北京胡同 Beijing Hutong

合集下载

老北京胡同英文介绍

老北京胡同英文介绍

老北京胡同英文介绍Beijing, the capital of China, is known for its rich history and culture. One of the most iconic and unique aspects of this city is the traditional alleyways known as hutongs. These narrow lanes are a glimpse into the old way of life in Beijing, offering a look into the history and culture of the city.北京,中国的首都,以其丰富的历史和文化闻名。

这座城市最具标志性和独特的地方之一是被称为胡同的传统巷道。

这些狭窄的小巷是对北京古老生活方式的一瞥,让人一窥这座城市的历史和文化。

Wandering through the labyrinth of hutongs, one can feel the history and stories embedded in the brick walls and stone courtyards. The layout of hutongs represents the traditional urban planning of ancient Beijing, with interconnected lanes and courtyards that form a tight-knit community. Each hutong has its own charm and character, reflecting the lifestyle and traditions of the people who have lived there for generations.漫步在胡同的迷宫中,人们可以感受到砖墙和石砌庭院中蕴含的历史和故事。

英语作文 北京胡同(HUTONG TOUR IN BEIJNG)-精品

英语作文 北京胡同(HUTONG TOUR IN BEIJNG)-精品

北京胡同(HUTONG TOUR IN BEIJNG)北京胡同(hutong tour in beijng)a hutong is an ancient city alleyway or lane typical of ancient beijing, where hutongs once ran into the thousands.hutongs were first built around the walled imperial pound known as the forbidden city. the majority of these alleyways were built during the yuan, ming and qing dynasties (12711911). at the height of each era, the emperor arranged the residential areas surrounding his moat according to a systemof etiquette hailing back to the zhou dynasty (c.1100221 b.c.).at its heart was the forbidden city, surrounded by main roadways travelling east-west and north-south. there were originally two kinds of hutongs. the first were grouped to the east and west of the forbidden city and laid in an orderly design alongside main roadways. most of thesehutongs housed members of the royal family, officials, eunuchs and aristocrats. the second type of hutong was a crude version of the first, located far to the north and south of the sprawling imperial pound,inhabited by merchants and moners.what both had in mon was the type of structure lining the alleyways.the siheyuan known in english as a quadrangle, or courtyard plex,invariably prised four main buildings facing each pass point and surrounded by a high wall. the size and design of each plex reflected the socialstatus of the inhabitants.wealthy families often boasted several walled courtyards surrounded bya main wall, each building decorated with intricately carved and painted beams and pillars.the quadrangles of the poor were of a much simpler construction with small gates and low ceilings. beijing\'s meandering hutongs are passageways formed by thousands of closely arranged quadrangles of different sizes. the main buildings of most of these structures face south for optimum sunlight, especially during the bitter beijing winters. because of this, the majority of the city\'s hutongs run east to west. between the major hutongs meandered narrow alleys running north to south to allow convenient passage through what was once a vast maze of gray brick and tiled roofs.old beijing is in essence a magnified quadrangle, symmetrically arranged and surrounded by a high city wall that was torn down half a century ago to make way for a beltway ringing the increasingly modern capital.by the end of the qing dynasty, china\'s economy was in tatters. but pleasure-loving beijing continued to cater to the emperor and his hangers-on. life was mostly confined to the hutongs. the quadrangle reflected the way of life and social culture of the times.2019年04月10日。

北京八大胡同介绍

北京八大胡同介绍

北京八大胡同目录1 北京八大胡同2 北京八大胡同介绍3 八大胡同来历4 八条胡同的历史5 八大胡同分类北京八大胡同 - 北京八大胡同北京八大胡同 - 北京八大胡同介绍在西珠市口大街以北、铁树斜街以南,由西往东依次为:北京八大胡同百顺胡同、胭脂胡同、韩家潭、陕西巷、石头胡同、王广福斜街、朱家胡同、李纱帽胡同。

北京八大胡同其实,老北京人所说的“八大胡同”,并不专指这八条街巷,而是泛指前门外大栅栏一带,因为在这八条街巷之外的胡同里,还分布着近百家大小妓院。

只不过当年,这八条胡同的妓院多是一等二等,妓女的“档次”也比较高,所以才如此知名。

老北京城的妓院分若干等级。

最早的妓院分布在内城,多是官妓。

现东四南大街路东有几条胡同,曾是明朝官妓的所在地,如演乐胡同,是官妓乐队演习奏乐之所。

内务部街在明清时叫勾栏胡同,是由妓女和艺人扶着栏杆卖唱演绎而来的。

以后“勾栏”成为妓院的别称。

明清时期,当官的和有钱的饮宴时要妓女陪酒、奏乐、演唱,叫做“叫条子”,在妓女一方,则叫“出条子”。

到了清末民初,妓院主要集中在前门外大街,一是因为这里离内城较近,官员们出城享乐比较方便;二是这里有火车站,南来北往的旅客多;三是前门外大街是京城著名的商业街,相当繁华;四是这一带是戏园子、茶馆、酒楼的集中地,吃喝玩乐,可自成一体。

据30年代末的一份统计资料,当时“八大胡同”入册登记准予营业的妓院达117家,妓女有750多人,这只是正式“挂牌”的,还不算“野妓”和“暗娼”。

老北京的妓女分为“南班”与“北班”两种,一般来说,“南班”的妓女主要是江南一带的女子,档次高一些,不但有色,而且有才。

这样的妓女陪的多是达官显贵,如京城名妓赛金花、小凤仙等。

“北班”的妓女以黄河以北地区的女子为主,相貌好,但文化素养差一些。

“八大胡同”的妓女以“南班”居多,故多为一、二等妓院。

而其它地区的妓院,大多数是“北班”。

当时在京城做官和经商的人多是南方人,因此,“八大胡同”成为这些达官贵人经常出入的地界。

向外国人介绍北京胡同的英语作文

向外国人介绍北京胡同的英语作文

向外国人介绍北京胡同的英语作文Beijing's Hutongs: A Glimpse into the Heart of the Ancient CapitalBeijing, the bustling capital of China, is a city where modern skyscrapers coexist with historical relics. Amidst the rapid development, the city's heart beats in its ancient alleyways known as "hutongs." These narrow lanes are more than just streets; they are a living testament to the city's rich cultural heritage.Hutongs originated during the Yuan Dynasty and flourished during the Ming and Qing Dynasties. They were once the primary residential areas for the common people in Beijing. Traditionally, hutongs are lined with siheyuan, a type of courtyard house that is central to Beijing's architectural identity. These houses are designed around a central courtyard, providing a sense of communal living and privacy.Walking through a hutong is like stepping back in time. The walls are adorned with murals depicting scenes from daily life, and the air is filled with the sounds of bicycle bells and friendly chatter. Locals can often be seen playing chess under the shade of old trees or engaging in lively banter with neighbors.Each hutong has its own unique character and history. Some are lined with traditional shops selling snacks, tea,and handicrafts, while others are home to small art galleries and cafes. The alleyways are a labyrinth of stories waiting to be discovered, from the tales of emperors and scholars to the everyday lives of the people who have called these lanes home for generations.Despite the encroachment of modernity, efforts are being made to preserve and revitalize the hutongs. Many have been transformed into cultural spaces, where visitors can experience traditional Beijing life, sample local cuisine, and participate in workshops on crafts such as paper-cutting and calligraphy.In conclusion, the hutongs of Beijing are more than just a part of the city's infrastructure; they are the soul of Beijing. They offer a window into the past and a connection to the traditions that continue to shape the city's identity. For anyone seeking to understand the true essence of Beijing, a visit to its hutongs is an experience not to be missed.。

北京胡同大全

北京胡同大全
鱼雁胡同:旧称鱼眼胡同
=*前、后半壁街:已经没有完旧称汀章胡同、丁儿张胡同
山门胡同:旧称山门
大木仓胡同:
2 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)
大水车胡同:旧称水车胡同、东水车胡同
大月芽胡同:旧称月芽胡同
大院胡同:旧称大阮儿胡同(二道栅栏并入)
大盆胡同:旧称盆儿胡同
大宴乐胡同:旧称大烟筒胡同(西大街三条并入)
大秤钩胡同:旧称大称钩
大酱房胡同:旧称大将坊胡同、酱黄胡同
小六部口胡同:旧称小六部口(耳朵眼胡同并入)
小石虎胡同:旧称石虎胡同
小堂胡同:旧称川堂门、穿堂门
小酱房胡同:旧称小酱坊胡同
川店胡同:旧称川店胡同
双吉胡同:旧称双吉寺
双栅栏胡同:旧称双栅栏、永顺胡同
什家户胡同:旧称什家户(太平胡同并入)
阔带胡同:旧称口袋胡同
铸钟胡同:旧称铸钟厂
槐树胡同
新开胡同:旧称南新开路(酱房大院并入)
滨海胡同:旧称段家胡同
碧峰胡同:旧称碧峰寺(新开路并入)
潜学胡同:旧称前桌子胡同
八步口胡同:旧称八步口
小石桥胡同:旧称小石桥
小半截胡同:旧称小半截胡同
小黑虎胡同:旧称小黑虎胡同
小铜井胡同:旧称小铜井
大石桥胡同:旧称大石桥
南四眼井胡同:旧称四眼井胡同
南半壁街胡同:旧称南半壁街
南榆钱胡同:旧称榆钱胡同
南篦子胡同:旧称南沈篦子胡同、沈篦子胡同
前英子胡同:旧称前缨子胡同
前泥洼胡同:旧称前泥洼
前撒袋胡同:旧称撒袋胡同
树荫胡同:旧称阴凉胡同
香家园胡同:旧称香家园、向家园(甄荐胡同并入)
砖塔胡同
粉子胡同
能仁胡同:旧称能仁寺
高柏胡同:旧称高义伯胡同、狗尾巴胡同

北京胡同的英文介绍

北京胡同的英文介绍

北京胡同的英语介绍1Beijing Hutongs are not just ordinary alleys; they are a living testament to the rich history and profound culture of the city. The origin of Hutongs can be traced back to the Y uan Dynasty. Over time, they have witnessed the rise and fall of dynasties and the transformation of society.The architectural style of the quadrangles in Hutongs is truly remarkable. The symmetrical layout, with rooms surrounding a central courtyard, provides both privacy and a sense of community. The traditional roof designs, elaborate wood carvings, and brickwork showcase the exquisite craftsmanship of the past.When it comes to cultural connotations, Hutongs are a hub of traditional folk activities. During festivals like the Spring Festival, red lanterns adorn the narrow lanes, and people exchange greetings and share joy. In the summer, residents gather under the shade of trees, sharing stories and laughter.Hutongs are also home to various small businesses, such as traditional handicraft shops and local eateries. These add a unique charm to the alleys.In conclusion, Beijing Hutongs are not only a part of the city's landscape but also a precious heritage that carries the essence of Chinese history and culture. They deserve our protection and appreciation.Beijing Hutongs are a remarkable part of the city's heritage and charm. They are not just narrow alleys but a living testament to the past and a unique aspect of Beijing's urban landscape.The most famous hutongs, such as Nanluoguxiang and Shichahai, attract countless tourists every year. These places are filled with traditional architecture, small shops selling handicrafts and local snacks. In the hutongs, one can observe the daily lives of the residents. They often start their days early, chatting with neighbors and doing simple chores. The sense of community is strong here, where people know each other and look out for one another.When compared to modern city buildings, hutongs stand out for their simplicity and authenticity. They lack the towering heights and sleek designs of modern skyscrapers but possess a charm that comes from their history and cultural significance. The small courtyards and old houses tell stories of generations past.The narrow paths of the hutongs are lined with trees and bicycles, creating a peaceful and laid-back atmosphere. Despite the passage of time and the rapid development of the city around them, the hutongs remain a haven of tranquility and a reminder of Beijing's roots. They are a precious part of the city's identity that should be cherished and preserved for future generations to enjoy and appreciate.Beijing's hutongs are like hidden gems in the heart of the city. They are not just narrow alleys but a living history that tells tales of the past and present.The food culture in the hutongs is a delightful aspect. From the mouthwatering Peking Roast Duck to the delicate steamed dumplings, every bite is a taste of authenticity. In spring, the hutongs are adorned with blooming flowers, creating a colorful and fragrant scene. The gentle breeze carries the sweet aroma, making one feel refreshed. Summer brings a lively atmosphere as people gather under the shade, chatting and enjoying the coolness. The autumn leaves turn the hutongs into a golden paradise, and the sound of footsteps crunching on the fallen leaves adds a touch of charm. Winter, on the other hand, sees the hutongs covered in a layer of white snow, presenting a serene and peaceful picture.Tourists often have fascinating experiences in the hutongs. They might stumble upon an old courtyard where traditional music is being played, or encounter a local artist creating masterpieces in a corner. The friendly smiles and warm greetings from the residents make visitors feel at home. The hutongs are a maze of surprises and discoveries, waiting to be explored by those with an adventurous spirit.In conclusion, Beijing's hutongs are a unique and precious part of the city's identity. They offer a glimpse into a world that combines history,culture, and the simple joys of life.4Beijing Hutongs are an integral part of the city's historical and cultural heritage. They are narrow streets and alleys that wind through the old parts of Beijing, each carrying a story of the past.However, with the rapid development of the city, many Hutongs are facing challenges. Urbanization and modernization have led to the demolition of some Hutongs to make way for new buildings and infrastructure. This not only destroys the physical structures but also erases the cultural and social fabric that these Hutongs represent.But fortunately, efforts have been made to protect these precious Hutongs. The government has implemented policies to preserve and restore them. Local residents and communities have also joined hands to raise awareness about the importance of Hutongs and advocate for their conservation.Some Hutongs have been transformed into tourist attractions, allowing visitors to experience the traditional lifestyle and culture. Cultural activities and exhibitions are held in these areas to promote the unique charm of Hutongs.In conclusion, protecting Beijing Hutongs is not only about preserving buildings and streets but also about safeguarding a part of our collective history and cultural identity. We should all do our part to ensure that theseprecious treasures are passed down to future generations.5Beijing's hutongs are not just narrow alleys; they are a living museum that holds the essence of the city's history and culture. From an artistic perspective, the architecture of the hutongs showcases a unique blend of traditional Chinese design and craftsmanship. The elaborate patterns on the gates and the tiled roofs are a testament to the artistic sensibilities of past generations.Historically, these hutongs have witnessed the rise and fall of dynasties, the ebb and flow of political movements, and the daily lives of ordinary people. They are like time capsules, preserving the stories and memories of the past.Socially, the hutongs foster a sense of community that is often lacking in modern urban developments. Neighbors know each other well, and there is a sense of mutual support and connection.International and domestic scholars have long been fascinated by Beijing's hutongs. Their research has uncovered hidden gems of cultural significance and shed light on the evolution of urban planning in China. The studies have also emphasized the importance of preserving these invaluable assets for future generations.In conclusion, the hutongs of Beijing are not only a part of the city's heritage but also a source of inspiration and wisdom for us to understandour past and shape our future.。

漫步北京胡同感受老北京的风情

漫步北京胡同感受老北京的风情

漫步北京胡同感受老北京的风情北京,作为中国的首都,拥有悠久的历史和丰富的文化底蕴。

而在这座城市的中心,隐藏着许多古老而又独特的胡同。

今天,我们将漫步于这些胡同之间,去感受老北京的风情。

胡同,是北京最具特色的建筑形式之一,起源于元代。

纵横交错的小巷中,有着丰富多样的传统建筑,如四合院和石头胡同。

漫步其中,仿佛穿越时光,回到了百年前的老北京。

首先,我们来到什刹海地区的胡同。

这里是老北京最有名的胡同之一,也是许多文人雅士聚集的地方。

胡同两旁的四合院散发着浓厚的历史氛围,让人不禁沉醉其中。

在这里,我们可以坐下来,品尝一碗老北京特色的炸酱面,感受传统的美食文化。

接下来,我们来到南锣鼓巷,这里是北京最热闹的胡同之一。

在这个狭窄而曲折的胡同中,有着各种有趣的小店和艺术空间。

这里的街角巷弄里,弥漫着咖啡的香气和音乐的韵律。

你可以选择在一家小咖啡馆里品尝一杯香醇的咖啡,或者在一座艺术工作室里亲身参与一次手工艺品的制作。

无论选择哪种方式,都能感受到胡同中艺术氛围的独特魅力。

再次,我们来到石头胡同。

这里是北京最为古老和典型的胡同,也是最能够体现老北京风情的地方。

在这里,我们可以欣赏到红墙黛瓦的传统建筑和独特的胡同文化。

古色古香的店铺中,摆满了老北京的特色美食和手工艺品。

你可以尝试着穿上一套传统的汉服,在石头胡同中留下一张独特而又美好的照片。

最后,我们来到北京胡同的核心地带——鼓楼。

这里有着古老的建筑和浓厚的文化底蕴。

登上鼓楼,可以俯瞰整个胡同的美景。

在钟声响起的时刻,仿佛能够听到老北京的岁月流转,感受到这座城市的历史。

漫步于北京胡同之间,我们仿佛进入了一个独特的世界。

这里的古老与现代交融,传统与创新并存。

无论是品味传统美食,还是参与艺术创作,我们都能够感受到老北京的风情和魅力。

让我们一同融入这座城市的胡同,去探索属于它独有的温暖和美好。

北京胡同BEIJINGHUTONG解析

北京胡同BEIJINGHUTONG解析

HUTONG is not just the vein and transportation of Beijing, but also the normal Peking men’s living place and the important stage of Beijing’s historical development. It writes down the changes of Beijing’s history, the faces of different eras; and is full of cultural spirit, like a museum of folk-custom that make a deep mark at Peking men’s social life.
WALK INTO HUTONG
June 4,2016 Weekend class
The source of “HUTONG”
In Mongolian, the pronunciation of water well is close to HUTONG. In history, people in Beijing get water mainly from water well, hence water well became the represent of habitation, and then became the antonomasia of street. There out the word—HUTONG.
Mongolian is great harmony: HUTONG is the simplified version of YUAN dynasty’s political slogan “Mongolian is great harmony”.

向外国人介绍北京胡同的英语作文

向外国人介绍北京胡同的英语作文

向外国人介绍北京胡同的英语作文Beijing Hutongs: A Glimpse into the Heart of the CityBeijing, the bustling capital of China, is a city of contrasts. It is a place where the ancient and the modern coexist, where the traditional and the contemporary blend seamlessly. One of the most charming aspects of Beijing is its network of hutongs, narrow alleyways that offer a glimpse into the city's rich history and culture.The word "hutong" is believed to have originated from the Mongolian word "hottog," which means "water well." In the past, these alleyways were thelifelines of the city, providing residents with access to water and otheressential resources. Today, they serve as a living museum, preserving the architectural and cultural heritage of Beijing.Walking through the hutongs is like stepping back in time. The narrow lanes are lined with traditional courtyard houses, known as siheyuan, which are characterized by their symmetrical layout and central courtyard. These houses were once the homes of the city's elite, and their intricate designs and decorations reflect the wealth and status of their owners.One of the most famous hutongs in Beijing is Nanluoguxiang. This lively neighborhood is a popular destination for both locals and tourists, who come to explore its quaint shops, cafes, and restaurants. The alleyway is a vibrant mix of old and new, with traditional teahouses and craft shops sitting alongside trendy boutiques and art galleries.Another notable hutong is Dashilar, which is known for its historic architecture and cultural significance. This area was once the commercial heart of Beijing, and its narrow streets are lined with old shops, theaters, and temples. Today, Dashilar is undergoing a revival, with new businesses and cultural spaces opening up alongside the traditional establishments.The hutongs of Beijing are not just architectural marvels; they are also a testament to the city's rich cultural heritage. The alleyways are home to avariety of traditional crafts and arts, such as paper-cutting, calligraphy, and embroidery. Visitors can watch artisans at work, learn about the history and techniques of these crafts, and even try their hand at creating their own masterpieces.In addition to the cultural attractions, the hutongs are also a great place to sample some of Beijing's delicious local cuisine. From street food vendors selling savory jianbing pancakes and sweet tanghulu skewers, to cozy restaurants offering traditional dishes like Peking duck and Mongolian hot pot, there is something to suit every palate.Despite the rapid development and modernization of Beijing, the hutongs remain an important part of the city's identity. They are a reminder of the city's past and a symbol of its resilience and adaptability. As Beijing continues to grow and change, the preservation of these historic alleyways is crucial to maintaining a connection to the city's rich history and culture.In conclusion, the hutongs of Beijing are a unique and fascinating aspect of the city. They offer a glimpse into the past, a chance to experience traditional culture, and an opportunity to sample delicious local cuisine. Whether you are a history buff, a foodie, or simply someone who appreciates the charm of old neighborhoods, the hutongs are a must-visit destination in Beijing.As an English author, I have tried to capture the essence of the hutongs and convey the sense of wonder and nostalgia that they evoke. I hope that my words have given you a glimpse into the heart of Beijing and inspired you to explore these historic alleyways for yourself.Word Count: 3000。

北京胡同大全

北京胡同大全
北榆钱胡同:旧称油房胡同
北篦子胡同:旧称北沈篦子胡同、沈篦子
皮库胡同
四井胡同:旧称四眼井
古直胡同:旧称裤子胡同
玉带胡同
东养马营胡同:旧称养马营
民康胡同:旧称巡捕厅胡同、内西巡捕厅
民强胡同:旧称豆芽菜胡同
阳光胡同:旧称羊肠胡同
羊肉胡同
朱苇箔胡同:旧称猪尾巴胡同
机织卫胡同:旧称集祉街、济州卫胡同
后英子胡同:旧称后缨子胡同
后泥洼胡同:旧称后泥湾
后楼胡同:旧称后楼
后撒袋胡同:旧称撒袋胡同
西养马营胡同:旧称养马营
华嘉胡同:旧称华嘉寺、华椒寺胡同、华家胡同
兵马司胡同:旧称西城兵马司、兵马司
宏庙胡同:旧称红庙儿街、红庙
武定胡同:旧称武定侯胡同、武安侯胡同
孟端胡同
图壁厂胡同:旧称土坡厂
南千章胡同:旧称南千张胡同、千张胡同
南丰胡同:旧称南宽街
北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)
新街口地区
大丰胡同:旧称观音庵胡同、观音庵,已经是居民小区
马相胡同:旧称马香胡同
长青胡同:旧称松树庵
双寺胡同:旧称双寺胡同(北药王庙并入)
水车胡同
水章胡同:旧称水罐胡同
玉芙胡同:旧称玉佛寺(蔡家大门并入)
甘露胡同:旧称甘水桥胡同、甘水桥
东光胡同:旧称轿子胡同
东明胡同:旧称观音寺胡同
砖塔胡同
粉子胡同
能仁胡同:旧称能仁寺
高柏胡同:旧称高义伯胡同、狗尾巴胡同
烟筒胡同:旧称南烟筒胡同
留题迹胡同:旧称牛犄角胡同
盒子胡同
敬胜胡同:旧称口袋胡同
锁链胡同
跨车胡同:旧称车子胡同
廉让胡同:旧称擀面杖胡同
勤俭胡同:旧称后楼

北京最出名的胡同有哪些

北京最出名的胡同有哪些

北京作为中国的首都,拥有着悠久的历史和丰富的文化底蕴。

而在北京的城市布局中,胡同是一个独特而重要的元素。

胡同是中国传统的城市街巷形式,通常两边是相连的传统四合院,形成了独具特色的胡同文化。

下面将介绍一些北京最出名的胡同。

1. 南锣鼓巷南锣鼓巷是北京市东城区的一条狭长的胡同,也是北京最出名的胡同之一。

这条胡同呈南北走向,全长约750米。

南锣鼓巷古色古香,保存了大量的明清时期的建筑风格,成为了游客们喜欢的旅游热点。

在这里可以欣赏到传统的胡同文化、艺术家创作的艺术品和文化展览,还可以品尝到传统的北京小吃。

2. 雍和宫大街雍和宫大街位于北京市东城区,以雍和宫为中心,是一条历史悠久的商业街道。

这条胡同的特色在于它的庙会文化。

每年农历正月初八,雍和宫大街都会举办盛大的庙会活动,吸引了众多的游客前来感受浓厚的年味。

除此之外,这里还有很多老字号的小吃店铺,可以品尝到正宗的北京美食。

3. 胡同这里特指热门景点“什刹海”附近的胡同。

什刹海是北京市西城区著名的风景名胜区,围绕着三个湖泊形成了许多美丽的胡同。

这些胡同有着浓厚的历史氛围,保存了古老的四合院建筑风格。

游客们可以在这里漫步、骑行,沿途欣赏到历史建筑、特色店铺以及美丽的风景。

4. 平安里胡同平安里胡同位于北京市西城区,也是一个引人注目的景点。

这里保存了大量的传统四合院,胡同中布满了各种文化创意店铺、咖啡馆和小酒吧。

在这里,你可以探索老北京的生活方式,品味到不一样的文化氛围。

5. 鼓楼大街鼓楼大街是北京市西城区的一条重要道路,与鼓楼相连而得名。

这条街道是北京最古老的商业街之一,也是一个融合了胡同和现代商业的地区。

鼓楼大街上有很多老字号、特色小吃和传统手工艺店铺,同时也有很多时尚的餐馆、咖啡店和时装店。

无论是购物还是品尝美食,这里都是一个不错的选择。

以上是北京最出名的一些胡同,它们保留了北京的历史记忆和独特韵味,吸引着来自世界各地的游客。

如果你来北京旅行,不妨去这些胡同感受一下真正的老北京风情。

北京胡同特色英文介绍作文

北京胡同特色英文介绍作文

北京胡同特色英文介绍作文英文:Beijing's hutongs are a unique feature of the city, and they are a must-see for anyone visiting the capital of China. Hutongs are narrow alleys or lanes, typically found in the old part of the city, and they are a significant part of Beijing's cultural heritage.I remember the first time I wandered through the hutongs, I was immediately struck by the charm and character of these traditional neighborhoods. The architecture is a beautiful mix of traditional Chinese courtyard homes and modern buildings, and the narrowstreets are lined with small shops, tea houses, and local eateries. It's a vibrant and bustling community, and it offers a fascinating glimpse into the daily lives ofBeijing's residents.One of the things that I love most about the hutongs isthe sense of history and tradition that you can feel as you walk through them. Many of the hutongs have been around for centuries, and they are filled with stories and memories of generations past. It's a living, breathing museum ofBeijing's past, and it's a privilege to be able to experience it firsthand.Another aspect of the hutongs that I find particularly charming is the strong sense of community that existswithin them. People in the hutongs know each other, and there's a real sense of camaraderie and togetherness. It's not uncommon to see neighbors chatting in the streets, children playing together, and elderly residents sitting outside their homes, enjoying the sunshine and each other's company. It's a tight-knit community, and it's heartwarming to witness.In addition to the sense of history and community, the hutongs are also home to some of the best food in Beijing. There are countless hidden gem restaurants tucked away in the alleyways, serving up delicious and authentic Chinese cuisine. From steaming bowls of noodles to mouthwateringdumplings, the hutongs are a food lover's paradise.Overall, the hutongs are a unique and essential part of the Beijing experience. They offer a glimpse into thecity's rich history and culture, and they provide a warm and welcoming environment that is a joy to explore.中文:北京的胡同是这座城市的独特特色,也是来到中国首都必须要看的地方。

北京胡同的英语作文

北京胡同的英语作文

北京胡同的魅力Beijing Hutong: A Charming Embodiment of Ancient CultureAmidst the bustling metropolis of Beijing, the hutong, a unique architectural style, stands as a silent witness to the city's rich history and profound culture. These narrow alleys, interwoven with ancient quadrangle courtyards, exude a captivating charm that captivates both locals and foreigners alike.Hutong, a term derived from the Mongolian word for "water well," originally referred to the alleyways surrounding the wells. Over time, they evolved into the distinctive maze of narrow lanes and courtyards that characterize Beijing's urban landscape. These alleyways, often lined with traditional brick-and-wood houses, offer a glimpse into the daily lives of ordinary Beijing residents, revealing a side of the city that is often overlooked by tourists.Walking through the hutong, one can almost hear the echoes of history whispering through the centuries. Theuneven cobblestone pavement, the fading murals on the walls, and the occasional bicycle bell ringing in the distance all contribute to the atmosphere of timelessness. Here, thefast pace of modern life seems to have been left behind, replaced by a serene and relaxed atmosphere.The hutong are not just architectural relics; they are also repositories of Beijing's cultural traditions. Many of these alleyways are named after notable figures fromhistory or after significant events, providing a glimpseinto the city's rich heritage. Furthermore, the hutong are closely linked to Beijing's culinary culture, with numerous small restaurants and food stalls offering traditional Beijing cuisine such as dumplings, bean curd, and roast duck.Despite the inevitable impact of urbanization and modernization, efforts have been made to preserve andrestore the hutong. Many of them have been transformed into cultural and artistic spaces, attracting artists, writers, and tourists alike. These renovated hutong offer a unique blend of traditional and modern elements, providing a platform for cultural exchange and innovation.The charm of the hutong lies not only in their physical beauty but also in the warmth and familiarity they evoke. They are a symbol of Beijing's resilience and adaptability, demonstrating how the city has managed to balance its ancient traditions with the demands of modern life. As such, the hutong are not just a tourist attraction; they are an integral part of Beijing's identity and culture.In conclusion, the hutong of Beijing are a testament to the city's rich history and vibrant culture. They offer a unique perspective on Beijing's past and present, providing a window into the lives of its residents and a glimpse into its soul. Whether you are a local or a visitor, a stroll through the hutong is sure to leave a lasting impression on your heart and mind.**北京胡同的魅力**在繁华喧嚣的北京城中,胡同作为一种独特的建筑风格,静静地见证着这座城市丰富的历史和深厚的文化。

漫步北京胡同感受老北京的民俗风情

漫步北京胡同感受老北京的民俗风情

漫步北京胡同感受老北京的民俗风情北京,作为中国的首都,有着众多名胜古迹和历史文化遗址。

而在这个现代化都市的繁忙街道上,隐藏着一个个幽静而古老的小巷,被称为胡同。

这些胡同是老北京的街区,凝聚了丰富的民俗风情。

本文将带您走进北京的胡同,感受老北京的韵味。

一、漫步胡同,感受老北京的独特氛围漫步进入北京的胡同,仿佛穿越时光隧道,回到了古老的北京。

窄窄的胡同两边是砖砌的四合院,瓦片的屋顶斑驳了岁月的痕迹。

胡同中有着独特的布局,错综复杂的街巷交错其中。

这里没有高楼大厦,只有别致的小店和生活用品的市集。

漫步其间,可以感受到浓厚的老北京风情。

二、胡同中的生活习俗与文化传承胡同是老北京居民生活的场所,这里充满了丰富的民俗风情。

在胡同里,可以常常看到老北京居民们坐在门前晒太阳,互相打招呼。

小孩们在巷子里奔跑嬉戏,邻里之间亲密无间。

这些都是老北京的传统习俗,在胡同中得到了保留和传承。

胡同的传统文化也可以在一些特色的建筑中找到。

比如,我们可以看到独具特色的四合院建筑,四合院是老北京居民住宅的一种典型形式。

四合院由四面围墙构成,中间空出一个呈方形的院落,屋舍布局合理,形成了独特的建筑风格。

三、胡同中的民俗活动与文化底蕴胡同是老北京民俗活动的重要场所,一年四季都有各种各样的传统节日庆祝和娱乐活动。

比如,春节期间的庙会,胡同里热闹非凡,人们可以品尝到各种传统的年夜饭和小吃,还有鞭炮声和灯笼的装饰,给人们带来了浓郁的节日氛围。

此外,在胡同中还有着丰富的文化底蕴。

胡同里有很多传统艺术的传承者,比如著名的胡同剧院、胡同画廊等。

这些艺术机构让老北京的文化艺术得到了更好的保护和发扬,使更多人可以欣赏到传统艺术的精髓。

四、从胡同中品味老北京的特色美食胡同中也同样展现了老北京的独特美食文化。

胡同里的小吃摊、小饭店多种多样,可以满足人们对美食的各种需求。

比如,烤鸭、豆汁、炸酱面等都是老北京的传统美食。

这些美食以其独特的口味和制作工艺吸引了无数食客。

北京胡同大全

北京胡同大全

北京胡同大全北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)新街口地区大丰胡同:旧称观音庵胡同、观音庵,已经是居民小区马相胡同:旧称马香胡同长青胡同:旧称松树庵双寺胡同:旧称双寺胡同(北药王庙并入)水车胡同水章胡同:旧称水罐胡同玉芙胡同:旧称玉佛寺(蔡家大门并入)甘露胡同:旧称甘水桥胡同、甘水桥东光胡同:旧称轿子胡同东明胡同:旧称观音寺胡同四环胡同:旧称草场大坑永泰胡同:旧称永泰寺西井胡同:旧称井儿胡同西章胡同:旧称三官庙西绦胡同:旧称西绦儿胡同(北城根、北药王胡同并入)西魏胡同:旧称西位胡同有果胡同:旧称油炸鬼湖同(小三条并入)光泽胡同:旧称火药局、大火药局(小火药局并入)后坑胡同:旧称后坑后章胡同:旧称后张公园、张公园羊房胡同:旧称羊房胡同阳泉胡同:旧称羊圈红园胡同:旧称官菜园、菜园六条(骆驼胡同并入)寿屏胡同:旧称烧饼胡同苇坑胡同:旧称苇坑孝友胡同:旧称药酒葫芦胡同邱家胡同:旧称邱家胡同辛勤胡同:旧称抄手胡同罗儿胡同朋奖胡同:旧称彭家楼胡同鸦儿胡同:旧称鸭儿胡同、广化寺街(侯位胡同并入)前章胡同:旧称前张公园、张公园铁炉胡同:旧称铁香炉高井胡同棠花胡同:旧称糖房胡同(糖房大院并入)景尔胡同:旧称井儿胡同黑塔胡同:旧称黑塔寺阔带胡同:旧称口袋胡同铸钟胡同:旧称铸钟厂槐树胡同新开胡同:旧称南新开路(酱房大院并入)滨海胡同:旧称段家胡同碧峰胡同:旧称碧峰寺(新开路并入)潜学胡同:旧称前桌子胡同八步口胡同:旧称八步口小石桥胡同:旧称小石桥小半截胡同:旧称小半截胡同小黑虎胡同:旧称小黑虎胡同小铜井胡同:旧称小铜井大石桥胡同:旧称大石桥大半截胡同:旧称半截胡同大黑虎胡同:旧称黑虎胡同大铜井胡同:旧称大铜井五根檩胡同:旧称五根檩胡同中教场胡同:旧称中街(洋溢滋、长图治、剃头栅并入)东桃园胡同:旧称后桃园东轿杆胡同:旧称东轿杆东教场胡同:旧称东教场,有一个四合院保留比较完整。

东新开胡同:旧称东新开路、新开路(崇元观并入),已经拆掉建立小区,仅剩的几个小院也要拆除北草厂胡同:旧称北草厂、草厂(钱筒子并入)西轿杆胡同:旧称西轿杆西教场胡同:旧称西教场(绵长胡同、草料铺并入)迁善居胡同:旧称迁善居后马厂胡同:旧称后马家厂(酱房大院并入)后牛角胡同:旧称后牛犄角胡同后英房胡同:旧称鹰房胡同、营房后桃园胡同:旧称后桃园时刻亮胡同:旧称屎壳郎胡同前马厂胡同:旧称前马厂、前马家厂、马厂胡同前牛角胡同:旧称前牛犄角胡同前英房胡同:旧称前营房前桃园胡同:旧称前桃园穿堂门胡同:旧称川堂门北顺城街福绥境地区北大安胡同:旧称北扒儿胡同,现已不存在葱店胡同:旧称葱店(妙清观并入),现已不存在南大安胡同:旧称大安胡同、大扒儿胡同,现已不存在晓安胡同:旧称小南扒胡同、南扒胡同,现已不存在永祥胡同:旧称永祥寺,现已不存在永祥东巷:旧称永祥寺,现已不存在永祥西巷:旧称永祥寺夹道(黄旗马圈并入),现已不存在地昌胡同:旧称地藏庵钥匙胡同:旧称钥匙胡同北弓背胡同:旧称喇叭胡同弓背胡同:旧称弓背胡同,现已不存在南弓背胡同:旧称弓弦胡同前广平胡同:旧称前广平库、广平库阴凉胡同:旧称阴凉胡同国英胡同:旧称观音寺胡同、西观音寺安成胡同:旧称安成家胡同鱼雁胡同:旧称鱼眼胡同=*前、后半壁街:已经没有完好的四合院丰盛地区辟才胡同:扩建成宽马路丁章胡同:旧称汀章胡同、丁儿张胡同山门胡同:旧称山门大木仓胡同:2 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)大水车胡同:旧称水车胡同、东水车胡同大月芽胡同:旧称月芽胡同大院胡同:旧称大阮儿胡同(二道栅栏并入)大盆胡同:旧称盆儿胡同大乘胡同:旧称大乘寺、武衣库、武盈库胡同大麻线胡同:旧称麻线胡同大喜胡同:旧称喜雀胡同(福寿里并入)小水车胡同:旧称水车胡同、西水车胡同小英子胡同:旧称小英子胡同小院胡同:旧称小阮儿胡同(南钱串胡同并入)小盆胡同:旧称盆儿胡同小珠帘胡同:旧称小猪圈(大吉祥胡同并入)小麻线胡同:旧称麻线胡同三道栅栏胡同:旧称三道栅栏牛八宝胡同:旧称朱巴巴胡同、钮家胡同水大院胡同:旧称水大院王府仓胡同:旧称王府仓(小月芽胡同并入)丰盛胡同:旧称丰城胡同北千章胡同:旧称千张胡同北丰胡同:旧称北宽街、中宽街北太常胡同:旧称北太常寺、太常寺街北半壁胡同:旧称半壁街北榆钱胡同:旧称油房胡同北篦子胡同:旧称北沈篦子胡同、沈篦子皮库胡同四井胡同:旧称四眼井古直胡同:旧称裤子胡同玉带胡同东养马营胡同:旧称养马营民康胡同:旧称巡捕厅胡同、内西巡捕厅民强胡同:旧称豆芽菜胡同阳光胡同:旧称羊肠胡同羊肉胡同朱苇箔胡同:旧称猪尾巴胡同机织卫胡同:旧称集祉街、济州卫胡同后英子胡同:旧称后缨子胡同后泥洼胡同:旧称后泥湾后楼胡同:旧称后楼后撒袋胡同:旧称撒袋胡同西养马营胡同:旧称养马营华嘉胡同:旧称华嘉寺、华椒寺胡同、华家胡同兵马司胡同:旧称西城兵马司、兵马司宏庙胡同:旧称红庙儿街、红庙武定胡同:旧称武定侯胡同、武安侯胡同孟端胡同图壁厂胡同:旧称土坡厂南千章胡同:旧称南千张胡同、千张胡同南丰胡同:旧称南宽街南水车胡同:旧称马杓胡同南玉带胡同:旧称玉带胡同南太常胡同:旧称南太常寺、太常寺街南四眼井胡同:旧称四眼井胡同南半壁街胡同:旧称南半壁街南榆钱胡同:旧称榆钱胡同南篦子胡同:旧称南沈篦子胡同、沈篦子胡同前英子胡同:旧称前缨子胡同前泥洼胡同:旧称前泥洼前撒袋胡同:旧称撒袋胡同树荫胡同:旧称阴凉胡同香家园胡同:旧称香家园、向家园(甄荐胡同并入)砖塔胡同粉子胡同能仁胡同:旧称能仁寺高柏胡同:旧称高义伯胡同、狗尾巴胡同烟筒胡同:旧称南烟筒胡同留题迹胡同:旧称牛犄角胡同盒子胡同敬胜胡同:旧称口袋胡同锁链胡同跨车胡同:旧称车子胡同廉让胡同:旧称擀面杖胡同勤俭胡同:旧称后楼源通胡同:旧称烟筒胡同鲜明胡同:旧称显灵宫横水车胡同:旧称横水车胡同辘轳把胡同:旧称辘轳把胡同二龙路地区丁字胡同:旧称丁字街、钉子所、榛子所小口袋胡同:旧称口袋胡同小市胡同:旧称小市小沙果胡同:旧称小沙锅胡同、小沙锅琉璃胡同小磨盘胡同:旧称小磨盘院、磨盘大院大木仓胡同:旧称大木厂、打磨厂大沙果胡同:旧称大砂锅琉璃胡同、砂锅刘胡同下岗胡同:旧称下冈天仙胡同:旧称天仙庵月台胡同:旧称月台大门文华胡同:旧称后宅胡同、石附马后宅文昌胡同:旧称中铁匠胡同屯绢胡同:旧称屯马察院胡同云梯胡同:旧称梯子胡同(贵门关并入)民丰胡同:旧称舍饭寺胡同、舍饭蜡烛寺永宁胡同:旧称永宁胡同头发胡同:旧称真如寺胡同东兴盛胡同:旧称麻豆腐作坊、麻豆腐坊东铁匠胡同:旧称东铁匠胡同东智义胡同:旧称智义伯胡同、智义伯大院、猪尾巴坑乐全胡同:旧称罗圈胡同石灯胡同:旧称石灯庵皮库胡同:旧称皮库胡同白庙胡同:旧称白帽胡同(菜帮胡同并入)半截胡同:旧称半截胡同百子胡同:旧称百子胡同后百户胡同:旧称后百户庙向阳胡同:旧称朝阳胡同、小老菜街、老菜街3 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)西兴盛胡同:旧称兴盛胡同、炮厂胡同西单手帕胡同:旧称手帕胡同西铁匠胡同:旧称西铁匠胡同西智义胡同:旧称智义伯胡同、智义伯大院、猪尾巴坑西槐里胡同:旧称口袋胡同众益胡同:旧称众议院夹道光彩胡同:旧称棺材胡同(前王公厂并入)达智胡同:旧称达智营、臊达子营抄手胡同:旧称叉手胡同(松林里并入)园宏胡同:旧称园宏寺、园宏寺街花园宫胡同:旧称花园宫库资胡同:旧称裤子胡同寿逾百胡同:旧称狗尾巴胡同受水河胡同:旧称受水河、臭水可(通条胡同并入)官房胡同:旧称沟头学院胡同:旧称提学察院胡同参政胡同:旧称参政胡同松柏胡同:旧称二眼井承恩胡同:旧称承恩寺街、承恩寺松鹤胡同:旧称松鹤庵、许游击胡同保安胡同:旧称保安寺街、保安寺前百户胡同:旧称前百户庙(取灯胡同并入)南兴盛胡同:旧称兴盛胡同、炮厂胡同按院胡同:旧称巡按察院胡同柳树胡同:旧称柳树井(坑眼井并入)真武胡同:旧称真武庙笔管胡同:旧称笔管胡同铜光胡同:旧称铜幌子胡同葵花胡同:旧称茄子胡同辟才胡同:旧称劈柴胡同新皮库胡同:旧称新皮库胡同锦帽胡同:旧称狗尾巴胡同察院胡同:旧称都察院藤牌营胡同:旧称藤牌营厂桥地区厂桥胡同:旧称厂桥三不老胡同:旧称三伯老胡同、三保老爹胡同三座桥胡同:旧称三座桥、越桥大石作胡同:旧称大石作大石虎胡同:旧称石虎胡同大石碑胡同:旧称石碑胡同大杨家胡同:旧称羊圈大金丝胡同:旧称大金丝套胡同、大金丝套(槐宝庵并入)大拐棒胡同:旧称拐棒胡同(弓弦胡同并入)大翔凤胡同:旧称大翔凤胡同大新开胡同:旧称大新开路、新开路大糖房胡同:旧称大糖坊胡同(瑞华里并入)小石碑胡同:旧称石碑胡同小杨家胡同:旧称羊圈小金丝胡同:旧称小金丝套胡同、小金丝套小拐棒胡同:旧称拐棒胡同小翔凤胡同:旧称小翔凤胡同小新开胡同:旧称小新开路、新开路小糖房胡同:旧称糖坊胡同万年胡同:旧称万汇大院马良胡同:旧称马良大院、马家大院千竿胡同:旧称箭杆胡同义溜胡同:旧称义留胡同太平仓胡同:旧称太平仓天庆胡同:旧称天庆宫东口袋胡同:旧称东口袋胡同东枪厂胡同:旧称枪厂大坑、枪厂东官房胡同:旧称东官房东煤厂胡同:旧称东煤厂北官房胡同:旧称北官房北钱串胡同:旧称西线串正觉胡同:旧称正觉寺胡同、正觉寺弘善胡同:旧称弘善寺胡同、弘善寺街、弘善寺西口袋胡同:旧称口袋胡同西枪厂胡同:旧称枪厂大坑、枪厂西煤厂胡同:旧称西煤厂后小井胡同:旧称后井胡同、井儿胡同后罗圈胡同:旧称罗圈胡同后铁匠胡同:旧称后铁匠营、铁匠营刘兰塑胡同:旧称刘銮塑]:旧称画上拆字了刘海胡同:旧称刘汉胡同兴华胡同:旧称兴化寺街延年胡同:旧称散子胡同、馓子胡同羊角灯胡同:旧称大羊角灯胡同、小羊角灯胡同米粮库胡同:旧称米粮库(太平街并入)护仓胡同:旧称仓夹道杏花天胡同:旧称杏花天花枝胡同:旧称花枝胡同扬俭胡同:旧称羊圈胡同园景胡同:旧称魏家胡同、高位胡同茅屋胡同:旧称毛窝胡同金奖胡同:旧称金家大院房钱库胡同:旧称房钱库尚勤胡同:旧称张皇亲街油漆作胡同:旧称油漆作毡子胡同:旧称毡子房(府夹道并入前口袋胡同:旧称口袋胡同前井胡同:旧称井儿胡同前罗圈胡同:旧称罗圈胡同前铁匠胡同:旧称前铁匠营、铁匠营草岚子胡同:旧称草篮子(牛圈并入)南官房胡同:旧称南官房口、南官房南钱串胡同:旧称东钱串真如镜胡同:旧称真如镜航空胡同:旧称航空署街、近卫军街、噶噶胡同高卧胡同:旧称高卧胡同(三炷香并入)4 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)雪池胡同:旧称雪池胡同教场胡同:旧称教场恭俭胡同:旧称内宫监胡同铜铁厂胡同:旧称铜铁厂银锭桥胡同:旧称银锭桥(海潮庵并入)帽行胡同:旧称帽行胡同帽局胡同:旧称帽局胡同棉花胡同:旧称棉花胡同(斗鸡坑并入)群力胡同:旧称麻状元胡同、马状元胡同新太平胡同:旧称太平胡同麻花胡同:旧称麻花胡同磨盘院胡同:旧称磨盘院藕芽胡同:旧称藕芽胡同警尔胡同:旧称井儿胡同簸罗仓胡同:旧称叵罗仓西长安街地区力学胡同:旧称李阁老胡同八宝胡同:旧称巴巴胡同大方胡同:旧称糖房胡同、糖坊胡同大宴乐胡同:旧称大烟筒胡同(西大街三条并入)大秤钩胡同:旧称大称钩大酱房胡同:旧称大将坊胡同、酱黄胡同小六部口胡同:旧称小六部口(耳朵眼胡同并入)小石虎胡同:旧称石虎胡同小堂胡同:旧称川堂门、穿堂门小酱房胡同:旧称小酱坊胡同川店胡同:旧称川店胡同双吉胡同:旧称双吉寺双栅栏胡同:旧称双栅栏、永顺胡同什家户胡同:旧称什家户(太平胡同并入)井楼胡同:旧称东夹道东小栓胡同:旧称东小栓马桩胡同、马桩胡同东中胡同:旧称中街东牛角胡同:旧称牛角胡同东文昌胡同:旧称东文昌阁、后坑东旧帘子胡同:旧称旧帘子胡同、旧帘子库胡同东红门胡同:旧称东红门、红门东安福胡同:旧称安福胡同、安富胡同(回回营并入)东松树胡同:旧称松树胡同东栓胡同:旧称东栓马桩、双马桩胡同、马桩胡同东绒线胡同:旧称绒线胡同东段、板桥东新帘子胡同:旧称新帘子胡同、帘子胡同东槐里胡同:旧称槐里胡同、馓子胡同、馓子王胡同北小栓胡同:旧称北小栓马桩、马桩胡同北新平胡同:旧称新平路、后水泡南新平胡同:旧称新平路、后水泡平安胡同:旧称扁担胡同未英胡同:旧称纬缨胡同、喂鹰胡同、卫营胡同石板房胡同:旧称石板房石缸胡同:旧称石钢儿胡同、史刚家胡同(文华里并入)石碑胡同:旧称石碑儿胡同玉钵胡同:旧称玉钵庙(槐树院并入)安儿胡同:旧称安儿胡同西小栓胡同:旧称马桩胡同西中胡同:旧称中街西牛角胡同:旧称牛犄角胡同西文昌胡同:旧称西文昌阁、文昌阁西旧帘子胡同:旧称旧帘子胡同、旧帘子库胡同西红门胡同:旧称红门西安福胡同:旧称安福胡同、安富胡同西岔胡同:旧称惜薪司西岔西松树胡同:旧称松树胡同(下洼子并入)西栓胡同:旧称西栓马桩胡同、栓马桩胡同、小双马桩胡同西绒线胡同:旧称绒线胡同西椅子胡同:旧称椅子胡同西新帘子胡同:旧称新帘子胡同、帘子胡同羊毛胡同:旧称养马胡同羊毛市胡同:旧称羊皮市会计司胡同:旧称会计司后宅胡同:旧称后宅(海墙夹道并入)南宅胡同:旧称前宅教育夹道:旧称]:旧称水井胡同:旧称苦水井勤劳胡同:旧称老爷庙(灵官庙、铁香炉并入)百代胡同:旧称百代门、百子门(梁家胡同、九道湾并入)养廉胡同:旧称羊圈(老爷庙后巷并入)后红井胡同:旧称后红井、后洪井、红井胡同后细瓦厂胡同:旧称细瓦厂光明胡同:旧称光明殿胡同言志胡同:旧称烟筒胡同兵部洼胡同:旧称兵部洼灵境胡同:旧称灵济宫、宣城伯后墙街(八宝坑并入)武功卫胡同:旧称武功卫、武功胡同、吴公卫、蜈蚣卫明光胡同:旧称吕祖阁西夹道油坊胡同:旧称油房胡同育抚胡同:旧称于抚院宗学胡同:旧称宗学后身、宗学夹道罗贤胡同:旧称罗圈胡同罗家胡同:旧称罗家大院图样山胡同:旧称兔儿山(西土地庙、槐树胡同并入)枣树胡同:旧称枣树胡同南小栓胡同:旧称东栓马桩胡同、马桩胡同南文昌胡同:旧称马神庙南红门胡同:旧称西小菜园、菜园南所胡同:旧称南所前红井胡同:旧称红井胡同、前洪井、井儿胡同5 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)前细瓦厂胡同:旧称细瓦厂、细瓦厂南门(谈志胡同并入)钟声胡同:旧称大栅栏背阴胡同:旧称背阴胡同颁赏胡同:旧称板场胡同、板肠胡同(良乡胡同并入)高义伯胡同:旧称狗尾巴胡同高碑胡同:旧称高坡胡同堂子胡同:旧称堂子胡同惜水胡同:旧称苦水井惜阴胡同:旧称背阴胡同惜薪胡同:旧称惜薪司胡同、惜薪司辇儿胡同:旧称碾儿胡同、碾子胡同(小财神庙并入)象牙胡同:旧称象牙胡同博学胡同:旧称饽饽房(西盔头作并入)新昌胡同:旧称新昌路新建胡同:旧称必尖胡同嘎哩胡同:旧称噶礼儿胡同新街口新街口头条护国寺护国寺街护国寺西巷百花深处大杨家胡同西四北(鸣玉坊)西四北头条小绒线胡同西四北二条西四北三条旧称报子胡同西四北四条旧称石老娘胡同西四北五条西四北六条西四北七条西四北八条西四羊肉胡同砖塔胡同东单东堂子胡同外交部街西总布胡同米市大街史家胡同礼士胡同演乐胡同内务部街朝内南小街新鲜胡同大方家胡同禄米仓胡同赵堂子胡同东总布胡同东四东四头条东四二条东四三条东四四条东四五条东四六条东四七条东四八条东四九条东四十条东四十一条东四十二条府学胡同西扬威胡同汪芝麻胡同安定门大经厂胡同:旧称大经厂小经厂胡同:旧称小经厂马园胡同:旧称马园胡同方家胡同:旧称方家胡同(花椒大院并入) 王佐胡同:旧称王佐胡同五道营胡同:旧称五道营车辇店胡同:旧称车辆胡同、车辕店分司厅胡同:旧称分司厅中绦胡同:旧称绦儿胡同永恒胡同:旧称姑姑寺胡同永康胡同:旧称永康胡同玉阁胡同:旧称玉皇阁东绦胡同:旧称绦儿胡同北下洼子胡同:旧称北下洼子胡同华丰胡同:旧称法通寺胡同后肖家胡同:旧称后肖家胡同汤公胡同:旧称汤锅胡同豆腐汤胡同:旧称豆腐陈胡同花园胡同:旧称花园(天仙庵并入)灵光胡同:旧称灵官庙胡同、木樨胡同、千佛寺胡同沙络胡同:旧称沙络胡同官书院胡同:旧称官书院、官猪圈郎家胡同:旧称郎家胡同宝钞胡同:旧称倒钞胡同净土胡同:旧称净土寺胡同青炭局胡同:旧称青炭局胡同张旺胡同:旧称张帽胡同国学胡同:旧称国学胡同国祥胡同:旧称锅腔胡同国盛胡同:旧称碾儿胡同、碾子胡同国旺胡同:旧称酒醋局国兴胡同:旧称高公庵前肖家胡同:旧称前肖家胡同草厂胡同:旧称草厂砖儿胡同:旧称砖儿胡同柴棒胡同:旧称柴棒儿胡同钟库胡同:旧称钟库胡同钟楼湾胡同:旧称钟楼湾铃铛胡同:旧称铃铛胡同琉璃寺胡同:旧称琉璃寺胡同谢家胡同:旧称谢家胡同箭厂胡同:旧称箭厂交道口地区大兴胡同:旧称大兴县胡同小厂胡同:旧称小厂胡同土儿胡同:旧称补儿胡同(吉照胡同并入)、土胡同方砖厂胡同:旧称方砖厂文丞相胡同:旧称庆新胡同(巴儿胡同并入)东旺胡同:旧称马将军胡同东棉花胡同:旧称棉花胡同、交道口南七条、绵花胡同东不压桥胡同:旧称东步粮桥北吉祥胡同:旧称北吉祥北兵马司胡同:旧称北兵马司、北城兵马司、交道口南六条白米仓胡同:旧称白米仓安乐堂胡同:旧称安乐堂后鼓楼苑胡同:旧称后鼓楼庵、鼓楼苑后圆恩寺胡同:旧称后圆恩、交道口南三条沙井胡同:旧称沙家胡同花梗胡同:旧称花针儿胡同、北花枝胡同、花猪胡同豆角胡同:旧称豆角胡同寿比胡同:旧称交道口南头条、臭皮胡同岔子胡同:旧称岔子胡同府学胡同:旧称府学胡同炒豆胡同:旧称炒豆儿胡同、交道口南九条拐棒胡同:旧称拐棒胡同6 北京胡同的列表(部分新老胡同名对照)板厂胡同:旧称交道口南八条雨儿胡同:旧称雨笼胡同细管胡同:旧称水塘胡同、堂子巷(水塔胡同并入)明亮胡同:旧称堂子巷(明堂大院并入)前圆恩寺胡同:旧称圆恩寺胡同、交道口南四条前鼓楼苑胡同:旧称前鼓楼苑、前鼓楼院胡同、孤老胡同香饵胡同:旧称香儿胡同、香胡同秦老胡同:旧称秦老儿胡同、秦家胡同、交道口南五条桃条胡同:旧称桃条胡同菊儿胡同:旧称桔儿胡同、局儿胡同、交道口南二条帽儿胡同:旧称帽儿胡同黑芝麻胡同:旧称何纸马胡同景阳胡同:旧称井儿胡同、宣家井胡同蓑衣胡同:旧称裟衣寺胡同福祥胡同:旧称福祥寺胡同、福祥寺街南下洼子胡同:旧称南下洼子麒麟碑胡同:旧称麒麟碑胡同景山地区三眼井胡同:旧称三眼井、景山东胡同(二眼井并入)弓弦胡同:旧称弓弦胡同小取灯胡同:旧称小取灯胡同小细管胡同:旧称小细管胡同山老胡同:旧称山老儿胡同、山青太监胡同大取灯胡同:旧称取灯胡同火药局胡同:旧称火药局中老胡同:旧称中老胡同(孟家大院并入)水簸箕胡同:旧称水簸箕什锦花园胡同:旧称适景花园、十景花园、石景花园、红庙街东吉祥胡同:旧称东吉祥胡同(如意胡同并入)北月芽胡同:旧称北月芽胡同、北月偃胡同北河胡同:旧称北河沿鸟枪胡同:旧称鸟枪胡同西吉祥胡同:旧称西吉祥胡同西老胡同:旧称西老胡同西扬威胡同:旧称西扬威胡同刚察胡同:旧称刚察胡同协作胡同:旧称嘎嘎胡同、噶噶胡同达教胡同:旧称大脚胡同注芝麻胡同:旧称汪纸马胡同阳春胡同:旧称小苏州胡同利薄营胡同:旧称利溥营、喇叭杨家胡同帘子库胡同:旧称帘子库胡同育群胡同:旧称马大人胡同、马定大人胡同纳福胡同:旧称内府库胡同、内府供应库南月芽胡同:旧称南月芽胡同、南月偃胡同南阳胡同:旧称南扁担胡同南吉祥胡同:旧称黄土坑钟鼓胡同:旧称钟鼓寺胡同织柒局胡同:旧称织柒局亮果厂胡同:旧称凉果厂晓教胡同:旧称小脚胡同黄米胡同:旧称黄米胡同(牛牌子胡同并入)铜钟胡同:旧称铜钟胡同钱粮胡同:旧称钱粮局道湾胡同:旧称八道湾胡同腊库胡同:旧称腊库胡同焕新胡同:旧称火神庙胡同锥把胡同:旧称锥把胡同慈慧胡同:旧称慈慧殿碾子胡同:旧称碾儿胡同横栅栏胡同:旧称横栅栏魏家胡同:旧称卫胡同轿子胡同:旧称教子胡同(钱满胡同并入)连丰胡同:旧称孙家坑胡同。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京胡同Beijing Hutong
traditional Chinese culture, tea house, Peking Opera, paper cutting
中国传统文化,茶馆,京剧,剪纸
Hi, Tony!
嗨,托尼!
Im glad that you will come to Beijing soon. There are lots of places of interest in Beijing. In order to experience traditional Chinese culture better, I do recommend Beijing Hutong tour.
我很高兴你很快就要来北京了。

北京有很多名胜。

为了更好地体验中国传统文化,我推荐北京胡同之旅。

First, were going to go sightseeing along the lanes in Hutong. The houses in Hutong are traditional, such as Siheyuan. From them, you can imagine how people used to live. Of course you can stop anywhere you like and it is interesting to take pictures or have a close look. Second, we
are going to pay visits to a Hutong family. We can have lunch there and have a short talk with the local residents, which can help you learn about many stories of the past. We can not only appreciate the dramatic changes that Hutong has undergone, but also see evidence of the history of Beijing, experience the old way of life and experience traditional Beijing culture.
首先,我们要沿着胡同的小路去观光。

胡同里的房子是传统的,比如四合院。

从他们身上,你可以想象过去人们是如何生活的。

当然,你可以停在你喜欢的任何地方,拍照或近距离观察是很有趣的。

第二,我们要去拜访一个胡同人家。

我们可以在那里吃午饭,和当地居民进行简短的交谈,这可以帮助你了解许多过去的故事。

我们不仅可以欣赏胡同发生的巨大变化,还可以看到北京历史的见证,体验古老的生活方式,体验传统的北京文化。

In a word, Hutongs are the homes of common people in the past. It is easy to know how people lived and had fun in the old days. So it is a good choice to learn about traditional Chinese culture.
总之,胡同是过去老百姓的家。

很容易知道在过去的日子里人们是如何生活和娱乐的。

所以学习中国传统文化是一个很好的选择。

Im looking forward to your coming.
我期待着你的到来。

Yours,
你的,
Li Hua
李华。

相关文档
最新文档