酒店英语-中餐点菜服务

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Greetings and 2. presenting 3. the menu 问候并递上菜单
1. Good afternoon/evening, sir/madam/ 2. ladies and gentlemen/Mr. Wang 2. Here are the menu and wine list. 3. You may have a look at it. 4. Would you like to order now? 5. May I take your order now or you need another minute ? 6. Please take your time
3.Confirming
the orders 确认所点菜肴
您点了….__Y_o_u_’_v_e_o_r_d_e_r_e_d____Kongpao chicken, broccoli with crabmeat, and beer served with the meal.
4.Expressig
the wishes 表达祝愿
5. It’s very popular among the guest. 6. I’m sorry, there is no…today.
2.Ordering and recommending
the dishes 点菜并推荐菜肴
9
三.Traditional Well-known Chinese Dishes 中国传统名菜
7
二.Useful Sentences in Each Procedure 各个程序常用句型
2.Ordering and recommending the
dishes 点菜并推荐菜肴
3.Confirming
the dishes 确认所点
菜肴
Service procedures 服务程序
8
4. expressing
2. 麻婆豆腐是我们餐厅的特色菜。 3. 您可以试试佛跳墙,客人们都
喜欢。 4. 很抱歉,今天的蒸蟹没有了,试
试叫花鸡怎么样? 5. 先生, 为您重复一下菜单,您
点了烤乳猪,蒸蟹,麻婆豆腐, 和两瓶青岛啤酒,对吗?你的菜 马上就好,祝您用餐愉快。
12
四. Consolidation and Practice 巩固与练习
the wishes 表达祝愿
二.Useful Sentences in Each Procedure 各个程序常用句型
1.1T1. M.hSaaonykyI osyuuog’ugde,slstiiktrh.eeY…toiuth’rsadovuiesr…hheo.s.uAswemill Ibe sescrpoverceridaelctiynt/?cahemf’isnruectoem. mendation 2.2W2Y..oWoSuuolodurtlyodhorayudotl’euiskrle…iwk..eoi.ltrAlo.b.nt.r?eyy.tr.h?eiandgWyehilnastea,abpfeolwueat …se?? m33i.n.TuShtieer,ssp.Ii’ndaclihkies itnosceoasnofnirnmowy, owuourld you like 3.tdoHitsrahyveiest?,a…nicsethmaetarli.ght? 4.4I. Iht olopoeksygoouodh,asmveelals wgooonddaenrdftualsteevsegnooindg.
酒店英语-中餐点菜服务
Taking orders for Chinese food 中餐点菜
一1..TToommaasstteerrtthheesseerrvviicceepprroocceedduurreessooffttaakkiinnggoorrddeerrss 掌握中餐点菜的工 服作 务程序
观看视频回答问题 watching and answering
4
一. Service Procedures of Taking Orders 中餐点菜服务程序
1.Greeting and
presenting the menu 问候并递
上菜单
听录音并填空 listening and filling
这是您的菜单_____H_e_r_e__is_y_o_u_r__m_e_n_u___ 您准备好点菜了吗?A_r_e_y_o_u__r_ea_d__y_t_o_o_r_der now?
二. To have a good command of the sentences of taking orders in each procedure
熟练运用中餐点菜过程中推荐菜式时使用的英文句型 三. To acquaint themselves with some traditional
Chinese dishes 熟悉一些传统中国菜肴的英文表达
2
一. Service Procedures of Taking Orders 中餐点菜服务程序
观看视频回答问题 watching and answering
➢ Finding mistakes ➢ If you are the waiter ,what would you do?
3
一. Service Procedures of Taking Orders 中餐点菜服务程序
2. Ordering and recommending the dishes
点菜并推荐菜肴
你能推荐一下吗?W__h_a_t_w_o_u_l_d__y_o_u_r_e_c_o_m_m__e_n_d__? 我认为…很好吃_I _t_h_in_k_…__._i_s_q_u_i_t_e _g_o_o_d_______ 来点喝的吗?W__o_u_ld__y_o_u_l_ik__e_s_o_m_e_t_h_i_n_g_t_o_d_r_i_n_k_?
and recommending
the menu
the dishes
问候并递上
点菜并推荐
菜单
Service
菜肴
Procedures
服务程序
பைடு நூலகம்
3.Confirming
the orders 确认所点菜肴
4.Expressing
the wishes 表达祝愿
6
二.Useful Sentences in Each Procedure 各个程序常用句型
五分钟后给您上菜_Y__o_u_r_o_r_d_e_r_w__il_l_b_e_r_e_a_d_y__in__f_iv_e__m_i_n_utes
5
一.Service Procedures of Taking Orders 中餐点菜服务程序
1. Greeting and
2. Ordering
presenting
少于5句
14
Thank you
15
携手共进,齐创精品工程
Thank You
世界触手可及
Buddha jump over the wall 佛跳墙
Steamed crab 蒸蟹
Changshu beggar’s chicken 常熟叫花鸡
11
四. Consolidation and Practice 巩固与练习
讨论发言 discussing and speaking
1. 我可以推荐一下北京烤鸭吗? 他色香味俱全。
Tips(提示) tasty 可口的 strong 口味重的 aromatic 香味扑鼻的 chopsticks 筷子 knife 刀
tender 鲜嫩的 spicy 辣的 Cuisine 菜系 fork 叉子
13
五. After- class Assignment 课后作业
根据图片,发挥想象, 编写 对话 要求 1.两人或三人一组 2. 脱稿 3. 对话中,每个同学的语句 不
两人对话 role-play
(A) Smith 先生喜欢吃辣的食物,这是他第一次来到中国并到贵餐厅 吃中餐,他对中国菜不是很了解,你向他简单介绍川菜并推荐 你们餐厅的招牌菜,Smith先生用餐很愉快
(B) 两位有预定的客人前来用餐,他俩以Lucy Green 的名字预定了 靠窗边的两人台,他们先点了龙井茶,接着要求你介绍一下特 色菜(至少四种),最后客人点了三种并要了燕京啤酒,并且 客人要求用筷子不用刀和叉子.
连线题 connection problem
A. Mapo Bean curd 麻婆豆腐
B. Beijing roast duck 北京烤鸭
C. Roast suckling pig 烤乳猪
10
三. Traditional Well-known Chinese Dishes 中国传统名菜
连线题 connection problem
相关文档
最新文档