简要介绍影视后期特效合成工作流程
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文回答:
The process of visual effectspositing in the post-production of film and television typicallymences with the formulation of a visual effects shot list. This document delineates the specific shots within a project that necessitate visual effects manipulation, and is derived from the script, storyboards, and consultations with the director and other key personnel. Subsequently, the visual effects supervisor andpositing team collaborate to devise aprehensive plan for the execution of each shot. This plan epasses decisions regarding the software and techniques to be employed, as well as the identification and resolution of any specific requirements or challenges. Furthermore, thepositing team may initiate the procurement or creation of essential visualponents for the shots, such as CG assets, live-action plates, and matte paintings.
影视效果在电影和电视后期的拍摄过程中通过配制视觉效果镜头列表
而呈现出典型的过程。该文件描述了一个项目中需要视觉效果操纵的
具体镜头,并源自剧本、故事板以及与导演和其他关键人员的磋商。
之后,视觉效果监督员和档案组合作,为每枪的发射设计了全面计划。该计划通过决定将使用的软件和技术,以及确定和解决任何具体要求
或挑战。拥有者小组可以着手采购或制作拍摄的基本视觉素材,如
CG资产、现场行动板和马提油画。
So, the next thing we do in the process is the actualbining and tweaking of all the visual elements to create the final shot. We use special software like Adobe After Effects or Nuke to bring everything together and add cool effects like color correction, motion blur, and particle stuff. The folks doing this work closely with the boss of the visual effects team and other people in the post-production crew to make sure the final result matches what we're going for creatively. It might take a few tries and some input from other departments like animation and lighting to make sure everything looks seamless and fits in with the overall project.
我们在这个过程中接下来要做的是将所有视觉元素进行实际切换和修饰,以创造最后的镜头。我们使用Adobe After Effects或Nuke等特殊软件,将一切集合起来,并加入颜色校正,运动模糊,粒子等酷效。做这个的人与视觉特效团队的老板和制作后团队的其他人密切合作,以确保最终结果与我们所追求的创造性目标相符。可能需要一些尝试和其他一些部门如动画和照明的投入,以确保一切看起来无缝,符合整个项目。
Uponpletion of thepositing work, the final phase in the
workflow involves rendering and delivery. This epasses the rendering of theposited shots at the requisite resolution and quality level for the ultimate project, along with any supplementary technical procedures such as stereo 3D conversion or digital intermediate processing. Thepositing team is also accountable for delivering the final shots to other departments for additional processing or integration, including sound design or color grading. Throughout the entirety of the workflow, effectivemunication and collaboration are imperative, alongside a robustprehension of both the creative and technical facets ofpositing and visual effects.
投入工作完成后,工作流程的最后阶段涉及渲染和交付。这通过在最终项目所需的分辨率和质量水平上渲染所持有的镜头,以及立体声3D 转换或数字中间处理等任何补充技术程序。保管团队还负责向其他部门发送最后镜头,以进行更多的处理或整合,包括声音设计或颜色分级。在整个工作流程中,有效免疫和协作必不可少,同时必须深入了解保有和视觉效果的创造性和技术方面。