英语习语中的隐喻现象

合集下载

英语中的明喻、隐喻和暗喻

英语中的明喻、隐喻和暗喻

英语中的明喻、隐喻和暗喻比喻(the figures of speech)是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。

在文学作品翻译和影视译配中,比喻句的翻译司空见惯。

今天博语北京翻译公司就依照比喻的三个种类,明喻、隐喻和转喻,来介绍一下比喻句翻译的技巧。

一、明喻(the simile)明喻通常是把被比喻的“本体”和用以比喻的“喻体”同时说出,说明本体事物像喻体事物,用介词like ,连词as,as if,as…so,动词seem等以及句型A …to B as C…to D等等表示“好像”意思的比喻说法就叫明喻。

例如:Bacteria are so small that a single round one of common type is about 1/25,000 of an inch across when these bacteria are magnified 1,000 times, they look only as large as a pencil point.英语中除上述的用介词、连词或句型等的明喻表达方式外,还有许许多多常用的明喻习语。

例如:as long as it′s broad 这类利用双声增强美感的明喻习语简洁明快,短小精悍,语言形象,比喻恰切,令人回味无穷,运用得当,可以达到表达生动、形象的效果。

二、隐喻(the metaphor)隐喻根据两个事物间的某些共同的特征,用一种事物去暗示另一事物的比喻方式。

本体和喻体之间不用比喻词,只是在暗中打比方。

例如,Argument is war. 实际上argument 和 war是两种不同的事物,但argument和war都可能十分激烈,因此该句用战争(war)来暗指辨论(argument)激烈的程度。

再如:He has a heart of stone.To me, the pageant of seasons is a thrilling and unending drama.英语中有许多数词习语和俚语,主要用作隐喻。

隐喻名词解释语言学

隐喻名词解释语言学

隐喻名词解释语言学
隐喻是指通过对比及类比来表达一个概念或是某种思想的修辞方式,与人们日
常使用的直白言语有所不同。

隐喻在语言学领域中有着十分重要的意义,可以帮助人们更好地理解语言的究竟含义,促进思考与交流。

隐喻的表达方式较为冷门和高深,相信很多人在日常交流中并不常用。

不过,
隐喻在英语中的出现也是颇为普遍的,其中有不少熟知于日常的习语,譬如“let the cat out of the bag”,“barking up the wrong tree”,“cool as a cucumber”等等。

这些习
语与表达方式虽然常用,但是让我们了解隐喻的性质却需要更加深入的探讨。

首先,隐喻是一种通过对比和类比来创造形象深入人心的词语的技巧,而非一
种语言现象。

这种修辞技巧使得人们在听、说和写的时候更加生动、有趣,也更容易吸引听众,达到更好的交流效果。

其次,隐喻具有双重意义。

作为一种深入人心的词语,隐喻可以为一个词语和
概念融入另一个概念和词语。

双重意义还意味着,听众可以对一个隐喻式表达的概念进行的理解比表面意思深入得多,因为它是在人的经验、常识和情感基础上建立的。

最后,隐喻在不同的文化背景中具有不同的含义。

由于词语和概念之间的差异,很多隐喻在不同语言之间的意义是不一样的,这一点也需要我们在交流中十分注意。

总之,隐喻作为一种修辞技巧,在语言交流中起着十分重要的作用。

人们需要
通过丰富学习来拓展自己对隐喻的认识,以提高自己的交流能力,具备更好的交流技巧。

英语暗喻的例子

英语暗喻的例子

英语暗喻的例子暗喻是一种修辞手法,通过比喻达到一种意境或者传递一种深层含义。

在英语中,暗喻被广泛运用于文学作品、演讲、广告等各种场合。

本文将介绍几个著名的英语暗喻的例子,以展示其在英语表达中的独特之处。

1. "Life is a journey."这句简短而质朴的暗喻表达了人生的旅程。

它把人的一生比作一段旅程,充满了起伏、变化和目的地的追求。

这个暗喻的魅力在于,它揭示了人生的不确定性和无常性,鼓励人们在人生的旅途中保持坚韧和灵活。

2. "The classroom was a zoo."这个暗喻描述了一个混乱和无序的教室环境。

通过将教室和动物园相比较,暗喻揭示了学生们的嬉闹和不受控制的行为,同时也暗示了教师在管理学生时的困难和挑战。

3. "He's a snake."这个暗喻用来形容一个人的品质,暗示了这个人的狡猾和不可信任。

通过将人与蛇相比较,这个暗喻揭示了这个人的本性和行为。

4. "Time is money."这个经典的暗喻表达了时间的珍贵和重要性。

它暗示了我们应该合理支配时间,将时间用于有意义和有价值的事情上,就像我们在经济中理性运用金钱一样。

5. "Her voice is music to my ears."这个暗喻描述了一个声音的美妙和动听。

通过将声音与音乐相比较,暗喻传达了对声音的赞美和喜爱。

6. "Love is a battlefield."这个暗喻用来形容爱情的挫折和艰难。

通过将爱情比作战场,这个暗喻表达了爱情中的争斗、伤痛和牺牲。

7. "She has a heart of gold."这个暗喻描述一个人的善良和慷慨。

通过将心脏和黄金相比较,暗喻揭示了这个人的宝贵品质。

8. "The world is a stage."这个暗喻表达了人生的戏剧性和舞台性。

论英语习语中的隐喻

论英语习语中的隐喻

一、引言隐喻传统上属于文学和诗学研究的范畴,近年来随着普通语言学和应用语言学研究的不断深入,成为学术界的一个热门话题,隐喻研究被赋予了新的生命和活力。

作为英语语言精华的习语,其数量可观,内容丰富,应用广泛,是英语词汇中的一个重要组成部分。

由于受思维方式和文化因素的影响,英语习语在人们脑海中形成的意义往往是十分委婉而隐蔽的。

因此,人们在学习习语时不能仅仅记住并模仿运用,还应该了解习语的深层结构,特别是英语习语中的隐喻意义,从而培养和提高创造性地使用英语习语的能力。

二、理论知识简介(一)关于隐喻的基本知识隐喻是一种普遍现象,它的发展经历了漫长的历史时期,出现了三种主要理论。

“西方最初的隐喻研究发源于古典修辞学……柏拉图与亚里士多德还分别开启了西方隐喻研究的浪漫主义与古典主义传统。

”[1]亚里士多德在《诗学》和《修辞学》两部著作中提出了隐喻的定义,并论述了隐喻的种类、性质及其作用。

中世纪至文艺复兴时期的隐喻研究处于相对低潮,当时的隐喻被认为是一种表达风格,失去了其哲学意义。

16至19世纪的隐喻研究在前一阶段积累的基础上得到了进一步发展。

研究者们以诗学领域的研究为突破口,为20世纪隐喻研究奠定了基础。

20世纪上半叶隐喻研究的焦点集中在语言学上,20世纪下半叶的隐喻研究呈现多元化趋势,在语言学、诗学、认知哲学等各个领域都成绩斐然。

其中布莱克发表的《隐喻》一文成为隐喻研究史上的一个里程碑。

“正是从布莱克开始,隐喻才引起了人们越来越广泛的关注。

”[2]西方隐喻研究史上先后出现了三种不同的理论:比较论(comparativetheory)、替代论(substitutiontheory)和互动论(interactiontheory)。

比较论的代表人物是亚里士多德。

基本模式为A是B,认为“隐喻可以看成缩短了的明喻”,[3]表达的意思为“A在某些方面像B”。

替代论的基本模式也是A是B,但在这一模式中,一个陌生的词代替了自有的词,即表达的意思为A是C。

英语习语中的隐喻现象(可编辑)

英语习语中的隐喻现象(可编辑)

英语习语中的隐喻现象摘要本论文围绕英语习语中的隐喻现象展开先介绍了隐喻的概念和习语的概念比如隐喻的含义从古至今就有不同的人不同的学派对此做过研究至于隐喻和习语之间存在着怎么样的关系许多学者也对此进行了研究本文例举了几位比较有名的学者的研究比如Lakoff和Gibbs这两位学者本文的重点是介绍习语的隐喻特征这部分是通过3个方面来论证的本位隐喻方位隐喻和结构隐喻这三方面有其不同的特点主要是以例子来说明通过举例的方式可以让读者能更直接地了解英语习语中的隐喻现象关键词习语隐喻派别ABSTRACTThis paper focuses on the metaphorical phenomenon in English idioms firstly introducing the concepts of metaphor and idiom Take the definition of metaphor for example since the old times many scholars of different schools have different ideas In terms of relationship between metaphor and idiom many scholars carried out their own studies This paper cites the viewpoints of several famous scholars like Laoff and Gibbs This paper emphasizes the metaphorical features of idioms from the ontological metaphors orientational metaphors and structural metaphors These three kinds of metaphors have different characteristics which are explained through examples The way of citing examples enables the readers to get access to the metaphorical phenomenon in English idioms more directly Keywordsidioms metaphor schoolsContents1 Introduction 12 The concept of idioms and metaphors 321The concept of metaphors 3com definition of metaphors 3com classification of metaphors 422The concept of idioms 4com definition of idioms 4com features of idioms 53Research on the relationship between metaphors and idioms 631Lakoffs study 632The Gibbss study 733 Other scholars study 84Metaphorical features of idioms 841Ontological metaphors and idioms 8comsonification 9com The container metaphor 9comA case study of ontological metaphor 1142Orientational metaphors and idioms 11com The analysis of metaphoric meaning about UP-DOWN 12com The analysis of metaphoric meaning about FRONT-BACK 13com A case study idioms denoting the concept of love 1443 Structural metaphor and idioms 15com The internal systematicity 15com The external systematicity among the different structuralmetaphors 16com A case study 185 Conclusion 196Acknowledgements 207References 21IntroductionIn our study of English we always come across metaphor which is widely used in English sentences and can indicate vivid meanings However we dont have a clear understanding of this rhetoric Traditionally metaphor is a figure in which one thing is compared to another by saying that one is the other But according to cognitive linguistics metaphor is defined as understanding one conceptual domain or cognitive domain in terms of another conceptual domain The study of metaphor has attracted the attention of many scholars In the West there have been many different approaches to the study of metaphor In 1457 Aristotle studied metaphor as a transference of name which was known as Aristotelian Approach The traditional linguistic approach studies metaphor as a deviant phenomenon in language which produces either a false statement or an ungrammatical sentence The pragmatic approach takes metaphor as a special speech act and metaphorical understanding as the interplay between knowledge of the language system knowledge of context and background schematic knowledge about the world and the society and the interaction approach understands metaphor as an interaction between two subject systems Nietzsche Shelly Werner Cassirer and Reddy all reflects on metaphor as cognitive phenomenon from the perspectives of philosophy literary criticism psychologyanthropology and linguistics respectively The Knowledge and Language was written by Ankersmit in 1993which briefly introduced the theories of metaphor the research ways to metaphor Kirsten Malmkjaer compared the constructive theory and replacement theory in The Linguistics Encyclopedia In The Encyclopedia of Philosophy 1967 Beardsley introduced many kinds of metaphoric theories in particular In China the dominant approach over the centuries has been the rhetorical approach that studies metaphor as a figure of speech Lan Chun once said This approach pays a special attention to distinguishing metaphor from other figures of speech and to dividing metaphor into incessantly increasing sub-groups [8]49Idioms are frequently used in our language both in English and Chinese Idioms are special kinds of phrases whose meaning can not be grasped from the superficial perspectives According to the statistics an adult uses more than 20 million idioms all over his life which means 7000 idioms per week It sounds unbelievable but it is true In this way we may have a better understanding of the important status of idioms in the language In 1994 the scholar Nunberg divided the idioms into three kinds decomposable idioms abnormal decomposable idioms and nondecomposable idioms In The Comprehensive of Idioms Cacciari and Tabossi divided the idioms into transparent idioms opaque idioms according to the degree of transparency However in the eyes of Fernando idioms are composed of pure idioms semi-idioms and literal idioms In the understanding of mechanism of idioms two explanations have been brought up compositional view and noncompositional view On the basis of noncompositional view in 1973 Bobrowand Bell put forward Idiom List Hypothesis which means the literal meaning of idioms exists prior to the rhetoric meaning However Swinney and Cutler were against it so Lexical Representation Hypothesis came upOn the other hand on the basis of compositional view Gibbs and Nayak put forward Idiom Decomposition Hypothesis in cognitive psychology In China Zhang Peiji studied the construction and meaning of idioms In 1998Chen Daoming issued an article in Foreign Language talking about the development of understanding idioms Also there are many other scholars who contribute to the research of idiom in China like Hua Xianfa Lin Weiyan etc This study based on the previous studies is expected to make clear the definition of idiom and metaphor from different perspectives what is more the relationship between them is also the focus of the study The use of idioms can achieve better communicative effects and are conceived to be a sign of language proficiency This study has theoretical significance and it may confirm the learnability of idioms through conceptual metaphor approach In the process of learning idioms people can not only remember and imitate but also get access to its deep constructions especially the metaphorical significance of the English idioms2 The concept of idioms and metaphors21 The concept of metaphorscom definition of metaphorsWhen we refer to the study of metaphor there have been many different approaches in the western countries Aristotelian approach studies metaphor as a transference of names the traditional linguistic approach studies metaphor as a deviant phenomenon in language whichproduces either a false statement or an ungrammatical sentence the pragmatic approach takes metaphor as a special speech act and metaphorical understanding as the interplay between knowledge of the language system knowledge of the context and background schematic knowledge about the world and the society In the traditional way we always regard metaphor as a figure of speech in which one thing is compared to another by saying that one is another For example He is a tigerHein the sentence is the target which is the described element whiletigeris called source which is the describing element According to Lan Chun this approach pays special attention to distinguishing metaphor from other figures of speech and to dividing metaphor into incessantly increasing sub-groups [8]111 The interactionist approach begins to recognize the cognitive value of metaphor thus paving the way for the emergence of the cognitive theory The cognitive view of metaphor can provide new insights into how certain linguistic phenomena work It can also shed new light on how metaphorical meaning emerges The work which marks the establishment of the cognitive approach to metaphor is Lakoff &Johnsons Metaphor We Live By metaphor means metaphorical concept The definition then is explained in the way Metaphor refers to understanding one conceptual domain in terms of another conceptual domain It claims that metaphor is pervasive in everyday life not just in language but in thought and action and our ordinary conceptual system in terms of the fact that what we both think and act is fundamentally metaphorical in nature We often talk about life in terms of journey about time in terms of money about love also in terms of journey and many others The concept of JOURNEY the source domain is usually used to talk aboutthe concept of LOVE the target domain The reason why concept A can be understood in terms of concept B is that there is a set of systematic correspondences between the source and target domain in the sense that constituent conceptual elements of B correspond to those of A com classification of metaphorsAccording to the view of Lakeoff&Johnson metaphor can be divided into three1 Structural metaphor is known as one concept metaphorically structured in terms of another In structural metaphors the source domain provides a relatively rich knowledge structure for the target concept The cognitive function of these metaphors is to enable speakers to understand target A by means of the structure of source B For example ARGUMENT IS WAR in this metaphor the target domain ARGUMENT is structured in terms of a more familiar domain WAR2 Orientational metaphor does not structure one concept in terms of another but instead organize a whole system of concepts with respect to one another as they are related to spatial orientation It concerns about up-down in-out on-off deep-shallow and so on For example HAPPY IS UPSAD IS DOWN3 Ontological metaphor is described as a way of viewing events activities emotions ideas as entities and substances That is to say our experience of physical objects and substances provide a basis for an extraordinary wide variety of ontological metaphors For example THE MIND IS AN ENTITY the ENTITY refers to something concrete22 The concept of idiomscom definition of idiomsNo one can give a noncontroversial answer to the question of what idiom is That is to say there is no clear-cut definition for the term idiom The traditional view holds that idioms are semantically arbitrary What is common in the traditional view is that idioms are essentially noncompositional and their meanings are unanalyzable and arbitrary While the cognitive linguistics provides us a new perspective on idioms It argues that the parts of an idiom have their individual meanings and the relationship between the meanings of the parts and the meaning of the idiom is compositional that is idioms are regarded to be analyzable semanticallyDifferent dictionaries give the different definitions about it and many linguists hold different opinionsA group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words New Oxford Dictionary of EnglishA special kind of phrase It is a group of words which have a different meaning when used together from the one it would have if the meaning of each word were taken individually Collins Cobuild Dictionary of IdiomsA phrase whose meaning is different from the meaning of each word considered separately These phrases have a fixed form―they usually cannot be changed―and they are often informal but they can also be slang rude slang or even slightly formal Many idioms are used in spoken English but they also appear in newspapers and magazines in books and even in academic writing Cambridge Dictionary of American idioms An idiom is an expression which functions as a single unit andwhose meaning can not be worked out from its separate parts Longman Dictionary of Applied LinguisticThere are broad sense and narrow sense in defining idioms In its broad sense idioms in English refer to set phrases colloquialism proverbs and slang expressions In its narrow sense idioms in English refer to some special fixed phrases But not all fixed phrases are idioms For example close your eyes is a common fixed phrase but it is not an idiom because each word in it is used in its standard meaning Keep your shirt on however is an idiom because the phrase does not mean not taking off your shirt but means staying calmIn my thesis I will focus mainly on the narrow sense of idiomcom features of idiomsNow we have discussed the definition of idioms we have known there exist different views as different schools or linguists define idioms from different perspectives Some may describe it from the semantic perspective claiming the meaning of idioms are analyzable however some point out the semantic properties are the most important to idioms So here it is necessary for us to discuss the semantic characteristics of idioms According to the view of Luo Shiping there are five semantic characteristics of English idioms [19]901 The meaning of an idiom is a single unit That is to say an idiom must be learned as a whole Its overall meaning is not a simple combination of each components meaning For examplelet the cat out of the bagmeans to tell somebody secret information which seems to have nothing to dowithcatanddog2 Most idioms have both literal meaning and figurative meaning and they are different For examplebread and butterrefers to two kinds of food literally while figuratively the idiom means something that people need in order to live such as money and jobs3 The literal meaning of some idioms are apparently against thinking logic or life logic such aseat ones head off4 New idiomatic meanings can not be obtained by analogy or inference Takeunder the weatherfor example it is incorrect to coin a phraseabove the weatherto mean to feel well for the phrase means to feel uncomfortable5 Figurativeness is an obvious feature of the idiomatic meaning as well as a significant figure of speech employed in idioms In this sense they include simile idioms such asas blind as a batfeel like a fish out of waterand metaphorical idioms such asan old flamecarry a torch3 Research on the relationship between metaphors and idiomsIn the previous sections this thesis has discussed the definition of metaphor and idiom from various perspectives However they are not independent of each other The next part is to clarify the relationship between metaphor and idiom which enables the readers to understand firstly what is the relationship between metaphor and idiom secondly to what extent the research on the relationship between metaphor and idiom has reached The thesis elucidates this part by citing the researches made by two important linguists31 Lakoffs studyIn Lakoffs book Metaphor We Live By a large amount of idioms werefrequently taken as examples of conventional metaphors implying the facilitating role of conceptual metaphor in the comprehension of idioms According to the view of Lakoff the link between conceptual metaphors and idioms was established with the proposition of the conceptual metaphor theory language is metaphorically structured idioms as a constitutive part of language are supposed to be metaphorically structured Lakoff criticized the traditional view that the meaning of idioms are arbitrarily formed and statedwhen idioms have been associated with conventional images it is common for an independently-motivated conceptual metaphor to map that knowledge from the source to the target domain [16] Lakoffs analysis also shows conceptual metaphor is helpful in distinguishing idioms similar in meaning For examplecrack upandbreak downboth are used to describe peoples psychological state but it is still confusing to distinguish Crack upis governed by the metaphor THE MIND IS A MACHINE as if the mind has an on-off state That is to say when a machine breaks down it simply ceases to function If someone is unable to function for psychological reasons we would like to saycrack upwhilebreak downis governed by the metaphor THE MIND IS A BRITTLE OBJECT that is to say when a brittle object shatters it flies into pieces that may cause dangerous consequences such as hurting people around When someone goes crazy wild and violent he or she may hurt somebody else then we would like to saybreak down32 Gibbs studyGibbs research contributes greatly to the psychological studies on idiom comprehension and offers us valuable inspiration for the studyof idioms Gibbs view is similar to Lakoffs His research proves that idioms are not dead metaphors and they have more complex meanings that are motivated by conceptual metaphors linking the idiomatic phrases to their figurative interpretations the meanings of idioms are not arbitrary but motivatedly peoples tacit knowledge of conceptual metaphors as suggested by Lakoff Gibbs has carried out a series of experiments the feature of which is the use of mental imagery The subjects were asked to form and describe their mental images for different idiomatic expressions and then they were asked a series of detailed questions about their images regarding the causes and effects of different events within their images The result showed that the participants demonstrated great consistency in their responses to the questions for the idioms with similar figurative meanings despite the differences in their surface forms33 Other scholars studyLakoff and Gibbs have made great contribution to the studies on the relationship between metaphors and idioms Also based on Lakoffs study Kovecses and Szabo summed up the conceptual metaphors on FIRE which contributes to the construction and comprehension of the idioms related to fire These conceptual metaphor serve as a bridge linking two independent domains a domain of fire and a domain of an abstract concept ANGER IS FIREHe was spitting fireLOVE IS FIREThe fire between them finally went outIMAGINATION IS FIREThe painting set fire to the composers imaginationCONFLICT IS FIREThe killing sparked off riotsENERGY IS FUEL OF FIREHe was burning the candle at both ends4 Metaphorical features of idioms41 Ontological metaphors and idiomsOntological metaphor is one of the three types of metaphors and is usually described as ways of viewing events activities ideas emotions etc as entities and substances [16] As long as we are able to identify our experiences as identities or substances then we can refer to them categorize them group them and quantify them and by this means reason about them The most important characteristics of ontological metaphor is to view abstract things as concrete things For example 1 we need to combat inflation 2 That was a beautiful catch In 1 the abstract noun inflation is regarded as concrete person In 2 the act of catch is regarded as a concrete thing The following are the most obvious types of ontological metaphorscom PersonificationThe most obvious ontological metaphors are those where the physical object is further specified as being a person Personification is considered to belong to ontological metaphorsFirst lets look at the two examplesA Life has cheated meB Anger has pinned us to the wallIf we look closer to the above two sentences we are able to find out that both of the two sentences enable us to see nonhuman as human It allows us to understand a wide variety of experiences with nonhuman entities in terms of human motivation characteristics and activities The most obvious ontological metaphor are those where the physical object is further specified as being a person In the second sentence anger is personified It gives us a vivid picture about how anger acts In this sentence anger seems to hurt us attack us and kill us So we can understand that personification is a general category that covers a wide range of metaphors which allows us to make sense of phenomena in the world in human terms This kind of sentences are Disease finally caught up with him His religion tells him that he cannot eat pork Inflation has given birth to a money-minded generationcom The container metaphorThe container metaphors are the other representation of ontological metaphors As we know rooms and houses can be considered to be containers as they have boundaries moving from room to room or house to house is moving from one container to another that is which is also true to our physical beings Each of us is a container with a bounded surface and in-out orientation A clearing in the woods is seen as having a boundary surface and we can view ourselves as being in the clearing or out of the clearing in the woods or out of woods There are different kinds of boundaries concrete or abstract definite or indefinite surface line or point1 The boundary of the tenor is a surfacea The boundary is clear and concreteThis kind of tenor which can be understood as the target in a sentence is concrete such as the human body which we can actually see with our eyes Lets look at the following examples1 I was filled with anger2 He poured out his hatred on us3 She is a warm and caring person insideThe human body can be regarded as a container so can every part of human body1 Her eyes filled with tears2 My stomach is empty3 Your head is full of good ideasb The boundary is obscure or abstractIn this way the boundary of the tenor is generally unseen or untouchable such as water light and air a type of society or culture the ideas or feeling of a human There are some phrases in English such as "in the air" "jump into water" and "read in the sun"1 He was lost in thoughts2 He fell into depression3 I didnt take this responsibility into account2 The boundary of tenor is a lineSome objects with plane structure can also be mapped onto containers for they also have boundaries which are made of lines1 There is a lot of land in Kansas2 What can you see in this picture3 The boundary of tenor is two pointsThe concept of container is pervasive It can be mapped into a three-dimensional space two-dimensional plane and even one-dimensional line The concept of one-dimensional is mostly seen in the concept of time for the time is durable and going to the future constantly The time can be viewed as container because time has the boundary that is the beginning and ending The beginning and ending are definite in special times1 He is trapped in his past2 He did it in three minutescom A case study of ontological metaphorBoth Lakoff and Johnson paid attention to the role of the body in Linguistic expressions and maintained that these expressions reflect and influence our thought in many ways A group of English idioms containing "finger" contribute to different meanings and the finger in English is frequently conceptualized as the actual "doer of thing" If one is doing something or participates in something ones fingers must be "IN" the matter or ones fingers should function and make contact with the matter1 get one s finger into something participate in something2 have a finger in something take part in something3 get ones finger burnt suffer after a foolish act or mistake4 work one s finger to the bone work very hard5 cross ones finger wish for good luck or success6 twist somebody around ones finger persuade somebody without difficulty dominant somebody completely7 get ones fingers out begin work in earnest hurry upOntological metaphor deals with the physical experience in theobjective world We have mentioned above that ontological metaphors allow us to view events activities emotions etc as entities and substances In 1 we can view get ones finger into something as an activity what can be figured out is more than that Just as the idiom conveys if one is doing something or participates in something ones fingers must be "IN" the matter or ones fingers should function and make contact with the matter42 Orientational metaphors and idiomsAccording to Lakoff and Johnson orientational metaphors give the concept of a spatial orientation by "mapping a spatial structure onto a non-spatial concept" Most of them have to do with spatial orientationup-downin-outfront-backon-offdeep-shallowcentral-peripheri calThese spatial directions arise from the fact that we have bodies of the sort we have and that they function as they do in our physical environment Metaphorical orientation is not arbitrary They have a basis in our physical and cultural experiences This section will focus on the directions of up-down and front-backcom The analysis of metaphoric meanings about UP-DOWNIn English we usually use up above over and the verb rise climb to denote the concept of UP The adjectives are upper high superior etc On the other hand the prepositions denoting the concept DOWN are down under or below the verbs are drop sink fall etc1 More is up Less is downIf you add more of a substance or of physical objects to a container or pile the level goes up―Lakoff [16]1 If you are too hot turn the heat down2 Now he has realized that hes already up to his ears in debt2 Good is up Bad is downHappiness health life and control―the things that principally characterize what is good for a person―are all up―Lakoff[16]1 We hit a peak last year but its been downhill ever since2 Things are looking up3 High status is upLow status is downStatus correlated with social power and physical power is up ―Lakoff[16]1 Hes climbing the ladder2 He has a lofty position3 They work under a kind leader4 Having control or force is up Being subject to control or force downPhysical size typically correlates with physical strength and the victor in a fight is typically on top ―Lakoff [16]1 I am on top of the situation2 He is low man on the totem pole3 The director presides over the meeting5 The metaphors about time in English are expressed by up and downNormally our eyes look in the direction in which we typically move ahead forward As an object approaches a person or the person approaches the object the object appears larger Since the ground is perceived as being fixed the top of the object appears to be moving upward in the persons field of vision―Lakoff [16]1 Whats up2 Im afraid of whats up ahead of usBut there are exceptions in English TOWARD A LATER or TIME IS DOWN is also seen in English For example this story was handed down to him by his fathercom The analysis of metaphoric meaning about FRONT-BACKThe words and expressions denoting the concept of "FRONT-BACK" are front and back before and after in front of and behind forward and backward etc1 THE OPEN IS FRONT and THE HIDDEN IS BACKAccording to the normal condition the front persons in a line are easier to be seen and the back persons are blocked and not easier to be seen-----Lakoff1 He is behind the plan2 The case is now before the judge2 THE IMPORTANT IS FRONT and THE LESS IMPORTANT IS BACKThe important person is always in the front of a line and the important thing is firstly dealt with----Lakoff1 I think quality must come before quality2 The prince is before his brother in the line of succession3 THE DEVELOPED IS FRONT and THE LESS DEVELOPED IS BACKThe fast runners will be in the front and the slow runners will be in the back----Lakoff1 The child was backward in learning to walk2 You company is ahead in developing the new technology4 The concept of FRONT-BACK is complex in denoting time When the observer is standing at the road of time the conceptual metaphor isa THE FUTURE IS BACK and THE PAST IS FRONTwhile the observer is marching facing the future the conceptual metaphor isb THE FUTURE IS FRONT and THE PAST IS BACKAs for a lets look at the examples1 The plane was behind schedule2 Lets move the appointment forward from Friday to ThursdayThe above metaphor views time as a road with different points and judges from the perspective of the road thus the past is in front and the future is at the backAs for b Lets look at the examples1 I am looking forward to seeing you again2 He looked backwards forty yearscom A case study idioms denoting the concept of love1 LOVE IS A JOURNEYThe expressions such as we can turn back now and we are spinning our wheels were considered to reflect entirely different and mostly dead metaphors before Yet these expressions do reflect different aspects of our ordinary metaphorical concept of love as a kind of physical journey Each expression listed above reflects a particular entailment of the mapping of journeys onto love a metaphorical mapping in which our knowledge of a concrete domain of experience journey help us better structure our understanding of a more abstract concept love。

从英语习语的角度看隐喻的本质

从英语习语的角度看隐喻的本质

摘要:英语习语是英语民族长期社会实践积累下来的一种约定俗成的特殊语言形式,像镜子一样折射出它的历史和文化。

这些习语也蕴藏着大量的隐喻。

隐喻不仅仅是一种语言现象,而且还是一种认知现象。

本文从英语习语的角度探讨隐喻研究的相关理论及隐喻的本质。

关键词:英语习语;隐喻;概念隐喻;本质语言作为人类社会的一个重要组成部分,集中地反映了其所属民族的生产生活、社会习俗、宗教信仰和价值观念,是该民族文化的组成部分和载体。

每门语言都有大量的习语,习语是语言中文化内涵积淀最深厚的部分,集中了语言和语言使用者的历史和文化,是语言的精华。

隐喻无处不在,我们日常的口头交际中平均每三句话就会出现一个隐喻[1]。

作为语言精华的习语也蕴藏着大量的隐喻。

研究习语中的隐喻就是要从跨文化的角度、语用语境的深度以及思维认知的角度来了解、认识和把握习语的本质和特征,以便恰如其分地理解和得体应用习语。

一、传统修辞学中的隐喻及其相关理论在传统修辞学中,隐喻是一个非常重要的辞格,因为其他辞格均可看作隐喻性语言(Metaphorical language)。

亚里士多德(Aristotle)对隐喻广义的定义正是如此;其他辞格,如换喻、提喻和反语等都可纳入隐喻的范畴进行讨论,莱考夫(G.Lakoff)等人正是这样做的。

亚里士多德在《修辞学》和《诗学》中说到,隐喻通过把属于别的事物的词给予另一个事物而构成,即从“属”到“种”,或从“种”到“属”或是通过类比。

几个世纪以来,人们对隐喻作了这样的确认:隐喻与诗学和修辞学相关,是在话语成分层面上及在名称层面上与它相关。

名称的转移是诗学和修辞学的共核,也是隐喻的重要特征。

1.隐喻是一种隐含着比喻的修辞格在传统的修辞学中,隐喻只是一种隐含着比喻的修辞格,与它同类的还有明喻、提喻、换喻、拟人、寓言和象征等。

既为比喻,就是“以此喻彼”,涉及到名称的转移。

比喻的基础就是思想上的想象、联想和类比。

这一过程的产生基于不同事物之间的相似点。

英语习语翻译中的隐喻应用论文

英语习语翻译中的隐喻应用论文

英语习语翻译中的隐喻应用论文•相关推荐英语习语翻译中的隐喻应用论文【内容摘要】英语习语是英汉翻译中经常遇到的一只拦路虎,因为英语习语在翻译时往往涉及到的并不是它们的字面意思,如果直译,就是按字面意思逐字翻译,那么容易让母语是英语的人感到不知所云。

而倘若按外国人的同义说法,中国人又感到难以理解。

这其中就常常涉及到隐喻的运用。

本文主要以语言学中的隐喻认知功能为理论框架,以典型的英语习语为实例,重点分析英语习语翻译过程中隐喻应用的机制及其效果。

【关键词】英语习语翻译隐喻应用一、理论综述习语是英语中一块重要而又特殊的组成部分。

说其重要,是因为其历史悠久,有的习语可以追溯到莎士比亚时代,还有的甚至可以追溯到古希腊或古罗马的时代。

再者,它的内容包罗万象,英语中随处可见,使用范围极其广泛。

因此,无论从历时的角度看,还是从共时的角度看,习语都是英语不可或缺的部分。

而之所以说它特殊是因为对于英语为非母语的人很难理解或容易犯错,往往字面意思和它们的实际意义大相径庭,似是而非。

而要突破理解和运用的瓶颈,有个环节引起人们的重视,这就是隐喻。

正如束定芳所说,隐喻无处不在,我们日常的口头交际中平均每三句话就会出现一个隐喻(束定芳,2000:1)。

译者(认知主体)首先要面对源语符号,而这个符号是以隐喻方式生成的,具有特定的媒介域或对象域,认知主体必须对此进行确认。

确认过程也是理解过程,因为两者都是自主结构,认知主体必须寻求语符的常规所指和隐喻所指。

对一个对象域的描写,既可以用常规概念网络投射到对象域,也可以用非常规方式。

但是由于常规关系是凭借隐喻关系建立的,在一个民族看来是常规的,在另一个民族看来却是非常规的或新颖的隐喻,如“milky way”和“银河”。

(谢之君,2001:3-4)隐喻使用如此之广泛,如此之频繁,而出现习语理解困难的原因是中国人和母语为英语的人在观察或描述事物时的角度不同,正如小学课本中提到的一个普通鸡蛋,达芬奇却画出了美轮美奂,形态各异的素描,原因就在于视角即角度不同。

浅谈英语习语中的隐喻【开题报告】

浅谈英语习语中的隐喻【开题报告】

开题报告英语浅谈英语习语中的隐喻一、选题的背景、意义(所选课题的历史背景、国内外研究现状和发展趋势)英语习语是英语语言的精华,其数量可观,内容包罗万象,使用极其广泛。

隐喻是人类语言的共有现象,在人们的日常生活中无处不在。

作为语言精华的习语也蕴含着大量的隐喻。

在传统修辞学中,隐喻是一种非常重要的修辞格。

当代隐喻理论则认为,隐喻不仅是一种语言现象,而且还是一种认知现象和思维方式。

一切语言都是建立在隐喻思维基础上的。

习语与隐喻的关系犹如语言和思维的关系。

因此,研究英语习语中的隐喻具有十分重要的实用价值。

它对英语学习者更好地了解英语习语的历史背景和文化内涵,从而提高对习语的理解和应用能力、语言认知能力、思维能力以及交际能力等都有着重要作用。

英语习语的研究通常以英国学者L.P.Smith的研究作为开始。

Smith于1925年发表了《词与习语》(Words and Idioms)一书,成为早期习语研究的代表。

从20世纪30年代至50年代,随着结构主义语言学理论的蓬勃发展,以结构主义理论为基础的词汇、语义和句法理论也被用来解释习语的深层结构和语义特征。

这个时期的代表人物C.F.Hockett强调了语境在识别和解释习语中的重要地位。

20世纪60年代,以B.Fraser为代表的语言学家开始用生成转换理论来研究习语的深层结构,尤其是习语的转换功能。

他承认习语的固定性,但认为固定性是个程度问题,大部分习语的确存在不同程度的转换不足,但仍然具有转换潜力,因此他提出了习语的固定性等级理论。

从20世纪80年代开始,习语研究进入了一个崭新的、繁荣的阶段,许多学者突破原有的研究模式,开辟了新的研究途径。

习语研究出现了一些新亮点,并取得了一些可喜的成绩。

首先是习语意义的理解模式,其次是认知语义学在习语意义研究方面的应用,再者就是习语交际功能的研究。

隐喻理论的研究可以追溯到古希腊时期。

西方最初的隐喻研究发源于古典修辞学。

Plato与Aristotle分别开启了西方隐喻研究的浪漫主义与古典主义传统。

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析引言隐喻是一种修辞手法,常常在日常生活和商务英语中使用。

在商务沟通中,隐喻的运用可以让信息更加生动、形象,增强语言的表达力和影响力。

由于文化背景、习惯、习语等因素的影响,隐喻的翻译常常存在一定的困难。

本文将通过具体案例分析商务英语中的隐喻,并探讨其翻译方法和技巧。

一、隐喻在商务英语中的具体应用1. Time is money.时间就是金钱。

这是一个经典的隐喻句型,在商务英语中经常使用。

它表达了时间的珍贵和宝贵,告诉人们应该善于利用时间,把握机会。

在商务交流中,这个隐喻经常被用来强调时间的紧迫性和重要性,以便更好地促成交易和合作。

2. He is a rising star in the company.他是公司里的一颗冉冉升起的明星。

这个隐喻用来形容某人在公司中的地位和发展前景。

在商务沟通中,这个隐喻经常被用来推荐或介绍新人或新员工,以突出其潜力和价值。

3. Our sales are soaring.我们的销售额飙升。

这个隐喻通过比喻的方式表达了销售额的迅猛增长。

在商务英语中,这个隐喻经常被用来强调公司业绩的改善和增长,以展示公司的实力和竞争力。

1. 直译法对于一些常见的隐喻,可以采用直译法进行翻译,保持隐喻的形象和力度。

比如“时间就是金钱”这个隐喻,可以直译成“Time is money”,保持了原文的表达方式和意义不变。

2. 意译法对于一些隐喻在目标语言中不太常见或不易理解的情况,可以采用意译法进行翻译,使隐喻更加贴近目标语言和文化。

比如“他是公司里的一颗冉冉升起的明星”这个隐喻,可以意译成“他在公司里是崭露头角的新星”,使隐喻更加易懂和自然。

3. 解释法对于一些隐喻的含义比较复杂或涉及特定文化背景的情况,可以采用解释法进行翻译,通过加入解释来呈现隐喻的意义。

比如“我们的销售额飙升”这个隐喻,可以通过解释来呈现其含义,比如“我们的销售额迅猛增长,业绩蒸蒸日上”。

英语人名与习语中的概念隐喻

英语人名与习语中的概念隐喻

英语人名与习语中的概念隐喻摘要概念隐喻属于认知语言学范畴。

认知语言学认为隐喻是人类最基本的、必不可少的认知工具。

随着认知语言学的发展,概念隐喻越来越受到人们的关注。

因此越来越多的人在起名字的时候都会用隐喻的概念来表达某种情感或指代某一事物,我们将其称为隐喻化(metaphorization)。

本文从概念隐喻视角出发研究英语人名与习语的内在关联。

关键词:概念隐喻,英语人名。

2.研究背景隐喻不是语言的表面现象,它是深层的认知机制,组织我们的思想,形成我们的判断,使语言结构化,从而有巨大的语言生成能力。

正如Lakoff和Johnson所说:人类在认知世界的过程中,由于缺乏清晰的类别概念和抽象的概念语言,只能用已知事物的具体意象来表达新事物、新经验,两类事物间的联系是通过类比和联想来发现它们之间的某种相似性而建立起来的。

这种通过类比和联想进行的事物之间相似性的映射过程就是隐喻思维的基本过程。

也就是我们通常说的概念隐喻是始发域向目标域的映射。

尽管许多学者认为人名没有任何的意义,它只不过是个人身份的代名词而已。

但如果追溯到单词的起源以及在人们的认知中它所映射的事物或表达的思想感情,我们不难发现,大多数的人名都有来源,或者说它们都有暗含意义,也就是隐喻。

比如许多英语国家人取名为Ana,这个词来源于希伯来语(h)anna,有“仁慈、感恩”等的意思。

因此取名人很可能是用Ana这一名词来表达这一思想。

还有英语人名会以较有意义的地理标识或地点命名,比如Adrian这一常见的名字就来源于拉丁语中Adriatic(亚得里亚海)一词,而取该名的隐含意义可能是在暗指该人的出生地。

当然,这些在以前应该算是英语人名的重要来源。

3.英语人名与概念隐喻随着认知语言学的发展,概念隐喻越来越受到人们的关注。

而在新生的一些人名中我们不难发现有许多名字都用了隐喻的概念来表达某种情感或指代某一事物,我们将其称为隐喻化(metaphorization)。

英语习语中的隐喻分析及其翻译

英语习语中的隐喻分析及其翻译
cast ye your pearls before swine袁lest they trample them under their feet袁 and turn again and rend you冶遥 其意为"别把神圣的器物送给狗袁也莫 将珍珠置于猪前遥 它们践踏了宝物还会伤害于你"遥 从字面上看袁cast pearls before swine 是野把珍珠撒在猪的面前冶袁猪当然不会欣赏这么美 的东西袁所以这个习语实际的意思是野做无谓的努力冶袁与汉语成语野明 珠按投冶相似袁但是寓意不同袁基本上不对应曰按其比喻意义袁它相当于 野对牛弹琴冶袁野狗咬吕洞宾袁不识好人心冶等遥 毫无疑问袁在句中听那个 女孩读莎士比亚的人并不能理解听到的内容袁被比喻成了听不懂琴声
Science & Technology Vision
科技视界
英语习语中的隐喻分析及其翻译
王琳 渊南京工程学院外国语学院袁江苏 南京 211100冤
揖摘 要铱习语是语言使用者长期以来习用的尧形式简洁而意思精辟的定型词组或短句遥英语是世界上词汇最丰富的语言之一袁英语习语更 显得纷繁浩瀚遥 而隐喻作为习语中最常使用的修辞形式使得译者在翻译习语的过程中困难重重袁因此对于习语的翻译要求译者有深厚的文化 功底及扎实的语言基础遥
would like them to beat their swords into plowshares and abandon all plans for war. 该国首相希望双方能够化干戈为玉帛袁放弃所有的战争 计划遥 在这句话的翻译过程中袁因为这个习语正好在汉语中有相对应 的成语可用袁所以译者拿来使用袁显得浑然天成遥
This problem seems to be an apple of discord between the Soviet Union and the USA.这个问题似乎成了美苏争端的原因遥 在这个

大学英语隐喻现象分类及相关翻译练习

大学英语隐喻现象分类及相关翻译练习

英语隐喻现象分类及相关翻译练习隐喻为何物:What is metaphor?隐喻就是用简单熟悉具体好懂的概念来比喻复杂陌生抽象难懂的概念。

将一种事物比作另一种事物。

Bolt is a Cheetah. 博尔特是猎豹。

(将博尔特比作猎豹)将一种行为动作比作另一种行为动作。

1 Our economy has take n off.我们的经济已经增长了。

(将经济发展比作飞机起飞)2 How could you stomach all the violence in the film?那部影片里的那些暴力场面, 你怎麽竟看得下去呢?(将看暴力场面比作吃下食物)3 Give a dog a bad name and hang him. 欲加之罪何患无辞。

(将给人捏造罪名使其受罚比作随便给狗按个坏名声然后将其绞死。

)将A与B的关系比作C与D的关系。

1 The dictator is American government’s puppet(木偶).那个独裁者是美政府的傀儡。

(将美政府控制那个独裁者比作艺人控制木偶。

)2 The special forces storm ed the terrorists. 特种部队突袭了恐怖分子。

(将特种兵猛烈打击恐怖分子比作暴风雨蹂躏草木。

)隐喻无处不在:作为一种认知手段和思维方式,隐喻大量地存在于我们的语言之中,存在我们潜意识中。

概念隐喻用旅行这一熟悉具体的概念来比喻抽象的婚姻恋爱概念。

We are at a crossroads.我们的关系处在一个十字路口。

The relationship isn’t going anywhere.这段恋情止步不前。

这段恋情不能继续向前发展。

用打仗战争这一熟悉具体的概念来比喻抽象的辩论这一概念。

He attack ed my argument fiercely.他猛烈攻击我的论点。

Joe was defeated in the argument.在这场辩论中,乔被打输了。

隐喻在英语教学中的运用

隐喻在英语教学中的运用

隐喻在英语教学中的运用
隐喻(metaphor)是一种修辞手法,用一个事物来比喻另一个事物,从而传达一种暗示或隐含意义。

在英语教学中,隐喻是一种有趣且有效的工具,可以帮助学生更好地理解和记忆英语语言知识,同时也可以提高他们的英语表达能力。

以下是隐喻在英语教学中的一些常见运用:
1. 词汇教学:隐喻可以帮助学生理解并记忆新的词汇。

例如,将“a bookworm”(书虫)用来比喻喜欢阅读的人,或者将“a couch potato”(沙发土豆)用来比喻喜欢懒散的人,可以让学生更好地理解这些词汇的含义。

2. 句子理解:隐喻可以帮助学生更好地理解和分析复杂的英语句子。

例如,将“life is a journey”(生命如旅程)用来比喻人生的经历,可以帮助学生理解这句话的意思和含义。

3. 写作和口语表达:隐喻可以帮助学生提高英语表达能力,使他们的写作和口语更具表现力和生动性。

例如,使用“my heart is a lonely hunter”(我的心是一只孤独的猎手)来表达内心的孤独和失落,可以让学生的英语表达更具情感色彩和感染力。

4. 文学阅读:隐喻是文学作品中经常使用的修辞手法之一,通过学习和理解文学作品中的隐喻,可以帮助学生更好地欣赏和理解文学作品。

例如,通过理解《哈姆莱特》中“to be or not to be”(生存还是毁灭)这句名言的隐喻含义,可以更深入地理解这部作品的主题和情感。

总之,隐喻是英语教学中一种有用的工具,可以帮助学生更好地理解和记忆英语知识,同时也可以提高他们的英语表达和阅读能力。

1/ 1。

英语习语中的隐喻观

英语习语中的隐喻观

英语习语中的隐喻观作者:徐敏来源:《科教导刊》2011年第02期摘要语言是文化的载体,习语是语言中的精华,是在语言的形成和发展中约定俗成的。

英语习语中存在着大量的隐喻,这些隐喻习语在一定程度上也体现着西方文化。

本文浅析了英语习语隐喻表达中所体现的文化内涵,指出英语学习者在学习中要注重这种文化内涵以提高英语学习的效率。

关键词英语习语隐喻文化中图分类号:H31文献标识码:AThe Metaphorical Views in English IdiomsXU Min(Foreign Language College, South-central University For Nationalities, Hubei 430074)AbstractLanguage is the carrier of culture, and idioms, which are conventionally formed during the development of languages. This paper simply analyses the western culture in English metaphorical expressions, and points out that English learners should pay attention to the cultural knowledge in language learning to improve the efficiency of English learning.Key WordsEnglish idioms; metaphor; culture0 引言所有的语言中都存在着隐喻,隐喻渗透到语言的诸多方面。

隐喻,作为一种思维模式和认知方式,在英语习语中也大量存在着。

美国心理语言学家Gibbs认为,习语是深藏在人类概念系统中的隐喻概念的表层现象。

英语习语中的隐喻

英语习语中的隐喻


隐喻 理论
d o ma i n )和 目标 域 ( t a r g e t d o ma i n )之 间 的 映 射
( Ma p p i n g ) 1 ) J , 及 意 象 图 式( i ma g e s c h e ma s ) 来解 释 日常
隐喻 的研 究起 源于 古希 腊 。英 语 me t a p h o r 一词
收 稿 日期 : 2 0 1 3 - 1 0 — 2 3
的 。[ 1 1 2 s 英 语 习语 是 英语使 用 者长 期 以来 习用 的 、 形
式 简 洁而意 思 精辟 的定 型词 组 或短 语 。嘲 英语 民族 在 日常 生 活 中 大 量 地 使 用 隐 喻 手 法 来 表 达 自 己 的 情 感 与想 法 。英 语 习语 与 英语 民族 的 日常 生 活 、 体
作者简 介: 王玉芳( 1 9 6 4 -) ,安徽 舒 城 人 , 合 肥 学 院基 础教 育 与 实 验 中心 副教 授 , 主要 研 究 方 向 为 英 语语 言 文 学 。

6 2・
黄 山 学院 学报
2 0 1 4生
育娱 乐 、 地理 环 境 、 风 俗 习惯 、 宗教信仰 、 历 史 发 展 以及 寓 言神 话 、 文学 艺术 等 紧 密联 系 。英语 习语 具
( 合 肥 学 院 基 础 教 学 与实 验 中心 , 安徽 合 肥 2 3 0 6 0 1 )
摘 要 : 隐喻 既是 一 种认 知现 象, 又是一 种语 言现 象。 隐喻 是 文化 的重要 组 成部 分, 又是 文化 的载体 。传
统 隐喻 观 和认 知 隐喻 观从 不 同的视 角 来解释 隐喻从 传 统 隐喻 观 和 认 知 隐喻 观 的视 角分 析 英 语 习语 隐喻 现 象、 隐喻 种 类及其 隐喻 意义 , 为英 语 习语 的理 解提供 新 的视 角。

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析

商务英语中的隐喻及其具体翻译分析商务英语中的隐喻是指通过比喻和暗示的方式,将一个概念或事物与另一个概念或事物联系起来,以便更生动、形象地表达出某种意思。

隐喻可以增强语言的表现力和说服力,但也需要适当地解读和翻译。

1. Time is money.时间就是金钱。

此处将时间比喻为金钱,强调时间宝贵且不可浪费,翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“时间宝贵”。

2. The ball is in your court.球在你这边了。

此处将“球”比喻为责任或决定权,表示某个决策权已交到对方手中,翻译时可以保留比喻或者直接翻译成“决定权在你手里”。

3. We need to cut through the red tape.我们需要破除条条框框。

此处将“红色的带子”比喻为无谓的规定和程序,表示需要消除官僚作风和繁琐程序的限制。

翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“消除繁琐程序”。

4. Let’s touch base later.以后再联系。

此处将“规则棒球比赛中回到最初的安全点”比喻为回归或重要的联系,表示需要再次联系或者回归主题。

翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“以后再联系”。

5. He is the apple of my eye.他是我心目中的宝贝。

此处将“眼中的苹果”比喻为最珍爱的人或事物,强调某个人或事物在自己心中的重要性。

翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“我心中最珍爱的人”。

6. This project is a cash cow.这个项目是摇钱树。

此处将“奶牛”比喻为盈利的手段,表示这个项目可以带来丰厚的收益。

翻译时可以用类似的比喻或者直接翻译成“盈利的项目”。

总的来说,商务英语中的隐喻需要根据具体语境进行解读和翻译,保留比喻或直接翻译取决于具体情况。

掌握隐喻的使用和翻译,对于有效沟通和商务谈判非常重要。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

摘要本论文围绕英语习语中的隐喻现象展开,先介绍了隐喻的概念和习语的概念,比如隐喻的含义,从古至今,就有不同的人,不同的学派对此做过研究。

至于隐喻和习语之间存在着怎么样的关系,许多学者也对此进行了研究。

本文例举了几位比较有名的学者的研究,比如Lakoff和Gibbs这两位学者。

本文的重点是介绍习语的隐喻特征,这部分是通过3个方面来论证的:本位隐喻,方位隐喻和结构隐喻。

这三方面有其不同的特点,主要是以例子来说明。

通过举例的方式可以让读者能更直接地了解英语习语中的隐喻现象。

关键词:习语;隐喻;派别ABSTRACTThis paper focuses on the metaphorical phenomenon in English idioms, firstly introducing the concepts of metaphor and idiom. Take the definition of metaphor for example, since the old times, many scholars of different schools have different ideas. In terms of relationship between metaphor and idiom, many scholars carried out their own studies. This paper cites the viewpoints of several famous scholars, like Laoff and Gibbs. This paper emphasizes the metaphorical features of idioms from the ontological metaphors, orientational metaphors and structural metaphors. These three kinds of metaphors have different characteristics, which are explained through examples. The way of citing examples enables the readers to get access to the metaphorical phenomenon in English idioms more directly.Keywords:idioms; metaphor; schoolsContents1. Introduction (4)2. The concept of idioms and metaphors (3)2.1The concept of metaphors (3)2.1.1The definition of metaphors (3)2.1.2The classification of metaphors (4)2.2The concept of idioms (4)2.2.1The definition of idioms (4)2.2.2The features of idioms (5)3.Research on the relationship between metaphors and idioms (6)3.1Lakoff's study (6)3.2The Gibbs's study (7)3.3 Other scholars’ study (8)4.Metaphorical features of idioms (8)4.1Ontological metaphors and idioms (8)4.1.1Personification (9)4.1.2 The container metaphor (9)4.1.3.A case study of ontological metaphor (11)4.2Orientational metaphors and idioms (11)4.2.1 The analysis of metaphoric meaning about UP-DOWN (12)4.2.2 The analysis of metaphoric meaning about FRONT-BACK (13)4.2.3 A case study: idioms denoting the concept of love (14)4.3 Structural metaphor and idioms (15)4.3.1 The internal systematicity (15)4.3.2 The external systematicity among the different structural metaphors (16)4.3.3 A case study (18)5. Conclusion (19)6.Acknowledgements (20)7.References (21)1.I ntroductionIn our study of English, we always come across metaphor, which is widely used in English sentences and can indicate vivid meanings. However, we don’t have a clear understanding of this rhetoric. Traditionally, metaphor is a figure in which one thing is compared to another by saying that one is the other. But according to cognitive linguistics, metaphor is defined as understanding one conceptual domain or cognitive domain in terms of another conceptual domain. The study of metaphor has attracted the attention of many scholars. In the West there have been many different approaches to the study of metaphor. In 1457, Aristotle studied metaphor as a transference of name, which was known as Aristotelian Approach.The traditional linguistic approach studies metaphor as a deviant phenomenon in language which produces either a false statement or an ungrammatical sentence. The pragmatic approach takes metaphor as a special speech act and metaphorical understanding asthe interplay between knowledge of the language system, knowledge of context, and background schematic knowledge about the world and the society, and the interaction approach understands metaphor as an interaction between two subject systems. Nietzsche, Shelly, Werner, Cassirer and Reddy all reflects on metaphor as cognitive phenomenon from the perspectives of philosophy, literary criticism, psychology, anthropology and linguistics respectively. The Knowledge and Language was writtenby Ankersmit in 1993,which briefly introduced the theories of metaphor, the research ways to metaphor. Kirsten Malmkjaer compared the constructive theory and replacement theory in The Linguistics Encyclopedia. In The Encyclopedia of Philosophy(1967), Beardsley introduced many kinds of metaphoric theories in particular. In China, the dominant approach over the centuries has been the rhetoricalapproach that studies metaphor as a figure of speech. Lan Chun once said “This approach pays a special attention to distinguishing metaphor from other figures of speech and to dividing metaphor into incessantly increasing sub-groups.” [8]49 Idioms are frequently used in our language, both in English and Chinese. Idioms are special kinds of phrases whose meaning can not be grasped from the superficial perspectives. According to the statistics, an adult uses more than 20 million idioms all over his life, which means 7000 idioms per week. It sounds unbelievable, but it is true. In this way, we may have a better understanding of the important status of idioms in the language. In 1994, the scholar Nunberg divided the idioms into three kinds: decomposable idioms, abnormal decomposable idioms and nondecomposable idioms. In The Comprehensive of Idioms, Cacciari and Tabossi divided the idioms into transparent idioms, opaque idioms according to the degree of transparency. However, in the eyes of Fernando, idioms are composed of pure idioms, semi-idioms and literal idioms. In the understanding of mechanism of idioms, two explanations have been brought up: compositional view and noncompositional view. On the basis of noncompositional view, in 1973, Bobrow and Bell put forward Idiom List Hypothesis, which means the literal meaning of idioms exists prior to the rhetoric meaning. However, Swinney and Cutler were against it, so Lexical Representation Hypothesis came up.On the other hand, on the basis of compositional view, Gibbs and Nayak put forward Idiom Decomposition Hypothesis in cognitive psychology. In China, Zhang Peiji studied the construction and meaning of idioms. In 1998,Chen Daoming issued an article in Foreign Language, talking about the development of understanding idioms. Also, there are many other scholars who contribute to the research of idiom in China, like Hua Xianfa, Lin Weiyan, etc.This study, based on the previous studies, is expected to make clear the definition of idiom and metaphor from different perspectives, what is more, the relationship between them is also the focus of the study.The use of idioms can achieve better communicative effects and are conceived to be a sign of language proficiency. This study has theoretical significance, and it may confirm the learnability of idioms through conceptual metaphor approach. In the process of learning idioms, people can not only remember and imitate, but also get access to its deep constructions, especially the metaphorical significance of the English idioms.2. The concept of idioms and metaphors2.1 The concept of metaphors2.1.1The definition of metaphorsWhen we refer to the study of metaphor, there have been many different approaches in the western countries. Aristotelian approach studies metaphor as a transference of names; the traditional linguistic approach studies metaphor as a deviant phenomenon in language which produces either a false statement or an ungrammatical sentence; the pragmatic approach takes metaphor as a special speech act and metaphorical understanding as the interplay between knowledge of the language system, knowledge of the context, and background schematic knowledge about the world and the society. In the traditional way, we always regard metaphor as a figure of speech, in which one thing is compared to another by saying that one is another. For example, He is a tiger“He”in the sentence is the target, which is the described element while“tiger”is called source, which is the describing elem ent. According to Lan Chun, this approach pays special attention to distinguishing metaphor from other figures of speech and to dividing metaphor into incessantly increasing sub-groups. [8]111The interactionist approach begins to recognize the cognitive value of metaphor, thus paving the way for the emergence of the cognitive theory. The cognitive view of metaphor can provide new insights into how certain linguistic phenomena work. It can also shed new light on how metaphorical meaning emerges. The work which marks the establishment of the cognitive approach to metaphor is Lakoff &Johnson’s Metaphor We Live By: metaphor means metaphorical concept. The definition then isexplained in the way: Metaphor refers to understanding one conceptual domain in terms of another conceptual domain. It claims that metaphor is pervasive in everyday life, not just in language but in thought and action and our ordinary conceptual system in terms of the fact that what we both think and act is fundamentally metaphorical in nature. We often talk about life in terms of journey, about time in terms of money, about love also in terms of journey and many others. The concept of JOURNEY(the source domain) is usually used to talk about the concept of LOVE(the target domain).The reason why concept A can be understood in terms of concept B is that there is a set of systematic correspondences between the source and target domain, in the sense that constituent conceptual elements of B correspond to those of A.2.1.2The classification of metaphorsAccording to the view of Lakeoff&Johnson, metaphor can be divided into three types:(1) Structural metaphor is known as one concept metaphorically structured in terms of another. In structural metaphors, the source domain provides a relatively rich knowledge structure for the target concept. The cognitive function of these metaphors is to enable speakers to understand target A by means of the structure of source B. For example: ARGUMENT IS WAR, in this metaphor, the target domain ARGUMENT is structured in terms of a more familiar domain WAR.(2) Orientational metaphor does not structure one concept in terms of another but instead organize a whole system of concepts with respect to one another, as they are related to spatial orientation. It concerns about up-down, in-out, on-off, deep-shallow and so on. For example, HAPPY IS UP,SAD IS DOWN.(3) Ontological metaphor is described as a way of viewing events, activities, emotions, ideas as entities and substances. That is to say, our experience of physical objects and substances provide a basis for an extraordinary wide variety of ontological metaphors. For example, THE MIND IS AN ENTITY, the ENTITY refers to something concrete.2.2 The concept of idioms2.2.1The definition of idiomsNo one can give a noncontroversial answer to the question of what idiom is .That is to say, there is no clear-cut definition for the term “idiom” . The traditional view holds that idioms are semantically arbitrary. What is common in the traditional view is that idioms are essentially noncompositional and their meanings are unanalyzable and arbitrary. While the cognitive linguistics provides us a new perspective on idioms. It argues that the parts of an idiom have their individual meanings, and the relationship between the meanings of the parts and the meaning of the idiom is compositional, that is , idioms are regarded to be analyzable semantically.Different dictionaries give the different definitions about it and many linguists hold different opinions.A group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words.(New Oxford Dictionary of English)A special kind of phrase. It is a group of words which have a different meaning when used together from the one it would have if the meaning of each word were taken individually.(Collins Cobuild Dictionary of Idioms)A phrase whose meaning is different from the meaning of each word considered separately. These phrases have a fixed form―they usually cannot be changed―and they are often informal, but they can also be slang, rude slang, or even slightly formal. Many idioms are used in spoken English, but they also appear in newspapers and magazines, in books, and even in academic writing.(Cambridge Dictionary of American idioms)An idiom is an expression which functions as a single unit and whose meaning can not be worked out from its separate parts.(Longman Dictionary of Applied Linguistic)……There are broad sense and narrow sense in defining idioms. In its broad sense, idioms in English refer to set phrases, colloquialism, proverbs and slang expressions. In its narrow sense, idioms in English refer to some special fixed phrases. But not all fixed phrases are idioms. For example, close your eyes is a common fixed phrase, but it is not an idiom because each word in it is used in its standard meaning. Keep yourshirt on, however, is an idiom, because the phrase does not mean not taking off your shirt, but means staying calm.In my thesis, I will focus mainly on the narrow sense of idiom.2.2.2The features of idiomsNow, we have discussed the definition of idioms, we have known there exist different views, as different schools or linguists define idioms from different perspectives. Some may describe it from the semantic perspective, claiming the meaning of idioms are analyzable, however, some point out the semantic properties are the most important to idioms. So, here, it is necessary for us to discuss the semantic characteristics of idioms.According to the view of Luo Shiping, there are five semantic characteristics of English idioms: [19]90(1) The meaning of an idiom is a single unit. That is to say, an idiom must be learned as a whole. Its overall meaning is not a simple combination of each component’s meaning. For example“let the cat out of the bag”means to tell somebody secret information, which seems to have nothing to do with“cat”and“dog” .(2) Most idioms have both literal meaning and figurative meaning, and they are different. For example“bread and butter”refers to two kinds of food literally, while figuratively, the idiom means something that people need in order to live, such as money and jobs.(3) The literal meaning of some idioms are apparently against thinking logic or life logic, such as“eat one’s head off”.(4) New idiomatic meanings can not be obtained by analogy or inference. Take“under the weather”for example, it is incorrect to coin a phrase“above the weather”to mean to feel well, for the phrase means to feel uncomfortable.(5) Figurativeness is an obvious feature of the idiomatic meaning as well as a significant figure of speech employed in idioms. In this sense, they include simile idioms such as“as blind as a bat”,“feel like a fish out of water”and metaphorical idioms ,such as“an old flame”,“carry a torch”.3. Research on the relationship between metaphors and idiomsIn the previous sections, this thesis has discussed the definition of metaphor and idiom from various perspectives. However, they are not independent of each other. The next part is to clarify the relationship between metaphor and idiom, which enables the readers to understand, firstly, what is the relationship between metaphor and idiom, secondly, to what extent the research on the relationship between metaphor and idiom has reached. The thesis elucidates this part by citing the researches made by two important linguists.3.1 Lakoff’s studyIn L akoff’s book Metaphor We Live By, a large amount of idioms were frequently taken as examples of conventional metaphors, implying the facilitating role of conceptual metaphor in the comprehension of idioms. According to the view of Lakoff, the link between conceptual metaphors and idioms was established with the proposition of the conceptual metaphor theory, language is metaphorically structured, idioms, as a constitutive part of language, are supposed to be metaphorically structured. Lakoff criticized the traditional view that the meaning of idioms are arbitrarily formed, and stated“when idioms have been associated with conventional images, it is common for an independently-motivated conceptual metaphor to mapthat knowledge from the source to the target domain.” [16]Lakoff’s analysis also shows conceptual metaphor is helpful in distinguishing idioms similar in meaning. For example,“crack up”and“break down”,both are used to describe people’s psychological state, but it is still confusing to distinguish. “C rack up”is governed by the metaphor THE MIND IS A MACHINE, as if the mind has an on-off state. That is to say, when a machine breaks down, it simply ceases to function. If someone is unable to function for psychological reasons, we would like to say“crack up”,while“break down”is governed by the metaphor THE MIND IS A BRITTLE OBJECT, that is to say, when a brittle object shatters, it flies into pieces that may cause dangerous consequences, such as hurting people around. When someone goes crazy, wild and violent, he or she may hurt somebody else, then we would like to say“break down”.3.2 Gibbs’ studyGibbs’research contributes greatly to the psychological studies on idiom comprehension and offers us valuable inspiration for the study of idioms. Gibbs’ view is similar to Lakoff’s. His research proves that idioms are not dead metaphors and they have more complex meanings that are motivated by conceptual metaphors linking the idiomatic phrases to their figurative interpretations; the meanings of idioms are not arbitrary but motivatedly people’s tacit knowledge of conceptual metaphors as suggested by Lakoff. Gibbs has carried out a series of experiments, the feature of which is the use of mental imagery. The subjects were asked to form and describe their mental images for different idiomatic expressions and then they were asked a series of detailed questions about their images regarding the causes and effects of different events within their images. The result showed that the participants demonstrated great consistency in their responses to the questions for the idioms with similar figurative meanings despite the differences in their surface forms.3.3 Other scholars’ studyLakoff and Gibbs have made great contribution to the studies on the relationship between metaphors and idioms. Also based on Lakoff’s study, Kovecses and Szabo summed up the conceptual metaphors on FIRE, which contributes to the construction and comprehension of the idioms related to fire. These conceptual metaphor serveas a bridge linking two independent domains, a domain of fire and a domain of an abstract concept.ANGER IS FIREHe was spitting fire.LOVE IS FIREThe fire between them finally went out.IMAGINATION IS FIREThe painting set fire to the composer’s imagination.CONFLICT IS FIREThe killing sparked off riots.ENERGY IS FUEL OF FIREHe was burning the candle at both ends.4. Metaphorical features of idioms4.1 Ontological metaphors and idiomsOntological metaphor is one of the three types of metaphors, and is usually described as “ways of viewing events, activities, ideas, emotions, etc, as entities and substances”. [16]As long as we are able to identify our experiences as identities or substances, then we can refer to them, categorize them, group them, and quantify them, and, by this means, reason about them. The most important characteristics of ontological metaphor is to view abstract things as concrete things. For example:(1)we need to combat inflation (2)That was a beautiful catch. In (1), the abstract noun inflation is regarded as concrete person. In (2), the act of catch is regarded as a concrete thing. The following are the most obvious types of ontological metaphors.4.1.1 PersonificationThe most obvious ontological metaphors are those where the physical object is further specified as being a person. Personification is considered to belong to ontological metaphors.First, let's look at the two examples.A: Life has cheated me.B: Anger has pinned us to the wall.If we look closer to the above two sentences, we are able to find out that both of the two sentences enable us to see nonhuman as human. It allows us to understand a wide variety of experiences with nonhuman entities in terms of human motivation, characteristics and activities. The most obvious ontological metaphor are those where the physical object is further specified as being a person. In the second sentence, anger is personified. It gives us a vivid picture about how anger acts. In this sentence, anger seems to hurt us, attack us and kill us. So we can understand that personification is a general category that covers a wide range of metaphors, which allows us to make sense of phenomena in the world in human terms. This kind of sentences are: Disease finally caught up with him; His religion tells him that he cannot eat pork; Inflation has given birth to a money-minded generation.4.1.2 The container metaphorThe container metaphors are the other representation of ontological metaphors. As we know, rooms and houses can be considered to be containers as they have boundaries, moving from room to room or house to house is moving from one container to another, that is, which is also true to our physical beings. Each of us is a container, with a bounded surface and in-out orientation. A clearing in the woods is seen as having a boundary surface, and we can view ourselves as being in the clearing or out of the clearing, in the woods or out of woods. There are different kinds of boundaries: concrete or abstract; definite or indefinite, surface, line or point.1) The boundary of the tenor is a surface.a. The boundary is clear and concrete.This kind of tenor, which can be understood as the target in a sentence, is concrete, such as the human body, which we can actually see with our eyes. Let's look at the following examples:(1)I was filled with anger.(2)He poured out his hatred on us.(3)She is a warm and caring person inside.The human body can be regarded as a container, so can every part of human body:(1) Her eyes filled with tears.(2) My stomach is empty.(3) Your head is full of good ideas.b. The boundary is obscure or abstract.In this way, the boundary of the tenor is generally unseen or untouchable, such as water, light and air; a type of society or culture; the ideas or feeling of a human. There are some phrases in English, such as "in the air", "jump into water" and "read in the sun".(1) He was lost in thoughts.(2) He fell into depression.(3) I didn't t ake this responsibility into account.2) The boundary of tenor is a line.Some objects with plane structure can also be mapped onto containers, for they also have boundaries which are made of lines.(1) There is a lot of land in Kansas.(2) What can you see in this picture?(3) The boundary of tenor is two points.The concept of container is pervasive. It can be mapped into a three-dimensional space, two-dimensional plane and even one-dimensional line. The concept of one-dimensional is mostly seen in the concept of time, for the time is durable and going to the future constantly. The time can be viewed as container because time has the boundary, that is ,the beginning and ending. The beginning and ending are definite in special times.(1) He is trapped in his past.(2) He did it in three minutes.4.1.3. A case study of ontological metaphorBoth Lakoff and Johnson paid attention to the role of the body in Linguistic expressions and maintained that these expressions reflect and influence our thought in many ways. A group of English idioms containing "finger" contribute to different meanings, and the finger in English is frequently conceptualized as the actual "doer of thing". If one is doing something or participates in something, one's fingers must be "IN" the matter, or one's fingers should function and make contact with the matter:(1) get one' s finger into something(participate in something)(2) have a finger in something(take part in something)(3) get one's finger burnt(suffer after a foolish act or mistake)(4) work one' s finger to the bone(work very hard)(5) cross one's finger(wish for good luck or success)(6) twist somebody around one's finger(persuade somebody without difficulty; dominant somebody completely)(7) get one's fingers out(begin work in earnest; hurry up)Ontological metaphor deals with the physical experience in the objective world. We have mentioned above that ontological metaphors allow us to “view events, activities, emotions, etc as entities and substances. In (1), we can view get one’s finger into something as an activity, what can be figured out is more than that. Just as the idiom conveys “if one is doing something or participates in something, one's fingers must be "IN" the matter, or one's fingers should function and make contact with the matter”.4.2 Orientational metaphors and idiomsAccording to Lakoff and Johnson, orientational metaphors give the concept of a spatial orientation by "mapping a spatial structure onto a non-spatial concept". Most of them have to do with spatial orientation:up-down,in-out,front-back,on-off,deep-shallow,central-peripherical.These spatial directions arise from the fact that we have bodies of the sort we have and that they function as they do in our physical environment. Metaphorical orientation is not arbitrary. They have a basis in our physical and cultural experiences. This section will focus on the directions of up-down and front-back.4.2.1 The analysis of metaphoric meanings about UP-DOWNIn English we usually use up, above, over, and the verb rise, climb to denote the concept of UP. The adjectives are upper, high, superior, etc. On the other hand, the prepositions denoting the concept DOWN are down, under or below; the verbs are drop, sink, fall, etc.1) More is up; Less is down .If you add more of a substance or of physical objects to a container or pile, the level goes up―Lakoff [16](1) If you are too hot, turn the heat down.(2) Now he has realized that he's already up to his ears in debt.2) Good is up; Bad is down .Happiness, health, life, and control―the things that principally characterize what is good for a person―are all up―Lakoff[16](1) We hit a peak last year, but it's been downhill ever since.(2) Things are looking up.(3) High status is up;Low status is down.Status correlated with social power and physical power is up.―Lakoff[16](1) He's climbing the ladder.(2) He has a lofty position.(3) They work under a kind leader.(4) Having control or force is up; Being subject to control or force downPhysical size typically correlates with physical strength, and the victor in a fight is typically on top.―Lakoff [16](1)I am on top of the situation.(2)He is low man on the totem pole.(3)The director presides over the meeting.5)The metaphors about time in English are expressed by up and down.Normally our eyes look in the direction in which we typically move(ahead, forward).As an object approaches a person(or the person approaches the object),the object appears larger. Since the ground is perceived as being fixed, the top of the object appears to be moving upward in the person's field of vision.―Lakoff [16](1) What's up?(2) I'm afraid of what's up ahead of us.But there are exceptions in English. TOWARD A LATER or TIME IS DOWN is also seen in English. For example, this story was handed down to him by his father.4.2.2 The analysis of metaphoric meaning about FRONT-BACKThe words and expressions denoting the concept of "FRONT-BACK" are frontand back, before and after, in front of and behind, forward and backward, etc…1) THE OPEN IS FRONT and THE HIDDEN IS BACKAccording to the normal condition, the front persons in a line are easier to be seen and the back persons are blocked and not easier to be seen.-----Lakoff(1) He is behind the plan.(2) The case is now before the judge.2) THE IMPORTANT IS FRONT and THE LESS IMPORTANT IS BACKThe important person is always in the front of a line and the important thing is firstly dealt with.----Lakoff(1)I think quality must come before quality.(2)The prince is before his brother in the line of succession.3)THE DEVELOPED IS FRONT and THE LESS DEVELOPED IS BACKThe fast runners will be in the front and the slow runners will be in the back.----Lakoff(1) The child was backward in learning to walk.(2) You company is ahead in developing the new technology.4) The concept of FRONT-BACK is complex in denoting time. When the observer is standing at the road of time, the conceptual metaphor is:a. THE FUTURE IS BACK and THE PAST IS FRONTwhile the observer is marching facing the future, the conceptual metaphor is:b. THE FUTURE IS FRONT and THE PAST IS BACKAs for (a) let's look at the examples:(1) The plane was behind schedule.(2) Let's move the appointment forward from Friday to Thursday.The above metaphor views time as a road with different points and judges from the perspective of the road, thus the past is in front and the future is at the back.As for (b) Let's look at the examples:(1)I am looking forward to seeing you again.(2)He looked backwards forty years.4.2.3 A case study: idioms denoting the concept of love(1) LOVE IS A JOURNEY。

相关文档
最新文档