关于雪与梅花的古诗词关于梅花的古诗词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于雪与梅花的古诗词关于梅花的

古诗词

关于雪与梅花的古诗词

《早梅》

唐•齐己

万木冻欲折,孤根暖独回。

前村深雪里,昨夜一枝开。

风递幽香出,禽窥素艳来。

明年如应律,先发望春台。

译文

万木经受不住严寒的侵袭,枝干将被摧折。梅树

的孤根却吸取地下的暖气,恢复了生气。在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒独开。它的幽香随风飘散,一只鸟儿惊异地看着这枝素艳的早梅。我想寄语梅花,如果明年按时开花,请先开到望春台来。

注释

1、孤根:孤独的根

2、望春台:指京城,也有望春的含义。

《江梅》

唐•杜甫

梅蕊腊前破,梅花年后多。绝知春意好,最奈客愁何?雪树元同色,江风亦自波。故园不可见,巫岫郁嵯峨。《梅花》

唐•崔道融

数萼初含雪,孤标画本难。香中别有韵,清极不知寒。横笛和愁听,斜技依病看。逆风如解意,容易莫摧残。《梅花》

唐•庾信

当年腊月半,已觉梅花阑。不信今春晚,俱来雪里看。树动悬冰落,枝高出手寒。早知觅不见,真悔著衣单。《雪里觅梅花》

唐•萧纲

绝讶梅花晚,争来雪里窥。下枝低可见,高处远难知。俱羞惜腕露,相让道腰羸。

定须还剪采,学作两三技。

《梅花》

宋•陈亮

疏技横玉瘦,小萼点珠光。

一朵忽先发,百花皆后春。

欲传春信息,不怕雪埋藏。

玉笛休三弄,东君正主张。

《早梅》

唐•张谓

一树寒梅白玉条,迥临村路傍溪桥。不知近水花先发,疑是经冬雪未销。《梅花》

宋•王安石

墙角数枝梅,凌寒独自开。

遥知不是雪,为有暗香来。

《菩萨蛮•梅雪》

宋•周邦彦

银河宛转三千曲。浴凫飞鹭澄波绿。何处是归舟。夕阳江上楼。

天憎梅浪发。故下封枝雪。

深院卷帘看。应怜江上寒。

注释

1、银河:天河。

2、浪发:滥开。

译文

河水曲折,河水弯弯,飞鹭双双对对,在那碧波

上回旋。哪儿有他乘坐的归舟?在夕阳的余晖里,我独立江边小楼。上天都憎恨梅花,开得太多太盛,用大雪封盖梅的枝头。在幽凄的深院,卷帘看外边,真

痛惜寒江上正在归来的那条船。

《踏莎行》

宋•吕本中

雪似梅花,梅花似雪。

似和不似都奇绝。

恼人风味阿谁知?请君问取南楼月。

记得去年,探梅时节。

老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒?

到今犹恨轻离别。

注释

1、雪似梅花:唐东方虬《春雪》:“春雪满空来,触处似花开。”

2、梅花似雪:古乐府:“只言花似雪,不悟有香

来。”

3、阿谁:谁,何人。

4、去年:往年。

译文

这雪像梅花一样洁白,那梅花又像雪一般晶莹,

无论是像,还是不像,都是一样的绝美。可这绝美的

雪与梅,却勾起我的愁思。这愁思,有谁能知道呢?只有南楼上的明月是我的见证。

记得往年,也是这样时节,我却是和你一起踏雪

寻梅,那明月照着我们俩,时间流逝,人亦渐老,事也成了旧事,没人再提了!我醉了又醒,醒了又醉,却是为了谁?唉,直到现在,我还在悔恨,悔恨当初那样轻易地离开了你!《冬日杂兴》

宋•张耒

空山身欲老,徂岁腊还来。

愁怯年年柳,伤心处处梅。

绿蔬挑甲短,红蜡点花开。

冰雪如何有,东风日夜回。

《雪梅》

宋•卢梅坡

梅雪争春未肯降,骚人搁笔费评章。

梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。

有梅无雪不精神,有雪无梅俗了人。

日暮诗成天又雪,与梅并作十分春。

译文

梅花和雪花都认为各自占尽了春色,谁也不肯服

输。难坏了诗人,难写评判文章。说句公道话,梅花须逊让雪花三分晶莹洁白,雪花却输给梅花一段清香。

《红梅》

宋•苏轼

怕愁贪睡独开迟,自恐冰容不入时。

故作小红桃杏色,尚余孤瘦雪霜姿。

寒心未肯随春态,酒晕无端上玉肌。

诗老不知梅格在,更看绿叶与青枝。

注释

1、冰容:冰一样晶莹的面容。

2、不入时:不合时宜,不合世俗的时尚。

3、小红:即浅红。

4、孤瘦:形/news/C3EFF519CD52BB90.html容梅枝无叶子孤独而细瘦的样子。

5、霜雪姿:经受霜雪考验后劲挺的姿态。

6、酒晕:饮酒后脸上泛起的红晕。这里指梅花的

红色。

7、无端:无来由。

8、玉肌:玉容。

9、诗老:老诗人,指宋初诗人石曼卿。

10、梅格:梅花的品格。

11、在:所在。

12、更:岂能。

13、绿叶与青枝:苏轼《志林》卷十说:若石曼

卿《红梅》诗云:“认桃无绿叶,辨杏有青枝”,此至陋语,盖村学究体也。”苏轼的意思是批评石曼卿的《红梅》诗,只从“无绿叶”这一点来“认桃”,“有青枝”这一点来“辨杏”,确实太简单、太乏味了。石曼卿把梅花与桃杏的区别只在于青枝绿叶的有无,这是专求形似,没有抓住红梅的神韵,没有传红梅之神,所以苏轼讥之为“至陋”的“村学究体”。译文

红梅花害怕忧愁而贪恋睡觉,所以才迟迟独自开

放;这是因为它担心自己玉洁冰清的美丽面容会不合时宜而受到世人猜忌。所以,只得故意妆扮出浅浅粉红般的桃杏颜色。但是红梅的枝条还是保持了孤独而细瘦的样子,呈现出经受霜雪考验后仍然劲挺的姿态。

梅花的内心是适应寒冷的,不愿意随着春天的到来而展示自己的美态。现在显露出来浅红的桃杏色,那不过是酒后泛起的红晕无来由表露在美人的面容上罢了。老诗人不懂得梅花的品格所在;怎么只从外表有无绿叶与青枝来分辫梅花和桃杏呢?

相关文档
最新文档