高考英语中译英测验13〔S〕

合集下载

高考英语翻译答案

高考英语翻译答案

高考英语翻译答案(总12页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--高三英语中译英专项班级____________ 姓名_____________ 学号____ 成绩____Daily Practice 11.调查研究表明男人戒烟比女人要容易些。

(show)The survey shows that it is a bit easier for a man to give up smoking than it is for a woman.2.这么多人在这次交通事故中幸存下来,真是一个奇迹。

(a wonder)It is really a wonder that so many people have survived the traffic accident.3.她把自己的成功全部归功于她家人的支持。

(owe)She owed her success entirely to the support of her family.4.这份英语书面练习太难,一个普通初中生做不出。

(too…to)This written English exercise is too difficult for an average/ ordinary junior high school student to do.5.无论他如何努力,他似乎永远学不好物理。

(seem)He seems never to learn physics well no matter / however how hard he works.Or: It seems that he can never learn …Daily Practice 21.为了满足旅游业的需要,上海最近几年建设了许多旅馆。

(meet)Many hotels have been built in Shanghai to meet the needs of tourism in the past few years.2.一定有人帮忙,否则他不可能这么快完成这项复杂设计。

高考英语中译英测验 13(S)

高考英语中译英测验 13(S)

高考英语中译英测验13(S)Section A (每题3分)1. 这个小孩太调皮了,常常使父母心烦意乱。

(So…)So naughty is the child that he often upsets his parents.2. 你的数码相机与我的功能相似,但我的相对便宜。

(similar)Your digital camera is similar to mine in function, but mine is relatively cheaper.3. 这音质比普通的激光唱片要好。

(superior)The sound quality is superior to that of a regular CD.4. 他似乎没有理解我的意思。

(seem)①It seems that he hasn’t grasped what I meant.②He seems not to have grasped what I meant.5. 学生应该将大部分时间花在学习上而不是电视上。

(spend)Students should spend most time on study instead of in watching TV.6. 只要专心学习,你一定能顺利通过考试。

(succeed)So long as you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing t he exam.7. 为了保持健康,我每天尽量腾出一些时间来锻炼身体。

(set)In order to keep health, I try to set aside some every day to do exercise.8. 为了安全起见,请系上安全带。

(sake)For the sake of safety, please fasten your seat belt.9. 令他伤心的是,他没有实现自己唯一的人生抱负。

高考英语中译英测验1

高考英语中译英测验1

高考英语中译英测验11.在你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)Please take my feelings into account before you make any decision.2.就我记忆所及,她各门学科都比班上其他同学好。

(ahead)As far as I remember, she was ahead of all her classmates in every subject.3.我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)I’m glad to be employed to act as an interpreter in the Beijing Olympics.4.医生建议他康复后再出院。

(advise)The doctor advised him to stay in hospital until he recovered.5.这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)The scientist is absorbed in research all day, neglecting sleep and meals.6.与中国人不同,英国人喜欢在茶里加牛奶和糖。

(add)Unlike the Chinese, the English like to add milk and sugar to tea.7.边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)Driving while using the cell phone is against the traffic rules.8.游客只有乘坐直升飞机才能到达山顶。

(accessible)The top of the mountain is only accessible to tourists by helicopter.9.那个撞到老奶奶的驾驶员承认开车前喝了酒。

(admit)The driver who had knocked down an old woman admitted drinking before driving.10.必须立即采取行动以减少台风带来的损失。

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)

高考英语翻译汉译英(整句)专题训练库100题(含参考答案)学校:___________姓名:___________班级:___________考号:___________一、汉译英(整句)1.我已经上了一年多的驾驶课了,仍然没有拿到驾照。

(现在完成进行时)(汉译英)2.在中国的中秋节期间,家人都聚在一起赏月。

(动词-ing形式作定语) (汉译英) 3.我们不允许在阅览室里大声说话。

(动词-ing形式作定语) (汉译英)4.在3月12日,传统的活动是植树。

(动词-ing形式作表语) (汉译英)5.我们昨晚看的那部电影非常感人。

(动词-ing形式作表语)(汉译英)6.这种词典是供大学生使用的。

(汉译英)7.维和人员在经历过摩擦与内战的地区监测和平进程,确保曾经的交战双方遵守协议。

(make sure)(汉译英)8.第二次世界大战给人类带来了许多恐怖事件,其中之一就是对平民的大规模轰炸。

(完全倒装句)(汉译英)9.难怪即使不是大多数,但也有许多中国领先的学者和科学家都是联大出身。

(It is no wonder that…)(汉译英)10.为了保护它们的教育和知识遗产,这三所大学在昆明合并为国立西南联合大学,亦称为“联大”。

(不定式作目的状语)(汉译英)11.现已确定,多接触春天清新的气息能治这种伴有虚弱乏力症状的病。

(determine)(汉译英)12.他刚冲下楼就踩到了香蕉皮,失去平衡摔倒在地,引起在场学生哄堂大笑。

(Hardly)(汉译英)13.听说国王已经宣太医了,正在缅怀过去美好时光的将军心里一块大石头落了地,这匹战马可是他生命中不可或缺的一部分啊。

(send)(汉译英)14.对沉浸在数字通讯里的人来说,很多社会规范根本没有意义。

(sense)(汉译英)15.袁隆平是中国最著名的科学家之一,他一生致力于农业。

(devote)(汉译英)16.他们是如何克服这个问题的还不得而知。

(overcome;unknown)(汉译英)17.他建议明年雇用更多的工人。

高考英语真题中英对照大漠版(2013天津卷)

高考英语真题中英对照大漠版(2013天津卷)

高考英语真题中英对照大漠版(2013天津卷)Passage1对应音频2013TJ-Passage1As I held my father’s hands one night,I couldn’t help but notice their calluses(老茧)and roughness.His hands tell the story of his life as a farmer,including all his struggles.One summer,I remember,a drought(旱灾)hit Ontario,turning it into a burning desert. On one of those hot mornings I was picking sweet corn with my dad to fill the last order from the grocery store.Fifty dozen was all we needed,which normally took twenty minutes. That morning,however,the process didn’t go quickly.After forty minutes of aimlessly walking in the field,we still needed twenty dozen.I was completely frustrated and angry. Dropping the basket heavily,I declared,“If the store wants its last twenty dozen,they can pick it themselves”Dad laughed.“Just think, my little girl,only ten dozen left for each of us and we are done.”Such is Dad-whatever problem he meets with,he never gives up.Unfortunately,the disastrous effects of the drought were felt all over our county.It was a challenging time for everyone,but Dad remained optimistic.He continued to be grateful for other things like good health and food on our plates.Only then did I truly begin to appreciate Dad and his faith that guided us through the hard times.Dad is also a living example of real love.From dawn to dusk,he works countless hours to support our famiIy.He always puts our happiness before his own,and never fails to cheer me on at my sports games in spite of exhaustion after long days.His loving and 一天晚上,当我拉着父亲的手时不经意间才发现他粗糙的双手上长满老茧。

高中英语中译英练习附包括答案

高中英语中译英练习附包括答案

说明:此结构是由主语+谓语 +宾语够成。

其中的谓语动词须是及物的动词或及物的动词词组。

宾语须是名词或相当于名词的成分。

翻译练习:昨晚我写了一封信。

今天下午我想同你谈谈。

这本书他读过屡次了。

他们成功地完成了方案。

你们必须在两周内看完这些书。

那位先生能流利地说三种语言。

我收到了笔友从澳大利亚寄来的信。

Jim 还不会自己穿衣服。

我们大家都相信Jack 是一个老实男孩。

他不知道说什麽好。

他每天早晨洗冷水澡。

我开窗户你在意吗?参考答案:wrote a letter last night.want to talk with you this afternoon.has read this book many times.have carried out the plan successfully.must finish reading these books in two weeks.gentlemen can speak three languages fluently.received a letter from my pen friend in Australia.cannot dress himself.of us believe that Jack is an honest boy.did not know what to say.takes a cold bath every morning.you mind my opening the window?主构〔二〕明:此构中的常常是, 分两种情况 :1. 及物 +副, 2. 不及物 +介。

1. 含有 away, out, forward, up等副的是可拆分的。

如,They carried out the plan successfully.我可以,They carried the plan out successfully.但我只能As the plan was practical, they carried it out successfully.副都可以用,如,point out 〔指出〕 , carry out〔行〕 , put forward〔提出〕 , work out 〔做出,算出〕 , find out〔找出〕 , give up 〔放弃〕 , give away〔送,分〕 ,pick up 〔起〕 , put up 〔挂上〕 , 等。

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

高考英语中译英测验1 (A) Section A1.商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)3.在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)4.她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)5.在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)6.这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)7.必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)8.边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)9.我向你保证我有能力解决这个问题。

(ability)10.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)11.显而易见,这个国家的人每时每刻都可以喝到新鲜牛奶。

(available)12.我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)13.丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)14.这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)15.十分感激你给我这次面试的机会。

(appreciate)16.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。

(add to)17.人生可贵,不要为日常琐事而忧心忡忡。

(anxious)18.再你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)19.我已安排了一辆出租车去机场接你。

(arrange)20.在山区,很多同我年纪相仿的儿童上不起学。

(afford)Section B1.在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)2.他的话表明充分意识到了不努力学习的后果。

(aware)3.专家们建议实施这项工程以造福子孙后代。

(advise)4.听说他昨天闹情绪,没来上班。

(absent)5.尽可能的多看书,你的作文会有进步的。

(and)6.有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗。

(adapt)7.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

2013年高考英语试题及详细答案(全国一卷)【可修改文字】

2013年高考英语试题及详细答案(全国一卷)【可修改文字】

可编辑修改精选全文完整版2013年普通高等学校招生全国统一考试(精校版)全国一卷英语试题第Ⅰ卷第一部分听力(共两节,满分30分)第一节(共5小题:每小题1.5分,满分7.5分)听下面5段对话。

每段对话后有一个小脱.从题中所给的A. B.C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。

听完每段对话后,你都有10秒钟的时间来回答有关小题和阅读下一小题。

每段对话仅读一遍。

1.What will the couple do soon probably?A.Go to change some clothes.B.Write an essay together.C.Eat out together.2.Whe re are the two speakers probably now?A. In a restaurant.B.At a garage.C. In a hospital.3.Why didn’t the woman drive her car?A. Her car broken down.B. The gas ran out.C. Her car was lent,4.What’s the probabl e relationship between the speakers?A.Colleagues.B.Good friends.C.Boyfriend and girlfriend5.What’s the man’s decision?A. Repairing the typewriter.B. Buying a typewriter.C. Thinking about repairing.第二节(共15小题;每小题1.5分,满分22.5分)听下面5段对话。

每段对话后有几个小题,从题中所给的A、B、C三个选项中选出最佳选项,并标在试卷的相应位置。

听每段对话前,你将有时间阅读各个小题,每小题5秒钟:听完后,各小题给出5秒钟的做答时间。

高考英语翻译—中译英练习(含答案)

高考英语翻译—中译英练习(含答案)

高考英语中译英测验11. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)2. 商店的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)3. 在旧社会,出身贫寒的人很少有受教育的机会。

(access)高考英语中译英测验21. 看到她在音乐会上的精彩演出,我们惊讶不已。

(amaze)2. 他为自己食言而感到羞愧不已。

(ashamed)3. 出乎意料的是,他对我们采取友善的态度。

(attitude)4. 如果你能帮我学习英语我将不胜感激。

(appreciate)高考英语中译英测验31. 做志愿者的经历让我受益匪浅。

(benefit)2. 无论你到何处,都要牢记在心:入国问禁,入乡随俗。

(bear)3. 显而易见,这个国家的人每时每刻都可喝到新鲜牛奶。

(available)4. 这部历史小说引人入胜,我简直爱不释手。

(bear)高考英语中译英测验1. 听到那一激动人心的消息,我情不自禁地大哭起来。

(burst)2. 她的计划听上去很好,可是我们实施起来将困难重重。

(carry)3. 这位作家专心致志于写作,以致忘了自己重病在身。

(bury)4. 警方正在竭尽全力查明火灾的导因。

(cause)5. 除了等待进一步通知,我们别无他法。

(but)6. 大家都束手无策,最后还是彼得想出了个主意。

(come)7. 当时,那位出租车司机别无选择,只能求助于游客。

(choice)8. 如果你不将理论与实践结合起来,你的研究将毫无用处。

(combine)9. 希望这里的志愿者都要精通英语。

(command)10. 这次歌咏比赛给了我一次千载难逢的机会挑战自我。

(chance)11. 就是在那家超市我和过去的班主任不期而遇。

(come)12. 他选择勇敢面对失败,而不是自暴自弃。

(choose)1. 即便周围响声很大,他也能集中精力看书。

(concentrate)2. 看到银装素裹的群山,孩子们欣喜若狂。

(cover)3. 认为现在的年轻人样样都好或者一无是处都是错误的。

上海高考英语中译英真题

上海高考英语中译英真题

上海高考英语历年真题中译英2004年 Translationowing sentences into English, using the words given Directions: Translate the follin the brackets.1.小组讨论有助于更好地理解课文。

(help)2,上周因为生病我缺了一些课,但是我会努力赶上大家的。

(miss)3,这个游戏的规则太复杂,三言两语解释不清。

(too…to)4,你该就刚才的所作所为向在在场的人道歉。

(apol ogize)5,我发现很难与那些一贯固执己见的人合作。

(…it…)1, Group discussion helps (to) understand the text better. (contributes t o understanding )essons, but I2, Because of illness/ sickness / being sick last week, I missed some lwill try to catch up with others.3, The rul es of the game are too complicated t o explain/be e xplained i n a fewwords.e present for what you have just done.ogize to the peopl4, You should apol5, I find it (is) h ard to cooperate with those who always stick t o their o wnopinions.2005年 Translation1,我希望尽快收到你的照片。

(hope)2,多吃蔬菜和水果有益健康。

(good)3,今天下午我没空,我和牙医有约。

(appointment)4,你最好乘出租车去电影节的开幕式,不然就要迟到了。

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案

高考英语翻译练习题及答案一、中文翻译英文1. 这是我第一次来中国,我对这个国家非常着迷。

答案:This is my first time coming to China, and I am very fascinatedby this country.2. 随着社会的发展,人们对环境保护的意识越来越强。

答案:With the development of society, people are becoming more and more aware of environmental protection.3. 请注意机场广播,我们即将起飞。

答案:Please pay attention to the airport announcement, we will take off soon.4. 这部电影由一位年轻的导演执导,他以其独特的拍摄风格而闻名。

答案:This movie was directed by a young director, who is famous for his unique filming style.5. 在这个项目中,我们要与其他团队合作,实现共同的目标。

答案:In this project, we need to collaborate with other teams to achieve common goals.二、英文翻译中文1. This novel has been translated into multiple languages and gained worldwide recognition.答案:这本小说已被翻译成多种语言,并获得了全球认可。

2. The company plans to expand its business to overseas markets in the next year.答案:该公司计划在明年将业务拓展到海外市场。

高考英语翻译中译英练习100句

高考英语翻译中译英练习100句

1. 参赛者答对的题目数量越多,他所赢得的奖项越高。

The more questions the contestant answer, the higher prize he will win.2. 科学家们在科学领域获得的成就越多,先进技术的运用就越广泛。

(the more… the more…)The more achievements scientists make in the field of science, the more widely advanced technology will be used.3. 因为现今的状况而指责政府没有任何意义,除非能够立即实行行动阻挡环境进一步被污染。

There is no point in blaming the government for the present situation, unless immediate action can be taken to prevent the environment from further pollution.4. 据估计,这次地震所造成的损害远远超过人们的想象。

It is estimated that the damage caused by the earthquake is far beyond imagination.5. 尽管人们好像总是与悲剧中的主子公产生共鸣,很少有人真的会施与援手。

Despite the fact that people seem to identify with the main character in a tragedy, few people will really offer their help.6. 政府确定禁止广告商征用儿童演员,因为这样做会对儿童的成长产生消极影响。

The government decided to ban/put a ban on advertisers from using child actors because it will have a negative e ffect/influence/impact on children.7. 大城市的犯罪率正在上升,每天平均有5起抢劫案。

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

上海英语高考及时雨翻译(中文+答案)word版

高考英语中译英测验1 (A) Section A1.商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)2. 他利用她人好心软,三番五次向她借钱。

(advantage)3.在西方国家绝对不要问有关工资这样的隐私问题。

(ask)4.她已向这家公司申请担任秘书。

(apply)5.在旧社会,出身贫寒的人很少有接受教育的机会。

(access)6.这个获胜者因她的画而得了一等奖。

(award)7.必须立刻采取行动以减少台风带来的损失。

(action)8.边开车边打手机是违反交通规则的。

(against)9.我向你保证我有能力解决这个问题。

(ability)10.你该就刚才的所作所为向在场的人道歉。

(apologize)11.显而易见,这个国家的人每时每刻都可以喝到新鲜牛奶。

(available)12.我很高兴被聘请担任北京奥运会的口译员。

(act)13.丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)14.这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)15.十分感激你给我这次面试的机会。

(appreciate)16.各色阳伞给夏日街头平添了活泼的气氛。

(add to)17.人生可贵,不要为日常琐事而忧心忡忡。

(anxious)18.再你做决定之前请考虑一下我的感受。

(account)19.我已安排了一辆出租车去机场接你。

(arrange)20.在山区,很多同我年纪相仿的儿童上不起学。

(afford)Section B1.在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)2.他的话表明充分意识到了不努力学习的后果。

(aware)3.专家们建议实施这项工程以造福子孙后代。

(advise)4.听说他昨天闹情绪,没来上班。

(absent)5.尽可能的多看书,你的作文会有进步的。

(and)6.有些留学生要过很长时间才能适应新的礼节和风俗。

(adapt)7.是否在黄浦江上再建一座大桥,委员们意见不一。

高考及时雨词汇四字格翻译

高考及时雨词汇四字格翻译

高考英语中译英测验1(P1-P12)1. 这位科学家终日废寝忘食地埋首于研究。

(absorb)The scientist is absorbed in research all day,neglecting sleep and meals.2. 商店的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)We arc not accustomed to seeing so many kinds of goods in the shop.3. 在旧社会,出身贫寒的人很少有受教育的机会。

(access)In the old society, people from poor families had little access to education.高考英语中译英测验2(P13-24)1. 看到她在音乐会上的精彩演出,我们惊讶不已。

(amaze)We were amazed at her wonderful performance at the concert.2. 他为自己食言而感到羞愧不已。

(ashamed)He felt much ashamed of breaking his promise.3. 出乎意料的是,他对我们采取友善的态度。

(attitude)Unexpectedly, he took a friendly attitude towards us.4. 如果你能帮我学习英语我将不胜感激。

(appreciate)I'd appreciate it very much if you could help me with my English.高考英语中译英测验3(P25-36)1. 做志愿者的经历让我受益匪浅。

(benefit)①I benefit a lot from the experience of working as a volunteer.②The experience of working as a volunteer benefits me a lot.2. 无论你到何处,都要牢记在心:入国问禁,入乡随俗。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高考英语中译英测验13(S)
Section A (每题3分)
1. 这个小孩太调皮了,常常使父母心烦意乱。

(So…)
So naughty is the child that he often upsets his parents.
2. 你的数码相机与我的功能相似,但我的相对便宜。

(similar)
Your digital camera is similar to mine in function, but mine is relatively cheaper.
3. 这音质比普通的激光唱片要好。

(superior)
The sound quality is superior to that of a regular CD.
4. 他似乎没有理解我的意思。

(seem)
①It seems that he hasn’t grasped what I meant.
②He seems not to have grasped what I meant.
5. 学生应该将大部分时间花在学习上而不是电视上。

(spend)
Students should spend most time on study instead of in watching TV.
6. 只要专心学习,你一定能顺利通过考试。

(succeed)
So long as you concentrate on your studies, you’ll succeed in passing the exam.
7. 为了保持健康,我每天尽量腾出一些时间来锻炼身体。

(set)
In order to keep health, I try to set aside some every day to do exercise.
8. 为了安全起见,请系上安全带。

(sake)
For the sake of safety, please fasten your seat belt.
9. 令他伤心的是,他没有实现自己唯一的人生抱负。

(sorrow)
To his sorrow, he failed to achieve his only life ambition.
10. 这款运动鞋卖得非常好,已经脱销了。

(stock)
This style of sports shoes sells well and is already our of stork.
11. 政府向灾区学生免费供应教科书。

(supply)
The government supplies free textbooks to the students in the disaster area. 12. 你知道谁负责安排下次班会吗?(see)
Do you know who will see to the arrangements for the next class meeting? 13. 三十年的教学生涯中,她一直严以律己。

(strict)
During her thirty years’ teaching career, she was always strict with herself.
14. 你们将有多少人报名参加下周的校运会?(sign)
How many of you are going to sign up for the school sports meeting next weed?
15. 我们遗憾地通知你,你的申请被拒绝了。

(sorry)
We’re sorry to inform you that your application has been rejected.
16. 我劝他不要老是生活在上次失败的阴影中。

(suggest)
I suggested him not always living in the shadow of the last failure.
17. 每晚七点后,这家超市都会廉价出售蔬菜和水果。

(sale)
Vegetables and fruits are on sale in the supermarket after 7 p.m. every day. 18. 尽管有很多困难,我们仍将努力执行我们的计划。

(spite)
In spite of many difficulties, we will do our best to carry out our plan.
19. 没有什么能代替鲁迅为中国文学所作出的巨大贡献。

(substitute)
Nothing can substitute for Luxun’s great contributions to the Chinese literature.
20. 一下火车,我就在人群中发现了他那高大的身躯。

(sight)
As soon as I got off the train, I caught sight of his tall figure in the crowd.
Section B (每题4分)
1. 如果你坚持复习课堂所学知识,你一定能成功。

(stick)
If you stick to reviewing what you have learned in class, you’ll certainly succeed.
2. 朋友是无论发生什么都能与你同甘苦的人。

(share)
A friend is a person who can share joys and sorrows with you no matter what happens.
3. 外出旅游时务必注意保护环境,为他人着想。

(sure)
Be sure to pay attention to protecting the environment and think of others when travelling.
4. 送孩子出国留学是否是件好事要因人而异。

(sent)
Whether it is a good thing to send a child to study abroad varies from person to person.
5. 由于受伤的人不断增加,医院严重缺血。

(short)
As the number of the injured was increasing, the hospital was severely short of blood.
6. 许多遭到洪水侵害的农民别无选择,只能解雇一些工人。

(suffer)
Many farmers who suffered from the flood had no choice but to dismiss some workers.
7. 这些便宜的外套也很好,何必非要买那件贵的。

(sense)
It doesn’t make sense to buy that expensive coat when these cheaper ones are just as good.
8. 这小餐馆里的美食种类多得令我们在场的人都很惊讶!(surprise)
All of us present were surprised at the variety of delicious food in the restaurant. 9. 世博会志愿者的职责之一就是带领游客参观展馆。

(show)
One of the duties of the World Expo volunteers is to show the tourists around the exhibition halls.
10. 据说在那个湖底发现了一个古城的遗迹。

(It…)
It is said that the site of an ancient city has been discovered at the bottom of the lake.。

相关文档
最新文档