保密协议_中文

合集下载

保密协议(中英文)

保密协议(中英文)

保密协议(中英文)Both parties confirm the following terms of the agreement:1.保密信息的定义:指披露方向接受方提供或透露的任何技术、商业、财务或其他信息,无论以何种方式提供,包括但不限于书面、口头、电子邮件、图表或样品等形式。

1.n of Confidential n: Refers to any technical。

commercial。

financial。

or other n provided or disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party。

in any form。

including but not limited to written。

oral。

electronic mail。

charts。

or samples.2.保密信息的保护:接受方应采取合理的措施,以确保保密信息的保密性和安全性,不得泄露或使其失去机密性,包括但不限于限制访问、加密、安全存储等措施。

2.XXX: The Receiving Party shall take XXX and security of the confidential n。

and shall XXX。

including but not limited to limiting access。

n。

secure storage。

and other measures.3.保密信息的使用:接受方仅可将保密信息用于履行本协议项下的义务,不得用于其他任何目的,包括但不限于复制、修改、转让、出售等。

e of Confidential n: The Receiving Party shall only use the XXX agreement。

and shall not use it for any other purpose。

including but not limited to copying。

保密协议中英文对照(2024版)

保密协议中英文对照(2024版)

保密协议中英文对照(2024版)合同目录Chapter 1: Preliminary1.1 Purpose of the Agreement1.2 Legal Basis of the Agreement1.3 Scope of Application of the AgreementChapter 2: Definitions2.1 Definition of Confidential Information2.2 Explanation of Related TermsChapter 3: Scope and Classification of Confidential Information 3.1 Specific Scope of Confidential Information3.2 Classification Standards of Confidential Information Chapter 4: Confidentiality Obligations4.1 Confidentiality Responsibilities of the Receiving Party4.2 Confidentiality Responsibilities of the Disclosing Party 4.3 Specific Requirements for Confidentiality MeasuresChapter 5: Disclosure of Confidential Information5.1 Conditions and Restrictions for Disclosure5.2 Confidentiality Obligations After Disclosure5.3 Procedures and Requirements for DisclosureChapter 6: Liability for Breach of Contract6.1 Definition of Breach of Contract6.2 Consequences and Liabilities for Breach6.3 Remedial Measures for Breach of ContractChapter 7: Modification, Renewal, and Termination of the Agreement 7.1 Conditions and Procedures for Modification of the Agreement 7.2 Conditions for Renewal of the Agreement7.3 Conditions and Consequences for Termination of the Agreement Chapter 8: Dispute Resolution8.1 Methods and Procedures for Dispute Resolution8.2 Applicable Law and JurisdictionChapter 9: Additional Provisions9.1 Formulation and Effect of Additional Provisions9.2 Content and Scope of Additional ProvisionsChapter 10: Signature and Effectiveness10.1 Signature Section10.2 Signing Time and Place10.3 Conditions for the Effectiveness of the AgreementChapter 11: Miscellaneous11.1 Right of Interpretation of the Agreement11.2 Supplement and Modification of the Agreement11.3 Filing and Publicity of the Agreement合同编号_______第一章:前言1.1 目的本保密协议(以下简称“本协议”)由甲乙双方签订,旨在明确双方在合作过程中对保密信息的保护义务。

保密协议范文中英文对照

保密协议范文中英文对照

保密协议范文中英文对照Confidentiality Agreement (保密协议)This Confidentiality Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between the undersigned parties, [Party A] and [Party B] (collectively referred to as the "Parties"), in order to protect the confidential information disclosed between them. The Parties agree to the following terms:1. Definition of Confidential InformationConfidential Information refers to any proprietary or sensitive information disclosed by one Party (the "Disclosing Party") to the other Party (the "Receiving Party") in written, oral, electronic, or any other form, which should be treated with utmost confidentiality. Examples of Confidential Information include but are not limited to trade secrets, business plans, financial records, customer data, technical information, and any information marked as confidential.2. Obligations of the Receiving PartyThe Receiving Party agrees to:2.1 Maintain strict confidentiality: The Receiving Party shall not disclose, reveal, or make accessible any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.2.2 Restrict internal access: The Receiving Party shall limit the internal access to the Confidential Information within its organization to only those employees or agents who have a legitimate need to know, and ensure thatsuch individuals are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those set forth in this Agreement.2.3 Use solely for authorized purposes: The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the purpose of fulfilling its obligations under any existing or future agreement between the Parties, and shall not use the Confidential Information for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party.3. ExceptionsThe obligations set forth in this Agreement shall not apply to the following:3.1 Information already in possession: If the Receiving Party can demonstrate that it already had knowledge of the Confidential Information prior to its disclosure by the Disclosing Party or obtained the information from a third party with the legal right to disclose it.3.2 Publicly available information: If the Confidential Information becomes publicly available through no fault or action of the Receiving Party.3.3 Legal disclosure requirement: If the Receiving Party is legally compelled to disclose the Confidential Information by a court, governmental agency, or other regulatory authority, provided that the Receiving Party promptly notifies the Disclosing Party to enable appropriate protective measures.4. Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of [specify term] from the Effective Date, unless terminated earlier by mutual written agreement or upon a material breach by either Party. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party and provide written certification of compliance.5. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [specify jurisdiction].In witness whereof, the Parties have executed this Confidentiality Agreement as of the Effective Date.Party A:Name:Title:Signature:Party B:Name:Title:Signature:保密协议 (Confidentiality Agreement)本保密协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下合称“双方”)签署并生效,旨在保护双方之间披露的机密信息。

保密协议中英文版本

保密协议中英文版本

甲方(以下简称“甲方”)与乙方(以下简称“乙方”)本着平等互利、共同发展的原则,就乙方在甲方工作期间及离职后对甲方商业秘密的保护事宜,经双方友好协商,达成如下协议:一、保密范围1. 甲方所有的商业秘密,包括但不限于技术秘密、经营秘密、管理秘密、财务秘密、客户信息、合作伙伴信息、市场信息等。

2. 乙方在甲方工作期间知悉或掌握的甲方商业秘密。

3. 乙方在甲方离职后,甲方认为需要保密的信息。

二、保密义务1. 乙方在甲方工作期间及离职后,对甲方商业秘密负有保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。

2. 乙方应采取合理措施,确保甲方商业秘密的安全,防止信息泄露。

3. 乙方不得利用甲方商业秘密为个人或他人谋取利益。

4. 乙方不得将甲方商业秘密用于与甲方存在竞争关系的业务。

三、保密期限1. 本协议的保密期限为乙方在甲方工作期间及离职后五年。

2. 保密期限自乙方签署本协议之日起计算。

四、违约责任1. 乙方违反本协议,泄露、披露或使用甲方商业秘密的,应承担相应的法律责任,赔偿甲方因此遭受的损失。

2. 甲方有权依法追究乙方违约责任,包括但不限于要求乙方支付违约金、赔偿损失等。

五、其他1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

2. 本协议未尽事宜,由甲乙双方另行协商解决。

3. 本协议的修改、补充和终止,需经甲乙双方协商一致,并以书面形式签订。

4. 本协议适用中华人民共和国法律。

甲方(盖章):乙方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):签订日期:____年____月____日---Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and entered into between Party A (hereinafter referred to as "Party A") and Party B (hereinafter referred to as "Party B") in accordance with the principle of equality, mutual benefit, and common development. The two parties have reached the following consensus on the protection of Party B's confidentiality obligations during and after their employment with Party A:I. Scope of Confidentiality1. All commercial secrets of Party A, including but not limited to technical secrets, business secrets, management secrets, financial secrets, customer information, partner information, market information, etc.2. Any commercial secrets that Party B learns or acquires during their employment with Party A.3. Any information that Party A considers to be confidential after Party B's departure from Party A.II. Confidentiality Obligations1. Party B shall keep the commercial secrets of Party A confidential during their employment with Party A and after their departure. Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose, leak, or use such commercial secrets to any third party.2. Party B shall take reasonable measures to ensure the security ofParty A's commercial secrets and prevent the leakage of information.3. Party B shall not use Party A's commercial secrets for personal orany third party's benefit.4. Party B shall not use Party A's commercial secrets for business that competes with Party A.III. Duration of Confidentiality1. The confidentiality period of this Agreement shall be five years from the date of signing and sealing of this Agreement.2. The confidentiality period shall commence from the date of this Agreement.IV. Liability for Breach of Contract1. In the event that Party B breaches this Agreement by disclosing, leaking, or using Party A's commercial secrets, Party B shall bear the corresponding legal liability and compensate Party A for any losses incurred.2. Party A shall have the right to pursue Party B for breach of contract, including but not limited to demanding Party B to pay liquidated damages and compensate for losses.V. Other1. This Agreement is executed in two copies, with one copy held by each party. This Agreement shall take effect upon the signature and seal of both parties.2. Any matters not covered by this Agreement shall be resolved through negotiations between the two parties.3. Any amendment, supplement, or termination of this Agreement shall be subject to the mutual agreement of the two parties and shall be concluded in writing.4. This Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Party A (Seal):Party B (Seal):Representative (Signature):Representative (Signature):Date of Signing: ______ Year ______ Month ______ Day。

保密协议(中英文版)

保密协议(中英文版)

协议编号:保密协议Non-Disclosure Agreement协议一方:Agreement Party A:法定注册地址:Statutory Address:协议另一方:Agreement Party B法定注册地址:Statutory Address:鉴于协议双方在储能项目交流合作过程中相互披露保密资料,为了促进协议双方的合作,明确协议双方的保密责任,协议双方经平等协商,签订本协议,以共同信守。

Whereas both agreement Parties required to exchange confidential information about ESS project in the course of cooperation, in order to promote the cooperation between both agreement Parties, and to make clear the duty of confidentiality for both agreement Parties, both agreement Parties through consultation on an equal footing, to sign this agreement for mutual commitment.第一条相关名词的解释Related Terms Explanation保密资料:1)为协议双方约定目的或涉及约定目的所在领域由披露方向获取方提供的一切在显著位置上明确标有“保密”字样的装置、图表、书面资料、源程序、数据或者其它以各种有形载体记录的资料;2)其它通过口头或视觉披露且在披露时经披露方明示该资料为保密的并在通过口头或视觉披露后三十日内(包括30日)以有形载体记录、标明“保密”字样并交于获取方的,则也认定为该资料是保密资料。

Confidential Information: 1) For the agreed purpose by both Parties, or involving the related field of agreed purpose, all information which Disclosing Party provides to Acquiring Party that has been designated as Confidential with the appropriate conspicuous mark including all devices, charts and drawings, written documents, source programs, data or any other tangible recorded materials; 2) Others through verbal or visual disclosures while during the disclose moment, the Disclosing Party indicated this information as confidential. And after the disclose through verbal or visual, the related tangible record marked with the word “confidential” and provide to the Acquiring Party within 30 days (Including the 30th day), then the related information shall be also considered as confidential information.保密期限:经协议双方协商,约定获取方在该期限内不得向任何第三方透露其所获取的对方的保密资料,且不得将获取的保密资料用于协议双方约定目的以外的任何目的。

保密协议中文版

保密协议中文版

保密协议中文版保密协议中文版第一部分:保密义务1. 保密定义1.1 “机密信息”是指任何被标记为机密或根据其性质应当被认为是机密的信息,无论是书面、口头还是以任何其他形式提供的。

1.2 “接收方”是指已经签署了本协议,并且需要访问或使用机密信息的个人、公司或组织。

1.3 “提供方”是指向接收方提供机密信息的个人、公司或组织。

2. 保密义务2.1 接收方应采取合理的措施,保护机密信息免于未经授权的使用、披露或复制。

2.2 接收方不得将机密信息用于与协议目的无关的任何其他目的。

2.3 接收方应仅向需要知悉机密信息的员工或代表透露该信息,并且这些员工或代表也应受到类似的保密义务的约束。

2.4 接收方对机密信息的保密义务将在本协议终止后继续存在,直到机密信息不再构成机密为止。

第二部分:违约责任3. 违约定义3.1 违约是指接收方没有按照本协议约定的保密义务行事。

3.2 如果接收方违约,则提供方有权采取合理的法律手段追究违约方的责任。

4. 违约后果4.1 违约方如果被判定违约,应承担赔偿责任,包括但不限于提供方而产生的损失、损害赔偿、律师费用等。

4.2 受到违约方泄露机密信息的员工或代表也会被要求承担相应的法律责任。

第三部分:其他条款5. 适用法律5.1 本协议受到法律的管辖,并依据该法律进行解释和执行。

6. 争议解决6.1 对于因本协议引起的任何争议,双方应尽力通过友好协商解决。

6.2 如果争议无法通过协商解决,则应交由有管辖权的法院进行处理。

7. 协议生效7.1 本协议自双方签署之日起生效,并在不违反适用法律的前提下持续有效。

8. 协议变更8.1 任何对本协议的修改或变更应以书面形式经双方同意后生效。

以上是保密协议的中文版。

双方应仔细阅读并理解其中的内容,在签署协议前充分讨论和协商,确保达到双方的保密需求和法律要求。

保密协议-中文

保密协议-中文

保密协议中文甲方(保密信息的提供方):[甲方的名称]地址:[甲方的地址]联系人:[甲方的联系人]联系电话:[甲方的联系电话]乙方(保密信息的接收方):[乙方的名称]地址:[乙方的地址]联系人:[乙方的联系人]联系电话:[乙方的联系电话]鉴于甲方是一家拥有特定技术秘密和商业秘密的单位(或个人),乙方愿意接受甲方的技术秘密和商业秘密,并且双方都认识到保守这些秘密的重要性,现双方同意按以下条款执行:第一条保密信息1.1 保密信息是指在合同执行期间甲方提供给乙方的一切非公开信息,包括但不限于技术资料、工艺流程、配方、经营策略、客户列表、价格策略等。

1.2 乙方应确保保密信息仅用于双方协议约定的用途,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、复制或利用。

第二条保密义务2.1 乙方应对所有保密信息予以严格保密,未经甲方事先书面同意,不得以任何方式泄露、公布、披露、复制、转让或允许他人使用保密信息。

2.2 乙方应采取包括但不限于法律、法规和行业标准所要求的所有合理措施,以保护保密信息不被未授权的第三方获取。

第三条例外情况3.1 以下情况不视为违反本协议的保密义务:3.1.1 保密信息已成为公众领域的知识,不受保密义务的约束。

3.1.2 保密信息依法应予以披露,且披露方无法阻止。

3.1.3 保密信息的披露是为了执行法律程序或政府要求,且披露范围和程度最小化。

第四条违约责任4.1 如果乙方违反本协议的任何条款,乙方应承担相应的违约责任,并赔偿甲方因此所遭受的一切损失。

4.2 赔偿方式包括但不限于实际损失的赔偿、违约金的支付,以及甲方因侵权而产生的律师费、诉讼费等。

第五条期限5.1 本协议项下的保密义务在合同执行期间内有效。

5.2 如果双方未签署后续续约协议,本协议在合同终止后继续有效,直到所有保密信息都成为公众领域的一部分。

第六条争议解决任何因本协议引起的或与本协议有关的争议,首先应通过双方协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。

保密协议中文(保密协议中英文)

保密协议中文(保密协议中英文)

保密协议中文(保密协议中英文)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典合同,如建筑合同、房屋合同、劳动合同、买卖合同、服务合同、贸易合同、金融合同、施工合同、装修合同、其他合同等等,想了解不同合同格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of classic contracts, such as construction contracts, housing contracts, labor contracts, sales contracts, service contracts, trade contracts, financial contracts, construction contracts, decoration contracts, and other contracts. If you want to know different contract formats and writing methods, please pay attention!保密协议中文(保密协议中英文)保密协议中文1培训保密协议甲方:乙方:甲方因技术形象需要及根据加盟申请,同意乙方参加技术培训,现根据本公司的有关规定,甲乙双方本着自愿的原则订立本合同,共同遵守,经双方协商一致同意:一、参加培训的时间从______年______月______日起至______年______月______日。

实用合同日汉互译例解

实用合同日汉互译例解

实用合同日汉互译例解全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:对于合同日汉互译,这是一个非常重要的领域,因为合同在商业和法律上扮演着关键的角色。

合同汉译日和日译汉的准确性对于保障各方的权益至关重要。

以下是一份关于实用合同日汉互译例解的文章。

一、引言合同翻译对于国际商务合作起着至关重要的作用。

在中日双方的商务往来中,合同的翻译也显得尤为重要。

由于中日两种语言之间的差异,合同翻译可能存在一些困难和误区。

有必要进行实用的合同日汉互译例解,以帮助人们更好地理解和应用合同翻译。

二、实用合同日汉互译例解1. Confidentiality Agreement (保密协议)中文翻译:保密协议在商务合作中,保密协议是非常常见的,用来保护各方的商业机密和敏感信息。

在合同翻译中,需要准确表达各方对于保密协议的义务和责任,确保合同翻译的准确性和合法性。

2. Arbitration Clause (仲裁条款)中文翻译:仲裁条款在合同中,仲裁条款通常用于解决可能出现的纠纷和争议。

准确翻译仲裁条款对于合同的有效性和执行起着至关重要的作用。

3. Force Majeure (不可抗力)中文翻译:不可抗力在合同翻译中,不可抗力条款需要准确表达各方在不可抗力情况下的责任免除和合同终止等相关事宜,确保各方在意外情况下的合法权益。

4. Governing Law (法律适用)中文翻译:法律适用在合同中,法律适用条款规定了合同受哪个国家或地区法律管辖。

准确翻译法律适用条款对于双方的合法权益和法律约束力至关重要。

5. Termination (终止)中文翻译:终止在合同翻译中,终止条款需要清晰准确地表达合同终止的条件、程序和效力等相关事宜,以保障各方在终止合同时的合法权益。

6. Confidential Information (保密信息)中文翻译:保密信息在合同翻译中,保密信息需要准确表达各方对于保密信息的定义、保护和披露等相关事宜,以确保合同翻译的准确性和合法性。

双方保密协议(中文)

双方保密协议(中文)

双方保密协议(中文)甲方:_____________________乙方:_____________________鉴于甲乙双方(以下简称“双方”)将进行合作,为保护双方的商业秘密和知识产权,确保合作顺利进行,双方本着平等互利的原则,经协商一致,特订立以下保密协议:第一条保密信息1.1 甲方同意向乙方提供以下保密信息(以下简称“保密信息”):(1)技术资料、技术方案、技术报告、技术数据、技术文档等;(2)产品信息、服务信息、价格信息、市场策略、客户信息等;(3)其他甲方认为需要保密的信息。

1.2 乙方同意向甲方提供以下保密信息:(1)技术资料、技术方案、技术报告、技术数据、技术文档等;(2)产品信息、服务信息、价格信息、市场策略、客户信息等;(3)其他乙方认为需要保密的信息。

第二条保密义务2.1 双方应采取一切合理的措施,防止保密信息的泄露、丢失或被第三方非法获取。

2.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露、转让或以其他方式使用对方的保密信息。

2.3 双方应确保其员工、代理人、顾问等知情人员遵守本协议的保密义务。

第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自本协议签订之日起至双方合作终止后______年。

3.2 如保密信息属于知识产权,其保密期限应遵守相关知识产权法律法规的规定。

第四条保密信息的归还4.1 合作终止后,双方应将对方提供的保密信息及其复制件归还给对方,或按照对方的要求销毁。

4.2 双方应确保其员工、代理人、顾问等知情人员归还或销毁所持有的保密信息。

第五条违约责任5.1 违反本协议的保密义务,违约方应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的一切损失。

5.2 违约责任包括但不限于直接经济损失、间接经济损失、商誉损失等。

第六条争议解决6.1 因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

6.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。

第七条其他7.1 本协议的修改和补充应以书面形式进行,并经双方代表签字盖章后生效。

个人之间保密协议5篇

个人之间保密协议5篇

个人之间保密协议5篇篇1保密协议本协议于____年____月____日在____签署,由以下两方签订:甲方:[甲方姓名],身份证号码:[甲方身份证号],住址:[甲方住址]乙方:[乙方姓名],身份证号码:[乙方身份证号],住址:[乙方住址]鉴于甲乙双方为特定的业务目的需要进行信息交流,包括但不限于技术、商业、财务等敏感信息,为明确保密责任与义务,经双方协商一致,达成如下保密协议:一、保密信息的定义与范围本协议所称保密信息包括但不限于:技术数据、产品设计、工艺流程、商业计划、财务数据、客户信息以及其他约定的事项等。

凡以书面、口头或其他形式涉及前述信息的所有内容均应视为保密信息。

二、保密义务1. 甲乙双方应对获取的所有保密信息严格保密,不得对外泄露或向任何第三方披露。

2. 未经对方书面同意,任何一方不得将保密信息用于本协议以外的其他用途。

3. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方转让或允许第三方使用保密信息。

4. 双方应采取合理的技术和管理措施,确保保密信息的安全与完整。

三、保密期限本协议自签署之日起生效,保密期限自约定之日起至少持续____年。

保密期限结束后,除非双方另有书面协议延续保密期限,否则保密义务自动终止。

四、例外情况在下列情况下,披露保密信息不构成违约:1. 该信息在披露时已处于公众领域。

2. 该信息经对方书面同意披露。

3. 为履行法律义务而必须披露。

但在披露前应通知对方,并提供相关证明文件。

4. 在不泄露秘密的前提下为合法拥有的情报资讯需要独立开发的产物等情况也应取得对方的书面认可。

五、法律责任与赔偿任何一方违反本协议规定的保密义务,应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的所有直接和间接损失。

同时双方应共同承担因违反本协议而遭受的任何损失和不良后果的责任。

六、争议解决与法律适用本协议的签订、履行及解释均适用中华人民共和国法律。

双方因本协议产生的争议应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

员工中英文保密协议书6篇

员工中英文保密协议书6篇

员工中英文保密协议书6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:公司:(以下简称“公司”)地址:__________员工:(以下简称“员工”)姓名:__________ 性别:__________ 职务:__________住址:__________联系方式:__________鉴于员工在公司工作期间可能接触和了解到的公司商业秘密和机密信息,为确保双方的合法权益,达成以下保密协议:一、保密内容员工在公司工作期间及离职后,对在公司接触、知悉、掌握的所有商业秘密和机密信息(包括但不限于技术信息、经营信息、管理信息等),均应承担保密责任。

包括但不限于以下内容:(请根据实际情况详细列举需要保密的内容)二、保密期限员工自签署本协议之日起,无论在在职还是离职后,都应一直履行对保密内容的保密责任,直至保密期限届满或公司书面同意解除保密义务。

保密期限无限定,直至相关信息不再是商业秘密或机密信息为止。

三、保密责任和义务员工应严格遵守以下保密责任和义务:(一)不得擅自泄露、披露或公开任何公司商业秘密和机密信息;(二)不得私自复制、存储或转移任何公司商业秘密和机密信息;(三)严格遵守公司关于保管机密信息的制度和要求;(四)对公司商业秘密和机密信息的保管情况定期进行自我审查和报告;(五)接受公司的监督和检查,确保遵守保密协议的内容;(六)在离职后继续履行对保密内容的保密责任和义务。

员工因违反保密义务而导致公司遭受损失的,应承担相应的法律责任。

四、例外情况在下列情况下,员工无需承担保密责任和义务:(一)信息已经公开或者合法获取,且非员工泄漏;(二)已经得到公司的书面同意或授权披露的信息;(三)国家法律、法规规定应当披露的其他情况。

五、违约责任违反本协议约定的保密责任和义务的,违约方应承担以下违约责任:(一)赔偿因违约行为造成的损失;(二)承担其他法律责任。

六、争议解决本协议的解释权归公司所有。

如双方因本协议产生争议,应友好协商解决。

员工中英文保密协议书5篇

员工中英文保密协议书5篇

员工中英文保密协议书5篇篇1本协议于____年____月____日由以下两方签订:雇主:[公司名称]地址:[公司地址]雇员:[员工姓名]住址:[员工住址]鉴于双方愿意共同维护和尊重公司业务的机密性质以及商业活动的重要性,特此签订本协议。

本协议旨在明确员工对公司保密信息的保护义务和责任。

双方同意以下条款:一、保密信息的定义本协议中的保密信息包括但不限于以下内容:技术信息、商业计划、客户信息、产品数据、市场策略、财务数据、内部管理制度等与公司业务有关的一切秘密信息。

员工应严格遵守保密义务,不得泄露任何保密信息。

二、保密责任雇员同意并承诺:1. 严格遵守公司的保密制度,切实履行保密责任;2. 不将保密信息泄露给任何第三方,包括但不限于亲属、朋友或其他个人;3. 不在任何公共场合谈论公司的保密信息;4. 不在任何时间、任何地点以任何方式复制、摘录或存储公司的保密信息;5. 在离开公司后,不得将任何保密信息用于个人用途或任何损害公司利益的行为。

三、保密期限本协议规定的保密期限自签署之日起至保密信息被公开或成为公众信息为止。

员工离职后,仍需继续履行保密责任。

四、违约责任如雇员违反本协议的任何条款,公司有权采取以下措施:1. 立即终止雇佣关系;2. 追究雇员的法律责任,包括要求赔偿因违约行为造成的损失;3. 向相关政府部门报告雇员的违约行为。

五、其他条款1. 本协议自双方签字之日起生效,且双方均有义务遵守。

2. 本协议的修改和补充应以书面形式进行,并成为本协议的一部分。

3. 本协议的法律适用和争议解决应遵循中国法律,任何争议应提交公司所在地人民法院解决。

4. 本协议一式两份,雇主和雇员各执一份,具有同等法律效力。

英文部分:Employee Confidentiality AgreementThis agreement is made on ____(Date) by and between:Employer: ____(Company Name)Address: ____(Company Address)Employee: ____(Employee’s Name)Address: ____(Employee’s Address)In view of the confidentiality and importance of the Company’s business affairs, both parties wish t o maintain and respect the confidentiality of the Company’s business, and hereby agree to the following terms and conditions:I. Definition of Confidential InformationThe confidential information in this agreement includes but is not limited to technical information, business plans, customer information, product data, marketing strategies, financial data, internal management systems, and all other confidential information related to the Company’s business. The employee shall strictly observe the obligation of confidentiality and not disclose any confidential information.II. Confidentiality Obligations篇2本协议于____年____月____日由以下两方签订:雇员(以下简称“员工”)________,以及其雇主(以下简称“公司”)。

保密协议-中英文

保密协议-中英文

保密协议-中英文保密协议-中英文第一章:引言1.1 目的本保密协议(以下简称“协议”)旨在确保双方对于交换的机密信息的保密性和安全性。

1.2 协议范围本协议适用于以下情况:在双方之间传输的任何机密信息,无论口头或书面形式,并且无论是在协议签署之前还是之后。

1.3 定义1.3.1 发送方(Disclosing Party)指的是向另一方透露机密信息的一方。

1.3.2 接收方(Receiving Party)指的是接收并采取措施以保护机密信息的一方。

第二章:机密信息2.1 定义2.1.1 机密信息(Confidential Information)是指在交换中被透露的,有商业价值且应受到保护的信息。

包括但不限于商业计划、技术文档、客户清单以及其他标记为机密或应当合理地认为属于机密的信息。

2.1.2 除外信息(Excluded Information)是指不适用于本协议保密义务的信息,包括但不限于已公开的信息、经接收方事先获得的信息、经法律要求披露的信息。

2.2 保密义务2.2.1 接收方同意对于接收到的机密信息采取合理的保密措施,确保不将机密信息透露给其他人或未获得许可的组织。

2.2.2 接收方同意仅将机密信息用于履行本协议目的,并承诺不以任何方式或目的利用该信息。

2.2.3 接收方同意对其职员、合作伙伴和代理人负有保密责任,并采取必要措施以确保其遵守此保密协议。

第三章:保密期限3.1 保密期限3.1.1 保密期限从机密信息披露之日起生效,并将持续至双方另行约定的期限届满。

3.1.2 如果双方未就保密期限作出另行约定,则保密期限将持续五年。

在协议终止后,双方仍然应遵守保密义务。

第四章:违约责任4.1 违约如果接收方违反本协议的机密义务,发送方有权寻求法律救济,并可以要求违约方承担所有损失和合理的律师费用。

4.2 永久性违约如果违反方引起重大损害,发送方有权要求解除本协议,并要求对方承担违约责任。

第五章:适用法律5.1 本协议的制定、解释和执行都将受到中华人民共和国法律的管辖。

涉外公司保密协议范本(中英)8篇

涉外公司保密协议范本(中英)8篇

涉外公司保密协议范本(中英)8篇篇1保密协议本保密协议(“协议”)由以下两方签订:公司:__________ (以下简称“公司”)地址:__________与员工/顾问/合作伙伴:__________ (以下简称“接受方”)地址:__________鉴于公司经常向接受方透露公司的专有信息和商业秘密,为保护公司和接受方的权益,特此达成以下协议:一、定义本协议下的“保密信息”包括但不限于以下内容:技术信息、商业计划、客户信息、产品策略、财务数据、供应商信息及其他任何未公开的商业秘密。

这些信息应以任何形式(纸质、电子等)保密保存。

二、保密义务1. 接受方应对保密信息保持严格的保密,不得向任何第三方透露或分享。

2. 接受方仅可将保密信息用于执行与公司签订的合同或协议之目的。

3. 接受方应采取合理的安全措施,防止保密信息被泄露或被非法获取。

4. 在离职或合同终止后,接受方应立即归还所有包含保密信息的文件或资料。

三、例外情况本协议不阻止接受方在以下情况下分享保密信息:1. 法律法规要求披露的信息。

2. 在公司知情并同意的情况下披露的信息。

3. 公开已知的或非保密的信息。

四、法律责任如接受方违反本协议,公司有权要求接受方承担由此产生的所有法律责任,包括但不限于因违反保密义务导致的损失赔偿。

五、争议解决因执行本协议产生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方均可将争议提交至有管辖权的人民法院解决。

六、其他条款1. 本协议自双方签字之日起生效,且持续有效。

2. 本协议的修改和终止需经双方书面同意。

3. 本协议受中华人民共和国法律管辖。

保密协议(英文版)NON-DISCLOSURE AGREEMENTThis Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made by and between:Company: __________ (hereinafter referred to as the “Company”)Address: __________AndEmployee/Consultant/Partner: __________ (hereinafter referred to as the “Recipient”)Address: __________WHEREAS, the Company frequently disclosed its proprietary information and trade secrets to the Recipient, in order to protect the rights and interests of both parties, the following agreement is hereby reached:I. DefinitionII. Confidentiality Obligations1. The Recipient shall maintain strict confidentiality over the confidential information and shall not disclose or share it with any third party.2. The Recipient shall use the confidential information only for the purpose of executing the contracts or agreements signed with the Company.篇2本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:公司方:【公司名称】(以下简称“公司”)员工:【员工姓名】(以下简称“员工”)鉴于双方在共同合作中的信任,以及对商业秘密的充分认知和尊重,特此签订本保密协议以明确各自的职责和保密义务。

保密协议(中英文版)

保密协议(中英文版)

保密协议(中英文版)鉴于,甲方及其企业关联方拥有与该项目相关的某些机密信息和资产,包括但不限于文件、材料、报告、说明、发明、软件和数据(统称为“甲方机密信息”);whereas。

party b agrees to receive party XXX whether to enter into abusiness XXX party a;鉴于,乙方同意仅为评估该项目并确定是否与甲方建立业务关系的目的,接收甲方的机密信息;whereas。

party b acknowledges that party a’XXX。

and that XXX irreparable harm to party a;鉴于,乙方承认甲方的机密信息具有价值和专有性,并且任何未经授权的披露或使用此类信息可能会对甲方造成不可挽回的损害;now。

therefore。

XXX。

and for other good and valuable n。

XXX hereby acknowledged。

XXX:因此,鉴于上述前提和本协议包含的相互约定,以及其他有价值的考虑,双方在此同意以下内容:甲方和乙方双方同意以下条款和条件,以保护机密信息的机密性和保密性:1.机密信息的定义机密信息是指甲方和乙方各自拥有的与项目相关的特定机密信息和资产,包括但不限于文件、材料、报告、说明、发明、软件和数据。

2.机密信息的保护接收方应采取合理的措施,以保护机密信息的机密性和保密性,并且不得披露机密信息给任何第三方,除非得到披露方的事先书面同意。

3.机密信息的使用接收方只能将机密信息用于与项目相关的目的,并且不得将机密信息用于其他目的,除非得到披露方的事先书面同意。

4.机密信息的归还在披露方要求时,接收方应立即归还或销毁机密信息的所有副本,包括电子和纸质副本。

5.违约责任接收方如违反本协议的任何条款,应承担违约责任,并赔偿披露方因此造成的任何损失。

6.协议的有效期本协议自双方签署之日起生效,有效期为两年,除非双方另有约定。

完整版保密协议NDA中英文

完整版保密协议NDA中英文

完整版保密协议NDA中英文保密协议 NDA(Non-Disclosure Agreement)完整版(中英文)本协议(以下简称"本协议")由下列各方(以下统称为"各方")于日期(以下简称"本协议生效日")签署:甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]电话:[甲方电话]电子邮件:[甲方电子邮件]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]电话:[乙方电话]电子邮件:[乙方电子邮件]考虑到:1.在这份协议下,甲方可能会向乙方透露保密信息(以下统称为"信息");2.本协议是为了确保双方就任何披露及接收信息的程序、保密义务和责任作出清晰规定;3.双方同意遵守并履行本协议。

根据上述条件,各方达成以下协议:第一条:定义1.1 "保密信息"指甲方的商业、技术、客户、方法和策略等方面的机密信息,包括但不限于口头、书面、电子或任何其他形式的信息,同时上述信息已被标明为保密或根据实际情况应该被当做保密信息对待。

1.2 "接受方"指乙方以口头、书面或电子方式接收保密信息的一方。

1.3 "披露方"指甲方以口头、书面或电子方式披露保密信息的一方。

第二条:保密义务2.1 乙方同意保密并对保密信息负有保密义务,并承诺采取适当的措施确保保密信息不被未经授权的第三方泄露或使用。

2.2 乙方仅限于在履行本协议规定的目的范围内使用保密信息,并且不得将保密信息用于与本协议目的无关的任何目的。

2.3 乙方承诺对其拥有的保密信息保密,且不得向未经甲方事先书面同意的任何第三方披露。

2.4 对于接收到的保密信息,乙方应采取合理的安全措施保护该信息的机密性。

第三条:保密信息的限制3.1 下列情况不适用于保密信息的范围:(a)已为公众所熟知的信息;(b)接收方通过合法途径从第三方处获得的信息,且该第三方对该信息无保密义务;(c)接收方在接收保密信息之前已经独立开发的信息,且无法通过保密信息的内容证明否;(d)接收方在不违反本协议约定的情况下,根据法律、法规、监管机构的要求或法院的命令进行信息披露。

保密协议中英文范本

保密协议中英文范本

保密协议中英文范本Confidentiality Agreement / 保密协议1. Purpose / 目的This Confidentiality Agreement (the "Agreement") is entered into by and between the undersigned parties (the "Parties") to protect the confidential and proprietary information (the "Information") shared between them. The Agreement sets forth the conditions and obligations imposed on the Parties in relation to the handling and protection of the Information.2. Definitions / 定义a. "Disclosing Party" refers to the party who discloses the Information.b. "Receiving Party" refers to the party who receives the Information.c. "Confidential Information" refers to any non-public, proprietary, or confidential information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to trade secrets, customer data, financial information, marketing strategies, and any other sensitive information.d. "Effective Date" refers to the date on which both Parties sign this Agreement.3. Obligations /义务a. The Receiving Party shall hold the Confidential Information in strict confidence and not disclose, publish, or otherwise reveal any part of it to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.b. The Receiving Party shall take all necessary measures to prevent unauthorized access, disclosure, or use of the Confidential Information. This includes implementing security protocols, restricting access to authorized personnel only, and using reasonable efforts to protect the Information from theft, loss, or damage.c. The Receiving Party shall only use the Confidential Information for the purposes specified by the Disclosing Party and shall not use it for any other purpose without obtaining written consent.d. The Receiving Party shall promptly notify the Disclosing Party in writing if it becomes aware of any unauthorized disclosure or use of the Confidential Information.4. Term and Termination / 期限与终止a. This Agreement shall come into effect on the Effective Date and shall remain in effect for a period of [X] years from the Effective Date, unless otherwise terminated.b. Either Party may terminate this Agreement by providing written notice to the other Party in the event of a material breach of any provision of this Agreement.c. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party, as requested by the Disclosing Party.5. Governing Law and Jurisdiction / 适用法律与管辖权This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising from or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts in [jurisdiction].6. Miscellaneous / 其他条款a. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior understanding or agreement, whether written or oral, relating to the subject matter herein.b. No modification or amendment of this Agreement shall be valid unless in writing and signed by both Parties.c. If any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.d. This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.7. Confidentiality Agreement in Chinese / 保密协议中文范本保密协议1.目的本保密协议(以下称“协议”)由双方签署,旨在保护双方之间共享的机密和专有信息(以下称“信息”)。

保密协议(中英文版)

保密协议(中英文版)

保密协议(中英文版)保密协议(中英文版)1、协议范围:本保密协议适合于以下各方(以下简称“合作方”)在商务合作、技术合作、承包或者其他合作项目中涉及的保密信息的保护。

2、定义:2.1 保密信息:指由合作双方书面、口头或者以其他形式交换的任何商业、技术、操作、财务或者其他方面的信息,包括但不限于商业计划、客户名单、销售数据、专利技术、技术规范、设计图纸、研发数据等。

2.2 保密期限:保密期限从合作方披露保密信息之日起计算,持续至协议终止时。

3、保密责任:3.1 保密义务:合作方承诺在合作期间和协议终止后仍对保密信息予以保密,并不得以任何方式披露、使用、复制或者转让给任何第三方,除非取得另一方的书面授权。

3.2 接触限制:合作方应仅将保密信息提供给其需要知悉此类信息的员工,并保证该员工也承担同等保密责任。

3.3 保存措施:合作方应采取合理的措施对保密信息进行保护,确保其不被未授权的人员获得。

4、信息披露:4.1 免责事项:即使本保密协议已终止,一方仍可因为另一方个别员工的非故意或者不当行为导致的保密信息泄露而不承担责任。

4.2 法律要求:如果合作方根据法律、政府要求或者司法命令需要披露保密信息,则不视为违反本保密协议。

5、违约责任:一方违反本保密协议的规定,另一方有权追究其赔偿责任,并可能向法律途径寻求救济。

6、协议终止:本保密协议可由任何一方提前30天以书面形式通知解除,或者在商定的合作期限届满后自动终止。

7、其他条款:7.1 本协议未明示的事项,双方可通过友好商议予以解决。

7.2 本协议一经签署即生效,并取代双方之前就同一事项达成的一切口头或者书面协议。

7.3 本协议的任何修改或者补充须以双方的书面协议为准。

附件:本所涉及的附件如下:1. 附件1:商业计划书2. 附件2:客户名单3. 附件3:销售数据报告4. 附件4:专利技术文件5. 附件5:技术规范书6. 附件6:设计图纸7. 附件7:研发数据记录法律名词及注释:本所涉及的法律名词及其注释如下:1. 商业秘密:指企业或者个体经营者可以获得或者未公开的有关工商业经营活动的信息。

保密协议中英文版

保密协议中英文版

保密协议中英文版保密协议本保密协议(以下简称“协议”)由以下各方(以下简称“各方”)于协议签署日期(以下简称“生效日期”)签署,并在各方之间生效。

背景1. 各方在本协议签署前已经或将要进入商务合作关系,期间可能会涉及到一些机密信息的交流和共享。

2. 各方希望明确双方对于机密信息的保密义务,并约定在商务合作期间和合作结束后继续履行保密义务。

协议条款1. 定义1.1 机密信息:指各方在商务合作期间或合作结束后向对方披露的、属于披露方的、非公开的、商业上有价值的信息,无论是以书面、口头、电子或其他形式传达。

1.2 披露方:指向接受方披露机密信息的各方。

1.3 接受方:指从披露方接收机密信息的各方。

2. 保密义务2.1 接受方同意对披露方的机密信息保密,并采取一切必要和合理的措施,以确保机密信息不会被未经授权的第三方获得、使用或披露。

2.2 接受方同意仅将机密信息限制在其员工、代理人或顾问中的需要知道该信息的人员范围内,并确保这些人员也遵守本协议的保密义务。

2.3 接受方同意仅出于履行本协议目的使用机密信息,并不得将机密信息用于任何其他目的,除非得到披露方的事先书面同意。

2.4 接受方同意在合作结束后或披露方的要求下,将所有披露方提供的机密信息返还或销毁,包括所有副本、备份和衍生物,除非双方另有书面约定。

3. 例外情况3.1 以下情况下,接受方不需要承担保密义务:3.1.1 接受方能够证明其在披露机密信息前已经独立获得该信息;3.1.2 接受方能够证明该信息在披露之后已经公开或成为公众领域的知识,而非由于接受方的过失导致的;3.1.3 接受方能够证明其根据法律、法规或法庭命令的要求披露机密信息。

4. 违约责任4.1 如果接受方违反本协议的任何条款,披露方有权采取适当的法律行动,包括但不限于要求违约方承担损害赔偿责任。

4.2 未经披露方事先书面同意,接受方不得对本协议的任何条款进行修改或放弃。

5. 适用法律和争议解决5.1 本协议的签署、生效、解释和执行应受到适用法律的约束。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

保密协议书
立协议书人___________________________ (以下称甲方)
___________________________ (以下称乙方)
缘乙方将成为或可能成为甲方或其关联企业(以下称合称「甲方企业」)_______________计划(「本计划」)之协力厂商,甲方企业可能将有关之机密信息先接露或提供予乙方。

本协议书所称之甲方关联公司是指在资金、经营、购销等方面,(一)与甲方存在直接或者间接的拥有或者控制关系;或(二)与甲方直接或者间接的同为第三者所拥有或者控制。

为保护甲方企业机密信息之秘密性、确保该等机密信息仅供评估或执行本计划之使用,经双方商议后同意订立条款如下:
一、机密信息
1、本协议书所称之「机密信息」,系指由甲方企业或其代理人、受雇人、受托人,
以口头或书面方式向乙方揭露、交付、出示或允许乙方知悉或取得之关于甲
方企业或甲方企业合作厂商或客户之任何技术信息与商业信息,不论该等信
息是否已藉由文字、声音、图形、展示或其它任何形式表现,亦不论其是否
以书面或电磁记录形式储存。

2、甲方企业或其代表人、代理人、受雇人或其它使用人为进行本计划,于洽商
过程中向乙方所揭露之关于甲方企业及甲方企业合作厂商之业务内容、营销
及产品开发计划及构想等,包括且不限于甲方企业与其合作厂商合作之事实
及其合作内容等,均视为甲方企业之机密信息,不论该等信息系以何种形式
表达或附着于何种媒介之上。

3、本协议书所称之技术信息,包括且不限于与软硬件技术、研发、产品开发设
计、及与产品制造有关之技术信息。

4、本协议书所称之商业信息,包括且不限于价格、业务计划、营销计划、合作
厂商数据、客户数据、人事数据、财务数据、以及双方为本计划之洽商所提
出或讨论之合作方式、条件、约定内容等。

5、本协议书所称之机密信息,不包括下列各项信息:
(1)乙方能以书面文件或记录证明在双方开始洽商本计划前,即已为乙方所
知悉或成为公开信息者;
(2)非因乙方之故意泄密而成为相关大众所周知者;
(3)经甲方企业之书面同意而揭露之机密信息
(4)在未违反本协议书之情形下,乙方能以书面文件或记录证明未使用甲方
企业之机密信息而独自开发取得之信息。

(5)依法律之规定或法院之命令或要求,而必要揭露者。

惟接受上开命令或
要求之当事人应在法令所许可之范围内,事先通知甲方企业,并采取必
要之保护措施。

二、保密义务
1、乙方同意,甲方企业所揭露、或乙方因本计划而知悉或取得之甲方企业机密
信息,均仅得为评估或将来执行本计划之目的而使用。

除为本计划之目的外,乙方不得为自己或第三人之利益,供作其它目的或用途之使用,亦不得以任何方式揭露或提供予任何第三人。

惟乙方之在职员工、代表人、代理人或使用人,如事先已与乙方签订足以保护本机密信息机密性且保密义务及责任不低于本协议书之合约,且其在职务上或业务上有知悉机密信息之必要者,不在此限。

乙方如嗣后另有其它人员在职务上或业务上有知悉机密信息之必要者,亦准用上开程序办理。

乙方违反本条规定者,甲方企业得随时取消、终止或解除甲方企业与乙方间之合作关系、订单或契约,无庸对乙方负任何赔偿或补偿责任,甲方企业并得向乙方请求本协议书规定之违约金及其它损害赔偿。

2、乙方依前项约定将机密信息提供或揭露予其员工、代表人、代理人等参与本
计划之必要人员时,应担保该等人员均将同样遵守乙方依本协议书所应负之义务,对于该等人员违反本协议书之行为,视为乙方自己之行为而负其责任。

3、乙方同意,对于甲方所揭露、或乙方因本计划而知悉或取得之甲方企业机密
信息,应与其它数据区隔存放,以免混淆。

乙方如事先未取得甲方企业之书面同意,不得逆向解析( reverse engineer、reverse assemble 或de-compile )机密信息。

乙方应采用下列两种注意义务之较高标准,并采取必要且适当之措施,维护其秘密性:
(1)乙方用以保护其珍贵资料或财产之注意义务;或
(2)本地同类业务厂商或公司用以保护其机密信息一般采用之合理注意义务。

4、如乙方发现任何人不当使用机密信息时,乙方应立即通知甲方企业并与甲方
充分合作,以利甲方企业取回遭不当使用之机密信息,或防止不当使用之情形继续存在。

三、本协议书之效力
本协议书签署后,不论双方是否继续洽商本计划、事后是否签署任何正式合约或协议,均不影响本协议书之效力,即使双方为本计划所签署之合约事后因故终止、解除或消灭,亦不影响本协议书之效力。

四、权利归属
1、甲方企业因本计划所揭露或提供之机密信息,其数据所有权、专门技术或知
识、营业秘密、商标、专利、以及其它智慧财产权等,仍为甲方所有。

该等机密信息不因揭露或提供予乙方、或因本协议书之签署而成为乙方所有;乙方亦不因此而取得机密信息之任何授权或其它法律上之权利。

甲方企业并不因本协议书之签订而将甲方企业专有之相关专利权、著作权、商标权、光罩(电路布局)权或其它智能财产权授权予乙方。

2、非经甲方企业事前书面许可,乙方不得以任何方式重制或影印甲方企业因本
计划所揭露或提供之机密信息。

乙方应依甲方企业之要求,至迟于确定本计划不进行、合作关系完成或合作关系终止后、或于甲方企业书面通知到达之次日起十个工作日内,由乙方负担费用,返还所有甲方企业机密信息之原件、副本、重制本及节录本。

甲方企业亦得要求乙方自行将机密信息销毁或删除;
乙方并应于销毁或删除完成后立即出具切结书予甲方企业,叙明其已完成该事实。

五、其它约定
1、甲方企业不因本协议书之签署,而负有揭露或提供任何特定机密信息予乙方
之义务,亦不担保其因本计划所提供或揭露之信息之完整性、正确性或合目的性。

乙方并明了机密信息必然会含有诸如印刷错误、计算错误、缺漏或其它形式的错误。

基于此,乙方如发现上开错误应主动通知甲方企业,裨维持甲方企业提供信息的正确性。

2、乙方违反本协议书之保密义务者,乙方应立即给付甲方企业美金三十万元之
违约金,如违约金不足以弥补甲方损失的,乙方并应赔偿甲方因违约而造成的所有损失。

甲方并将诉追乙方及其员工、代表人、代理人或其使用人之刑事责任。

3、基于乙方充分认知甲方企业保护相关机密信息之迫切需求性,故如甲方发现
乙方或其员工、代表人、代理人、使用人及其它参与本计划之必要人员有泄密情事,而拟透过财产保全、诉前责令停止侵害行为等保全程序或先于执行程序获得实时救济时,乙方及乙方上述人员同意免除并抛弃甲方企业预供担保之义务,甲方得仅以释明请求法院准为上开裁定。

如法院仍欲依职权核定甲方需提供的担保金额时,乙方同意该担保金额以人民币二十五万元为限。

乙方于该程序进行中,不得向法院为相反之陈述或主张。

乙方并应将上开免除或抛弃担保义务之条款明定于乙方与上开职务上或业务上有知悉机密信息
之必要人员间之保密合约书中。

4、本协议书中任何条款倘相互抵触或与法令相抵触时,视为无效;其无效仅限
于与法令相抵触部份无效,不影响本协议书之其它部份。

5、双方不因本协议书之签署而具有合伙、雇佣或相互代理之关系。

除就本计划
正式签署采购、委托或合作合约外,双方为洽商本计划所为之任何讨论及机密信息之揭露或提供等,均不得解释为双方已就本计划达成合意或承诺。

6、本协议书权利义务之免除、限制、转让、增删、修正或修改,应由甲方和乙
方合法授权之代表人以书面签署之文件为之。

非经他方书面同意,任一方不得转让本协议书;本协议书亦拘束任一方之继受人或财产管理人。

7、本协议书如有未尽事宜,中华人民共和国法律解释及补充之;双方因本协议
书之履行或不履行所生之争议,应本诚信原则尽力协商,如协商不成,任一方均可向甲方所在地提起诉讼。

五、附则
1、本协议书于双方签署时即生效力, 迄该机密信息丧失其机密性或收到甲方书
面通知解密,其中较早发生之日止。

2、本协议书壹式贰份,每份皆为正本,双方各执乙份为凭。

立协议书人:
甲方:
代表人:
地址:
乙方:
代表人:
地址:
年月日。

相关文档
最新文档