英语俚语、习语荟萃在看美剧、电影过程中,我们经常会遇到一些只看得懂字面意思,却无法理解的词组或句子,这些往往是“俚语”。

那么,究竟什么是俚语呢?俚语(slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。

地域性强,较生活化。

俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。

有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。

俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。

俚语比喻一般比较“夸张”,所以很适合用来表达自己的心情和想法。

就像中文里的“哇塞”、“不靠谱”等,这类的语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。

A1. a big fish 大人物In the city I was nothing, but in the country I was considered a big fish.在城里我并不是什么大人物,但是在乡下我被认为是个了不起的人物。

2. a piece of cake 小菜一碟For him, the work is a piece of cake.对他来说,这点活儿就是小菜一碟。

3. Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。

4. add insult to injury 伤口上撒盐,落井下石,火上浇油,雪上加霜My car barely started this morning, and to add insult to injury, I got a flat tire in the driveway.今天早上我的车差点没发动起来,雪上加霜的是开到车道时一个车胎也没气了。

5. all ears 洗耳恭听If you have a good idea for improving my pronunciation, I’m all ears.如果你对改进我的发音有好的建议,我洗耳恭听。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

忙得不可开交英语怎么说习语:be snowed under讲解:该习语的字面意思是“被埋在雪下”,引申为“某人工作太多而忙得不可开交”。

例句:I have been snowed under with work; I just didn't have the time.我近来忙得不可开交,抽不出时间来。

After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.那个演员精彩表演之后,他对像雪片般—琶来的影迷信穷于应付。

英语情景对话:A: We are going to the concert this evening. Will you join us?B: I’m very sorry I can't.A: Why not?B: I’ve been snowed under with since my boss was away on business.参考中文译文:A : 我们今天去听音乐会。

你和我们一起去吗?B : 非常抱歉我不能去。

A : 为什么。

B :因为老板出差了,我工作多得忙不过来。

英语学习笔记:be away on business:离开出差go to the concert:去听音乐会遇到麻烦英语怎么说英语情景对话:A: I am in hot water now; all the things seem to be blown up.B: Don’t be scared. Bite the bullet and everything will be right again.A: Thank you for encouraging me. There are problems cropping up here and there. But I will overcome them one by one.参考中文译文:A :我现在遇到麻烦了,好像所有的事情多和我作对似的。

B :别泄气,咬紧牙关挺过去,总会好起来的。

A :谢谢你的鼓励。

我会把一个个不断出现的问题克服掉的。

英语学习笔记:1.in hot water 遇到麻烦He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。

He is in hot water because he can't make good on his debts.他有困难,因为他还不起债务。

She's always in hot water.她总是惹麻烦。

He's likely to land in hot water unless restrained by wiser counsel.除非听人忠告有所收敛,他很有可能陷入麻烦。

2.bite the bullet 咬紧牙关,忍受痛苦We have to bite the bullet when we face this difficult situation.我们必须勇敢地面对这种困难情况。

After Alice's husband left her, she had to bite the bullet and bring up her children by her own.艾莉丝的先生离开她之后,她得咬紧牙根,独立扶养孩子。

The president called the people to bite the bullet and make personal sacrifices. 总统号召人民忍受痛苦,做出个人牺牲。

3.crop up 突然出现,突然发生Whenever difficulties or problems crop up in their work every one of us lends a helping hand.每当他们的工作中出现困难或问题时,我们人人都出力帮助解决。

It's silly to cover the problem; it will crop up again one day.把这个问题掩盖起来的作法是愚蠢的,总有一天还会暴露的。

未婚职业女性英语怎么说习语:a bachelor girl讲解:Bachelor通常是指“未婚男子”,即“单身汉”,但是与girl连用时就是指“未婚女人”了,此语特指“不依靠别人,自己维持生活的女人”。

目前,在英美国家,指“未婚职业妇女”,与汉语口语中的“女强人”有相似之处。

英语情景对话:A: Do you know Sally?你知道Sally吗?B: Sally. She is a bachelor girl. She is an excellent designer. Many of the company's advertisements are her child trains.Sally? 她是个未婚职业妇女。

她是个很棒的设计师。

公司很多广告都是她的杰作。

A: Why is she still single? She must have a face that would stop clock.为什么她还是单身呢?她一定是长得很丑。

B: Oh, quite the other way round. She is a knock-out. She devotes much of her time to her career.哦,刚还相反,她很漂亮。

她注重事业了。

英语学习笔记:1.child train (比喻)处女作;杰作Sb has a face that would stop a clock. (One's face would stop a clock.)某人极为丑陋。

Eg. You can hardly imagine that a handsome man like Li Tong would marry a girl like Sun Li who has a face that would stop the clock.你真不敢想象李通这样英俊的小伙子竟然和丑无比的孙丽结了婚。

2.knock-out 非常漂亮引人注目的人(用来指女性)Eg. She is gorgeous, a total knock-out with a killer body and she's just my dream girl.她是绝世的美女,身材惹火,简直就是我的梦中情人。

3.devote to 把 ... 献于, 把 ... 用于Eg. The time he can spare from the adornment of his person he devote to the neglect of his duty.他把花在打扮上的时间省下来,却用到了玩忽职守上去。

4.Quite the other way round. 完全相反。

这是个省略句。

完整的句子为——It is the other way round. 这正好想法。

加上quite,就是完全相反。

死胡同英语怎么说习语:a blind alley讲解:这是一个名词性短语,alley是胡同,小巷的意思。

从字面上理解,是“瞎胡同”“死胡同”,引申为“前途暗淡”“行不通”之义。

Eg. When he invested in that business, he went up a blind alley.当他投资做那个生意时,他就走上了一条绝路。

Eg. Bob did not take the job because it was a blind alley.鲍勃没有接受此职,因为它没有发展前途。

英语情景对话:A :Why did Tom quit the job?Tom为什么要辞职?B: He said his present job seemed to be a blind alley.他说目前的工作暗淡。

A :If he doesn't change his attitude toward his work, I don't think a new job can make any difference.如果他不改变对工作的态度,即使再换一份新工作也不会有什么变化。

英语学习笔记:1.quit a job 辞职Eg. He has a good mind to quit that job.他很想辞去那份工作。

Eg. It would be folly to quit your job before finding a new one.在你找到新的工作前就辞职是不明智的。

2.change one's attitude to sth 改变对......的态度If you don't change your attitude to your study, your will be sure to go into a blind alley.如果你不改变对学习的态度,你是没有什么前途的。

3.make some difference 有些 ... 作用或影响, 区别Eg. Flowers make some difference to a room.鲜花没有使房间有所不同。

Eg. This is an area where I believe some creative collaborations and partnerships could make a difference.我认为,这是通过某种创造性合作与伙伴关系可以改观的领域。

Eg. Now I've worked on issues like these for a long time, some of them for30 years, and I am determined to make a difference for all of you.长期以来,我一直在为这些问题奔忙,有些问题甚至我已经为之奋斗了30年之久,我决心让这些问题得到改观。

正大光明英语怎么说习语:above boardExp. Board是木板的意思,above board是个固定搭配,常用来指“在桌面上”或“正大光明”,与under the table相对。

Eg. The deal was completely above board.这笔交易是完全光明正大的。

相关文档
最新文档