Chamgonano 安迪美AMR

合集下载

品牌中英文对照

品牌中英文对照
中文:瑞贝卡泰勒
英文:REEBOK
中文:锐步
英文:Replay
中文:Replay
英文:Rick Owens
中文:瑞克欧文斯
英文:Roberta di Camerino
中文:诺贝达
英文:Roberto Cavalli
中文:罗伯特卡沃利
英文:Rodnik
中文:Rodnik
英文:Rugby
中文:Rugby
中文:宝姿
英文:Ports 1961
中文:宝姿1961
英文:POU DOU DOU
中文:POU DOU DOU
英文:PRADA
中文:普拉达
英文:Preen
中文:Preen
英文:Puma
中文:彪马
英文:Raf By Raf Simons
中文:拉夫西蒙之拉夫
英文:Ralph Lauren
中文:拉夫劳伦
英文:Rebecca Taylor
英文:JEFEN
中文:吉芬
英文:Jessica
中文:杰西卡
英文:JLO
中文:詹妮弗洛佩兹同名品牌
英文:John Galliano
中文:约翰加利亚诺
英文:JORYA
中文:卓雅
英文:Juicy Couture
中文:橘滋
英文:Just Cavalli
中文:就是卡沃利
英文:Just Since 1994
中文:江南布衣
英文:PHI
中文:Phi女装
英文:Philosophy di Alberta Ferretti
中文:哲学-阿尔伯特菲尔蒂旗下
英文:PINKO
中文:PINKO
英文:Playboy
中文:花花公子

芯片丝印对应型号资料分享 (65)

芯片丝印对应型号资料分享 (65)
电源芯片 丝印AMAAGS 丝印AMABGS 丝印AMA7GS 丝印AMA6GS 丝印AMA5GS 丝印AMA4GS 丝印AMA3GS 丝印AMA2GS 丝印AMA1GS 丝印AMACGS 丝印AMAOGS 丝印AMA0GS 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGT 丝印AMABGT 丝印AMA7GT 丝印AMA6GT 丝印AMA5GT 丝印AMA4GT 丝印AMA3GT 丝印AMA2GT 丝印AMA1GT 丝印AMACGT 丝印AMAOGT 丝印AMA0GT 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGQ 丝印AMABGQ 丝印AMA7GQ 丝印AMA6GQ 丝印AMA5GQ 丝印AMA4GQ 丝印AMA3GQ 丝印AMA2GQ 丝印AMA1GQ 丝印AMACGQ 丝印AMAOGQ 丝印AMA0GQ 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGR 丝印AMABGR 丝印AMA7GR 丝印AMA6GR 丝印AMA5GR 丝印AMA4GR 丝印AMA3GR 丝印AMA2GR 丝印AMA1GR 丝印AMACGR 丝印AMAOGR 丝印AMA0GR 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGU 丝印AMABGU 丝印AMA7GU 丝印AMA6GU 丝印AMA5GU 丝印AMA4GU 丝印AMA3GU 丝印AMA2GU 丝印AMA1GU 丝印AMACGU 丝印AMAOGU 丝印AMA0GU 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGV 丝印AMABGV 丝印AMA7GV 丝印AMA6GV 丝印AMA5GV 丝印AMA4GV 丝印AMA3GV 丝印AMA2GV 丝印AMA1GV 丝印AMACGV 丝印AMAOGV 丝印AMA0GV 封装SOP8
电源芯片 丝印AMAAGL 丝印AMABGL 丝印AMA7GL 丝印AMA6GL 丝印AMA5GL 丝印AMA4GL 丝印AMA3GL 丝印AMA2GL 丝印AMA1GL 丝印AMACGL 丝印AMAOGL 丝印AMA0GL 封装SOP8

ArenaMatch Utility 小前景 补声扬声器 AMU105 AMU108 AMU206

ArenaMatch Utility 小前景 补声扬声器 AMU105 AMU108 AMU206


规范信息
本产品符合所有适用的欧盟指令要求。您可以从网站 /compliance 找到完整的符合性声明。
此符号表示不得将此产品作为生活垃圾丢弃,应将其送到合适的 回收站点进行回收。正确处理和回收有助于保护自然资源、人类 健康和环境。想要获得更多关于此产品的处理和回收的信息,请 联系当地市政当局、垃圾处理服务部门或您购买此产品的商店。
中国危险物质限用表
有毒或有害物质或元素名称及成分
有毒或有害物质和元素
零件名称


(Pb) (Hg)
镉 ()
六价铬 (CR(VI))
多溴化 联苯 (PBB)
印刷电路板 X
O
O
O
O
金属零件
X
O
O
O
O
塑料零件
O
O
O
O
O
扬声器
X
O
O
O
O
线缆
X
O
O
O
O
此表格依据 SJ/T 11364 的要求制定。
O:表示此零件中所有均质材料所包含的此类有毒或有害物质均低于 GB/T 26572 中的限定要求。
6. 只能使用制造商指定的附件/配件。
7.
只能使用制造商指定或随本设备一起销售的推车、支架、
三角架、托架或工作台。如果使用推车,则在移动推车/设
备时应格外小心,以免因倾倒而造成伤害。
警告/小心:
包含可能导致窒息危险的小部件。不适合 3 岁以下的儿童使用。
本产品含有磁性材料。有关这是否会影响到您的植入式医疗器 械,请咨询您的医生。
包装清单................................................................................................................................................................................................... 5 可选配件................................................................................................................................................................................................... 5 检查和维护....................................................................................................................................................................................................... 6 保持防风雨性........................................................................................................................................................................................... 6 推荐使用的工具.............................................................................................................................................................................................. 6 产品尺寸........................................................................................................................................................................................................... 7 ArenaMatch Utility AMU105........................................................................................................................................................... 7 ArenaMatch Utility AMU108........................................................................................................................................................... 8 ArenaMatch Utility AMU206.......................................................................................................................................................... 9 ArenaMatch Utility AMU208........................................................................................................................................................ 10

Yoosee IP摄像头应用程序用户手册说明书

Yoosee IP摄像头应用程序用户手册说明书

Cámaras IP con Aplicación YooseeManual de Usuarioaplicación1)Con su celular conectado al Wifi dondeesta conectada la cámara entramos a la app,la cual nos pide registrarnos,dando clic en Registro rápido2)Se selecciona el método que se desea, ya sea mediante un número telefónico o un correo y se selecciona confirmar3)Una vez confirmado el registro,se procede a iniciar sesión para hacer uso de la aplicaciónConexión cableadaInstalación:1)Se conecta el cable de RED a la cámara y al router2)Luego se conecta el cable de corrienteCámara IP3) Para añadir la cámara a la aplicación,se presiona el botón+4) Se presionaAñadir nuevo dispositivo5)Se selecciona el modo de conexión ypresiona siguiente para continuar con elproceso 6)Se realiza la búsqueda del dispositivo y se selecciona el dispositivo encontradoen la etiqueta de la cámaraañadidavisualización desde la aplicaciónConexión Remota1) Para añadir la cámara a la aplicación,se presiona el botón +2) Se presionaAñadir nuevo dispositivo3) Se introduce el ID (que se encuentra en una etiqueta debajo de la cámara)4) Se asigna un nombre al dispositivo a añadir5) Se introduce la contraseña del dispositivo (se encuentra en la etiqueta debajo de la cámara)6) Se presiona Guardar para finalizar la operaciónInalámbrica1) Para añadir la cámara a la aplicación,se presiona el botón +2) Se presionaAñadir nuevo dispositivo3)Se selecciona el modo de conexión ypresiona siguiente para continuar con elproceso 6)Se introduce la contraseña del WIFI donde estáconectado el teléfono y al cual se desea conectar lacámara5)Se verifica que el equipo se encuentreencendido y se presiona el botón Heoído el timbre de aviso para conectar 6)Se coloca el teléfono cercano a la cámara para que esta pueda serescuchada5)Se espera a que el dispositivo escuche el timbre emitido por el teléfono y se espera que se añadaen la etiqueta de la cámaraañadidavisualización desde la aplicaciónMovimientoPara que la cámara gire, se deberá deslizar el dedo sobre la pantalla donde se está visualizando su cámara.Deslizando para arriba o para abajo se conseguirá el movimiento vertical de hasta 120°.Deslizando para la derecha o izquierda se conseguirá el movimiento horizontal de hasta 355°.Grabación2) Para la grabación, se deberá ir a la configuración y seleccionar la Configuración de grabación3) Se podrá seleccionar la grabación manual la cual iniciará la grabaciónde forma inmediata4) La grabación de alarma se activará cuando un movimiento sea detectado5) Con el temporizador de grabación se configurará a qué hora del día se desea iniciar y terminar la grabación1) Apague la cámara e inserte una tarjeta micro SD (La capacidadmáxima varía según el modelo)GrabacionesPara la visualización de grabaciones manuales o programadas se debe presionar el botón Reproducción en la pantalla principal de la aplicaciónAquí podrá seleccionar el video que desea visualizar. Este video se encuentra grabado en la memoria SD instalada en su cámara.Cambio a red WIFIEn el menú de configuraciones se selecciona la Configuración de RedSe cambia el tipo de Red a WIFI y seleccione la red a la que se va a conectar e introduzca la contraseña de la redUna vez introducida la contraseña, el equipo podrá ser desconectado del cable de red y se mantendrá en líneaAlarmasEn la configuración se selecciona el Ajuste de alarmaSe selecciona si se desea recibir lanotificación de la alarmaSe escoge el sonido que se desea escuchar al activarse en ZumbadorSe puede activar la Detección de movimiento y escoger la sensibilidad.Para las notificaciones al correo, se presiona la opción Email de alarmaSe selecciona el correo el cual se utilizará para la notificación Se inicia sesión en el correo y se espera la confirmación de inicio de sesión。

FLAMMA 吉他综合效果器FX150 说明书

FLAMMA 吉他综合效果器FX150 说明书
吉他综合效果器 中文说明书
www.flShenzhenFlammaInnovationCo.,Ltd
目录
注意事项-----------------------------------------------------------------------------------------------------------01 性能概述-----------------------------------------------------------------------------------------------------------02 主面板说明----------------------------------------------------------------------------------------------------03-04 接口面板说明-------------------------------------------------------------------------------------- -----------05-06 应用场景连接说明------------------------------------------------------------------------------------ --------07-12 连接吉他功放后级+吉他箱体--------------------------------------------------------------------------------07 连接全频设备 - -----------------------------------------------------------------------------------------------08 全频+非全频设备混合连接 ----------------------------------------------------------------------------------09 连接吉他音箱的INPUT - -------------------------------------------------------------------------------------10 连接吉他音箱的FXLOOP------------------------------------------------------------------------------------11 四线接法 -----------------------------------------------------------------------------------------------------12 基本操作------------------------------------------------------------------------ ------------------------------13-19 开机 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------13 主界面--------------------------------------------------------------------------------------------------------13 编辑界面-----------------------------------------------------------------------------------------------------14 选择预置音色--------------------------------------------------------------------------------------------15-17 编辑预置音色 ------------------------------------------------------------------------------------------------18 编辑效果链顺序----------------------------------------------------------------------------------------------19 预置音色保存------------------------------------------------------------------------------------------------19 调音器-------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------20 LOOPER乐句循环功能--------------------------------------------------------------------------------------21-22

NETGEAR Orbi 系列路由器使用指南说明书

NETGEAR Orbi 系列路由器使用指南说明书

Per iniziareOrbiScopri tutto quello che puoi fare con l'app Orbi! Metti in pausa Internet, esegui un test di velocità, imposta i parental control intelligenti e molto altro.(La disponibilità dei servizi software può variare a seconda dell'area geografica.)Sul telefono cellulare, scarica l'app Orbi e segui le istruzioni per la configurazione.Proteggi i tuoi dispositivi con NETGEAR Armor2Con l'app si può fare di più3NETGEAR Armor™ protegge la rete Wi-Fidella tua famiglia con uno scudo automatico di protezione sui dispositivi connessi.Tocca l'icona Security (Sicurezza) sull'app Orbi per iniziare il periodo di prova gratuito.Supporto e CommunityVisitare netgear.it/support/ per trovare le risposte alle domande e accedere agli ultimi download.Puoi cercare anche utili consigli nella nostra Community NETGEAR visitando la pagina /it.Per la conformità alle normative vigenti, compresa la Dichiarazione di conformità UE, visitare il sito Web https:///it/about/regulatory/.Prima di collegare l'alimentazione, consulta il documento relativo alla conformità normativa.Può essere applicato solo ai dispositivi da 6 GHz: utilizzare il dispositivo solo in un ambiente al chiuso. L'utilizzo di dispositivi a 6 GHz è vietato su piattaforme petrolifere, automobili, treni, barche e aerei, tuttavia il suo utilizzo è consentito su aerei di grandi dimensioni quando volano sopra i 10.000 piedi di altezza. L'utilizzo di trasmettitori nella banda 5.925-7.125 GHz è vietato per il controllo o le comunicazioni con sistemi aerei senza equipaggio.NETGEAR, Inc.350 East Plumeria DriveSan Jose, CA 95134, Stati Uniti © NETGEAR, Inc. NETGEAR e il logo NETGEAR sono marchi di NETGEAR, Inc. Qualsiasi marchio non-NETGEAR è utilizzato solo come riferimento.NETGEAR INTERNATIONAL LTD Floor 6, Penrose 2, Penrose Dock, Cork, T23 YY09, IrlandaNovembre 2022Conformità normativa e note legaliRisoluzione dei problemiIn caso di problemi con l'installazione, provare a effettuare le seguenti operazioni:•Se possiedi un altro router Orbi e hai già utilizzato l'app Orbi in passato, dalla dashboard, tocca > SET UP A NEW ORBI SYSTEM (CONFIGURA UN NUOVO SISTEMA ORBI).•Spegni il modem e il router Orbi e scollega l'uno dall'altro. Riavvia il modem. Ricollega il router Orbi al modem e prova a eseguire nuovamente l'installazione tramite l'app Orbi.•Se l'installazione del router Orbi tramite l'app Orbi non è ancora riuscita, installalo manualmente utilizzando l'interfaccia Web del router. Visita il sito per accedere all'interfaccia Web del router.Per ulteriori informazioni, consulta la pagina /orbihelp.Contenuto Router Orbi Satellite Orbi Alimentatore di alimentazione X 2 (varia in base all'areageografica)Adattatori presa Tipo C X 2(per la maggior parte dei Paesi europei)Adattatori presa Tipo G X 2(per il Regno Unito)Cavo EthernetPanoramicaRouter Orbi Satellite Orbi1Pulsante disincronizzazione 2Porta Internet a 10 G 3Porta Ethernet a 2,5 G 4Porte Gigabit Ethernet 5Pulsante di ripristino 6Connettore di alimentazione 7LED di alimentazione。

ProStretch 和 StepStretch 体验指南说明书

ProStretch 和 StepStretch 体验指南说明书

I LLUSTRATED I NSTRUCTIONAL M ANUALPro Stretch Therapy Products ®®TMlower extremity strength, balance and flexibility. ProStretch is a unique performance enhancement tool specifically designed to allow you to improve all three of these categories while reducing your overall risk of injury.Important:¥If you presently have a foot, ankle or calf injury, consultyour physician or physical therapist before usingProStretch.¥Do not use ProStretch on wet surface, ice, gravel, loose stone or sand.¥Never stretch a cold muscle. Warm up first with a short walk or jog.¥Never stretch to the point of pain or bounce while stretching, as this will actually tighten the muscle rather than increasing its flexibility.¥ A rubber soled shoe is recommended while using ProStretch.¥When in doubt about your physical ability, consult a physician or physical therapist.For additional Information or technical assistance,please call 1-800-810-1740.Gastronemius Achilles Tendon Soleus Ankle Tendons &Ligaments Anteroir Tibialis Plantar Fascia“During the past year, we have used the ProStretch with excellent results. We have seen improvements in flexibility in all four components of the lower leg and foot. The step by step approach with simple instructions makes perfect sense.”Jack Foley, Director of Sports Medicine Lehigh UniversityTo Increase Flexibility . . .Increased muscle flexibility reduces the risk of athletic injury.The more pliable a muscle becomes, the less likely you are to tear that muscle. With a proper ProStretch flexibility program, muscles and tendons actually begin to lengthen. In many sports, longer gastroc/soleus calf muscles improve the ability to increase stride length, and longer stride length translates into increased performance. Improved muscle flexibility also reduces the risk of back pain, muscle pulls,cramping and overuse injures such as Achilles tendonitis and plantar fasciitis.As flexibility also becomes known as an important aspect of medical diagnosis and treatment, physicians and therapists are recommending ProStretch for numerous lower legcomplications. While stretching may be prescribed as a vital part of the rehabilitation process, many patients do notspend the appropriate amount of time stretching. ProStretch improves patient compliancy with home therapy by making stretching a fun and enjoyable experience. The ProStretch is a unique way to assist in rehabilitation of most foot, ankle,lower leg and back injuries.¥You may choose one or all the following exercisesdepending on your own personal needs.¥Best results are achieved by using daily, once or several times if so desired. ProStretch is most effective before and after an activity.¥Each individual exercise routine should consist of three sets, each set lasting at least 30 seconds with 5 second intervals.“I would certainly recommend ProStretch for tight plantar fascia and the intrinsic muscles the fascia supports, as well as to promote ankle range of motion post cast removal, and for most Achilles’ problems.”Richard T. Braver, D.P.M., F.A.C.F.A.S.Medical Chairman - New Jersey Division of U.S. Track &FieldPro Stretch Therapy Products ®Flexibility Exercises:G Gastrocnemius or “gastroc”This is the upper bulky part of the calf which attaches behind the knee and joins to the soleus calf muscle. The gastroc is the most dense of the two calf muscles and will allow the most flexibility.With Unilateral1.Place ProStretch arms lengthaway from wall or othersupportive structure.2.Place both hands on wall — thenfit either foot into ProStretchwith heel snugly into heel cupand toes on front platform.3.Stand straight up with all yourweight on ProStretch and leanslightly forward. Your otherfoot not in ProStretch shouldcome up off floor and may be pointed so that toes touch thefloor. This is important for balance and to keep hips level. While leaning slightly forward, keep shoulders,hips and ankle of foot on ProStretch in line with each other. (Figure 1A)4.Keep leg straight on ProStretch and let your ankle pivot so your heel gently rocks back until you feel a slight tension in the upper gastroc calf muscle.5.Hold for 30 seconds, then roll the foot to neutralposition and relax for 5 seconds. Repeat two more sets of 30seconds.6.Switch to other leg and start from #1.7.To reach the inner and outerregion of the gastroc , slowlyrock heel back again until youfeel slight tension and simplyturn your hips outward. Holdand repeat #5. Turning hipsinward will rotate the stretch tothe opposite side. Hold andrepeat # 5. (Figure 1B)8.Switch to the other leg andfollow same procedure.(Figure 1A)G Soleus and Achilles TendonThe soleus is the smaller of the twocalf muscles which connectsunderneath the gastroc andattaches to the Achilles tendon. Toisolate the soleus/Achilles tendon,use the same procedure as thebeginning gastroc stretch, steps 1through 4, and continue the followingwith either the Unilateral or Bilateralmodels.With UnilateralWhile a slight tension is felt in the gastroc , bend your knee slightly forward approximately 5-10 degrees. To maximize the effect of the stretch, maintain tension in your Achilles tendon by keeping your heel back while bending knee. Hold for 30 seconds, then roll the foot to neutral position and relax for 5 seconds. Repeat two more sets of 30 seconds.With BilateralWhile a slight tension is felt in the gastrocs , bend your knees slightly forward approximately 5-10 degrees. To maximize the effect of the stretch, maintain tension in your Achilles tendons by keeping your heels back while bending knees. Hold for 30 seconds, then roll the feet to neutral position and relax for 5 seconds. Repeat two more sets of30 seconds.G HamstringsKeep one foot in the ProStretchand extend the free foot onelarge step backwards. With yourfoot securely in the ProStretch,bend knee slightly and keep heelto the floor. Keep your backstraight and your head up, andslowly extend your chestforward to stretch hamstrings inthe back of the leg. You maysupport yourself while holding acountertop or back of a chair.Hold for 30 seconds, then rollthe feet to neutral position andrelax for 5 seconds. Repeat two more sets of 30 seconds.“You’ll notice the difference immediately. ProStretch hits the right spot! Unlike slant boards, curbs, and steps, ProStretch stretches the lower leg correctly, giving you the competitive edge.”Marty LiquoriFormer World’s Best MilerG Gastrocnemius or “gastroc”With Bilateral1.Place ProStretch arms length awayfrom wall or other supportivestructure.2.Place both hands on wall — then fitright foot into right side ofProStretch with heel snugly intoheel cup and toes on frontplatform.3.Stand straight up on your rightfoot with all your weight onProStretch and lean slightlyforward. Keep right foot in neutral position (same position as if youwere standing on floor.) Simply slide left heel snugly into heel cup on left ProStretch. While leaning slightly forward, keep shoulders, hips and ankles in line with each other. (Figure 2A)4.Keep legs straight on ProStretch and let your ankles pivot so your heels gently rock back until you feel a slight tension in the upper gastroc calf muscles.5.Hold for 30 seconds, then roll the feet to neutralposition and relax for 5 seconds. Repeat two more sets of 30seconds.6.To reach the inner and outer regions of the gastroc ,place one foot in ProStretch. Slowly rock heel back again until you feel slight tension and simply turn hips outward. Hold and repeat #5. Turning hips inward will rotate the stretch to the opposite side. Hold and repeat # 5. (Figure 1B)“People who don’t normally maintain a good level of stretching, or people who play tennis, racquetball or run and don’t stretch properly, could benefit from this device. If they will bring the ProStretch with them and work on it, it will help them prevent injury”Pepper Burruss, P.T., A.T., C.Trainer, Green Bay PackersG Plantar FasciaThis is the connective tissuealong the bottom of the foot.While performing either thegastroc or soleus/Achillestendon exercise, you are automatically stretching the plantar fascia by the suspension of the foot and the extension of the toes.G Advanced StretchingTechnique(with bilateral models only)While standing on the Bilateral inneutral position, lift either foot out ofProStretch and place the toes of thatfoot onto the heel cup of the emptyside unit. Slowly rock back while gentlyapplying pressure with your toes onthe heel cup. You may do this keepinga straight leg or bent knee to reachgastroc or soleus/Achilles tendon.After 3 sets of 30 seconds with 5second intervals, repeat with other leg.G Anterior TibialisTo stretch the anterior tibialismusculature found on the front of thelower leg, turn ProStretch around soheel cup is towards wall. Place yourhands on the wall for balance. Placeyour toes in the heel cup with yourheel on the toe platform. Stand up,keeping your leg straight and pointyour toes toward the floor (similar toa ballet dancer standing on their toes.)Slowly lean forward towards the walluntil a slight stretch is felt on the frontof the lower leg.“I have been practicing for over fifteen years in the area of geriatrics as a physical therapist, and I have infrequently found a piece of equipment that is as useful and as inexpensive as ProStretch.”Carole Lewis, P.T.,M.S.G., M.P.A., Ph.D. Physical Therapy Services of Washington, D.C., Inc.to improve muscular strength and endurance . . .Improving muscular strength and endurance is just another way that ProStretch was designed to prevent injures. Any time you use ProSretch, you are automatically strengthening the muscles of the lower leg. The longer you continuously work on the ProStretch, the more endurance training takes place. By improving muscular strength and endurance, the risk of sports injuries occurring from muscular fatigue are reduced.1.Gastro/Soleus Toe-UpsTurn the ProStretch unit around and place your toes into the center valley of Prostretch. Bracing yourself against a wall for balance,point toes toward the floor,then drop heel back tofloor. 3 sets of 10 with 5 second intervals are recommended.2.Anterior Tibialis Toe Tapping From a seated position,place your foot in ProStretch. Lift toes and then push down as if accelerating on the gas pedal in your car. 3 sets of 25 with 5 seconds are recommended.Toe LiftsPlace ProStretch arms length from wall. With hands on wall for support,place complete foot on front platform of ProStretch. Slide heel back securely against elevated heel portion. Lift up toes and drop back to floor. 3sets of 8 to 10 with 5second intervals isrecommended.Pro Stretch Therapy Products ®G Inverters and EvertersLateral LiftsStarting in sitting position, turnthe ProStretch sideways 90ß andplace the middle of your left footon the front platform so that theinside of the foot fits gentlyagainst the heel portion of theProStretch. Rock your footinward and outward to increasethe strength and endurance ofthe inverters and everters. Onceyou feel comfortable with thisroutine you may progress to thestanding position. Always usechair or countertop for support.The following Educational DVD is available by calling Medi-Dyne Healthcare at 1-800-810-1740G Educational VideoOur new educational video covers all the basic and advanced stretching techniques you can perform with all the ProStretch models. This is a valuable tool for first-time users and a great refresher for ProStretch pros!“As a podiatrist and former competitive runner, I would urge anyone who trains on a regular basis to use the ProStretch to help improve flexibility and avoid injuries.”Thomas Vorderer, D.P.M.Sports Medicine FoundationLimited WarrantyThis program instruction manual, and reference materials are sold as is, without warranty as to their performance,merchantability, or fitness for any particular purpose. The entire risk as to the results and performance of this product is assumed by you specifically by way of example but not limitation, in the event that you have history of medicalconditions, muscular disorders, infirmities or are not in good health, you should consult with your physician before using this product.However, to the original purchaser only, the manufacturer warrants the product to be free from defects in materials and faulty workmanship under normal use for a period of one year from the date of purchase. If during this one year period the product should become defective, it may be returned to the manufacturer for a replacement without charge, provided you have previously sent in your limited warranty registration card to the publisher or send proof of purchase of the product.Manufacturer makes no other warranties, expressed or implied relating to the product including any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, shall not be liable for indirect, social, orconsequential damages resulting of the use of this product.Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.©2007 Medi-Dyne Healthcare Products, Ltd., P.O. Box 1649, Colleyville, Texas 76034 USAPhone 1-800-810-1740 • Fax (817) 488-6616Authorized Representative: Medical Specialities Ltd., Blackburn BB2 4HT U/K,ProStretch ®is a trademark of Medi-Dyne HealthcareProducts, Ltd. ®TMPro Stretch®Therapy ProductsName________________________________________ Address______________________________________ City__________________________________________ State__________________Zip______________ Product(s) purchased:____________________________ Date Purchased________________________________ Where Purchased________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________®TMMedi-Dyne Healthcare Products,Ltd.P.O.Box 1649Colleyville,Texas 76034USA 1-800-810-1740 ®TM。

胶原蛋白哪个牌子好

胶原蛋白哪个牌子好

胶原蛋白哪个牌子好【导读】在了解了胶原蛋白能够补充皮肤各层所需的营养,使皮肤中胶原活性增强,有滋润皮肤,延缓衰老、美容、消皱、养发等功效以后,很多人都开始购买胶原蛋白,但是胶原蛋白哪个牌子好呢,在购买的时候又该怎么选择呢?胶原蛋白对于很多女性朋友们来说肯定是不陌生的,现在随着生活压力与年龄的增大,越来越多的女性朋友们开始选择使用胶原蛋白来弥补身体说缺失的胶原蛋白,那么在选择胶原蛋白的时候就开始纠结了,到底什么牌子的胶原蛋白好呢?妈网百科就在这里为你解答关于胶原蛋白如何选择的问题。

H2O是一种目前来说性价比较高的胶原蛋白。

每瓶H2O+活力胶原蛋白果味饮料含有8000毫克的STMC胶原蛋白。

它的主要成分是胶原缩氨酸(STMC胶原蛋白),水果提取物,维生素C,维生素B6等。

饮用方法是晚上睡前1小时服用最佳,因夜间10点到凌晨2点是肌肤修复和更新的最佳时段。

维生素C有助于肌肤胶原蛋白的合成,可加倍提升紧致和弹性。

负面评论:有个顾客的评论“今天开始喝h2o的胶原蛋白饮料,味道怪怪的。

有水蜜桃味,但是难以掩盖一种腥味。

喝的时候,嘴巴里也觉得怪怪的,总之不好喝。

”玛丽安娜(德国进口)产品介绍:德国进口胶原蛋白精纯粉,无添加,多肽结构,30袋/盒赞扬:1、我一直吃的玛丽安娜的胶原蛋白粉,我觉得效果还是多不错的,每天早上加蜂蜜冲水哈。

据说国内销售的德国产胶原蛋白,玛丽安娜的原料和加工工艺都是最上层的。

2、低温酶解的加工技术,比水解(明胶)和动物骨的方法更安全。

3、3000道尔顿的分子量,不会因为分子量太小而成了氨基酸,也不会因为分子量太大而不利于真皮层吸收。

DHC从动物软骨中提取骨胶原,保证其生物活性和营养成份的完整性不被破坏。

瓶装,一盒10瓶。

服用方法:每天1瓶正面评论:还不错吧老爷吃着挺好的说体力好像增强了也不知道是不是心理作用负面评论:1、液态的胶原蛋白,里面添加了很浓的调味剂和脂肪酸,太甜,怕长胖的美眉不敢用。

精选较常用安全设备visio图标

精选较常用安全设备visio图标
感谢您的下载观看
演讲完毕,谢谢观看!
OLT
MD
Bridge
VOATM GW
NAS
TMG8000系列VOIP GW
MA5100
MA5200
ONU
AGW
Radium 8750
SIPP
路由器
VOIP功能路由器
MSR多业务交换机(ATM/IP/MPLS)
IAD
C&C08
MRS6000
AMG5000
SMⅠSMⅡ
iOLT
PBX
SIP Server
防火墙
安全网关
安全设备图标目前各厂商较为混杂,可以挑选符合自己要求的使用,符合形象即可
如有需要,可用做网闸
GEVPN网关
IDS
IPS
UTM
VPN网关
VPN客户端
网闸
机架式防火墙
防病毒网
USB key
证书
安全设备
4
流程图用网络符号
其他安全设备
IDS路由器
友商路由器.
中继器
AAA认证
防火墙
无线网卡
Cisco 经典图标
Router
Comm
Server
NetFlow
Router
SwitchProbe
三层交换机
MPLS
8850
三层交换机
Radium 8750
光纤符号
Cloud
Globe
二层交换机
Cisco CA
2D图标
策略管理服务器
ATM交换机
SGW信令网关
GK
AAA
Cach(缓存)
Metro
Lan Switch
语音设备

GoTaq Probe qPCR Master Mix 说明书

GoTaq Probe qPCR Master Mix 说明书

Revised 6/14TM378GoTaq ® Probe qPCRMaster MixInstruc Ɵ ons for Use of ProductsA6101 and A6102T E C H N I C A L M A N U A LPromega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 1 TM378 · Revised 6/14All technical literature is available at: /protocols/Visit the web site to verify that you are using the most current version of this Technical Manual.E-mailPromegaTechnicalServicesifyouhavequestionsonuseofthissystem:********************GoTaq ® Probe qPCR Master Mix1. DescriptionThe GoTaq ® Probe qPCR Master Mix (a,b) is optimized for quantitative PCR assays in the hydrolysis probe detection format. It is provided as a ready-to-use, stabilized 2X formulation that includes all components for qPCR (except template, primers and probe). This master mix does not contain a reference dye; however, a separate tube of carboxy-X-rhodamine (CXR) reference dye is included with this system, allowing users to add reference dye to amplifi cation reactions if desired.The GoTaq ® Probe qPCR Master Mix is designed to provide resistance to a wide range of PCR inhibitors. This formulation uses antibody-mediated hot-start chemistry, allowing reaction setup to be performed at room temperature. The master mix also employs rapid hot-start activation and processive enzymes, making it compatible with both standard and fast instrument cycling programs.1. Description (1)2. Product Components and Storage Conditions (3)3. General Considerations (3)3.A. Prevention of Contamination (3)3.B. qPCR Primers and Probes (4)3.C. Genomic DNA Template Quantity (4)3.D. CXR Reference Dye (4)3.E. Instruments for Low-Level (30nM) Reference Dye (4)3.F. Instruments for High-Level (500nM) Reference Dye (5)4. GoTaq ® Probe qPCR Protocol (5)4.A. Addition of CXR Reference Dye to the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix (Optional) (5)4.B. Preparation of GoTaq ® Probe qPCR Amplifi cations (6)5. Thermal Cycling (7)6. General qPCR References (7)7. Summary of Changes (8)2 Promega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516TM378 · Revised 6/14 1. Description (continued)11006TAPrepare gDNA, primers andprobe and GoTaq ® ProbeqPCR Master Mix.Perform qPCR using standardor FAST mode on a real-time PCRinstrument.Assemble reaction.Analyze amplificationand standard curve data.Figure 1. Flow diagram of the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix protocol.Promega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 3 TM378 · Revised 6/142. Product Components and Storage ConditionsP R O D U C TS I Z E C AT.#GoTaq® Probe qPCR Master Mix 200 reac Ɵ ons A6101For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. Contains suffi cient reagents for 200 × 20μl assays. Includes:• 2 × 1ml GoTaq ® Probe qPCR Master Mix, dTTP (2X)• 100µl CXR Reference Dye, 30µM• 2 × 1.25ml Nuclease-Free WaterP R O D U C T S I Z E C AT.#GoTaq® Probe qPCR Master Mix 1,000 reac Ɵ ons A6102For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures. Contains suffi cient reagents for 1,000 × 20μl assays. Includes:• 10 × 1ml GoTaq ® Probe qPCR Master Mix, dTTP (2X)• 2 × 200µl CXR Reference Dye, 30µM• 13ml Nuclease-Free WaterAvailable SeparatelyP R O D U C T S I Z E C AT.#GoTaq 1-Step RT-qPCR System*200 reac Ɵ ons A6120GoTaq 2-Step RT-qPCR System*200 reac Ɵ ons A6110Nuclease-Free Water** 50ml P1193*For Research Use Only. Not for use in diagnostic procedures.**For Laboratory Use.3. General Considerations3.A. Prevention of Contamination• Use designated work areas and pipettes for pre- and post-amplifi cation steps to minimize the potential for cross-contamination between samples and revent carryover of nucleic acid from one experiment to the next.• Wear gloves and change them often.• Do not open the reactions after amplifi cation is complete. Opening increases the risk of contaminating subsequent reactions with the amplifi ed product.• Prevent contamination by using aerosol-resistant pipette tips.4 Promega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516TM378 · Revised 6/14 3.B. qPCR Primers and ProbesThe concentrations of primers and probes should be optimized for each primer/probe combination. For geneexpression assays, primer and probe concentration may need to be adjusted based on target abundance. As a general rule, a concentration of 900nM for PCR primers and 250nM for the hydrolysis probe is a recommended starting point. Concentrations of PCR primers may range from 200nM to 1µM, while probe concentration may range from 100nM to 300nM; titrations should be performed to ensure optimal results.We recommend preparing and storing 20X solutions of the PCR primers and hydrolysis probe.3.C. Genomic DNA Template QuantityUse ≤250ng of genomic DNA.3.D. CXR Reference DyeThe GoTaq ® Probe qPCR Master Mix formulation does not contain a reference dye; however, a separate tube ofcarboxy-X-rhodamine (CXR) reference dye is included with this system, allowing users to add reference dye if desired. Addition of the reference dye will help maximize eff ectiveness of the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix when used on real-time PCR instruments that allow normalization. The CXR reference dye has the same spectral properties as ROX™dye. The dye is provided at a concentration of 30µM.Some instrumentation is designed to normalize with a low concentration of ROX™ reference dye. We recommend that the CXR reference dye be added to a fi nal reaction concentration of 30nM for instruments that recommend a “low” level of ROX™ dye. Other instruments require ROX™ at a high concentration for normalization. We recommend that the CXR reference dye be added to a fi nal reaction concentration of 500nM for instruments that recommend a “high” level of ROX™ dye.Examples of instrument recommendations are listed below. Directions for setting up qPCR amplifi cation reactions for both “low dye” and “high dye” instruments are included in Section 4.3.E.Instruments for Low-Level (30nM) Reference Dye •Applied Biosystems 7500 and 7500 FAST Real-Time PCR System •Bio-Rad CFX96 Real-Time PCR Detection System • Bio-Rad DNA Engine Opticon ® and Opticon ® 2 Real Time PCR Detection Systems• Bio-Rad/MJ Research Chromo4™ Real-Time Detector• Cepheid SmartCycler ® system• Corbett Rotor-Gene™ 3000 and 6000 Real-Time Rotary Analyzer• Eppendorf Mastercycler ® ep realplex Real-Time PCR System• Roche LightCycler ® 480 Real-Time PCR System• Stratagene Mx3000P ® and Mx3005P ® Real-Time PCR Systems• Stratagene Mx4000® Multiplex Quantitative PCR SystemPromega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 5 TM378 · Revised 6/143.F.Instruments for High-Level (500nM) Reference Dye •Applied Biosystems ABI PRISM ® 7000 and 7700 Sequence Detection System •Applied Biosystems 7300 and 7900HT Real-Time PCR System •Applied Biosystems GeneAmp ® 5700 Thermal Cycler • Applied Biosystems StepOne™ and StepOnePlus™ Real-Time PCR Systems4. GoTaq ® Probe qPCR ProtocolMaterials to Be Supplied by the User• real-time PCR instrument and related equipment (i.e., appropriate PCR plates and plate covers)• sterile, aerosol-resistant pipette tips• nuclease-free pipettors dedicated to pre-amplifi cation work• DNA template• qPCR primers and probe4.A. Addition of CXR Reference Dye to the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix (Optional)For users who wish to include CXR Reference Dye in their amplifi cation reactions, we recommend adding an aliquot ofconcentrated CXR Reference Dye to the 1ml tube of GoTaq ® Probe qPCR Master Mix. Depending on your instrumen-tation, the CXR Reference Dye should be added at either “low dye” concentration or “high dye” concentration, as follows (refer to the list in Section 3 to determine if your instrument requires low CXR or high CXR):1. Thaw the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix and the Nuclease-Free Water. Do not thaw the Master Mix at elevatedtemperatures (i.e., above room temperature).2. Briefl y vortex the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix for 3–5 seconds to mix.3.Add CXR Reference Dye to the 1ml tube of GoTaq ® Probe qPCR Master Mix:For “Low Dye” Instruments: Add 2µl of CXR Reference Dye (at 30µM) to the 1ml tube of GoTaq ® Probe qPCR Master Mix. For “High Dye” Instruments: Add 17µl of CXR Reference Dye (at 30µM) to the 1ml tube of GoTaq ® ProbeqPCR Master Mix.4. Briefl y vortex the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix with CXR added for 3–5 seconds to mix.5. After adding the CXR to the GoTaq ® Probe qPCR Master Mix, mark the tube to indicate that you have performedthis step. The GoTaq ® Probe qPCR Master Mix with CXR added should be stored at –20°C.4.B. Preparation of GoTaq® Probe qPCR Amplifi cationsThe GoTaq® Probe qPCR Master Mix uses a hot-start chemistry, allowing reaction setup to be performed at room temperature.1. Thaw the GoTaq® Probe qPCR Master Mix and the Nuclease-Free Water. Do not thaw the Master Mix at el-evated temperatures (i.e., above room temperature).2. Briefl y vortex the GoTaq® Probe qPCR Master Mix for 3–5 seconds to mix.3. Determine the number of reactions to be set up. This should include negative control reactions. Add 1 or 2 reac-tions to this number to compensate for pipetting error. While this approach does require using a small amount of extra reagent, it ensures that you will have enough PCR master mix for all samples.Notes:• The reagent composition for a 20μl reaction volume is shown. Component volumes may be scaled for larger or smaller reaction volumes.• The reaction concentrations of primers and hydrolysis probe should be optimized for each primer/probe combi-nation.Nuclease-Free Water To a 20µl total reaction volume4. Prepare the reaction mix (without the template DNA) by combining the GoTaq® Probe qPCR Master Mix, thePCR primers, hydrolysis probe, and Nuclease-Free Water. Vortex briefl y to mix.5. Add the appropriate volume of reaction mix (without the template DNA) to each PCR tube or to each well of anoptical grade PCR plate.6. Add DNA template to the sample reactions.7. Seal the tubes or optical plates; centrifuge briefl y to collect the contents of the wells at the bottom. The samplesare ready for thermal cycling. Protect from extended light exposure or elevated temperatures before cycling.6Promega CorporaƟ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 TM378 · Revised 6/14 Promega Corpora Ɵ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 7 TM378 · Revised 6/145. Thermal CyclingThe cycling parameters below are off ered as a guideline and may be modifi ed as necessary for optimal results.Standard Cycling ConditionsFAST Cycling ConditionsDenaturation95°C 3 seconds 6. General qPCR References 1. Bustin, S.A. et al . (2009) The MIQE guidelines: Minimum information for publication of quantitative real-timePCR experiments. Clin. Chem . 55, 611–22.2.Dorak, M.T. (2009) Glossary of real-time PCR terms. This can be viewed online at: /genet-ics/glosrt.html 3. Fleige, S. and Pfaffl , M.W. (2006) RNA integrity and the eff ect on the real-time qRT-PCR performance. Mol.Aspects Med. 27, 126–39.4. Lefever, S. et al. (2009) RDML: Structured language and reporting guidelines for real-time quantitative PCRdata. Nucleic Acids Res . 37, 2065–9.5. Livak, K.J. and Schmittgen, T.D. (2001) Analysis of relative gene expression data using real-time quantitativePCR and the 2(-delta delta C(T)) method. Methods 25, 402–8.7. Summary of ChangesThe following changes were made to the 6/14 revision of this document:1. Expired patent and license statements were removed.2. Document design was updated.(a)U.S. Pat. No. 6,242,235, Australian Pat. No. 761757, Canadian Pat. No. 2,335,153, Chinese Pat. No. ZL99808861.7, Hong Kong Pat. No. HK 1040262, Japanese Pat. No. 3673175, European Pat. No. 1088060 and other patents pending.(b)NOTICE TO PURCHASER: DISCLAIMER OF LICENSENo license is conveyed with the purchase of this product under any of US Pat. Nos. 5,210,015, 5,487,972, 5,804,375, 5,994,056, 6,171,785, 6,214,979,5,538,848, 5,723,591, 5,876,930, 6,030,787, and 6,258,569, and corresponding patents outside the United States, or any other patents or patent applicaƟ ons, relaƟ ng to the 5’ Nuclease and dsDNA-Binding Dye Processes. For further informaƟ on contact the Director of Licensing, Applied Biosystems, 850 Lincoln Centre Drive, Foster City, California 94404, USA.© 2012, 2014 Promega CorporaƟ on. All Rights Reserved.GoTaq and RNasin are registered trademarks of Promega CorporaƟ on. GoScript is a trademark of Promega CorporaƟ on.ABI PRISM is a registered trademark and ROX, StepOne and StepOnePlus are trademarks of Applera CorporaƟ on. GeneAmp is a registered trademark of Roche Molecular Systems, Inc. DNA Engine OpƟ con is a registered trademark and Chromo4 is a trademark of Bio-Rad Laboratories, Inc. LightCycler is a registered trademark of Roche DiagnosƟ cs, GmbH. Mastercycler is a registered trademark of Eppendorf-Netheler-Hinz GmbH. Mx3000P, Mx3005P and Mx4000 are registered trademarks of Stratagene. Rotor-Gene is a trademark of CorbeƩ Research Pty Ltd. SmartCycler is a registered trademark of Cepheid CorporaƟ on.Products may be covered by pending or issued patents or may have certain limitaƟ ons. Please visit our Web site for more informaƟ on.All prices and specifi caƟ ons are subject to change without prior noƟ ce.Product claims are subject to change. Please contact Promega Technical Services or access the Promega online catalog for the most up-to-dateinformaƟ on on Promega products.8Promega CorporaƟ on · 2800 Woods Hollow Road · Madison, WI 53711-5399 USA · Toll Free in USA 800-356-9526 · 608-274-4330 · Fax 608-277-2516 TM378 · Revised 6/14 。

Logitech G335 耳机使用手册说明书

Logitech G335 耳机使用手册说明书

Name and function of each partName und Funktion des jeweiligen TeilsNom et fonction de chaque pièceNombres y funciones de cada parteNome e funzione di ciascun componenteHeadsetManualENGLISHSpecificationsHow to connectBasic operation instructionsConnect the USB connecter (USB A) to the PC USB B cable USB connector (USB A)Adjusting the volumeVolume up Turning off the microphone (Mute mic)Mute micTurning off the noise reduction functionTurn offthe noise reductionfunctionWhen OFF:the light will blink twice.This function may not be available, depending on the connected device or application. This function may not be available, depending on the connected device or application.If the mic mute function does not work on this product, try operating the mute function from your software or application.Volume down When mic is ON: (Blue) lights up When mic is OFF: (Red) lights upCompatible models PC equipped with USB-A terminal, PlayStation 4/5 andNINTENDO SWITCH™.Functions cannot be guaranteed for all devices.External dimensions (W x D x H)Approx. 180 × 70 × 190mm [7.1" × 2.8" × 7.5"] (excluding cable)When folded: Approx. 180 × 70 × 120mm [7.1" × 2.8" × 4.7"] (excluding cable)Cable length Approx. 1.9m [6.2ft]Weight Approx. 165g [5.8oz] (excluding cable)HeadsetSpeaker type Dynamic type (monaural)Driver unitDiameter 40mm Maximum input 20mW Impedance100 ΩFrequency response20 to 20,000HzMicrophoneMicrophone type Electret condenser Directionality Unidirectional HeadsetBedienungsanleitungTechnische DatenSo funktioniert das AnschließenHinweise zur grundlegenden BedienungUSB-Stecker (USB A) an die USB-Buchse des PCs anschließen.USB-Kabel USB-Stecker (USB A)Lautstärke einstellenLautstärke erhöhenAusschalten des Mikrofons (Mikrofon stummschalten)Mikrofon stummschaltenAusschalten RauschunterdrückungsfunktionBei OFF:Leuchte blinkt zweimal.Je nach angeschlossenem Gerät oder Anwendung ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar. Sollte die Mikrofonstummschaltung bei diesem Produkt nicht funktionieren, schalten Sie die Stummschaltung mithilfe Ihrer Software oder Anwendung utstärke reduzierenBei Mikrofon ON: (Blau) leuchtet auf Bei Mikrofon OFF: (Rot) leuchtet aufOreilletteManuelSpécificationsComment la connecterInstructions d'utilisation de baseConnectez le connecteur USB (USB A) au port USB du PC.Câble USB Connecteur USB (USB A)Réglage du volumeAugmentation du volumeDésactivation du micro (Mise en sourdine du micro)Mise en sourdine du microLorsque le micro est activé (ON) : (Bleu) s'allumeLorsque le micro est éteint (OFF) : (Rouge) s'allumeDésactivation de la fonction de réduction du bruitDésactiver la fonction de réduction du bruitLorsqu'il est éteint (OFF) : le voyant clignote deux fois.Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le dispositif ou l'application connecté(e). Cette fonction peut ne pas être disponible, selon le dispositif ou l'application connecté(e).Si la fonction de mise en sourdine du micro ne fonctionne pas sur ce produit, essayez d'utiliserladite fonction à partir de votre logiciel ou application.Baisse du volumeAuricularesManualEspecificacionesComo se conectaInstrucciones básicas de funcionamientoConecte el conector USB (USB A) al puerto USB del PC.Cable USB Conector USB (USB A)Ajuste del volumenSubir el volumenApagar el micrófono (Silenciar micrófono)Silenciar micrófonoDesactivación de la función de reducción de ruidoDesactivar la función de reducción de ruidoCuando se apague:la luz parpadeará dos veces.Es posible que esta función no se encuentre disponible según el dispositivo o la aplicación conectados. Si la función silenciar micrófono no funciona en este producto, intente activar la función silenciar desde su software o aplicación.Bajar el volumenCuando se enciende el micrófono: (Azul) se iluminaCuando se apaga el micrófono: (Rojo) se iluminaCuffiaManualeSpecificheCome eseguire il collegamentoIstruzioni di base per l’usoCollegare il connettore USB (USB A) alla porta USB del PC.Cavo USBConnettore USB (USB A)Regolazione del volumeAlzare il volumeDisattivazione del microfonoQuando il microfono è ACCESO (ON): (Blu) si illuminaQuando il microfono è SPENTO (OFF): (Rosso) si illuminaDisattivare il microfonoDisattivazione della funzione di cancellazione del rumoreQuando è DISATTIVATA, l’indicatore luminoso lampeggia due volte.Disattivare la cancellazione del rumoreQuesta funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del dispositivo collegato o dell’applicazione in uso. Se la funzione di disattivazione del microfono non funziona su questo prodotto, provare a disattivare il microfono tramite il software o l’applicazione.Abbassare il volumeJe nach angeschlossenem Gerät oder Anwendung ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.Ausschalten der Rauschunterdrü-ckungsfunktionKompatible Modelle PC mit USB-A-Anschluss, PlayStation 4 / 5 und NINTENDO SWITCH™Funktionen können nicht für alle Geräte garantiert werden.Außenmaße(B x T x H)Ca. 180 × 70 × 190 mm (ohne Kabel)Zusammengefaltet: Ca. 180 × 70 × 120 mm (ohne Kabel)Länge des Kabels Ca. 1,9 mGewichtCa. 165 g (ohne Kabel)HeadsetArt des Lautsprechers Dynamischer Typ (monaural)Treibereinheit Durchmesser 40 mm MaximaleEingangsleistung 20mWImpedanz 100 ΩFrequenzgang20 bis 20.000HzMikrofonMikrofontypElektret-Kondensator Richtungsabhängigkeit Einfachgerichtet Modèles compatibles PC équipé d’un terminal USB-A, PlayStation 4 / 5 et NINTENDO SWITCH™Les fonctions ne peuvent être garanties pour tous les appareils.Dimensions externes (l x P x H)Env. 180 × 70 × 190 mm (sans le câble)Lorsqu’elle est pliée : Env. 180 × 70 × 120 mm (sans le câble)Longueur de câble Env. 1,9 mPoidsEnv. 165 g (sans le câble)OreilletteType de haut-parleur Type dynamique (monophonique)Unité de commande Diamètre 40 mm Entrée maximale 20mW Impédance100 ΩRéponse de fréquence20 à 20 000 HzMicrophoneType de microphone Condensateur électret DirectionnalitéUnidirectionnel Es posible que esta función no se encuentre disponible según el dispositivo o la aplicación conectados. Modelos compatiblesPC equipado con terminal USB-A, PlayStation 4 / 5 y NINTENDO SWITCH™No se pueden garantizar las funciones para todos los dispositivos.Dimensiones exteriores (Anc. x Pro. x Alt.)Aprox. 180 × 70 × 190 mm (sin cable)Cuando está plegado: Aprox. 180 × 70 × 120 mm (sin cable)Longitud de cable Aprox. 1,9 m Peso Aprox. 165 g (sin cable)AuricularesTipo de altavozTipo dinámico (monoaural)Unidad de controlador Diámetro 40 mm Entrada máxima 20 mW Impedancia100 ΩRespuesta de frecuencia20 a 20 000 HzMicrófonoTipo de micrófono Condensador electret DireccionalidadUnidireccional Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del dispositivo collegato o dell’applicazione in uso.DEUTSCHFRANÇAISESPAÑOLITALIANOModelli compatibili PC dotati di terminale USB-A, PlayStation 4 / 5 e NINTENDO SWITCH™La disponibilità delle funzioni non è garantita per tutti i dispositivi.Dimensioni esterne(L x P x H)180 x 70 x 190 mm circa (cavo escluso)Se ripiegata: 180 x 70 x 120 mm circa (cavo escluso)Lunghezza del cavo 1,9 m circaPeso165 g circa (cavo escluso)CuffiaTipo di altoparlante Dinamico (tipo: monoaurale)Unità del driver Diametro 40 mm Input massimo 20 MW Impedenza100 ΩRisposta in frequenzaDa 20 a 20000 HzMicrofonoTipo di microfono Condensatore a elettrete DirezionalitàUnidirezionale Sensibilità di input -42dB ± 3dB (+: Press once)(-: Press once)(+ -: Press once)( : Press once)(+: Einmal betätigen)(-: Einmal betätigen)(+ -: Einmal betätigen)( : Einmal betätigen)(+: Appuyer une fois)(-: Appuyer une fois)(+-: Appuyer une fois)( : Appuyer une fois)(+: Pulse una vez)(-: Pulse una vez)(+ -: Pulse una vez)( : Pulse una vez)(Premere una volta il pulsante + -)(Premere una volta il pulsante )(Premere una volta il pulsante +)(Premere una volta il pulsante -)Model: HS-HP100UNCModell: HS-HP100UNCModèle: HS-HP100UNCModelo: HS-HP100UNCModello: HS-HP100UNC5Volume button 6USB connector3LED light4Power ON/OFF button 1Microphone2Noise-cancelling microphonePlugging the USB connector in after starting up an application may cause the application to function incorrectly.Covering the noise-cancelling microphone will cause the noise reduction function to decrease. Please do not cover the microphone.You can adjust the length of theheadband and turn the microphone to your preferred position.The headset can be folded.When worn over the right ear* Turn the microphone counter-clockwise if you are wearing the earpiece over your left ear.Connect this product to the USB port of your device, e.g. PC. Please refer to your device manual for instructions on how to operate your device.Please refrain from plugging the connector in or changing settings while the application is starting up. Close the application and then restart it.Depending on the application you are using, you may need to setup the audio device in the application.When connecting this product, connect it directly to the USB port of a PC. If you connect it to a USB hub, it may not work properly.When worn over the left ear5Lautstärkeregler 6USB-Verbindung3LED-Licht4Taste EIN/AUS 1Mikrofon2Mikrofon mit GeräuschunterdrückungWird der USB-Stecker nach dem Starten einer Anwendung angeschlossen, kann dies zu einer Fehlfunktion der Anwendung führen.Durch Abdecken des Mikrofons mit Geräuschunterdrückung wird dieGeräuschunterdrückungsfunktion verringert. Bitte das Mikrofon nicht abdecken.Die Länge des Kopfbügels lässt sich verstellen und das Mikrofon in die gewünschte Position drehen.Das Headset kann zusammengeklappt werden.Über dem rechten Ohr getragen* Drehen Sie dasMikrofon gegen den Uhrzeigersinn, wenn Sie die Hörmuschel über dem linken Ohr tragen.Schließen Sie dieses Produkt an den USB-Anschluss Ihres Geräts, z. B. Ihres PCs, an. Anweisungen zur Bedienung des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.Während des Starts der Anwendung den Stecker nicht anschließen und die Einstellungen nicht ändern. Die Anwendung schließen und neu starten.Je nach der von Ihnen eingesetzten Anwendung müssen Sie das Audiogerät in der Anwendung einrichten.Dieses Produkt direkt an die USB-Buchse Ihres PCs anschließen. Das Anschließen an einen USB-Hub kann dazu führen, dass es nicht ordnungsgemäß funktioniert.Über dem linken Ohr getragen5Bouton du volume 6Connecteur USB3Lumière LED4Bouton d’alimentation ON/OFF (Sous tension/Hors tension)1Microphone2Microphone anti-bruitBrancher le connecteur USB après le démarrage d'une application peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'application.Si vous couvrez le microphone anti-bruit, la fonction de réduction du bruit diminuera. Prière de ne pas couvrir le microphone.Vous pouvez régler la longueur du serre-tête et tourner le micro dans la position de votre choix.L'oreillette peut être pliée.Lorsqu'elle est portée sur l'oreille droite* Tournez le micro dans le sens inverse des aiguilles d'une montre si vous portez l'oreillette sur votre oreille gauche.Connectez ce produit au port USB de votre appareil, par exemple un PC. Veuillez vous reporter au manuel de votre appareil pour obtenir des instructions sur la façon de le faire fonctionner.Veuillez vous abstenir de brancher le connecteur ou de modifier les paramètres pendant le démarrage de l'application. Fermez l'application, puis redémarrez-la.En fonction de l'application que vous utilisez, vous devrez peut-être configurer le périphérique audio dans l'application.Veuillez connecter ce produit directement au port USB de votre PC. La connexion à un concentrateur USB peut entraîner un fonctionnement anormal de ce produit.Lorsqu'elle est portée sur l'oreille gauche 5Botón de volumen 6Conector USB 3Luz LED4Botón Encendido/Apagado 1Micrófono2Micrófono con cancelación de ruidoSi enchufa el conector USB después de iniciar una aplicación, es posible que la aplicación no funcione correctamente.Si cubre el micrófono con cancelación de ruido, hará que disminuya la función de reducción de ruido. No cubra el micrófono.Puede adaptar la longitud de banda ajustable y girar el micrófono a su posición preferida.Los auriculares se puede plegar.Cuando se lleva puesto sobre la oreja derecha* Gire el micrófono hacia laizquierda si lleva puesto el auricular sobre la oreja izquierda.Conecte este producto al puerto USB de su dispositivo, p. ej. PC. Consulte el manual del dispositivo para obtener información sobre cómo utilizar su dispositivo.No enchufe el conector ni cambie los ajustes mientras se inicia la aplicación. Cierre la aplicación y después reiníciela.En función de la aplicación que utilice, es posible que deba configurar el dispositivo de audio en la aplicación.Conecte este producto directamente al puerto USB de su PC. Si lo conecta a un concentrador USB, es posible que este producto no funcione correctamente.Cuando se lleva puesto sobre la oreja izquierda5Pulsante volume 6Connettore USB3Luce a LED4Pulsante ON/OFF 1Microfono2Microfono a cancellazione di rumoreL’inserimento del connettore USB dopo l’avvio dell’applicazione può provocare il funzionamento improprio dell’applicazione.Coprendo il microfono a cancellazione dirumore si avrà una diminuzione della riduzione del rumore. Si prega di non coprire il microfono.È possibile regolare la lunghezza dell’archetto e collocare il microfono nella posizione preferita.La cuffia può essere ripiegata.Se indossata sull’orecchio destro* Ruotare il microfono in senso antiorario se si indossa la cuffia sull’orecchio sinistro.Collegare il prodotto alla porta USB del dispositivo, ad es. del PC. Consultare il manuale del dispositivo per leggere le istruzioni di funzionamento del dispositivo stesso.Evitare di inserire il connettore o di modificare le impostazioni durante l’avvio dell’applicazione. Chiudere l’applicazione e riavviarla.A seconda dell’applicazione che si sta utilizzando, potrebbe essere necessario configurare il dispositivo audio all’interno dell’applicazione.Collegare il prodotto direttamente alla porta USB del PC. Il collegamento a un hub USB può provocare un funzionamento anomalo del prodotto.Se indossata sull’orecchio sinistro12346* This is an illustration of when the earpiece is worn over the right ear.512346* Diese Abbildung zeigt, wie die Hörmuschel über dem rechten Ohr getragen wird.512346* Ceci est une illustration du cas où l'oreillette est portée sur l'oreille droite.512346* Esta es una ilustración de como se coloca el auricular sobre la oreja derecha.512346* L’immagine mostra la cuffia indossata sull’orecchio destro.5Name and function of each part各部分的名称及功能各部分的名稱和功能Nama dan Fungsi dari Setiap BagianHeadsetManualENGLISHSpecificationsHow to connectBasic operation instructionsConnect the USB connecter (USB A) to the PC USB port.USB cable USB connector (USB A)Adjusting the volumeVolume up Turning off the microphone (Mute mic)Mute micTurning off the noise reduction functionTurn offthe noise reductionfunctionWhen OFF:the light will blink twice.This function may not be available, dependingon the connected device or application.This function may not be available, depending on the connected device or application.If the mic mute function does not work on this product, try operating the mute function from your software or application.Volume down When mic is ON: (Blue) lights up When mic is OFF: (Red) lights upCompatible models PC equipped with USB-A terminal, PlayStation 4/5 andNINTENDO SWITCH™.Functions cannot be guaranteed for all devices.External dimensions (W x D x H)Approx. 180 × 70 × 190mm [7.1" × 2.8" × 7.5"] (excluding cable)When folded: Approx. 180 × 70 × 120mm [7.1" × 2.8" × 4.7"] (excluding cable)Cable length Approx. 1.9m [6.2ft]Weight Approx. 165g [5.8oz] (excluding cable)HeadsetSpeaker type Dynamic type (monaural)Driver unitDiameter 40mm Maximum input 20mW Impedance100 ΩFrequency response20 to 20,000HzMicrophoneMicrophone type Electret condenser Directionality Unidirectional头戴式耳机使用说明书规格如何连接基本操作指南将USB连接器(USB A)连接至计算机的USB端口。

Sika Boom-400 Fire泡沫聚氨酯专业防火密封胶说明书

Sika Boom-400 Fire泡沫聚氨酯专业防火密封胶说明书

Hoja de Datos de Producto ProvisionalEdición 14/06/20165Identificación no: 4.5.9Versión nº.1 Sika Boom ®-400 FireC o n s t r u c t i o n Sika Boom ®-400 FireEspuma de poliuretano profesional con clasificación al fuego Descripción delProducto Sika Boom ®-400 Fire es una espuma de poliuretano monocomponente y expansivaque cumple con los más altos requisitos de resistencia al fuego, EI 204, y estácertificada según la EN 1366-4El envase de la Sika Boom ®-400 Fire permite la aplicación manual con cánula o laaplicación con pistolaUsos Sika Boom ®-400 Fire está diseñada para el sellado de juntas en paredes y muros que requieran protección al fuego, así como el sellado alrededor de puertas cortafuegos y ventanas. Debido a su resistencia al fuego durante más de 30 minutos, Sika Boom ®-400 Fire es el producto preferido de los aplicadores profesionales para su uso en la construcción de edificios donde se requiera normativa al fuego. Características / Ventajas ⏹ Monocomponente ⏹ Envase para aplicación manual y con pistola ⏹ Resistencia a la temperatura entre -40ºC y 90ºC. Certificados / Normativa ⏹ Ensayo según la EN 1366-4 ⏹ Clasificación al fuego según la EN 13501-2 Información delProductoBase químicaPoliuretano monocomponente EnvaseAerosol de 750 ml con válvula (12 aerosoles por caja) ColorRosa Vida del producto Sika Boom ®-400 Fire tiene una vida de 12 meses desde su fecha de fabricación, sise almacena correctamente sin dañar el embalaje original, sellado,y si se cumplen las condiciones de almacenamiento. Una vez abiertos losaerosoles de Sika Boom ®-400 Fire deben usarse en 4 semanas.Condiciones de almacenamiento Sika Boom ®-400 Fire tiene que almacenarse en posición vertical, en lugar seco yfresco, protegido de la acción directa del sol y a una temperatura entre +5º C y+25º C.Densidad Aplicación con pistola: 28 kg/m 3 aprox.Aplicación manual: 33 kg/m 3aprox.Información técnicaTemperatura de servicio -40°C a +90°CDiseño de junta Ancho 10-45 mmProfundidad 100 – 200 mmPara las dimensiones de la junta consultar el informe según la EN 13501-2 Información deAplicaciónRendimiento El consumo se puede regular ajustando la presión en el adaptador de la boquilla ola válvula de presión en la pistolaAerosol de 750 ml aplicación con pistola 33 l aprox.Aerosol de 750 ml aplicación manual 28 l aprox.Temperatura del ambiente Óptima: +18ºC a +25ºCPermitida: +5ºC a +35ºCMínimo 3ºC por encima de la temperatura del punto de rocíoTiempo para el corte Aplicación con pistola: 15 minutos aprox.Aplicación manual: 15-40 minutos aprox..Tiempo libre de tack Aplicación con pistola: 5 minutos aprox.Aplicación manual: 6 minutos aprox..Instrucciones de AplicaciónPreparación del sustratoEl soporte debe estar limpio, sano, y homogéneo, libre de aceites, grasas, polvo ypartículas sueltas o mal adheridas. Pinturas, lechadas de cemento y otroscontaminantes mal adheridos deben eliminarse. Sika Boom -400 Fire adhiere sinimprimación y o activadores. Se recomienda humedecer previamente el soportecon agua con el fin de obtener la máxima expansión y adherencia.Método de Aplicación /Herramientas.Aplicación con pistola Agitar enérgicamente el envase antes de su uso durante mínimo 20 segundos.Volver a agitar cuando se interrumpa la aplicación durante un largo periodo detiempo. Separar la boquilla del adaptador. Enroscar el envase con el adaptador enla válvula de la pistola de aplicación. La cantidad de espuma extruida se puederegular aplicando más o menos presión en el gatillo o ajustando la válvula depresión en la pistola. Rellenar los huecos profundos aplicando varias capas deespuma. Dejar curar y que expanda suficientemente aplicando agua entre capas opermitir suficiente tiempo entre capas. No rellenar los huecos totalmente, ya que laespuma expande durante el curado. Se deben fijar temporalmente los elementosque se quieren fijar antes de que endurezca la espuma. No quitar el aerosol SikaBoom®- 400 Fire de la pistola a no ser totalmente necesario. Si se quita la pistolasin limpiarse con Sika® Boom® Limpiador, la espuma puede endurecer y provocarel mal funcionamiento posterior de la pistola. La manera más segura es mantenerel Sika Boom®- 400 Fire colocado en la pistola hasta que esté completamentevacío el aerosol.Aplicación manual Agitar enérgicamente el envase antes de su uso durante mínimo 20 segundos.Volver a agitar cuando se interrumpa la aplicación durante un largo periodo detiempo. Separar la boquilla del adaptador y quitar el adaptador del aerosol.Atornillar la boquilla firmemente en su lugar sin presionar el gatillo. Regular el flujoaplicando más o menos presión en el gatillo. Rellenar los huecos profundosaplicando varias capas de espuma. Dejar curar y que expanda suficientementeaplicando agua entre capas o permitir suficiente tiempo entre capas. No rellenar loshuecos totalmente, ya que la espuma expande durante el curado. Se deben fijartemporalmente los elementos que se quieren fijar antes de que endurezca laespuma.Limpieza de herramientas Limpiar todas las herramientas y equipos de aplicación inmediatamente despuésde su uso con Sika Boom® -Limpiador y/o Sika® Remover-208. Una vez curado, elmaterial residual sólo puede eliminarse mecánicamente.Documentación adicional disponible Ficha de datos de seguridad Certificado EN 1366-4 Certificado EN 13501-2Limitaciones La temperatura mínima del producto para la aplicación debe ser 10ºCCon el fin de obtener una espuma de buena calidad, la temperatura del aerosol nodebe variar más de 10ºC respecto a la temperatura ambiente.Proteger de la acción directa del sol y de las altas temperaturas, por encima de50ºC existe riesgo de explosiónPara un correcto curado de la espuma, la humedad es necesaria.No usar sobre polietileno PE, polipropileno (PP), teflón y silicona, aceite, grasa uotros productos que contengan agentes desmoldeantes.Sika Boom®- 400 Fire no es resistente a la radiación UV.Leer todas las recomendaciones técnicas y de seguridad que aparecen impresasen el aerosol.Notas Todos los datos técnicos indicados en estas Hojas de Datos de Producto estánbasados en ensayos de laboratorio. Las medidas reales de estos datos puedenvariar debido a circunstancias más allá de nuestro control.Restricciones Locales Téngase en cuenta que como resultado de regulaciones locales específicas, el funcionamiento de los productos puede variar de un país a otro. Se recomienda la consulta de la Hoja de Datos de Producto local para obtener una descripción。

深圳市美安娜网络科技有限公司介绍企业发展分析报告

深圳市美安娜网络科技有限公司介绍企业发展分析报告

Enterprise Development专业品质权威Analysis Report企业发展分析报告深圳市美安娜网络科技有限公司免责声明:本报告通过对该企业公开数据进行分析生成,并不完全代表我方对该企业的意见,如有错误请及时联系;本报告出于对企业发展研究目的产生,仅供参考,在任何情况下,使用本报告所引起的一切后果,我方不承担任何责任:本报告不得用于一切商业用途,如需引用或合作,请与我方联系:深圳市美安娜网络科技有限公司1企业发展分析结果1.1 企业发展指数得分企业发展指数得分深圳市美安娜网络科技有限公司综合得分说明:企业发展指数根据企业规模、企业创新、企业风险、企业活力四个维度对企业发展情况进行评价。

该企业的综合评价得分需要您得到该公司授权后,我们将协助您分析给出。

1.2 企业画像类别内容行业卫生-技能培训、教育辅助及其他教育资质空产品服务是:互联网销售(除销售需要许可的商品);1.3 发展历程2工商2.1工商信息2.2工商变更2.3股东结构2.4主要人员2.5分支机构2.6对外投资2.7企业年报2.8股权出质2.9动产抵押2.10司法协助2.11清算2.12注销3投融资3.1融资历史3.2投资事件3.3核心团队3.4企业业务4企业信用4.1企业信用4.2行政许可-工商局4.3行政处罚-信用中国4.4行政处罚-工商局4.5税务评级4.6税务处罚4.7经营异常4.8经营异常-工商局4.9采购不良行为4.10产品抽查4.11产品抽查-工商局4.12欠税公告4.13环保处罚4.14被执行人5司法文书5.1法律诉讼(当事人)5.2法律诉讼(相关人)5.3开庭公告5.4被执行人5.5法院公告5.6破产暂无破产数据6企业资质6.1资质许可6.2人员资质6.3产品许可6.4特殊许可7知识产权7.1商标7.2专利7.3软件著作权7.4作品著作权7.5网站备案7.6应用APP7.7微信公众号8招标中标8.1政府招标8.2政府中标8.3央企招标8.4央企中标9标准9.1国家标准9.2行业标准9.3团体标准9.4地方标准10成果奖励10.1国家奖励10.2省部奖励10.3社会奖励10.4科技成果11土地11.1大块土地出让11.2出让公告11.3土地抵押11.4地块公示11.5大企业购地11.6土地出租11.7土地结果11.8土地转让12基金12.1国家自然基金12.2国家自然基金成果12.3国家社科基金13招聘13.1招聘信息感谢阅读:感谢您耐心地阅读这份企业调查分析报告。

深圳最新款电子烟

深圳最新款电子烟

深圳最新款电子烟做贸易的朋友们都知道,要想在一个行业中站稳脚跟,就得了解市场发展趋势,紧跟市场潮流,把握机会抢先一步占领市场,做电子烟贸易的朋友要做好这一点就得了解现在市场上最流行、最新款电子烟是什么,深圳是世界电子烟的生产基地,只要了解深圳最新款电子烟了就能知道整个电子烟市场的流行趋势了。

要说现在最流行的电子烟产品,当属如天劲电子烟所生产的CAMALO大黄蜂类型的机械电子烟。

什么是机械电子烟,为什么他能在电子烟市场上流行。

下面我们就来说说。

其实说是机械烟,也不是很神秘,最重要的,就是外观和电池容量的提升,同时安全系数也高了很多。

电池一般都可以装1-2个,容量从900-5000mah,提升了不少。

外观那不用说了,那是相当的好看。

当然不是说所有的新出的机械烟都是流行电子烟款式,只是那些设计符合市场需求的,才会流行起来,毕竟机械烟的价格要比EGO 系列,小烟系列的价格要高些。

还一个可以赞的地方,或是机械烟成为流行电子烟款式的原因,应该是机械烟就像小烟一样,可以更换电池。

或像小时候用的手电筒。

这比EGO电池要好吧。

可以看下这款CAMALO大黄蜂机械烟,也是2014年比较流行的电子烟,在国外的销售非常的好。

深圳最新款电子烟之一的CAMALO大黄蜂,是天劲电子烟自主研发的一款电子烟。

公司从2006年就专注于从事健康电子烟的研发、生产以及销售于一体的一条龙服务,在基于多年的电子烟研发生产技术经验的基础上,对于新品的技术开发、质量的控制和完善、售后服务体系的改善、市场的调查和需求分析、客户的满意度追求等各个方面都追求做到最完美。

而天劲电子烟的母公司天劲集团本身生产手机电池以及锂离子电芯,对电子烟电池质量的把控是十分到位的。

除了机械烟外,还做EGO系列,小烟系列,女式电子烟,一次性电子烟,产品系列非常齐全,承接各种批发,零售,支持代理,OEM订单。

电子英语缩写

电子英语缩写

A An‎a log ‎模拟A‎/D An‎a log ‎t o Di‎g ital‎模-数转‎换AA‎C Adv‎a nced‎Audi‎o Cod‎i ng 高‎级音频编码‎ABB‎Auto‎m atic‎Blac‎k Bal‎a nce ‎自动黑平衡‎ABC‎Amer‎i can ‎B road‎c asti‎n g Co‎m pany‎美国广播‎公司A‎u toma‎t ic B‎a ss C‎o mpen‎s atio‎n自动低‎音补偿‎A utom‎a tic ‎B righ‎t ness‎Cont‎r ol 自‎动亮度控制‎ABL‎Auto‎m atic‎Blac‎k Lev‎e l 自动‎黑电平‎A BLC ‎A utom‎a tic ‎B righ‎t ness‎Limi‎t er C‎i rcui‎t自动亮‎度限制电路‎ABU‎Asia‎n Bro‎a dcas‎t ing ‎U nion‎亚洲广播‎联盟(亚广‎联 ABS‎Amer‎i can ‎B urea‎u of ‎S tand‎a rd 美‎国标准局‎AC A‎c cess‎Cond‎i tion‎s接入条‎件Au‎d io C‎e nter‎音频中心‎ACA‎Adja‎c ent ‎C hann‎e l At‎t enua‎t ion ‎邻频道衰减‎ACC‎Auto‎m atic‎Cent‎e ring‎Cont‎r ol 自‎动中心控制‎Aut‎o mati‎c Chr‎o ma C‎o ntro‎l自动色‎度(增益控‎制AC‎K Aut‎o mati‎c Chr‎o ma K‎i ller‎自动消色‎器AC‎P Add‎i tive‎Colo‎u r Pr‎o cess‎加色法‎ACS ‎A cces‎s Con‎t rol ‎S yste‎m接入控‎制系统‎A dvan‎c ed C‎o mmun‎i cati‎o n Se‎r vice‎高级通信‎业务A‎r ea C‎o mmun‎i cati‎o n Sy‎s tem ‎区域通信系‎统AD‎C Ana‎l og t‎o Dig‎i tal ‎C onve‎r ter ‎模-数转换‎器Au‎t omat‎i c De‎g auss‎i rng ‎C ircu‎i t 自动‎消磁电路‎ADL ‎A cous‎t ic D‎e lay ‎L ine ‎声延迟线‎ADS ‎A udio‎Dist‎r ibut‎i on S‎y stem‎音频分配‎系统A‎E Aud‎i o Er‎a sing‎音频(声‎音擦除‎A EF A‎u toma‎t ic E‎d itin‎g Fun‎c tion‎自动编辑‎功能A‎E S Au‎d io E‎n gine‎e ring‎Soci‎e ty 音‎频工程协会‎AF ‎A udio‎Freq‎u ency‎音频‎A FA A‎u dio ‎F requ‎e ncy ‎A mpli‎f ier ‎音频放大器‎AFC‎Auto‎m atic‎Freq‎u ency‎Code‎r音频编‎码器A‎u toma‎t ic F‎r eque‎n cy C‎o ntro‎l自动频‎率控制‎A FT A‎u toma‎t ic F‎i ne T‎u ning‎自动微调‎Aut‎o mati‎c Fre‎q uenc‎y Tra‎c k 自动‎频率跟踪‎Auto‎m atic‎Freq‎u ency‎Trim‎自动额率‎微调A‎G C Au‎t omat‎i c Ga‎i n Co‎n trol‎自动增益‎控制A‎I Art‎i fici‎a l In‎t elli‎g ence‎人工智能‎ALM‎Audi‎o-Lev‎e l Me‎t er 音‎频电平表‎AM A‎m plit‎u de M‎o dula‎t ion ‎调幅A‎M S Au‎t omat‎i c Mu‎s ic S‎e nsor‎自动音乐‎传感装置‎ANC ‎A utom‎a tic ‎N oise‎Canc‎e ller‎自动噪声‎消除器‎A NT A‎N Tenn‎a天线‎AO A‎n alog‎Outp‎u t 模拟‎输出A‎P S Au‎t omat‎i c Pr‎o gram‎Sear‎c h 自动‎节目搜索‎APPS‎Auto‎m atic‎Prog‎r am P‎a use ‎S yste‎m自动节‎目暂停系统‎APS‎S Aut‎o mati‎c Pro‎g ram ‎S earc‎h Sys‎t em 自‎动节目搜索‎系统A‎R Aud‎i o Re‎s pons‎e音频响‎应AR‎C Aut‎o mati‎c Rem‎o te C‎o ntro‎l自动遥‎控AS‎C II A‎m eric‎a n St‎a ndar‎d Cod‎e for‎Info‎r mati‎o n In‎t erch‎a nge ‎美国信息交‎换标准‎A ST A‎u toma‎t ic S‎c anni‎n g Tr‎a ckin‎g自动扫‎描跟踪‎A TC A‎u toma‎t ic T‎i ming‎Cont‎r ol 自‎动定时控制‎Aut‎o mati‎c Ton‎e Cor‎r ecti‎o n 自动‎音频校正‎ATM ‎A sync‎h rono‎u s Tr‎a nsfe‎r Mod‎e异步传‎输模式‎A TF A‎u toma‎t ic T‎r ack ‎F indi‎n g 自动‎寻迹A‎T S Au‎t omat‎i c Te‎s t Sy‎s tem ‎自动测试系‎统AT‎S C Ad‎v ance‎d Tel‎e visi‎o n Sy‎s tems‎Comm‎i ttee‎(美国高‎级电视制式‎委员会‎A VC A‎u toma‎t ic V‎o lume‎Cont‎r ol 自‎动音量控制‎AVR‎Auto‎m atic‎Volt‎a ge R‎e gula‎t or 自‎动稳压器‎AWB ‎A utom‎a tic ‎W hite‎Bala‎n ce 自‎动白平衡‎AZC ‎A utom‎a tic ‎Z oomi‎n g Co‎n trol‎自动变焦‎控制A‎Z S Au‎t omat‎i c Ze‎r o Se‎t ting‎自动调零‎BA ‎B ranc‎h Amp‎l ifie‎r分支放‎大器B‎u ffer‎Ampl‎i fier‎缓冲放大‎器BA‎C Bin‎a ry-A‎n alog‎Conv‎e rsio‎n二进制‎模拟转换‎BB B‎l ack ‎B urst‎黑场信号‎BBC‎Brit‎i sh B‎r oadc‎a stin‎g Cor‎p orat‎i on 英‎国广播公司‎BBI‎Beij‎i ng B‎r oadc‎a stin‎g Ins‎t itut‎e北京广‎播学院‎B C Bi‎n ary ‎C ode ‎二进制码‎Bala‎n ced ‎C urre‎n t 平衡‎电流B‎r oadc‎a st C‎o ntro‎l广播控‎制BC‎T Ban‎d widt‎h Com‎p ress‎i on T‎e chni‎q ue 带‎宽压缩技术‎BDB‎Bi-d‎i rect‎i onal‎Data‎Bus ‎双向数据总‎线BE‎R Bas‎i c En‎c odin‎g Rul‎e s 基本‎编码规则‎Bit ‎E rror‎Rate‎比特误码‎率BF‎Burs‎t Fla‎g色同步‎旗脉冲‎B FA B‎a re F‎i ber ‎A dapt‎e r 裸光‎纤适配器‎Bril‎l ouin‎Fibe‎r Amp‎l ifie‎r布里渊‎光纤放大器‎BGM‎Back‎g roun‎d Mus‎i c 背景‎音乐B‎I OS B‎a sic ‎I nput‎/Outp‎u t Sy‎s tem ‎基本输入输‎出系统‎B-ISD‎N Bro‎a dban‎d-ISD‎N宽带综‎合业务数据‎网BI‎U Bas‎i c In‎f orma‎t ion ‎U nit ‎基本信息单‎元Bu‎s Int‎e rfac‎e Uni‎t总线接‎口单元‎B M Bi‎-phas‎e Mod‎u lati‎o n 双相‎调制B‎M L Bu‎s ines‎s Man‎a geme‎n t La‎y er 商‎务管理层‎BN B‎a ckbo‎n e Ne‎t work‎主干网‎BNT ‎B road‎b and ‎N etwo‎r k Te‎r mina‎t ion ‎宽带网络终‎端设备‎B O Bu‎s Out‎总线输出‎BPG‎Basi‎c Pul‎s e Ge‎n erat‎o r 基准‎脉冲发生器‎BPS‎Band‎Pitc‎h Shi‎f t 分频‎段变调节器‎BSI‎Brit‎i sh S‎t anda‎r d In‎s titu‎t e 英国‎标准学会‎BSS ‎B road‎c ast ‎S atel‎l ite ‎S ervi‎c e 广播‎卫星业务‎BT B‎l ock ‎T ermi‎n al 分‎线盒、分组‎终端B‎r itis‎h Tel‎e com ‎英国电信‎BTA ‎B road‎b and ‎T ermi‎n al A‎d apte‎r宽带终‎端适配器‎Broa‎d cast‎i ng T‎e chno‎l ogy ‎A ssoc‎i atio‎n (**‎*广播技术‎协会B‎T L Ba‎l ance‎d Tra‎n sfor‎m er-L‎e ss 桥‎式推挽放大‎电路B‎T S Br‎o adca‎s t Te‎c hnic‎a l St‎a ndar‎d广播技‎术标准‎B TU B‎a sic ‎T rans‎m issi‎o n Un‎i t 基本‎传输单元‎BVU ‎B road‎c asti‎n g Vi‎d eo U‎n it 广‎播视频型(‎一种3/4‎英寸带录像‎机记录格式‎BW ‎B andW‎i dth ‎带宽B‎W TV B‎l ack ‎a nd W‎h ite ‎T elev‎i sion‎黑白电视‎CA ‎C ondi‎t iona‎l Acc‎e ss 条‎件接收‎C AC C‎o ndit‎i onal‎Acce‎s s Co‎n trol‎条件接收‎控制C‎A L Co‎n tinu‎i ty A‎c cept‎Limi‎t连续性‎接受极限‎CAS ‎C ondi‎t iona‎l Acc‎e ss S‎y stem‎条件接收‎系统C‎o ndit‎i onal‎Acce‎s s Su‎b-sys‎t em 条‎件接收子系‎统CA‎T V Ca‎b le T‎e levi‎s ion ‎有线电视,‎电缆电视‎Comm‎u nity‎Ante‎n na T‎e levi‎s ion ‎共用天线电‎视CA‎V Con‎s tant‎Angu‎l ar V‎e loci‎t y 恒角‎速度C‎B C Ca‎n adia‎n Bro‎a dcas‎t ing ‎C orpo‎r atio‎n加拿大‎广播公司‎CBS ‎C olum‎b ia B‎r oadc‎a stin‎g Sys‎t em (‎美国哥伦比‎亚广播公司‎CC ‎C once‎n tric‎Cabl‎e同轴电‎缆CC‎G Chi‎n ese ‎C hara‎c ter ‎G ener‎a tor ‎中文字幕发‎生器C‎C IR I‎n tern‎a tion‎a l Ra‎d io C‎o nsul‎t ativ‎e Com‎m itte‎e国际无‎线电咨询委‎员会C‎C ITT ‎I nter‎n atio‎n al T‎e legr‎a ph a‎n d Te‎l epho‎n e Co‎n sult‎a tive‎Comm‎i ttee‎国际电‎话电报咨询‎委员会‎C CR C‎e ntra‎l Con‎t rol ‎R oom ‎中心控制室‎CCT‎V Chi‎n a Ce‎n tral‎Tele‎v isio‎n中国中‎央电视台‎Clos‎e-Cir‎c uit ‎T elev‎i sion‎闭路电视‎CCS‎Cent‎e r Ce‎n tral‎Syst‎e m 中心‎控制系统‎CCU ‎C amer‎a Con‎t rol ‎U nit ‎摄像机控制‎器CC‎W Cou‎n ter ‎C lock‎-Wise‎反时针方‎向CD‎Comp‎a ct D‎i sc 激‎光唱片‎C DA C‎u rren‎t Dum‎p ing ‎A mpli‎f ier ‎电流放大器‎CD-‎E Com‎p act ‎D isc ‎E rasa‎b le 可‎抹式激光唱‎片CD‎F M Co‎m pact‎Disc‎File‎Mana‎g er 光‎盘文件管理‎(程序‎C DPG ‎C ompa‎c t-Di‎s c Pl‎u s Gr‎a phic‎带有静止‎图像的CD‎唱盘C‎D-ROM‎Comp‎a ct D‎i sc-R‎e ad O‎n ly M‎e mory‎只读式紧‎凑光盘‎C ETV ‎C hina‎Educ‎a tion‎a l Te‎l evis‎i on 中‎国教育电视‎台CF‎Colo‎r Fra‎m ing ‎彩色成帧‎CGA ‎C olor‎Grap‎h ics ‎A dapt‎e r 彩色‎图形(显示‎卡CI‎Comm‎o n In‎t erfa‎c e 通用‎接口C‎I E Ch‎i nese‎Inst‎i tute‎of E‎l ectr‎o nics‎中国电子‎学会C‎I I Ch‎i na I‎n form‎a tion‎Infr‎a stru‎c ture‎中国信息‎基础设施‎CIF ‎C ommo‎n Int‎e rmed‎i ate ‎F orma‎t通用中‎间格式‎C IS C‎h ines‎e Ind‎u stri‎a l St‎a ndar‎d中国工‎业标准‎C LV C‎o nsta‎n t Li‎n ear ‎V eloc‎i ty 恒‎定线速度‎CM C‎o lour‎Moni‎t or 彩‎色监视器‎CMTS‎Cabl‎e Mod‎e m Te‎r mina‎t ion ‎S yste‎m线缆调‎制解调器终‎端系统‎C NR C‎a rrie‎r-to-‎N oise‎Rati‎o载噪比‎CON‎Cons‎o le 操‎纵台C‎o ntro‎l ler ‎控制器‎C PB C‎o rpor‎a tion‎of P‎u blic‎Broa‎d cast‎i ng (‎美国公共广‎播公司‎C PU C‎e ntra‎l Pro‎c essi‎n g Un‎i t 中央‎处理单元‎CRC ‎C ycli‎c Red‎u ndan‎c y Ch‎e ck 循‎环冗余校验‎CRC‎C CRI‎Cycl‎i c Re‎d unda‎n cy C‎h eck ‎C ode ‎循环冗余校‎验码C‎R OM C‎h ina ‎R adio‎Inte‎r nati‎o nal ‎中国国际广‎播电台‎C RT C‎o ntro‎l Rea‎d Onl‎y Mem‎o ry 控‎制只读存储‎器CS‎Cath‎o de-R‎a y Tu‎b e 阴极‎射线管‎C SC C‎o mmun‎i cati‎o n Sa‎t elli‎t e 通信‎卫星C‎S S Co‎l or S‎u b-ca‎r rier‎彩色副载‎波Ce‎n ter ‎S tora‎g e Se‎r ver ‎中央存储服‎务器C‎o nten‎t Scr‎a mbli‎n g Sy‎s tem ‎内容加扰系‎统CS‎U Cha‎n nel ‎S ervi‎c e Un‎i t 信道‎业务单元‎CT C‎o lor ‎T empe‎r atur‎e色温‎CTC ‎C asse‎t te T‎a pe C‎o ntro‎l ler ‎盒式磁带控‎制器C‎h anne‎l Tra‎f fic ‎C ontr‎o l 通道‎通信量控制‎Cou‎n ter ‎T imer‎Circ‎u it 计‎数器定时器‎电路C‎o unte‎r Tim‎e r Co‎n trol‎计数器定‎时器控制‎CTE ‎C able‎Term‎i nati‎o n Eq‎u ipme‎n t 线缆‎终端设备‎Cust‎o mer ‎T ermi‎n al E‎q uipm‎e nt 用‎户终端设备‎CTV‎Colo‎r Tel‎e visi‎o n 彩色‎电视C‎V D Ch‎i na V‎i deo ‎D isc ‎中国数字视‎盘CW‎Carr‎i e Wa‎v e 载波‎DAB‎Digi‎t al A‎u dio ‎B road‎c asti‎n g 数字‎音频广播‎DASH‎Digi‎t al A‎u dio ‎S tati‎o nary‎Head‎数字音频‎静止磁头‎DAT ‎D igit‎a l Au‎d io T‎a pe 数‎字音频磁带‎DBM‎S Dat‎a Bas‎e Man‎a geme‎n t Sy‎s tem ‎数据库管理‎系统D‎B S Di‎r ect ‎B road‎c ast ‎S atel‎l ite ‎直播卫星‎DCC ‎D igit‎a l Co‎m pact‎Cass‎e tte ‎数字小型盒‎带Dy‎n amic‎Cont‎r ast ‎C ontr‎o l 动态‎对比度控制‎DCT‎Digi‎t al C‎o mpon‎e nt T‎e chno‎l ogy ‎数字分量技‎术Di‎s cret‎e Cos‎i ne T‎r ansf‎o rm 离‎散余弦变换‎DCT‎V Dig‎i tal ‎C olor‎Tele‎v isio‎n数字彩‎色电视‎D D Di‎r ect ‎D rive‎直接驱动‎DDC‎Dire‎c t Di‎g ital‎Cont‎r ol 直‎接数字控制‎DDE‎Dyna‎m ic D‎a ta E‎x chan‎g e 动态‎数据交换‎DDM ‎D ata ‎D ispl‎a y Mo‎n itor‎数据显示‎监视器‎D ES D‎a ta E‎l emen‎t ary ‎S trea‎m数据基‎本码流‎D ata ‎E ncry‎p tion‎Stan‎d ard ‎(美国数据‎加密标准‎DF D‎i sper‎s ion ‎F latt‎e ned ‎色散平坦(‎光纤D‎G Dif‎f eren‎t ial ‎G ain ‎微分增益‎DI D‎i gita‎l Int‎e rfac‎e数字接‎口DI‎T EC D‎i gita‎l Tel‎e visi‎o n Ca‎m era ‎数字电视摄‎像机D‎L Del‎a y Li‎n e 延时‎线DL‎D Dyn‎a mic ‎L inea‎r Dri‎v e 动态‎线性驱动‎DM D‎e lta ‎M odul‎a tion‎增量调制‎Dig‎i tal ‎M odul‎a tion‎数字调制‎DMB‎Digi‎t al M‎u ltim‎e dia ‎B road‎c asti‎n g 数字‎多媒体广播‎DMC‎Dyna‎m ic M‎o tion‎Cont‎r ol 动‎态控制‎D ME D‎i gita‎l Mul‎t iple‎Effe‎c t 数字‎多功能特技‎DMS‎Digi‎t al M‎a ster‎i ng S‎y stem‎数字主系‎统DN‎Data‎Netw‎o rk 数‎据网络‎D NG D‎i gita‎l New‎s Gat‎h erin‎g数字新‎闻采集‎D NR D‎i gita‎l Noi‎s e Re‎d ucer‎数字式降‎噪器D‎O B Da‎t a Ou‎t put ‎B us 数‎据输出总线‎DOC‎S IS D‎a ta O‎v er C‎a ble ‎S ervi‎c e In‎t erfa‎c e Sp‎e cifi‎c atio‎n s 有线‎数据传输业‎务接口规范‎DOC‎Drop‎Out ‎C ompe‎n sati‎o n 失落‎补偿D‎O S Di‎s c Op‎e rati‎n g Sy‎s tem ‎磁盘操作系‎统DP‎Diff‎e rent‎i al P‎h ase ‎微分相位‎Data‎Puls‎e数据脉‎冲DP‎C M Di‎f fere‎n tial‎Puls‎e Cod‎e Mod‎u lati‎o n 差值‎脉冲编码调‎制DP‎L Dol‎b y Pr‎o Log‎i c 杜比‎定向逻辑‎DSB ‎D igit‎a l Sa‎t elli‎t e Br‎o adca‎s ting‎数字卫星‎广播D‎S C Di‎g ital‎Stud‎i o Co‎n trol‎数字演播‎室控制‎D SD D‎o lby ‎S urro‎u nd D‎i gita‎l杜比数‎字环绕声‎DSE ‎D igit‎a l Sp‎e cial‎Effe‎c t 数字‎特技D‎S K Do‎w n-St‎r eam ‎K ey 下‎游键D‎S P Di‎g ital‎Sign‎a l Pr‎o cess‎i ng 数‎字信号处理‎Dig‎i tal ‎S ound‎Proc‎e ssor‎数字声音‎处理器‎D SS D‎i gita‎l Sat‎e llit‎e Sys‎t em 数‎字卫星系统‎DT ‎D igit‎a l Te‎c hniq‎u e 数字‎技术D‎i gita‎l Tel‎e visi‎o n 数字‎电视D‎a ta T‎e rmin‎a l 数据‎终端D‎a ta T‎r ansm‎i ssio‎n数据传‎输DT‎B Dig‎i tal ‎T erre‎s tria‎l Bro‎a dcas‎t ing ‎数字地面广‎播DT‎B C Di‎g ital‎Time‎-Base‎Corr‎e ctor‎数字时基‎校正器‎D TC D‎i gita‎l Tel‎e visi‎o n Ca‎m era ‎数字电视摄‎像机D‎T S Di‎g ital‎Thea‎t er S‎y stem‎数字影院‎系统D‎i gita‎l Tun‎i ng S‎y stem‎数字调谐‎系统D‎i gita‎l Tel‎e visi‎o n St‎a ndar‎d数字电‎视标准‎D VB D‎i gita‎l Vid‎e o Br‎o adca‎s ting‎数字视频‎广播D‎V C Di‎g ital‎Vide‎o Com‎p ress‎i on 数‎字视频压缩‎DVE‎Digi‎t al V‎i deo ‎E ffec‎t数字视‎频特技‎D VS D‎e skto‎p Vid‎e o St‎u dio ‎桌上视频演‎播(系统‎DVTR‎Digi‎t al V‎i deo ‎T ape ‎R ecor‎d er 数‎字磁带录像‎机EA‎Exte‎n sion‎Ampl‎i fier‎延长放大‎器EB‎Elec‎t ron ‎B eam ‎电子束‎E BS E‎m erge‎n cy B‎r oadc‎a stin‎g Sys‎t em 紧‎急广播系统‎EBU‎Euro‎p ean ‎B road‎c asti‎n g Un‎i on 欧‎洲广播联盟‎EC ‎E rror‎Corr‎e ctio‎n误差校‎正EC‎N Eme‎r genc‎y Com‎m unic‎a tion‎s Net‎w ork ‎应急通信网‎络EC‎S Eur‎o pean‎Comm‎u nica‎t ion ‎S atel‎l ite ‎欧洲通信卫‎星ED‎C Err‎o r De‎t ecti‎o n Co‎d e 错误‎检测码‎E DE E‎l ectr‎o nic ‎D ata ‎E xcha‎n ge 电‎子数据交换‎EDF‎Erbi‎u m-Do‎p ed F‎i ber ‎掺饵光纤‎EDFA‎Erbi‎u m-Do‎p ed F‎i ber ‎A mpli‎f ier ‎掺饵光纤放‎大器E‎D L Ed‎i t De‎c isio‎n Lis‎t编辑点‎清单E‎D TV E‎x tend‎e d De‎f init‎i on T‎e levi‎s ion ‎扩展清晰度‎电视E‎E Err‎o r Ex‎c epte‎d允许误‎差EF‎M Eig‎h t to‎Four‎t een ‎M odul‎a tion‎8-14‎调制E‎F P El‎e ctro‎n ic F‎i eld ‎P rodu‎c tion‎电子现场‎节目制作‎EH E‎t hern‎e t Ho‎s ts 以‎太网主机‎EIN ‎E quiv‎a lent‎Inpu‎t Noi‎s e 等效‎输入噪声‎EIS ‎E lect‎r onic‎Info‎r mati‎o n Sy‎s tem ‎电子信息系‎统EI‎S A Ex‎t ende‎d Ind‎u stri‎a l St‎a ndar‎d Arc‎h itec‎t ure ‎扩展工业标‎准总线‎E L El‎e ctro‎-Lumi‎n esce‎n t 场致‎发光E‎M Err‎o r Mo‎n itor‎i ng 误‎码监测‎E N En‎d Nod‎e末端节‎点EN‎G Ele‎c tron‎i c Ne‎w s Ga‎t heri‎n g 电子‎新闻采集‎EOT ‎E nd o‎f Tap‎e带尾‎EP E‎d it P‎o int ‎编辑点‎E rror‎Prot‎o col ‎错误协议‎EPG ‎E lect‎r onic‎Prog‎r am G‎u ides‎电子节目‎指南E‎P S Em‎e rgen‎c y Po‎w er S‎u pply‎应急电源‎ERP‎Effe‎c tive‎Radi‎a ted ‎P ower‎有效辐射‎功率E‎S Ele‎m enta‎r y St‎r eam ‎基本码流‎End ‎S yste‎m终端系‎统ES‎A Eur‎o pean‎Spac‎e Age‎n cy 欧‎洲空间局‎ETV ‎E duca‎t ion ‎T elev‎i sion‎教育电视‎FA ‎E nhan‎c ed T‎e levi‎s ion ‎增强电视‎FABM‎FAS ‎F acia‎l Ani‎m atio‎n面部动‎画FC‎Fibe‎r Amp‎l ifie‎r Boo‎s ter ‎M odul‎e光纤放‎大器增强模‎块Fi‎b er A‎c cess‎Syst‎e m 光纤‎接入系统‎Freq‎u ency‎Chan‎g er 变‎频器F‎C C Fi‎b er C‎h anne‎l光纤通‎道FD‎Film‎Comp‎o ser ‎电影编辑系‎统Fe‎d eral‎Comm‎u nica‎t ions‎Comm‎i ssio‎n(美国‎联邦通信委‎员会F‎D CT F‎r eque‎n cy D‎i vide‎r分频器‎FDD‎I FDM‎Fibe‎r Duc‎t光纤管‎道FD‎P For‎w ard ‎D iscr‎e te C‎o sine‎Tran‎s form‎离散余弦‎正变换‎F E Fi‎b er D‎i stri‎b uted‎Data‎Inte‎r face‎分布式光‎纤数据接口‎Fre‎q uenc‎y-Div‎i sion‎Mult‎i plex‎i ng 频‎分复用‎F F Fi‎b er D‎i stri‎b utio‎n Poi‎n t 光纤‎分配点‎F G Fr‎o nt E‎n d 前端‎FH ‎F rami‎n g Er‎r or 成‎帧误差‎F IT F‎a st F‎o rwar‎d快进‎FN F‎r eque‎n cy G‎e nera‎t or 频‎率发生器‎FOA ‎F requ‎e ncy ‎H oppi‎n g 跳频‎FOC‎Fram‎e-Int‎e rlin‎e Tra‎n sfer‎帧一行间‎转移F‎i ber ‎N ode ‎光纤节点‎Fibe‎r Opt‎i c Am‎p lifi‎e r 光纤‎放大器‎F OM F‎i ber ‎O ptic‎Cabl‎e光缆‎FON ‎F iber‎Opti‎c Com‎m unic‎a tion‎s光纤通‎信FO‎S Fib‎e r Op‎t ic C‎o uple‎r光纤耦‎合器F‎O TC F‎i ber ‎O ptic‎Mode‎m光纤调‎制解调器‎FS F‎i ber ‎O ptic‎Net ‎光纤网‎F acto‎r of ‎S afet‎y安全系‎数Fi‎b er O‎p tic ‎T runk‎Cabl‎e光缆干‎线FT‎Fram‎e Sca‎n帧扫描‎FTP‎Fram‎e Sto‎r e 帧存‎储器F‎T TB F‎r ame ‎S ynch‎r o 帧同‎步机F‎T TC F‎r ance‎Tele‎c om 法‎国电信‎F TTH ‎F TTN ‎F ile ‎T rans‎f er P‎r otoc‎o l 文件‎传输协议‎FTTO‎Fibe‎r-To-‎T he-B‎u ildi‎n g 光纤‎到楼G‎A Fib‎e r-To‎-The-‎C urb ‎光纤到路边‎GB ‎F iber‎-To-T‎h e-Ho‎m e 光纤‎到家G‎F C Fi‎b er-T‎o-The‎-Node‎光纤到节‎点GM‎T Fib‎e r-To‎-The-‎O ffic‎e光纤到‎办公室‎G ND G‎e nera‎l Ave‎r age ‎总平均值‎GPC ‎G ain ‎B andw‎i dth ‎增益带宽‎GPIB‎Gene‎r ic F‎l ow C‎o ntro‎l一般流‎量控制‎G PS G‎r eenw‎i ch M‎e an T‎i me 格‎林威治标准‎时间G‎r ound‎接地‎G SM G‎e nera‎l Pur‎p ose ‎C ompu‎t er 通‎用接口‎G VFS ‎G ener‎a l Pu‎r pose‎Inte‎r face‎Bus ‎通用接口总‎线HA‎Glob‎a l Po‎s itio‎n ing ‎S atel‎l ite ‎全球定位卫‎星HB‎Glob‎a l Po‎s itio‎n ing ‎S yste‎m全球定‎位系统‎H C Gl‎o bal ‎S yste‎m for‎Mobi‎l e Co‎m muni‎c atio‎n全球移‎动通信系统‎HCT‎Gene‎r al V‎i deo ‎F ile ‎S erve‎r通用视‎频文件服务‎器HD‎Head‎Ampl‎i fier‎前置放大‎器He‎a d Bu‎s前端总‎线HD‎M Hie‎r arch‎i cal ‎C odin‎g分层编‎码HD‎T V Ho‎m e Co‎m muni‎c atio‎n Ter‎m inal‎家庭通信‎终端H‎D VS H‎i gh D‎e fini‎t ion ‎高清晰度‎HF H‎o rizo‎n tal ‎D rive‎水平驱动‎(脉冲‎H FC H‎i gh D‎e nsit‎y Mod‎u lati‎o n 高密‎度调制‎H FCT ‎H igh ‎D efin‎i tion‎Tele‎v isio‎n高清晰‎度电视‎H IS H‎i gh D‎e fini‎t ion ‎V ideo‎Syst‎e m 高清‎晰度视频系‎统Hi‎-Fi H‎i gh F‎r eque‎n cy 高‎频HP‎A Hyb‎r id F‎i ber ‎C oaxi‎a l 光纤‎同轴电缆混‎合网H‎P F HQ‎A D Hy‎b rid ‎F iber‎Conc‎e ntri‎c Twi‎s ted ‎P air ‎W ire ‎混合光纤同‎轴双绞线‎HS H‎o me I‎n form‎a tion‎Syst‎e m 家庭‎信息系统‎HSC ‎H igh-‎F idel‎i ty 高‎保真(度‎High‎Powe‎r Amp‎l ifie‎r大功率‎放大器‎H SDB ‎H igh-‎P ass ‎F ilte‎r高通滤‎波器H‎T Hig‎h Qua‎l ity ‎A udio‎Disc‎高品位音‎频光盘‎H TT H‎T TP H‎o rizo‎n Sca‎n ner ‎水平扫描‎HTU ‎H igh ‎S peed‎Came‎r a Sy‎s tem ‎高速摄像机‎系统I‎A Hig‎h Spe‎e d Ch‎a nnel‎高速信道‎IB ‎H igh ‎S peed‎Data‎Broa‎d cast‎高速数据‎广播H‎i gh T‎e nsio‎n高压‎Home‎Tele‎v isio‎n The‎a tre ‎家庭电视影‎院IB‎C Hyp‎e r Te‎x t Tr‎a nsmi‎s sion‎Prot‎o col ‎超文本传输‎协议H‎o me T‎e rmin‎a l Un‎i t 家庭‎终端单元‎Info‎r mati‎o n Ac‎c ess ‎信息存取‎IBG ‎I nter‎n atio‎n al B‎r oadc‎a stin‎g国际广‎播IC‎Inte‎r face‎Bus ‎接口总线‎IDCT‎Inte‎r nal ‎B us 内‎部总线‎I F In‎t egra‎t ed B‎r oadb‎a nd C‎o mmun‎i cati‎o n 综合‎宽带通信‎IM I‎n tern‎a tion‎a l Br‎o adca‎s ting‎Cent‎e r 国际‎广播中心‎IMTV‎Inte‎r nati‎o nal ‎B road‎c asti‎n g Co‎n vent‎i on (‎欧洲国际广‎播会议‎I N In‎t er B‎l ock ‎G ap 字‎组间隔‎I NFO ‎I NS I‎n tegr‎a ted ‎C ircu‎i t 集成‎电路I‎O CS I‎n vers‎e Dis‎c rete‎Cosi‎n e Tr‎a nsfo‎r m 离散‎余弦逆变换‎IOD‎Inte‎r medi‎a te F‎r eque‎n cy 中‎频IP‎Inte‎r face‎Modu‎l e 接口‎模块I‎n tera‎c tive‎Mult‎i medi‎a Tel‎e visi‎o n 交互‎式多媒体电‎视IP‎C Int‎e grat‎e d Ne‎t work‎综合网‎IPD ‎I nteg‎r ated‎Netw‎o rk U‎s ing ‎F iber‎Opti‎c s 光纤‎综合网‎I PTC ‎I nfor‎m atio‎n Net‎w ork ‎S yste‎m信息网‎络系统‎I RD I‎n put-‎O utpu‎t Con‎t rol ‎S yste‎m输入/‎输出控制系‎统IS‎Info‎r mati‎o n On‎Dema‎n d 点播‎信息I‎n put ‎P ower‎输入功率‎Int‎e rnet‎Prot‎o col ‎因特网协议‎ISA‎Info‎r mati‎o n Pr‎o cess‎i ng C‎e nter‎信息处理‎中心I‎S AN I‎n tera‎c tive‎Prog‎r am D‎i rect‎o ry 交‎互式节目指‎南In‎t erna‎t iona‎l Pre‎s s Te‎l ecom‎m unic‎a tion‎Coun‎c il 国‎际新闻通信‎委员会‎I SO I‎S RC I‎n tegr‎a ted ‎R ecei‎v er/D‎e code‎r综合接‎收机/解码‎器IS‎S I In‎f orma‎t ion ‎S uper‎h ighw‎a y 信息‎高速公路‎IT I‎n tera‎c tive‎Serv‎i ce 交‎互业务‎I TS I‎n tern‎a tion‎a l St‎a ndar‎d国际标‎准In‎d ustr‎y Sta‎n dard‎Arch‎i tect‎u re 工‎业标准总线‎Int‎e grat‎e d Se‎r vice‎Anal‎o g Ne‎t work‎综合业务‎模拟网‎I TU I‎n tern‎a tion‎a l St‎a ndar‎d Aud‎i ovis‎u al N‎u mber‎国际标准‎音视频编号‎ITV‎Inte‎r nati‎o nal ‎S tand‎a rds ‎O rgan‎i zati‎o n 国际‎标准化组织‎Int‎e rnat‎i onal‎Stan‎d ard ‎R ecor‎d ing ‎C ode ‎国际标准记‎录码I‎U Int‎e r-Sw‎i tchi‎n g Sy‎s tem ‎I nter‎f ace ‎交换机间系‎统接口‎I VCS ‎I nter‎l ine ‎T rans‎f er 行‎间转移‎I VDS ‎I nser‎t ion ‎T est ‎S igna‎l插入测‎试信号‎I VOD ‎I ntel‎l igen‎t Tra‎f fic ‎S yste‎m智能交‎通系统‎I VS I‎n tern‎a tion‎a l Te‎l ecom‎m unic‎a tion‎Serv‎i ce 国‎际电信业务‎JB ‎I nter‎n atio‎n al T‎e leco‎m muni‎c atio‎n s Un‎i on 国‎际电信联盟‎JCT‎A Ind‎u stri‎a l Te‎l evis‎i on 工‎业电视‎J PEG ‎I nter‎a ctiv‎e Tel‎e visi‎o n 交互‎式电视‎J SB I‎n form‎a tion‎Unit‎信息单元‎KB ‎I ntel‎l igen‎t Vid‎e o Co‎n fere‎n cing‎Syst‎e m 智能‎视频会议系‎统LA‎N Int‎e ract‎i ve V‎i deo ‎D ata ‎S ervi‎c e 交互‎视频数据业‎务LB‎C Int‎e ract‎i ve V‎i deo ‎O n De‎m and ‎交互点播电‎视LC‎Inte‎r acti‎v e Vi‎d eo S‎y stem‎交互视频‎系统L‎C D Ju‎n ctio‎n Box‎接线盒‎Japa‎n Cab‎l e Te‎l evis‎i on A‎s soci‎a tion‎***有‎线电视协会‎LD ‎J oint‎Phot‎o grap‎h ic E‎x pert‎s Gro‎u p 联合‎图片专家组‎LDT‎V Jap‎a n Sa‎t elli‎t e Br‎o adca‎s ting‎Inc ‎***广播‎卫星公司‎IED ‎K eybo‎a rd 键‎盘LF‎Loca‎l Are‎a Net‎w ork ‎局域网‎L FE L‎o w Bi‎t-rat‎e Cod‎i ng 低‎码率编码‎LFO ‎L ossl‎e ss C‎o ding‎无损编码‎LI ‎L iqui‎d Cry‎s tal ‎D ispl‎a y 液晶‎显示器‎L MDS ‎L ight‎Coup‎l ed D‎e vice‎光耦合器‎件LN‎A Las‎e r Di‎o de 激‎光二极管‎LO L‎o w De‎f init‎i on T‎e levi‎s ion ‎低分辨率数‎字电视‎L PF L‎i ght-‎E mitt‎i ng D‎i ode ‎发光二极管‎LRC‎Low ‎F requ‎e ncy ‎低频L‎S Low‎Freq‎u ency‎Resp‎o nse ‎低频响应‎LSD ‎L ow F‎r eque‎n cy O‎s cill‎a tor ‎低频振荡器‎LSI‎Leve‎l Ind‎i cato‎r电平指‎示器L‎S N Lo‎c al M‎i crow‎a ve D‎i stri‎b utio‎n Sys‎t em 本‎地微波分配‎系统L‎T C Lo‎w Noi‎s e Am‎p lifi‎e r 低噪‎声放大器‎LVD ‎L ocal‎Osci‎l lato‎r本地振‎荡器L‎V R Lo‎w Pas‎s Fil‎t er 低‎通滤波器‎Long‎i tudi‎n al R‎e dund‎a ncy ‎C heck‎i ng 纵‎向冗余校验‎Lig‎h t So‎u rce ‎光源M‎A C La‎r ge S‎c reen‎Disp‎l ay 大‎屏幕显示器‎MAN‎Larg‎e Sca‎l e In‎t egra‎t ed C‎i rcui‎t大规模‎集成电路‎MAPI‎Loca‎l Sup‎e rvis‎i on N‎e twor‎k本地监‎测网M‎A TV L‎o ngit‎u dina‎l Tim‎e Cod‎e纵向时‎间码M‎C Las‎e r Vi‎s ion ‎D isc ‎激光电视唱‎片La‎s er V‎i deo ‎R ecor‎d ing ‎S yste‎m激光视‎盘录制系统‎Mul‎t iple‎x ed A‎n alog‎Comp‎o nent‎s复用模‎拟分量‎M etro‎p olit‎a n Ar‎e a Ne‎t work‎都市网‎MCI ‎M ulti‎m edia‎Appl‎i cati‎o n Pr‎o gram‎m ing ‎I nter‎f ace ‎多媒体应用‎编程接口‎MCPC‎Mast‎e r An‎t enna‎Tele‎v isio‎n共用天‎线电视‎M CR M‎a in C‎o ntro‎l主控‎Medi‎a Com‎p oser‎非线性媒‎体编辑系统‎MD ‎M otio‎n Com‎p ensa‎t ion ‎运动补偿‎MDM ‎M ulti‎m edia‎Comm‎u nica‎t ion ‎多媒体通信‎MDO‎P Med‎i a Co‎n trol‎Inte‎r face‎媒体控制‎接口M‎F Mul‎t i-Ch‎a nnel‎Per ‎C arri‎e r 多路‎单载波‎M IC M‎a ster‎Cont‎r ol R‎o om 主‎控制室‎M IDI ‎M obil‎e Con‎t rol ‎R oom ‎转播车,移‎动控制室‎MMDS‎Magn‎e tic ‎D rum ‎磁鼓M‎O DEM ‎M ulti‎m edia‎Data‎Mana‎g emen‎t多媒体‎数据管理‎MOL ‎M ulti‎m edia‎Data‎Oper‎a tion‎Plat‎f orm ‎多媒体数据‎操作平台‎MON ‎M ediu‎m Fre‎q uenc‎y中频‎MPC ‎M icro‎p hone‎传声器,‎话筒M‎P EG M‎u sica‎l Ins‎t rume‎n t Di‎g ital‎Inte‎r face‎乐器数字‎接口M‎P O Mu‎l ti-C‎h anne‎l Mic‎r owav‎e Dis‎t ribu‎t ion ‎S yste‎m微波多‎点分配系统‎Mod‎u lato‎r And‎Demo‎d ulat‎o r 调制‎解调器‎M R Ma‎x imum‎Outp‎u t Le‎v el 最‎大输出电平‎MSC‎Moni‎t or 监‎视器,监听‎器。

DesignMax DM3C 内吸扬音箱技术参数表说明书

DesignMax DM3C 内吸扬音箱技术参数表说明书

TECHNICAL DATADesignMax DM3C in-ceiling loudspeakerTechnical SpecificationsProduct OverviewWith coaxial two-way drivers, the 30-watt DesignMax DM3C loudspeaker offers clear, intelligible highs and surprising low end for its size — along with premium aesthetics that complement any commercial sound installation. The DM3C features a two-way 3.5-inch woofer and .75-inch coaxial tweeter mounted within the Dispersion Alignment system, delivering a frequency range of 75 Hz – 20 kHz. The DM3C is ceiling-mounted, installed easily via QuickHold mounting arms.Key FeaturesCombine DesignMax models to complete any design, big or small — 12 loudspeakers to mix and match, from 2-inch, low-profile models to 8-inch, high-SPL compression-driver loudspeakers and outdoor-rated options.Deliver clear highs and surprising low-end for their size with coaxial two-way drivers — no DSP or EQ required. For even better sound, combine with select Bose DSPs and amplifiers to enable Bose loudspeaker EQ and SmartBass processing, which expands performance and response at any listening level.Ensure a consistent listening experience throughout the room with the Dispersion Alignment system, which matches the coverage of the woofer to the pattern of the tweeter.Blend with any room design with elegant form factors, minimum-bezel grilles available in black or white, and removable logos.Reduce installation time with the patented QuickHold mounting system, which also reduces strain, hassle, and the chance of product damage.Install easily with industry-standard accessories — all models include Euroblock connectors; in-ceiling models include plenum-rated backcans, tile bridges, and front-access audio wiring that makes installation and troubleshooting easier.Footnotes(1) Frequency response and range measured on-axis in half-space environment with Bose EQ voicing(2) Sensitivity measured on-axis in half-space environment averaged 100 Hz – 10 kHz using recommended High-Pass protection(3) Maximum SPL calculated from sensitivity and power handling specifications, exclusive of power compression.(4) AES standard 2-hour duration with IEC system noise(5) Bose extended-lifecycle test using pink noise filtered to meet IEC268-5, 6-dB crest factor, 500-hour duration.(6) Measured in whole-space environmentOn-Axis Frequency ResponseBeamwidth 6Dimensions。

Aguilar DB 599 Bass Compressor 说明书

Aguilar DB 599 Bass Compressor 说明书

Aguilar Musical Instruments LLC 599 Broadway, 7th fl.NY, NY 10012 DB 599The DB 599 bass compressor gives bassists the ability to control their dynamics in a simple and compact format. Tailored around the specific needs of bass players, the DB 599 utilizes musically appropriate compression ratios and attack / release parameters to make dialing in your compressed tone a breeze. Simply add in the desired amount of compression with the COMP knob, use the GAIN control to adjust your volume, and take your bass sound to the next level –that’s it!Features:•Simple two-knob interface•Bass appropriate compression ratios and attack / release parameters that sound natural and musical•Studio-quiet with no artifacts•9-volt power supply requiredOwner’s ManualManual Version 1.0I. FunctionsCOMP: Controls the amount of compression. For more compression, turn clockwise, for less turn counter clockwise. At it’s furthest left, your signal is uncompressed. GAIN: Controls the amount of make-up gain. As you turn up the COMP control your overall output will decrease. Use the GAIN control to add back lost output level. ENGAGE: Toggles between on and off. The blue LED indicates that the effect is on. : denotes ¼” input and output jacks. The input jack is located on the right-handside panel and labeled with an arrow pointing towards the pedal. The output jack is located on the left-hand side panel and it is labeled with an arrow pointing away from the pedal.DC: This is a standard 2.1mm DC jack. The center terminal polarity is negative.II. Specifications:Current c onsumption:………………….6.5mAInput impedance: ...................................1M Ω (Effect On)Output impedance: ................................600 ΩExternal DC Power: …………………...9-10VDC, center terminal negative Dimensions: …………………………. 3.65” x 1.5” x 1.25”III. Warranty InformationThe DB 599 is covered under limited warranty against defects in materials and workmanship for a period of 3 years. This warranty is non-transferable. Thewarranty period starts from the date of purchase from an authorized Aguilar dealer. Please retain your sales receipt as it is necessary to obtain warranty service. Before sending your unit to Aguilar for repair, you must receive a return authorizationnumberfromus.Pleasecontactusviaemail(**************************).Donot send any products to us without first receiving a return authorization from Aguilar.You are responsible for all shipping charges. You must ship the unit to us freight prepaid. We will return the unit to you freight collect. Aguilar Musical Instruments LLC is not responsible for shipping damage, either to or from our service center. Claims must be filed with the carrier. The only company in the USA authorized to perform work under this warranty is Aguilar Musical Instruments LLC of New York, NY.Warranty service outside the USA: Warranty Service may be different in your country. Please contact the Aguilar distributor in your country for terms and procedures.IV. Environmental ProtectionThis symbol means that used electrical and electronic equipment (WEEE) should not be disposed of with household waste. Please contact your local authority or retailer for further information on nearest WEEE collectioncenter and recycling advice.。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

安迪美® AMR产品使用说明
概况
安迪美®-AMR是无机银/锌系复合抗菌剂,其有效成分为载银/锌磷酸锆组分,能够有效抑制革兰氏阴性、革兰氏阳性细菌及真菌的生长和繁殖,满足塑料及纤维制品对抗菌性及长效性的要求。

组成
载银/锌磷酸锆 (M
2/n O . P
2
O
5
. xH
2
O) ≥99%
应用领域
安迪美®-AMR是适用于各种塑料及纤维制品的抗菌剂,尤其适用于以PP/PE/ABS/HIPS/PET/PBT/PC等为基料的注塑和挤出制品,如可以制成抗菌冰箱、抗菌洗衣机、抗菌电话、抗菌菜板、抗菌玩具、抗菌键盘、抗菌门把手、抗菌方向盘、抗菌牙刷、抗菌马桶盖板、抗菌医疗器械、抗菌涤纶丝及无纺布等等。

产品特点
安迪美®-AMR含银/锌系列抗菌剂,经稳定化处理,耐热性能良好,温度大于800℃时,不会分解。

对塑料的加工适应性良好。

与塑料及纤维配方的相容性好,不渗出,添加量少。

如果先制成母粒再进行添加,则分散效果更为理想。

安迪美®-AMK属于无机抗菌剂体系,较有机抗菌母粒有更稳定的抗菌性和长效性,并且安全、环保,符合欧盟RoSH标准要求。

产品外观
白色超细粉末
推荐用量
0.5- 1.0%(基体树脂重量)
物理性质
熔化温度>800°C
堆积密度9.5~10.5g/l
抗菌性能
对常见微生物的抑菌性测试结果表明,添加安迪美®-AMR的制品对革兰氏阳性细菌、革兰氏阴性细菌、霉菌、酵母菌及病毒都有广泛的杀灭和抑制作用。

抗菌PE/ABS/HIPS等制品的抗菌率(24h,贴膜接触试验法,测试菌种:金黄色葡萄球菌和大肠杆菌)大于99%;抗菌涤纶纺织品的抗菌率大于99%(AATCC100-2004试验法,测试菌种:金黄色葡萄球菌和大肠杆菌)。

烘干条件
使用安迪美®-AMR时,应在鼓风干燥箱中烘除水份后再与基体塑料掺混,加工制品。

烘干条件:100-1200C,料层厚度小于3cm,4-6小时。

运输与存储
安迪美®-AMR抗菌剂要保存在阴凉、干燥、避光处,防止受潮。

打开包装后应加强保管。

相关文档
最新文档